Курсовая: Основы герменевтики - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Основы герменевтики

Банк рефератов / Религия

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 205 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Павлов Е.В . Основы герменевтики 91 МОСКОВСКИЙ БОГОСЛО ВСКИЙ ИНСТИТУТ Евангельских христиан-баптистов Основы герменевтики I . Введение в курс герменевтики. С необходимостью истолкования Библии каждый христианин сталкивается всякий раз , когда читает Священное Писание , слышит вос кресную проповедь , хотя не все могут с этим согласится , сказав : «Истолкование – это работа богословов , которые пишут комментарии , мы же просто читаем (проповедуем ) текст» . Еще чаще можно слышать : «Я не читал никаких комментариев или толкований , просто чит а л Библию и поэтому моя проповедь (мое понимание ) было дано мне от Бога Святым Духом» – звучит довольно «духовно» , но практика показывает , что , на самом деле , каждый раз , когда человек читает Писание , он уже истолковывает его . Считается , что , например , про п оведник должен говорить «в соответствии со Словом Божиим , не прибавляя ничего от себя» , но на практике такое вряд ли возможно , так как то , какой текст избирается для проповеди , каким образом расположен материал , что именно говорит проповедник о тексте , ка к он его понимает – все это зависит от конкретного человека и две проповеди на один текст двух разных людей будут совершенно различны – почему ? Потому что они по разному поняты и истолкованы проповедниками , что совсем на означает , что эти понимания противо с тоят друг другу или исключают друг друга . Всякий раз , читая Библию , мы понимаем ее , исходя из целого набора различных условий , в которых находимся «… говорят , что следует держаться только Библии . С одной стороны , это совершенно правильный принцип . Есть очень религиозные люди , которые читают только Библию и приводят из нее изречения , - люди высокого благочестия и религиозности , но не являющиеся теологами ; тут еще нет научности , теологии… даже дьявол цитирует Библию , но это еще не делает его теологом . Ко г да человек уже не только читает и повторяет изречения , когда начинается так называемое объяснение , заключение , истолкование того , что должно означать прочитанное , он переходит к рассуждению , рефлектированию , мышлению , и тогда речь идет о том , правильно ил и неправильно его мышление , каким он выступает в своем мышлении.» Гегель , Г.В.Ф . «Философия религии» , М : Мысль , 1976, том II, стр . 226-227. Позволим себе развить эту мысль и сказать , что даже цитирование каких-либо изречений содержит в себе зачаток теологи и , так как эти изречения приводятся в определенный момент в отношении к определенному случаю , то есть уже делается какое-то умозаключение об уместности этих цитат , потом порядок этих изречений также основан на некоем намерении передать мысль. . Для того , чтобы понять тот или иной текста Писания , необходимо не только тщательно исследовать сам текст , но и принять во внимание и саму суть понимания , то есть ответить на вопрос : «Что такое текст ? Что такое значение текста ? Что значит понимать текст ? Что значит п равильно понимать текст ?» . Ясно , что всякий читатель Писания имеет свой ответ на эти вопросы , но , как правило , неосознанно . Как же сделать этот неосознанный процесс истолкования осознанным ? Изучить принципы понимания и истолкования , т.е . герменевтику . 1. Определение герменевтики. Слово «герменевтика» происходит от греческого e [ rmhneu < w , что означает «истолковывать» , само же слово происходит от имени греческого бога Гермеса , который согласно древнегреческой мифологии истолковывал людям волю богов . Словом «герменевтика» принято обозначать науку о понимании и истолковании . Перед тем как приступить к рассмотрению основ данной науки , необходимо рассмотреть (1) основные понятия , которыми оперирует герменевтика , (2) цель герменевтики , (3) средства , которыми по л ьзуется герменевтика для достижения своей цели . а ) Основные понятия герменевтики. Зачем вообще тратить время на выяснение значения основных понятий ? Для того , чтобы ответить на этот вопрос , необходимо увидеть важность того , что принято называть «понятий ным аппаратом» ( Begrifflichkeit ) для любой науки и любого исследования . «Понятийным аппаратом» принято называть некий набор четко определенных понятий , терминов , при помощи которых наука и вырабатывает собственные формулы , правила , принципы , выводы . К мест у будет заметить , что многие споры и разногласия можно разрешить на уровне рассмотрения понятий , определения основных терминов . Часто люди думают , что если они употребляют одинаковые слова , то имеют в виду одно и тоже , но это не всегда так . Именно поэтому необходимо не просто прояснить значение важных для герменевтики слов , но и сказать о том , каким образом они будут употребляться . Значение текста . Говоря о значении текста , необходимо четко представлять себе , что в последнее время в филологии появилось мн ого интересных теорий относительно того , что такое «значение» Ogden, O.K. and I.A. Richards “ The Meaning of Meaning: A Study of Influence of Language on Thought and of the Science of Symbolism” (New York, 1989) , как правило эти теории пытаются или перео смыслить традиционное понятие , или показать несостоятельность употребления понятия «значение» вообще . Мы же озабочены тем , что четко представлять себе значение фразы «значение текста» – эта фраза может иметь два основных значения , которые не исключают , но дополняют друг друга – значение как смысл текста , и значение как значимость текста . Под смыслом текста мы согласимся понимать тот смысл , который вкладывал в текст первоначальный автор , под значимостью текста , мы будем понимать значимость текста и для перв о го , и для современного читателя библейского текста . Понимание Verstehen – понимать , понимание как акт ; Vestand – рассудок . . Хотя данное слово общепонятно , в герменевтическом исследовании оно имеет особое значение , которым мы будем пользоваться . «Пони мание» в нашем случае синонимично «узнаванию» . Что имеет в виду человек , когда говорит : «Я понял это» ? Не вдаваясь в подробности , можно сказать , что человек , прежде всего , имеет в виду что-то типа : «я узнал это , я увидел связь между тем , что я знал и этой новой информацией , я смог воспринять эту информация как часть некой системы знаний , которые я имею» . Таким образом , мы будем употреблять слово «понимание» именно в таком ракурсе и относить понимание значения текста к тому , что мы назвали «экзегетикой» , то есть «понять текст» значит «определить первоначальное намерение автора текста , увидеть , что он имел в виду». Истолкование . Термин «истолкование» в разговорной речи весьма близок по значению к слову «понимание» , довольно часто можно услышать : «не могли бы вы растолковать мне это , что-то я не совсем понимаю ?» , необходимо провести различие между этими понятиями . Различие это , возможно , покажется весьма искусственным , но оно важно для того , чтобы четко методологически описать «понимание» и «истолкование» как р азные ступени герменевтического процесса . Что же такое «истолкование» в отличие от «понимания» ? Если понимание мы обозначили как восприятие , узнавание , то под истолкованием мы будем подразумевать мышление идеями , понятиями , то есть возможность формулирова т ь понятия на основе воспринятого через понимание Кант : 1) восприятие (sensatio), 2) рассудок (intellectus) – способность мыслить категориями , 3) разум (ratio) – способность мыслить понятиями . . Применение . Это важное