Реферат: Межкультурные различия в коммуникативном поведении - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Межкультурные различия в коммуникативном поведении

Банк рефератов / Социология

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 22 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Министерство образов ания и науки Российской Федерации Хабаровская государственная академия экономики и права Юридический факультет Кафедра гуманитарных дисциплин РЕФЕРАТ по основам теории социальной коммуникац ии ТЕМА: «Межкультурные различия в коммуникативном поведении» ВЫПОЛНИЛ: студент * курса Юридического ф-та ХГАЭиП Группы № ** (в/о) ************** ПРОВЕРИЛ: ********************** Хабаровск 2008г. Оглавление Введение 1. Многообразие коммуникативного поведения и его факторы 2. Нормы коммуникативного поведения 3. Эмпатия и коммуникация 4. Социальный символизм и речевой этикет в коммуникативном поведении 5. Активность и пассивность в коммуникативном поведении человека. 6. Теория и прикладное описание коммуникативного поведения. Принципы опи сания коммуникативного поведения 7. Заключение 8. Список литературы Введение Коммуникативное поведение является частью наци ональной культуры. Под коммуникативным поведением понимается совокупность норм и традици й общения народа. Знания норм и традиций общения народа, позволит участн икам речевого акта, принадлежащим к разным национальным культурам, адек ватно воспринимать и понимать друг друга, то есть способствовать "межкул ьтурной коммуникации". Кроме того, знания в области межкультурной коммуникации могут повлиять на решение глобальных проблем, как скажем конфликт культур. «Дело в том, ч то, даже владея одним и тем же языком, люди не всегда могут правильно понят ь друг друга, и причиной часто является именно расхождение культур» (Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров «Язык и культура»). Многообразие коммуникативного поведения и его ф акторы Участвуя в производственно-познавательной деят ельности общества, каждый индивид оказывается включённым во множество коммуникативных процессов. Возможность его участия в коммуникативных событиях обусловливается его коммуникативным поведением. Особенности общения того или иного народа, описанные в совокупности, пре дставляют собой описание коммуникативного поведения этого народа. Термин коммуникативное поведение впервые был использован в работе И.А.С тернина. В самом общем виде данное поведение определяется как совокупно сть норм и традиций общения народа. Многообразие коммуникативного поведение обусловлено наличием в каждо й культуре определённых данных коммуникативной лингвистики об особенн остях процесса речевой коммуникации, о специфике прямых и косвенных реч евых актов, о соотношении выраженного и подразумеваемого смысла в выска зывании и тексте, о влиянии контекста и ситуации общения на понимание те кста, и других факторов, определяющих коммуникативное поведение челове ка, например, нормы коммуникативного поведения, которые я вынес в отдель ный (следующий) пункт плана. В основном, говоря о национальной культуре, о коммуникативном поведении , исследователи выделяют следующие два вида поведения: вербальное и неве рбальное. Вербальное коммуникативное поведение - совокупность норм и традиций об щения, связанных с тематикой и особенностями организации общения в опре деленных коммуникативных условиях. Невербальное коммуникативное поведение - совокупность норм и традиций общения, отражающих рекомендуемые правила общения, сложившиеся в общес тве в силу исторических традиций, ритуалов, социальных ситуаций, включаю щих мимику, жесты, позы общающихся. Эти нормы и традиции регламентируют требования к организации ситуации общения, к физическим действиям, к контактам и расположению собеседнико в, к невербальным средствам демонстрации отношения к собеседнику, мимик е, жестам и позам, сопровождающим общение и необходимым для его осуществ ления. Основой вербального коммуникативного поведения, конечно же, является в ербальная коммуникация, а основой невербального - невербальная коммуни кация. Вербальная коммуникация - это общение с помощью слов, невербальная - это п ередача информации с помощью различных несловесных символов и знаков (н апример, рисунков и т.п.). Однако невербальные средства общения также неод нородны. Среди них существуют чисто рефлекторные, плохо контролируемые способы передачи информации об эмоциональном, физиологическом состоян ии человека: взгляд, мимика, жесты, движения, поза. Чаще всего именно их и на зывают средствами невербальной коммуникации. Речевая сторона коммуникации имеет сложную многоярусную структуру (от дифференциального признака фонемы до текста и интертекста) и выступает в различных стилистических разновидностях (различные стили и жанры, раз говорный и литературный язык, диалекты и т.п.). Все речевые характеристики и другие компоненты коммуникативного акта способствуют его (успешной л ибо неуспешной) реализации. Говоря с другими, мы выбираем из обширного ин вентаря (в современной лингвистике иногда говорят: поля) возможных средс тв речевой и неречевой коммуникации те средства, которые нам кажутся наи более подходящими для выражения наших мыслей в данной ситуации. Альберт Мейерабиан установил, что передача информации происходит за сч ет вербальных средств (только слов) на 7%, за счет звуковых средств (включая тон голоса, интонацию звука) на 38%, и за счет невербальных средств на 55%. Профе ссор Бердвислл провёл аналогичные исследования относительно доли неве рбальных средств в общении людей. Он установил, что в среднем человек гов орит словами только в течение 10-11 минут в день, и что каждое предложение в с реднем звучит не более 2,5 секунд. Как и Мейерабиан, он обнаружил, что словес ное общение в беседе занимает менее 35%, а более 65% информации передается с п омощью невербальных средств общения. Большинство исследователей разделяют мнение, что вербальный канал исп ользуется для передачи информации, в то время как невербальный канал при меняется для "обсуждения" межличностных отношений, а в некоторых случаях используется вместо словесных сообщений. Нормы коммуникативного поведения И.А.Стернин коммуникативное поведение характери зует определенными нормами, которые позволяют охарактеризовать конкре тное коммуникативное поведение как нормативное или ненормативное. Нормативное коммуникативное поведение - поведение, принятое в данной ли нгвокультурной общности и соблюдаемое в стандартных коммуникативных с итуациях большей частью языкового коллектива. Ненормативное коммуникативное поведение - поведение, нарушающее приня тые нормы. О нормах коммуникативного поведения можно говорить в четырех аспектах: общекультурные нормы, групповые нормы, ситуативные нормы и индивидуаль ные нормы. Общекультурные нормы коммуникативного поведения характерны для всей л ингвокультурной общности и в значительной степени отражают принятые п равила этикета, вежливого общения. Они связаны с ситуациями самого общег о плана, возникающими между людьми вне зависимости от сферы общения, воз раста, статуса, сферы деятельности и т.д. Это такие ситуации, как привлечен ие внимания, обращение, знакомство, приветствие, прощание, извинение, ком плимент, разговор по телефону, письменное сообщение, поздравление, благо дарность, пожелание, утешение, сочувствие, соболезнование. Это - стандарт ные ситуации. Общекультурные нормы общения национально специфичны. Так, у немцев и американцев при приветствии обязательна улыбка, а у русских - н ет. Благодарность за услугу обязательна у русских, но не нужна в китайско м общении, если собеседник - ваш друг или родственник и т.д. Групповые нормы отражают особенности общения, закрепленные культурой для определенных профессиональных, социальных и возрастных групп. Есть особенности коммуникативного поведения мужчин, женщин, юристов, врачей, детей, родителей, `гуманитариев', `технарей' и т.д. Ситуативные нормы обнаруживаются в случаях, когда общение определяетс я конкретной экстралингвистической ситуацией. Такие ограничения могут быть различны по характеру. Так, ограничения по статусу общающихся позв оляют говорить о двух разновидностях коммуникативного поведения - верт икальном (вышестоящий - нижестоящий) и горизонтальном (равный - равный). Гр аница между различными типами подвижна, она может нарушаться. Кроме того , здесь также наблюдается национальная специфика: так, общение мужчины и женщины в русской культурной традиции выступает как горизонтальное, а в мусульманской - как вертикальное; общение старшего с младшим у мусульман гораздо более вертикально, чем у русских и т.