понятие также должно быть четко о пределено , как правило , оно подразумевает , что идеи , принципы , просто новая информация , полученные при понимании и истолковании текста каким-то образом воплощаются в реальных действиях в жизни читателя. б ) Цель герменевтики . Целью герменевтики мы назовем выяснение значение библейского текста для современного читателя , то есть для нас . На пути к этой главной цели необходимо понять , что практически ее достижение распадается на несколько этапов , которые мы подробно обсудим далее , сейчас ограничимся лишь их о бозначением . Во-первых , нас интересует то значение , которое вкладывал библейский автор , то есть , что он хотел сообщить своим читателям . Во-вторых , нас , естественно , интересует каким образом то , что первоначальные читатели должны были узнать из текста относ ится к нам . Если мы действительно верим в то , что книги Библии являются Словом Божиим , то выяснение их значения становится не просто интересным , но жизненно важным занятием . в ) Средства герменевтики . Средства , которыми пользуется герменевтика для достиж ения своей цели разнообразны , перед их обсуждением , необходимо проанализировать весьма часто встречающееся заблуждение о том , что для того , чтобы правильно понимать и истолковывать Библии не нужно ничего , кроме самой Библии . Почему мы называем такое мнени е заблуждением ? Не потому что подобный подход претендует на исключительность , то есть заявляет о том , что , только читая одну Библию , можно действительно проникнуть в ее истинную суть , но потому что он на практике опровергает сам себя , потому что , несмотря н а то , что , конечно же , в Библии есть масса текстов , которые мы можем понять без привлечения дополнительных источников , большинство текстов мы пониманием и истолковываем при «посторонней» помощи . Под этим выражением совсем не обязательно понимать дополните л ьные книги . В данном случае имеется в виду вся та вне-библейская помощь , которую толкователь получает от своего образования , происхождения , окружения , христианской традиции и т.д. Достаточно того , чтобы каждый из нас вспомнил то время , когда он только пр ишел в церковь – лишь через некоторое время человек начинает действительно понимать все , что происходит вокруг него , хотя многие принимают Христа сразу , проходит какое-то время и они полностью «погружаются в традицию» и познают ее суть . Вместе с внешними п роявлениями традиции (как молится в собрании , как вести себя во время проповеди , как петь , как одеваться и т.д .), усваиваются и богословские идеи (понимание Бога , понимание места человека в мире , умение слушать проповеди и читать Библию и т.д .), в том чис л е и герменевтические принципы – как толковать Библию , как находить ей практическое применение в жизни , как понимать сложные места . Таким образом , кафедра является для каждого верующего баптистской традиции первой библейской школой , в которой он получает в с е основные знания относительно своей веры. Весь вопрос в том , осознанно ли толкователь привлекает эту помощь , а , следовательно , может контролировать ее влияние , или он делает это неосознанно , то есть не понимая того , что он «преломляет» значение текста, подстраивает его под себя ? Итак , какими же средствами пользуется толкователь при работе с текстом ? Рассмотрим две основные вспомогательные для герменевтики науки – филологию и историю . Сам факт того , что Писание является письменной речью , литературным т екстом ведет нас к тому , что филология является первым и самым важным помощником библейской герменевтики , поскольку , как мы увидим далее , наибольшее количество времени тратится именно на работу с текстом . Здесь перед нами встает не только вопрос выяснения значения текста , то есть выяснение значения слов , фраз , предложений , но и более сложные лингвистические проблемы – в какой степени значение , которое вкладывал автор может быть нами выяснено сейчас , через десятки веков после написания текста ? В какой степе н и автор причастен к своему произведению – насколько он зависим от других литературных источников ? В какой степени можно говорить о целостности того или иного литературного произведения – было ли оно подвержено правкам или редакциям ? Множество возникающих в процессе исследования вопросов относятся к филологии , привлекая которую можно значительно продвинуться в понимании текста . Выяснение первоначального значения текста приводит нас к необходимости изучать первоначальную ситуацию написания текста , то есть и сторию , под которой следует понимать не просто цепь исторических фактов , но и само понимание первыми читателями того периода в который была написана книга , их отношения к происходящему , их истолкование описываемых или упоминаемых событий . Особенно в совре м енном богословии , история стала наукой , которая во многом изменила облик богословского исследования , стало ясно , что без исследования исторической ситуации и при написании , и при чтении текста невозможно верно истолковать Писание. Изучение первоначальной жизненной ситуации писателя и читателей неизменно использует плоды и социологии , и психологии , и истории религий , и многих других наук . Каков же основный итог ? Библейская герменевтика не отказывается от помощи той науки , которая готова помочь ей в деле выя снения того , что Бог хотел и хочет сказать человеку , и здесь нет места важничанью или презрению к «миру» - слишком серьезна задача герменевтики , чтобы она могла позволить себе подобное поведение . Необходимо , однако , заметить , что библейская герменевтика н е является простым сочетанием разных наук , направленным на изучение библейского текста , но она является отдельной дисциплиной , которая использует достижения других наук . Помимо этих довольно широко обозначенных источников , существует , конечно , большое кол ичество средств , находящихся в распоряжении толкователя - справочники , словари , симфонии , энциклопедии и др . С которыми мы познакомимся поближе в течение курса . г ) Определение герменевтики. На основании всего вышесказанного попытаемся вывести определение герменевтики . Мы намеренно делаем это только сейчас , уже после того , как мы затронули различные вопросы связанные с герменевтикой , хотя совершенно естественно возникает вопрос о том , как мы могли вообще рассуждать о герменевтике , не зная что это такое ? В данном случае мы имеем пример круга , когда , с одной стороны , цели влияют на определение науки , с другой стороны , пред-понимание того , что является герменевтикой влияет на формулирование ее целей. Для того , чтобы определение включало в себя все необходимые элементы , перечислим их , а затем попытаемся связать в одну фразу . Итак , герменевтика связана с (1) навыками понимания какого-либо текста , (2) с навыками истолкования значения этого текста , (3) с навыками формулирования практического применения значения т е кста к жизни современного читателя . Все эти группы навыков свидетельствуют о том , что герменевтика является искусством истолкования текстов Писания . С другой стороны , в основе этих навыков лежит определенная богословская теория (1) понимания , (2) истолкова ния и (3) практического применения . Следовательно , герменевтика также является и наукой об истолковании текстов Писания . Таким образом окончательно определение будет выглядеть следующим образом : «Герменевтика – это наука и искусство понимания , истолкования и практического применения текстов Священного Писания» Данное определение является попыткой автора самостоятельно сформулировать суть герменевтики в виде простой фразы . Конечно , возможны и другие определения герменевтики , в которых будут подчеркнуты и д ругие аспекты герменевтики. . 