д. Индивидуальные нормы коммуникативного поведения отражают индивидуал ьную культуру и коммуникативный опыт индивида и представляют собой лич ностное преломление общекультурных и ситуативных коммуникативных нор м в языковой личности. Эмпатия и коммуникация Практически межкультурная коммуникация на инди видуальном уровне представляет собой столкновение различных взглядов на мир, при котором партнеры не осознают различия во взглядах, считают св ое видение мира "нормальным", видят мир со своей точки зрения. Поведение ко ммуникантов при этом характеризуется ситуацией, когда нечто само собой разумеющееся одной стороны встречает нечто само собой разумеющееся др угой. Сначала, как это часто бывает, обнаруживается открытое непонимание , то есть осознание того, что "здесь что-то не так", что мнение и понимание не совпадают. При этом не ставится под сомнение свое "нечто само собой разум еющееся", а занимается этноцентристская позиция к партнеру, ему приписыв ается глупость, невежество или злой умысел. И в то же время, каждый человек, вероятно, может вспомнить ситуации из свое й жизни, когда общение с другими людьми было ясным, понятным и легким. В та ких ситуациях присутствует естественное желание понять другого челове ка, не обидеть его, не сделать что-то не так и т.д. Такой тип общения и понима ния человека называется эмпатией, которая основана на умении поставить себя на место другого, взглянуть на все его глазами, почувствовать его со стояние и учесть все это в своем поведении и поступках. Она предполагает большую чувствительность, сенситивность к состоянию партнера. Термин происходит от греческого «empatheia», означающего «сопереживание». Под эмпатией обычно понимается сострадательное переживание одним человек ом чувств, восприятий и мыслей другого. В данном смысле термин веден американским психологом Эдвардом Титчене ром в начале XX века по аналогии с термином «симпатия». Некоторые ранние ев ропейские и американские психологи и философы, такие как М. Шелер и У. Мак- Дугалл, рассматривали эмпатию как основу всех положительных социальны х отношений. В контексте этого широкого определения различные теоретик и и исследователи определяли этот термин совершенно по-разному, подчерк ивая в нем различные аспекты или смысловые значения. Каждый вид коммуникации характеризуется особыми отношениями партнеро в, их направленностью друг на друга. В этом отношении специфика межкульт урной коммуникации заключается в желании понять, о чем думает партнер, п ричины его поведения, его точку зрения и образ мыслей. Поэтому при межкул ьтурной коммуникации, чтобы понять коммуникативное поведение представ ителей другой культуры, необходимо рассматривать его в рамках их культу ры, а не своей. Специфика межкультурной коммуникации заключается в том, что в ней опред еляющим становится эмпатический подход, т.е. мысленное, интеллектуально е и эмоциональное проникновение во внутренний мир другого человека, в ег о чувства, мысли, ожидания и стремления. Эмпатия основывается на предпол ожении, что в одинаковых обстоятельствах все люди переживают одинаковы е чувства и ощущения и это позволяет им понять другие точки зрения, идеи и различные культурные явления. На этом основании возникает способность человека представить себя на месте другого человека, принять его мирово ззрение, понять его чувства, желания, поступки. Здесь все основывается на опыте другого человека, а не нашем собственном. Социальный символизм и речевой этикет в коммуни кативном поведении В состав коммуникативного поведения входит соци ально и коммуникативно-значимое бытовое поведение совокупность предме тно - бытовых действий людей, получающих в данном обществе, в данной лингв окультурной общности смысловую интерпретацию и тем самым включающихся в общий коммуникативный процесс и влияющих на поведение и общение людей . По мнению Н.И. Формановской, это своеобразный язык повседневного поведе ния, или социальный символизм. И.