2. Герменевтика в общей схеме богословских дисциплин. Говоря об общей схеме богословских дисциплин , мы прежде всего имеем в виду следующие дисциплины : библейское богословие , систематическое богословие (догматика ) и практиче ское богословие . Нет сомнения в том , что герменевтика в сравнении с этими науками является первостепенной , поскольку именно от нее зависят все вышеуказанные дисциплины . Как правило , герменевтика считается подготовительной , то есть наукой , которая готовит почву для библейского богословия , на результатах которого затем строится систематическое богословие , которое практически выражается в неких действиях , рассматриваемых в практическом богословии . Почему такое положение герменевтики по отношению к другим дис циплинам неудовлетворительно ? Потому что герменевтика является наукой о понимании и истолковании Священного Писания , и нельзя сказать , что ни в библейском , ни в систематическом , ни в практическом богословии нет непосредственной работы с текстом . А если в э тих дисциплинах постоянно исследуются тексты Библии , то значит постоянно используются основные принципы герменевтики , значит герменевтика является не просто подготовиштельной наукой , но наукой , закладывающей основу для всех других богословских наук. Итак , герменевтика как наука о понимании и истолковании должна лежать в основе любого богословского исследования вне зависимости от того на каком уровне оно проводится – на уровне ли библейского текста , или доктрины , или практических ситуаций . 3. Задачи герм еневтики. Задачи , в отличие от указанных выше целей , представляют собой более детализированное изложение тех основных шагов , которые необходимы для достижения целей . При изучении герменевтики мы стремимся , прежде всего , к определению первоначального значен ия текста , то есть к пониманию того , что автор текста хотел сообщить своим читателям . На основе первоначального значения мы делаем выводы относительно значения текста для современного читателя . а ) Определение первоначального намерения автора и значения т екста – экзегетика . Во избежании трудностей необходимо ввести и определить термин «экзегетика» , которым принято обозначать «определение первоначального намерения автора» при написании текста . Слово образовано от греческого e ] chge < omai (объяснять , истолковы вать ), и общепринято обозначает исследование текста с целью выяснения его значения для последующего истолкования и применения . В некоторых учебных программах можно увидеть предмет «Экзегетика» , под которым , чаще всего , понимается изучение методом определе н ия первоначального значения текста – историко-культурный , контекстуальный , лексико-семантический , синтаксический , структурный , жанровый , богословский анализ , если следовать плану данного учебника . Гораздо чаще можно встретить предмет «Экзегетика НЗ» или « Э кзегетика ВЗ» , в которых методы определения первоначального значения текста демонстрируются на примере рассмотрения конкретных книг Ветхого или Нового Завета , то есть знание этих методов подразумевается . Именно поэтому в данном курсе «Основы герменевтики» уделяется большое внимание рассмотрению текста и поиску его первоначального значения . б ) Истолкование и применение значения текста – герменевтика . Следующим после экзегетики шагом является , традиционно , герменевтика как наука об истолковании и применени и того смысла текста , который выяснен при помощи экзегетических методов . Хотя , иногда ошибочно считается , что экзегетики достаточно для исследования текста , мы утверждаем , что знание того , что тот или иной автор имел в виду в своей книге не дает нам ответ а на вопрос : «Каково значение этого текста для современного читателя ?» . Определив «истолкование» как способность формулировать понятия на основе воспринятого при помощи понимания , необходимо четко методологически описать этот процесс истолкования текста на с только , конечно , насколько это возможно в рамках введения в герменевтику . Процессом истолкования и применения значения текста также занимается герменевтика. Таково традиционное деление герменевтики , хотя обе задачи вместе называют также герменевтикой , нео бходимо разделять две эти области из методологических соображений . На практике толкователь в достаточной степени овладевший герменевтической техникой уже не разделяет свое толкование на этапы , шаги , ступени , но для начинающего все эти деления просто необх о димы . 4. Герменевтика и учение о Библии. Так как объектом нашего исследования является Священное Писание (так как мы изучением как правильно понимать Писание ), перед началом непосредственного знакомство с методикой , необходимо решить некоторые догматиче ские вопросы Для более подробного рассмотрения учения о Священном Писании , см . курс «Учение о Священном Писании». , которые непосредственно влияют на нашу герменевтику . Хотя существует мнение о необходимости «объективности» методов герменевтики , ее непре двзятости по отношению к объекту исследования , нам эта проблема видится как надуманная , поскольку наше изучение Библии , несомненно , предвзято и обусловлено нашим богословием – какова эта богословская позиция в отношении Писания ? Рассмотрим основные положе н ия учения о Библии и то , как они влияют на герменевтику. а ) Основные положения учения о Библии. - Библия является сборником разных книг , написанных разными авторами по разным причинам для разных читателей . Важно обратить внимание на то , что мы начинаем именно с этого пункта учения о Библии , не потому , что считаем учение о богодухновенности менее важным , но потому , что это положение является наиболее важным для герменевтики . Почему ? Потому что неверное понимание этой стороны Библии чаще всего мешает герм е невтике . Считая Библию «упавшей с неба» , мы иногда думаем , что она предназначена исключительно для назидания современных христиан . Какова же суть этого важного положения (важность его для герменевтики мы рассмотрим дальше )? Не имея времени подробно рассм отреть данное положение , ограничимся кратким перечислением основных его черт . (1) Библия является сборником книг , то есть не одной книгой , значит ее изучение , понимание и истолкование распадается на рассмотрение , прежде всего , отдельных книг , на основании которых делаются выводы о всей Библии . (2) Авторы Библии отличались друг от друга , поэтому истолкование их книг должно принимать во внимание все различия в ситуациях авторов . (3) Первоначальное намерение автора играет важнейшую роль в герменевтике , именно оно определяет то , каким будет значение текста для нас . - Книги Библии являются богодухновенными . Это важное положение отличает книги Библии от всех других книг . В данном курсе не предусмотрено глубокое рассмотрение учения о богодухновенности , но и сов сем его не затрагивать тоже невозможно , так как тогда герменевтика уже не будет библейской . Кратко характеризуя различные подходы в рассуждениях о богодухновенности , можно указать на три основные тенденции - (1) богодухновенность текста , (2) богодухновенн о сть автора , (3) богодухновенность читателя . 1) Тенденция приписывать богодухновенность тексту чаще всего выражает себя в теориях вербального вдохновения , то есть теориях говорящих о вдохновении (полном или частичном ) слов , выражений , даже отдельных букв или символов Библии . Согласно такому представлению Бог избрал некоторых людей для того , чтобы они записали Его Слово в точности так , как Он этого хочет - начиная с уже непопулярной теории диктовки и заканчивая теорией вдохновения мыслей авторов - все эти подходы можно отнести к обращающим внимание на богодухновенность текста . 2) После того , как книги Библии стали исследоваться с применением методов изучения обычной литературы , было выдвинуто предположение о том , что Бог вдохновил не сам текст , но авторо в этого текста , то есть авторы были непосредственными свидетелями откровения Бога или людьми близкими к этим непосредственным свидетелям . Получив откровение от Бога , пережив некое особое вдохновение от Бога , они были побуждаемы Богом записать все то , что о ни узнали или пережили . Не вдаваясь в подробности , можно отметить , что основное внимание уделяется личности автора , тому , каким образом он писал свою книгу (книги ), кем он был , и что побудило его к написанию книги кто был его предполагаемыми читателями и т .д. 3) Богодухновенность читателя - теория привлекающая наше внимание к третьему элементу - человеку , который читал и будет читать книги Библии . Является ли Библия богодухновенной сама по себе , или только тогда , когда она читается кем-то ? Именно на этот вопрос пытаются ответить теории о вдохновении читателя - только когда кто-то читает Слово от Бога , понимает его и оно оказывает на него влияние , тогда можно говорить о том , что Бог вдохновляет Слово в момент чтения , в момент соприкосновения человека с живы м Словом . - Книги Библии являются Словом Божиим для человека. Данное положение учения о Библии является самым важным для герменевтики , поскольку именно оно дает нам богословское обоснование необходимости читать , понимать и истолковывать Священное Писани е . Если Бог через книги Библии обращается к человеку , то всякий человек , желающий узнать о том , что говорил и говорит Бог , должен уметь читать Библию , верно истолковывать ее . б ) Взаимоотношение библиологии и герменевтики . - Понимание и истолкование кни г Библии сходно с исследованием других литературных источников прошлого. Так как Бог избрал именно такой способ оставить для нас Свое Слово , то есть в виде книг , написанных различными авторами в разных ситуациях и для разных людей , то мы должны изучать кни ги Библии как любые другие литературные источники прошлого . Таким образом толкователь должен быть осведомлен о тех методах , которые применяют к исследованию древней литературы и активно их использовать . При обсуждении вопросов , связанных с исследованием Б иблии при помощи методов , которые применяются в секулярной науке , всегда возникает вопрос - «не лишаем ли мы таким образом Библию ее статуса особенной книги , низводя ее на уровень других книг ?» Нет , не лишаем , мы лишь избавляемся от всех тех предубеждений, с которыми мы подходим к изучению Библии . Как бы сильно нам этого не хотелось , но книги Библии были написаны реальными людьми , в реальных жизненных ситуациях и с определенной целью , а не упали на нас с неба , эти книги также не были написаны на русском яз ы ке не были изначально объединены в тот сборник , который мы сейчас называем Библией . До нас также не дошли непосредственные первоисточники библейских книг , а лишь копии , которые нуждаются в изучении , подобно всем другим древним рукописям . Все эти факты убе ж дают нас в том , что наше обыденное представление о Библии подчас таково , что просто необходимо его разрушить при помощи фактов , но разрушить необходимо именно это неверное представление , потому что оно во многом мешает нам увидеть истинную суть Писания . - Понимание и истолкование книг Библии отличается от исследования других литературных источников прошлого. С другой стороны , как бы парадоксально это не звучало по сравнению с первым утверждением , изучение Библии отличается от аналогичного исследования д ревней литературы по причине ее божественного происхождения , то есть богодухновенности . Каким же образом совместить эти утверждения ? Никаким - данный парадокс лежит в основе библейской герменевтики , с одной стороны мы исследуем книги Библии так , как если б ы они были обычными памятниками древности , то есть используем все возможные для этого средства классической филологии , с другой стороны , всегда помним о божественном происхождении этих книг , а следовательно и об особой их значимости для каждого читателя . Т ак как описание методов исследования текста часто сводится (и данный учебник не является исключением ) к рассмотрению тех методов , которые применимы к конкретному тексту , изучение же богословских особенностей чтения Библии (руководство Святым Духом , откров е ние от Бога , назидание через чтение и размышление и т.д .) остается без внимания , необходимо разъяснить такое положение вещей . Исследовать конкретный текст всегда проще , чем говорить духовных и в этом смысле не таких конкретных материях . Но причина не тол ь ко в этом , а скорее всего в том , что прежде чем говорит о духовных сторонах чтения Библии , необходимо изучить основы ее чтения . В некотором смысле необходимо научиться читать Библию как книгу , чтобы затем научиться читать ее как Слово Божие , причем послед н им должна заниматься не герменевтика , а практическое богословие (гомилетика , душепопечительство , этика и т.д .), используя результаты герменевтического исследования . - Понимание и истолкование книг Библии жизненно важно для духовной жизни христиан. Данн ое положение совершенно логично вытекает из утверждения , что книги Библии являются Словом Божиим для человека - что это значит ? Чаще всего , когда мы характеризуем Библию как Слово Божие мы думаем , что в данном случае мы наделяем текст Библии какими-то осо б ыми характеристиками , на самом же деле тогда мы приравниваем эту характеристику Библии к ее другой черте - богодухновенности . Что же особенного мы говорим о Библии , когда называем ее Словом Божиим ? Мы прежде всего говорим о ее назначении , то есть о том , ч т о Бог через нее обращается к человеку , поэтому мы и утверждаем , что понимание и истолкование книг Библии жизненно важно для христиан . Ясно , что от богословской позиции толкователя , то есть его отношения к книгам Библии зависит и его герменевтический мето д , именно поэтому перед тем , как обсудить наш подход к изучению Библии , мы рассмотрели основные положения нашего учения о ней. II. История герменевтики. Истолкование Библии имеет длинную и интересную историю , ее рассмотрение в рамках изучения герменевтик и должно помочь нам понять современный подход к пониманию Писания с точки зрения истории . Подобное отношение к истории как к основе современности должно помочь нам извлечь уроки из рассмотрения того , как в разные времена люди подходили к чтению и понимани ю Библии . Конечно , невозможно детально рассмотреть каждый исторический период , поэтому различные походы будут даны в качестве ознакомления и с целью наилучшего понимания сути истолкования Библии сегодня . 1. Древнееврейская герменевтика. Никто не станет отрицать тот очевидный факт , что «Ветхий Завет является важным объединяющим элементом древнейшего христианства и раннехристианской литературы» Данн , Джеймс Д . «Единство и многообразие в Новом Завете» , М : ББИ , 1997, стр . 120. . Мы знаем , что Писанием перв ых христиан были Тора , Пророки и Писания , то есть то , что сейчас принято называть Ветхим Заветом . Исследования Нового Завета показывают , что христианские авторы не только часто цитировали ВЗ , но и использовали методы древнееврейской экзегетики . Рассмотрим пять основных приемов этой герменевтики – таргум , мидраш , пешер , типология , аллегория При описании этих пяти методов используется глава «Использование Ветхого Завета» из Данн , Джеймс Д . «Единство и многообразие в Новом Завете» , М : ББИ , 1997, стр . 