А. Стернин определяет социальный символизм как отражение в сознании лю дей семиотической функции, которую приобретают в той или иной культуре о пределенное действие, факт, событие, поступок, тот или иной элемент предм етного мира. Все эти явления получают в сознании народа и определенный с имволический смысл, характерный и единый для всего данного социума или д ля какой-то определенной социальной группы. Социальный символизм зачастую не замечается членами социума, хотя дово льно строго «соблюдается» - то есть используется, интерпретируется в меж личностных отношениях. Символический смысл того или иного явления може т быть совершенно не воспринят в другой культуре, не понят, а может и получ ить там самую неожиданную интерпретацию, что может привести представит елей разных культур к прямому конфликту. Таким образом, один и тот же факт бытового поведения получает разную ком муникативную интерпретацию в разных культурах. Цветы считаются вежлив ым, интеллигентным и этикетным подарком у русских, а у китайцев они не име ют такого значения. Подача холодного ужина немцами рассматривается рус скими как проявление лени немецких хозяек и неуважение к гостям, в то вре мя как у немцев это просто национальная традиция. Подобные примеры могут быть приведены во множестве. Символические смыслы могут участвовать в коммуникативном акте как неп осредственно - провоцировать речевую реакцию, вопрос, эмоциональную реп лику, коллективное обсуждение и т.д., так и опосредованно, косвенно: участн ики общения в процессе коммуникации имплицитно интерпретируют, учитыв ают те или иные действия, поступки собеседника, предметную деятельность друг друга, язык социальных символов собеседника и принимают эту информ ацию к сведению, интерпретируют эти символы как информационный компоне нт ситуации. Информация социальных символов включается в невербальную информацию, получаемую и используемую коммуникантами в процессе общения. Социальн ый символизм подлежит описанию в рамках невербального коммуникативног о поведения народа. Необходимо также иметь в виду, что социальный символизм многих явлений и предметов быстро меняется - например, символы моды, социальной принадле жности, зажиточности и др. Социальный символизм является компонентом национальной культуры. Речевой этикет также является составной частью коммуникативного повед ения. Соотношение этих понятий - особый вопрос. Ряд исследователей сходя тся во мнении, что коммуникативное поведение - более широкое понятие, чем речевой этикет. Последний связан, в основном, со стандартными речевыми ф ормулами в стандартных коммуникативных ситуациях, отражающими категор ию вежливости, а коммуникативное поведение описывает тематику общения, восприятие тех или иных коммуникативных действий носителями языка, осо бенности общения в больших коммуникативных сферах типа семья, коллекти в, иностранцы, знакомые, незнакомые и многих других. Коммуникативное пов едение описывает не только вежливое, эталонное общение, но и реальную ко ммуникативную практику. Активность и пассивность в коммуникативном пове дении человека Представления об активности складываются на осн ове теоретических и экспериментальных исследований деятельности, обще ния, познания, поведения. Коммуникативная активность или активность в об щении может быть определена как мера взаимодействия с окружающими людь ми, исходящего из собственной инициативы субъекта общения. Системный анализ активности предполагает рассмотрение ее противополо жности - пассивности, сущность которой не есть абсолютное отсутствие акт ивности, а относительно более низкий уровень последней. Без своего антип ода - пассивности - проблема активности лишается теоретико-познавательн ого смысла. Пассивность А.И.Крупнов характеризует как «слабую интенсивн ость в проявлении того или иного свойства или протекания любого взаимод ействия», а также «навязанное поведение или состояние, вызванное извне д ругими объектами, т.