120-141. . а ) Таргум (с арам . - «перевод» ). В промежутке между возвращением из Вавилонского плена и II веком после Р.Х . еврейский язык постепенно вытеснялся арамейским . Но так как иврит оставался языком всех важных религиозных книг евреев , а также языком ученос ти , евреям , говорившим на арамейском был необходим перевод во время чтения священных книг в синагоге . Таргум – это не буквальный перевод , а скорее перефраз , то есть объясняющий перевод , в котором оригинальный текст поясняется , расширяется , иногда умышленн о искажается , например , чтобы заведомо исключить христианскую интерпретацию Например перевод Исайя 53: «Кто поверил нашим вестям и кому так открылась власть могущественной руки Господа ? А праведный возрастет перед Ним как зеленеющий росток ; и как дерево , простирающее корни к потокам вод , так возрастет святое порождение в стране , что нуждается в нем ; наружность его будет не как у всех людей , ни страх его – как страх обычного человека ; но вид лица его будет свят , так что все , кто увидит его , почтят его усер д но . Тогда презренна будет слава всех царств и придет к концу ; даже как муж скорбей и обреченный на болезнь будут они немощны и больны , и будут они презренны и незначительны , как когда присутствие славы было взято от нас . Тогда помолится он за наши прегреш е ния и наши беззакония простятся ради него , хотя нас считали сраженными , отверженными от Господа и пораженными недугом . Но он воздвигнет святилище , которое было осквернено из-за прегрешений наших и взято от нас из-за беззаконий наших ; и учением его мир умн о жится в нас , и за нашу преданность его словам прегрешения наши простятся нам» . (Цитируется по Данн , стр . 123). . б ) Мидраш – такое разъяснение текста , цель которого актуализировать значение , то есть показать текст с точки зрения возможного применения . Н о речь идет не столько о буквальном значении , сколько о подразумеваемых , внутренних значениях текста . «Мидраш рассматривает текст или даже одно слово ; но текст не просто объясняется – его значение расширяется и подразумеваемый смысл извлекается при помощи причудливых ассоциативных связей» B. Gerhardsson “ The testing of God ’ s Son” (Matt. 4:1-11 and par.), Coniectanea Biblica, Lund, 1966, стр . 14 (Цитируется по Данн , стр . 123). . У Мидраша было два основных вида – галаха и агада . Для того , чтобы понять сут ь этих видов , необходимо знать , что во время Иисуса было принято разделять между «письменную Тору» и «устную Тору» , которую можно назвать устным преданием . Как бы мы не относились к фарисеям , особо почитавшим это предание , мы должны понять его цель этого п редания – сохранить действенность письменной Торы для каждого поколения , то есть попытаться истолковать письменную Тору так , чтобы включить все возможные жизненные ситуации , иначе Тора станет просто памятником древности . То , что нам известно теперь как Та л муд состоит из Мишны (30 BC – 200 AD) и Гемары (200 – 500 AD ) (толкование Мишны ), Мишна состоит из галахот (мн . от «галаха» ) – особых провозглашений воли Божьей в частном случае , правил , указывающих вопрошающему путь правильного поведения . Агада – толкован ие Писание , которое предназначалось не для регулирования поведения , а для обучения . Агада частично сохранились в Талмуде , но большей частью существует отдельно в виде различных мидрашей . Для примера можно привести семь правил Гиллеля Данн , стр . 123. : 1) умозаключения от менее сложного к более сложному и наоборот ; 2) умозаключения по аналогии , основанные на тождественности выражений ; 3) построение «семьи» текстов , связанных по контексту , причем черта , свойственная одному члену «семьи» , может перенос ится на остальные ; 4) то же , но «семья» состоит из двух отрывков Приведем пример такого толкования текста Декалога (десять заповедей . В толковании раввина Моше Альшеха (1508 - ок .1600) десять заповедей связываются с десятью речениями Бога при творении м ира . «Эта заповедь связана с речением : «Да будет свет… и отделил Всесильный свет от тьмы» (Брейшит 1:3,4). Когда евреи были в Египте , они нередко поклонялись идолам , и Всевысшний не вменял им этого в вину , но после дарования Торы , которая называется свето м , как сказано : «Ибо заповедь – светоч , а Тора – свет» (Мишлей 6:23), идолопоклонство было запрещено» (Пятикнижье Моисеево , Шмот , СП «Панас» , 1991, стр .230.) . Или вот еще , Шломо Ицхаки (1040 – 1105) толкует слова : «И творящий милость на тысячи родов» (Исх о д 20:6) так - «Если не указано , сколько тысяч , предполагается наименьшее их множество – две тысячи . Таким образом , милосердия в пятьсот раз больше в мире , чем суда : кара простирается до четвертого поколения , а вознаграждение – до двухтысячного» (Там же , с т р . 231). ; 5) общее и частное , частное и общее , то есть детальное обобщающее положение формулируется на основе частных случаев и наоборот ; 6) толкование на основе сходства двух текстов ; 7) вывод , сделанный на основании контекста. в ) Пешер (букв . «толк ование» ) иногда рассматривают как отдельную форму мидраша , пешер стремится к более точному толкованию текста . Если мидраш расширяет сферу применимости текста , то пешер объясняет значение текста , устанавливая однозначные соответствия . Например , Даниил 5:25- 28 – каждое слово на стене имеет точное значение , соотнесенное с настоящим . «В последние годы слово «пешер» приобрело особое значение в связи с его употреблением в кумранских рукописях . Община у Мертвого моря воспринимала себя как избранный Богом остаток, живущий в последние дни , когда вот-вот наступит эсхатон . Поэтому они верили , что определенные пророчества Ветхого Завета относятся к ним и только к ним , - пророчества , которые оставались неразгаданной тайной , пока Учитель Праведности не открыл необходимое истолкование» Данн , стр . 124. . г ) Типология . Такой метод толкования «усматривает соответствие между людьми и событиями прошлого и будущего (или настоящего )» Данн , стр .125. . Иными словами , какие-то событиями или люди из текста являются примерами , п рообразами ( tug o j o] protreptiko>j pro>j Ellhnaj ), Педагог ( paidagwgo < j ), Строматы ( Strwmatei?j ) являются ценными источниками для изучения раннего периода христианства . Климент считается одним из первых христианских богословов , заявивших о том , что Библию необходимо то лковать только аллегорически , так как буквальное значение лишь служит фигуральному , скрытому смыслу , который необходимо уметь находить . Будучи своего рода эклектиком , Климент , конечно , же не мог не принять во внимание аллегорический метод греческих филосо ф ов и поэтов , а также опыт толкования ВЗ Филоном , искренне пологая , что Писание скрывает свой истинный смысл , который необходимо обнаружить . Например , Климент приводит такой пример Clement, “ Stromata” , book VI, chapter 15, SAGE Library Anti-Nicean Fath ers, vol. 2, p.1069 – он цитирует книгу «Пастырь Гермы» , видение II , глава 1 Пастырь «Гермы» , сост . и комм . И.