е. инициатива в поведении или любом взаимодействии и сходит извне, а не из самого объекта». Пассивность человека в коммуникат ивном ракурсе следует рассматривать не только как отсутствие межлично стных контактов с другими людьми, но и как внешне побуждаемое общение. Следует отметить, что активность - пассивность применительно к коммуник ативному поведению человека можно рассматривать в разных аспектах. Во-п ервых, границы активности и пассивности можно определить с учетом внешн е наблюдаемой активности. Если активность рассматривать в форме внутре ннего взаимодействия, как особую способность «в себе», то эта внутренняя активность может характеризоваться как пассивность до тех пор, пока не проявит себя во внешнем плане. Таким образом, потребность в общении долж на реализоваться в коммуникативных действиях. Другим аспектом анализа континуума является поиск источников, движущи х сил активности. Некоторые исследователи полагают, что движущими силам и активности являются не сами по себе внутренние и внешние факторы, а те п ротиворечия, которые возникают в процессе их взаимодействия. В качестве системы внутренних факторов можно рассматривать всю индивидуальность человека, уникальную систему его свойств. В результате исследований, проведённых Пермской психологической школо й, были выделены две противоположные группы людей с высокой коммуникати вной активностью и низкой, т.е. коммуникативной пассивностью. Сравнитель ный анализ средних показателей индивидуальных свойств в этих группах п оказал, что данные группы можно рассматривать как выборки, значимо отлич ающиеся по индивидуальным свойствам, проявляющимся в сфере общения. Люд и, которым свойственна низкая коммуникативная активность, и люди, проявл яющие высокую активность в общении, значительно отличаются по показате лю «социальная энергичность». Таким образом, можно предположить, что, с о дной стороны, низкая активность людей в сфере общения природно обусловл ена, что проявляется в «узости» контактов, незначительной потребности в общении, уходе от социально-активных форм поведения, замкнутости. С друг ой стороны, уникальная, неповторимая ситуация общения с другими людьми, складывающаяся у каждого человека (об этом свидетельствуют различия в с оциометрических статусах) благоприятствует развитию коммуникативной активности или подавляет ее. Таким образом, активность и пассивность чел овека в коммуникативной сфере - являются результирующей биологических и социальных факторов. Теория и прикладное описание коммуникативного п оведения. Принципы описания коммуникативного поведения При изучении коммуникативного поведения ряд исс ледователей пришёл к выводу, что необходимо различать теорию и прикладн ое описание коммуникативного поведения. Теория коммуникативного поведения призвана определить само понятие, в ыявить структуру и основные черты коммуникативного поведения, разрабо тать понятийно-терминологический аппарат и методику описания коммуник ативного поведения. Прикладное описание коммуникативного поведения выполняется прежде вс его с культурологическими и лингводидактическими целями и должно допо лнить обучение устной иноязычной речи. Основными принципами описания коммуникативного поведения народа явля ются следующие. 1. Принцип системности. Коммуникативное поведение той или иной лингвокультурной общности долж но быть описано целостно, комплексно, как система. Для этого должна быть р азработана модель описания коммуникативного поведения, включающая сов окупность факторов и параметров, отражающих коммуникативное поведение любого народа. Такая модель должна включать вербальное, невербальное ко ммуникативное поведение и социальный символизм. 2. Принцип контрастивности. Адекватное описание коммуникативного поведения возможно только на баз е некоторого сравнения. Любое описание будет контрастивным: большинств о характеристик коммуникативного поведения оказывается параметричес кими - часто - редко, интенсивно - мало, громко - тихо, быстро - медленно и др. Бе з сопоставления их описание просто невозможно. Фоном всегда выступает к акая-либо конкретная коммуникативная культура, известная описывающему . Наилучшие результаты дает именно контрастивный подход (систематическо е рассмотрение отдельных фактов родного коммуникативного поведения в сопоставлении со всеми возможными способами выражения данного смысла в сопоставляемой культуре). Самые надежные результаты дает сопоставлен ие родной коммуникативной культуры исследователя с изучаемой. Контрастивный принцип позволяет наиболее надежно выявить и описать ка к общие, так и несовпадающие признаки коммуникативного поведения народ ов. Контрастивное описание коммуникативного поведения того или иного н арода позволяет выявить несколько форм проявления национальной специф ики коммуникативного поведения