Свенцицкой , Москва : Присцельс , 1997, стр .16 : «Взяв книгу , я удалился в поле и списал все буква в букву , не понимая смысла (букв . «не различая слогов» )» , смысл же стал ясен Герме только через 15 дней после молитвы и поста . Все это видение Климент истолковывает так - церковь дала верующим Писание , но это еще не означает , что они могут его понять , так как видят только одни «буквы» . Легко заметить, что причины приверженности Климента аллегорическому методу скорее богословские , чем экзегетические , что впрочем роднит его с Филоном , да и с другими представителями этого подхода к толкованию Библии . Другим ярким представителем Александрийской школы то лкования Библии был ученик Климента – Ориген (185 – 254 г .), который известен своим знанием Библии и вообще большой начитанностью , которая сочеталась с глубоким посвящением и аскетизмом . Многие епископы того времени либо учились у Оригена , либо находились с ним в дружеских отношениях , хотя и неприятности не миновали его . Отец Оригена умер мученической смертью за веру , сам Ориген много путешествовал , хотя по праву считается достойным приемником Климента в катехитической школе Александрии . Самым значительным и произведениями Оригена были «Строматы» и «О началах» , также он был создатель известной Эксаплы – шестиязычного Ветхого Завета – попытка пересмотреть общепринятую Септуагинту . В этом важном издании Ориген помещает еврейский текст рядом с текстом Септуагин т ы и других греческих переводов . Аллегорический метод Оригена во многом схож с методом Климента – известно его сравнение Писания с человеком , где «тело» Писания есть буквальный его смысл , «душа» – смысл , который открывает только христианам , «дух» же Писан ия – скрытый от недуховных христиан мистический смысл Библии Ориген «О началах» , книга 4, глава 1, п . 9-13 (Цитируется по SAGE Library Anti-Nicean Fathers, vol. 4, p. 724 . Приведем пример толкования Писания у Оригена . Толкуя текст из Матф . 15:21 Цит ируется по SAGE Library Anti-Nicean Fathers, vol. 10, p. 786-88 , он начиная с начала истории говорит о том , что Иисус вышел «оттуда» , то есть от Генисаретского озера и пошел в Тир и Сидон , то есть оставил Израиль и избрал язычников , но , так как он не обош ел всей страны Тира и Сидона , то язычники верят лишь отчасти . Переводя названия «Тир» и «Сидон» Ориген на основании значения этих названий характеризует язычников . Далее женщина «вышедши их тех мест» , то есть из язычества , обращается к Иисусу за помощью , т о есть для язычника необходимо иметь веру , обратиться к Богу за милостью . И так далее в том же духе . Как мы видим , содержание Писания , для Оригена , есть лишь огромное хранилище разного рода загадок и тайн , разгадыванием которых и должен заниматься толкова т ель . Итак , несмотря на некоторые положительные стороны аллегорического метода (признание особого статуса Библии , важности особого состояния читателя и толкователя , попытки истолковать «темные» места ), он в основном вызывал больше проблем , так как не был ограничен четкими правилами , и , следовательно , давал возможность любой человеку , обладающему фантазией , найти в Писание подтверждение любому учению или ереси . Школой толкования Библии , которая противостояла Александрии , по праву можно считать школу в Анти о хии Сирийской . б ) Антиохийская школа (Феодор Мопсуестийский , Иоанн Златоуст ). Основателем школы в Антиохии был Диодор Тарсийкий (умер в 393), но самыми известными ее представителями стали Феодор Мопсуестийский и Иоанн Златоуст , школа провозглашала иные п ринципы толкования Библии , сегодня мы бы назвали их историко-грамматическими . Феодор Мопсуестийский (350 – 428 г .) был , по словам некоторых ученых , первым в истории христианства библейским богословом в современном смысле этого слова . «Комментарии Феодора на малые послания Павла были первой и почти последней экзегетической работой древней церкви , сравнимой с современными комментариями». Gilbert, G.H. “ The Interpretation of the Bible: A Short History” p. 135 ( Цитируется по Ramm, B. “ Protestant Biblical In terpretation” , W.A. Wilde Company, 1956, стр . 50) Иоанн Златоуст был больше проповедником , чем экзегетом , хотя именно его ораторские способности и прославили , если можно так сказать , Антиохию . В целом , и Феодор , и Иоанн были согласны с александрийцами отн осительно богодухновенности Библии , но считали , что Писание следует понимать буквально , кроме тех текстов , где намеренно употребляются метафоры , переносные значения и др . языковые средства . Иоанн разделяет процесс толкования , то есть выяснения значения те к ста , и применение значения текста , которое может быть самым разным . Именно желание видеть в Писании источник вдохновения для практической жизни , который может по разному «говорить» в разных ситуациях , и побуждал аллегористов к поиску многих значений текста . Теперь же Иоанн достигает того же самого через поиск многих применений этого значения . К сожалению , из-за того , что в этой же школе учился Несторий , который впоследствии был осужден как еретик , положение школы стало очень шатким и ее историко-грамматич еский метод был отодвинут на второй план . в ) Западная школа (Амвросий , Иероним , Августин ). Говоря ранее о Александрии как голове церкви , а Антиохии как сердце , мы ничего не сказали о Западной церкви , так как в этот период она лишь использовала результа ты деятельности церквей Востока . В самом начале истории западной церкви первые общины говорили на греческом , поэтому им была доступны достижения школ Александрии и Антиохии , лишь позже мы становимся свидетелями появления великих богословов и на Западе . А мвросий Медиоланский (340 – 397 г .), известный как учитель Августина , во всем толковании Писания разделял три уровня – буквальный , моральный и мистический , уделяя больше внимания последнему уровню , чем повлиял и на Августина . Будучи латинским Отцом Церкви, Амвросий уделял много внимания изучению работ своих греческих коллег Оригена , Василия Великого , Афанасия , а также известного нам Филона Александрийского . Иероним (342 – 420 г .), который более всего известен нам по своему переводу Библии на латинский (Ву льгата ), как и другие латинские отцы во многом научился у восточных учителей . Иероним жил как раз в тот период истории церкви , когда учение Оригена было подвергнуто жестокой критике , оно обсуждалось повсеместно , и Иероним глубоко симпатизировал Оригену , х о тя и не соглашался с ним во всем . Иероним был больше экзегетом , чем богословом , и в этом конечно уступал своему современнику Августину . Как толкователь , Иероним был поначалу крайним аллегористом , но впоследствии после посещения Антиохии стал более умеренн ы м , но все же аллегористом , отвергая обычное для аллегористов мнение , что буквальный смысл никак не связан и даже противоположен аллегорическому . Августин Аврелий (354 – 430 г .) является поистине одним из самых значительных представителей западного христи анства , который посвятил своей герменевтике целую книгу «Христианское учение» . Попробуем кратко охарактеризовать ее содержание . Интересен тот факт , что Августин не просто следует общим представлениям о толковании , но пытается обосновать свою герменевтику п ри помощи учения о знаках , которое , по его мнению , должно лежать в основе любой герменевтики . По сути теория знаков Августина впервые обращает внимание на важность семантики , и практически делает герменевтику подчиненной семиотике . К сожалению , Августин н е развивает свою теорию настолько , чтобы она действительно могла стать основой герменевтики . Как отмечают исследователи , несмотря на то , что Августин дает очень хорошие советы , сам он не всегда им следует . Его метод можно поместить между аллегорическим и б у квальным Для примера приведем такой текст из книги 2, главы 9: «» , ближе к аллегории . Как и все аллегористы , Августин уделяет большое внимание числам . Вот пример его толкования числа 153 в Евангелии от Иоанна – 10 представляют собой Закон (десять запове дей ), но Закон без Духа мертв , поэтому к 10 необходимо прибавить 7 (семь даров Духа ) – получается 17, теперь , если прибавить все числа от 1 до 17 получится… 153! Аллегорический метод практически присутствовал в толковании всех отцов Церкви , хотя некотор ые отличались особым «даром» такого истолкования . Приведем лишь некоторые примеры . Киприан считал , что пьяное состояние Ноя символизирует страдание и смерть Христа , Григорий Великий ( Magna Moralia) толковал наличие у Иова волов , которые орали и ослов , кото рые паслись (1:15) так что волами он называл активных христиан , а ослами пассивных . Итак , основное развитие истолкования Библии началось под влиянием аллегорической школы , буквальное понимание Писания стало результатом больше противодействия , нежели самостоятельной мысли , в результате появился некий промежуточный западный метод , который все-таки больше тяготел к аллегоризму . 3. Средневековая герменевтика. а ) Ранее средневековье . Многие исследователи средневековья отмечают , что данный период не отли чается особой оригинальностью , это относится и к герменевтике , к истолкованию Писания , которой в основном сводилось к цитированию авторитетных толкований Отцов , а принципы были в основном заимствованы у Августина . Не углубляясь в вопросы более точной пери о дизации , скажем , что период раннего средневековья – с 6-го по 10-ый век . История средневековой мысли данного периода может служить примером преклонения перед авторитетом , которое выражалось не столько в отсутствии оригинальности , сколько в убеждении , что э то просто не нужно , так как вся полнота знания уже раскрыта и все , что остается – собирать и толковать толкования . Достопочтенный Беда (ум .735) в толковании Писания цитировал Отцов , в предисловии в толкованию Луки он даже пишет , что все его толкование со стоит из цитат из Амвросия , Иеронима и Августина , соответственно в тексте Беда помечает цитаты принадлежащие этим авторам . Он полностью принимает правила Тихония , о который пишет Августин Августин «О христианском учении» , книга 3, главы 30-37 «Рассмотрен ие семи правил Тихония Донатиста» ( SAGE Library, Nicene & Post-Nicene Fathers, s.1, v.2 стр . 1200). Семь правил Тихония : (1) О Господе и Его теле (необходимо различать тело Христа – церковь и главу тело – Христа , Писание указывает на голову , говоря о всем человеке и наоборот ), (2) о двойном делении тела Господа (церковь состоит из плохих и хороших , поэтому при истолковании необходимо учитывать «смешанность» тела , т.е . Церкви ), (3) об обетованиях и законе (или буква-дух , благодать-закон ), (4) о части и цело м , (5) о временах , (6) о перечислении , (7) о дьяволе и его теле . , а также аллегорическое толкование Писания , говоря о соотношении буквального и переносного смысла как об отношении листьев и плодов . Важно отметить Иоанна Скота Эриугена (9 век ), который отличался от своих современников чрезвычайной для того времени независимостью мышления и писал : «Пусть ни чей авторитет не смущает тебя в твоих заключениях , если ты осмысленно приходишь к выводу . Разум и авторитет исходят из одного божественного источник а , и поэтому не могут противоречить друг другу . Разум не должен заглушаться авторитетом других , поэтому цитаты из Отцов следует приводить по необходимости , так как они часто противоречат друг другу» De Divisione naturae, VI, 16 ( Цитируется по Frederic W. Farrar “ History of Interpretation” , Baker Book House, 1961, стр . 255) . Все же подобные высказывания были редкостью в то время и действительный расцвет образованности пришелся на период , который принято называть схоластическим. б ) Расцвет схоластики . Т ак как нас , прежде всего , интересует история герменевтики , то для составления представления о данной периоде лишь вспомним две пары выдающихся личностей – Ансельм и Абеляр , Альберт и Фома Аквинский . Ансельм (1033-1109) одним из первых начинает задумыватьс я о необходимости для истин веры обрести какую-то разумную определенность , иначе говоря , совместить веру и разум . Известное «верую , дабы уразуметь» “ Credo ut intelligam” Августина стало девизом и для Ансельма. Именно с этой точки зрения следует рассматри вать его доказательства бытия Бога , попытка рационально понять и объяснить христианские убеждения во многом способствовала развитию средневекового богословия , хотя необходимо отметить , что это была прежде всего «вера , ищущая разумения» , поэтому вера возвы ш алась над разумом . Для нас важно заметить , что Ансельм привлекает для своих исследований логику , диалектику Еще при Карле Великом (начиная с 787 г .) в школа преподавали Тривиум (грамматика , диалектика , риторика ) и Квадривиум (арифметика , геометрия , музык а , астрономия ). , то есть использует достижения своей культуры для осмысления веры. Петр Абеляр (1079-1142) в основном известен своим произведением «Да и нет» , которое , помимо различных богословских и философских вопросов , довольно смело рассматривает Отц ов и Библию , указывая на различные противоречия . Абеляр , в отличие от своих предшественником , меньше всего полагается на авторитет традиции и отдает предпочтение разуму , диалектике , логике . Его книга положила начало новому стилю в богословской литературе – высказывание утверждений , их опровержение или подтверждение («за и против» ). К месту будет сказать , что в то же время мистицизм предлагать совсем иное отношение к Библии . Именно в это время Гуго Сен-Викторский дает свой известный принцип : «Сначала узнай об основах своей веры , а потом найди подтверждение им в Писании» . Сен-Викторский монастырь был в то время известным распространителем мистицизма , отношение к Писанию было соответствующим , в нем следовало искать мистический , скрытый смысл . В каком-то смыс л е мистицизм в своем отношении к Библии пытался противостоят рационализму Абеляра и общему движению к разумному обоснованию веры . Альберт Великий (1206-1280) был известным преподавателем в Парижском университете , который был образован в 1215 на основе каф едральной школы . Альберта называли «всеобъемлющий доктор» Doctor Universalis , несмотря на этот титул , похоже , что Альберт не знал ни греческого , ни еврейского , ни арабского ( Farrar , стр . 267), поэтому относительно толкования Библии его знания были не так велики , как в других науках . за его познания в различных областях . В области толкования Библии , Альберт придерживался старых методов истолкования , например , истолковывая текст из Псалмов – «да не наступит на меня нога гордыни» (Пс . 35:12) – Альберт спраш ивает почему «нога» , а не «ноги» , и отвечает , что тот , кто ходит на одной ноге падает чаще , чем тот , кто ходит на двух ногах ! Farrar , стр . 267 Фома Аквинский (1224-1274) был учеником Альберта , но несмотря на все его величие как богослова и философа , он недалеко ушел в своем толковании Писания . Следует вспомним , что именно в 13 веке произошло то , что считается одним из важнейших событий эпохи – философами и богословами был заново открыт Аристотель , который был известен своими произведениями по логике , н о после его перевода с арабского , стали доступны практически все сохранившиеся произведения по физике , метафизике , риторике , этике , поэтики и др . Фома был богословом , который предпринял попытку применить философию Аристотелю в формулировании богословских и д ей , в результате появилось самое известное произведение Фомы – «Сумма теологии» . Фома как всякий богослов своего времени обращается к Писания и Преданию , но так как с философской точки зрения «аргумент к авторитету» является слабейшим , Фома более полагает с я на логику в своей аргументации . Его богословские работы были в большинстве своем компиляцией из работ греческих и латинских Отцов церкви . Будучи приверженцем богословия Августина , Фома принимает все его герменевтические методы и обращает внимание на алл е горический смысл Писания . Несмотря на влияние арабских , еврейских и греческих философов на богословие Фома , все же никакого серьезного сдвига в экзегетике не произошло . Например , Иоанн Креститель ел мед и акрид , потому что его проповедь была сладка как ме д , но коротка как полет акриды Farrar , стр . 270. . в ) Позднее средневековье . Рассуждая о средневековой герменевтике , следует отметить тот факт , что схоластика в конце концов , достигнув своего пика , стала постепенно сходить на нет , во многом этому сп особствовали две исторические личности позднего средневековья – Дунс Скот и Уильям Оккам . Дунс Скот (1256-1308) на первый взгляд был схоластом , по крайней мере его произведения «едва ли можно назвать захватывающими» Коплстон , Ф.Ч . «История средневеково й философии» , Энигма : Москва , 1997, стр . 253. . Его критический ум в постановке многих вопросов философии и богословия находил противоречия и фраза – «это не может быть доказано» – послужила основой для многих сомнений в выводах предыдущих мыслителей . Иног да Скота называют «Спинозой до Спинозы» , его стремление к анализу мельчайших категорий привело к размежеванию между верой и наукой . Уильям Оккам (ум .1347) был номиналистом , для того , чтобы понять какое влияние он оказал на богословие своего времени , необ ходимо вспомнить спор между реалистами и номиналистами . Спор восходил к философии Платона и его представлении об идеях (универсалиях ), согласно реализму , универсалии реально существовали вне предметов , номинализм же говорил о том , что универсалии суть все г о лишь «имена» ( nominus) , слова , которыми человек обозначает те или иные предметы , то есть они существуют лишь в разуме человека . Каким образом это влияло на богословие средневековья ? – кратко можно ответить , что многие богословские учения тогда лишались ф илософского основания , то есть происходило размежевание между философией и богословием (идеал средневековья – это союз философии и богословия , причем «философия – служанка богословия» ). Итак Farrar , стр . 283-303. , 1) приняв Писание как вербально вдохн овленное Богом , богословы средневековья превратили его в свод божественных слов , которые никак не были связаны с людьми , их написавшими ; Библия стала восприниматься как книга , нуждающаяся в разгадывании , в расшифровке , поэтому при толковании основное вним а ние уделялось поиску и разгадыванию тайн , выяснению значения скрытого смысла. 2) Узость в подходе к толкованию Библии выразилась в том , что Ветхий Завет , полный переживаний , чувств , событий , описаний взлетов и падений , а также и Новый Завет с описанием жи зни Христа и церкви превратились в сухие и безжизненные сборники слов Бога ; естественно , что после падения Константинополя в 1453 году и знакомства Европы с богатством древней литературы , деятельность гуманистов дала возможность увидеть всю красоту Писани я как литературного произведения. 3) Средневековые богословы , в силу своей доктрины Писания , практические на использовали достижения филологии , то есть на рассматривали текст как текст . Лишь некоторые из них знали греческий или еврейский , в основном они уп овали на Вульгату как точный богодухновенный перевод Библии . 4) Чрезмерная работа о четкой терминологии привела к обратному результату , терминология стала слишком разработанной , поэтому пропала простота и ясность библейских истин . 5) Вероятно самым большим «достижением» средневековой герменевтики стала ситуация в которой изучение Библии было уделом только хорошо подготовленных христиан , то есть священников , монахов , преподавателей богословия . Простой человек был далек от изучения Библии , поскольку н е мог понять всей сложной методики Средневековой схемой был четырехуровневый смысл Писания : (1) буквальный смысл , (2) аллегорический смысл , (3) тропологическое (нравственное ) значение , (4) анагогическое (эсхатологическое ) значение. . 4. Эпоха Реформац ии. а ) Мартин Лютер и Эразм Роттердамский . Несмотря на то , что еще до Лютера в католической церкви возникали движения , которые принято называть пред-реформационными – прежде всего стоит вспомнить Уиклиффа , который перевел Писание на английский и отстаивал свой взгляд на церковь , указывая на необходимость для каждого верующего читать и понимать Библию . Его последователь Ян Гус из Богемии также на основании чтения Писания пришел к выводу о том , что церковь нуждается в реформах , и прежде всего в том , чтобы от к рыть доступ простым верующим к евхаристии и изучению Библии . Говоря о Реформации Лютера , мы обратим внимание на его отношение к Писанию . Как известно , в 1517 году Лютер выдвинул 95 тезисов против практики индульгенций , которые послужили началом движения, в последствие вылившегося в Реформацию не только в Германии , но и по всей Европе . Хотя эти тезисы предназначались для обсуждения , а не были богословским трактатом , они построены вокруг текстов Писания , опровергающих определенные церковные установления . Обратим внимание на методы толкования Писания , которые характеризовали богословие реформаторов вообще и Лютера в частности . Отвергая методы толкования Писания , которые практиковались в католической церкви , Лютер говорил о том , что буквальный смысл являетс я основой всех значений текста . Это смелое заявление , однако , не было достаточно им разработано и в своем практическом толковании , например , Псалмов , Лютер все равно разделял между буквальным «историческим» значением текста , и его «пророческим» смыслом . Та к им образом из четырех уровней у Лютера получалось восемь . Например истолковывая такой образ как гора Сион , Лютер говорит : Исторически это означает (1) буквально – Ханаанская земля , (2) аллегорически – синагога , (3) тропологически – праведность фарисеев и закона , (4) анагогически – будущая слава на земле . Пророчески же это (1) буквально - народ Сиона , (2) аллегорически – церковь , (3) тропологически – праведность по вере , (4) анагогически – вечная слава на небесах Маграт , А . Богословская мысль Реформации, ОБШ : Богомыслие , 1994, стр . 185. . Эразм Роттердамский написал свою работу «Руководство христианского солдата» еще в 1503 году , но популярность она получила в 1515, в этой книге автор обращается к образованным мирянам с идеей о том , что церковь можно реформировать , если вернуться к Писанию и творениям Отцов Церкви . Эразм излагает в простой форме свое понимание христианства , и обращает особое внимание на то , что оно является религией мирян , а духовенство должно учить мирян , помогать в духовном росте . Э разм призывает вернуться к Писанию , провозглашает религию , как внутреннее переживание , которое , в сущности , не нуждается в церкви , священниках , обрядах и т.д . Согласно своим представлениям о реформах , Эразм издает первый греческий Новый Завет , хотя эта п опытка многими характеризуется как неудачная с точки зрения точности , все же именно с издания этой книги появляется интерес к чтению НЗ в оригинале . Также предпринимались попытки издать греческих и латинских Отцов , вообще появление печатного станка и возм о жность быстро распространять книги во многом способствовало популярности идей Эразма . б ) Жан Кальвин . После того как первоначальный оптимизм относительно доступности и понятности Писания для всех немного угас , стало понятно , что для верного понимания Пи сания , то есть для понимания в духе идей Реформации , необходимо какое-то руководство . Лютер написал «Малый катехизис» в 1529 г ., Кальвин написал в 1559 г . «Наставления в христианской вере» , которые были