той или иной коммуникативной культуры: Отсутствие национальной специфики: Те или иные коммуникативные признаки обеих культур совпадают. Например, во всех европейских культурах знакомого надо приветствовать, а уходя - прощаться, за причиненное неудобство надо извиниться. Наличие национальной специфики: а) несовпадение отдельных характеристик коммуникативных признаков, де йствий в сопоставляемых культурах. Например, жест `большой палец' есть в большинстве европейских культур, но в русском общении он выполняется более энергично. б) эндемичность коммуникативных признаков для одной из сопоставляемых культур (то или иное коммуникативное явление может присутствовать толь ко в одной из сравниваемых коммуникативных культур). Например, только немцы стучат по столу в знак одобрения лекции. в) коммуникативная лакунарность - отсутствие того или иного коммуникати вного признака или факта в данной культуре при наличии ее в сопоставляем ой. Использование нежесткого (ранжирующего) метаязыка Описание коммуникативного поведения в жестких терминах, как правило, ок азывается невозможным - обычно большинство коммуникативных параметров не поддается жесткому ранжированию. Контрастивный характер описания т акже побуждает использовать такие единицы метаязыка как больше, чаще, ме ньше, реже, интенсивней чем и т.д. В связи с этим описание коммуникативного поведения целесообразно осущ ествлять при помощи ранжирующих единиц метаязыка: обычно, чаще всего, ка к правило, сравнительно редко, обычно не встречается, допускается, как пр авило не допускается и т.д. При этом могут называться конкретные коммуни кативные культуры, относительно которых характеризуется тот или иной к оммуникативный признак. Заключение Существует множество факторов, характеристик, но рм и признаков, характеризующих коммуникативное поведение. Делаются по пытки систематизации знаний о коммуникативном поведении, но науки, кото рая занималась бы изучением коммуникативного поведения, до сих пор нет. Ряд исследователей (во главе с И.А.Стерниным), работающих в области изучен ия коммуникативного поведения имеют своё мнение относительно этого во проса. Они считают, что описание коммуникативного поведения должно стат ь предметом особой науки, которая является стыковой и в известной мере и нтегральной для целого ряда наук - этнографии, психологии, социальной пс ихологии, социологии, психолингвистики, теории коммуникации, социолинг вистики, паралингвистики, риторики, лингводидактики и собственно лингв истики. Эта интегральная наука должна синтезировать данные перечисленных наук и создать целостную картину национального коммуникативного поведения народа. В заключении хотелось бы сказать, что коммуникативное поведение - это пр одукт миллионов лет эволюции, оно заложено как генетически, так и обусло влено нашей принадлежностью к какой-либо группе, полу, возрастом, личным жизненным опытом, уровнем образования и многими другими факторами. Несм отря на эти различия люди во всех культурах вступают между собой в самые разные отношения, в контексте которых они встречаются, обмениваются мне ниями, совершают какие-то поступки и т.д. Смысл каждого конкретного посту пка зачастую необходимо понять, ибо он не всегда лежит на поверхности, а ч аще всего скрыт в традиционных представлениях о том, что нормально, кото рые в разных культурах и социокультурных группах также разные. Список литературы 1. Веб - публикация проекта «Русское и финское коммуникативное поведение». Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. С . 4-20. И.А.Стернин. 2. Р. Пеллегрино, М. Политис, Как повысить свой интеллект, М., «Издательство А СТ», «Издательство Астрель», 2003 г. 3. Крупнов А.И. Психофизиологический анализ индивидуальных различий акти вности личности: Учеб. пособие. Свердловск, 1983. 4. Кашкин В.Б. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Воронеж. ВГУ, 2003.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Учительница:
- Вовочка, ты можешь сказать, какая река длиннее: Волга или Миссисипи?
- Миссисипи.
- А можешь сказать, насколько?
- Ну… на целых 4 буквы.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по социологии "Межкультурные различия в коммуникативном поведении", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru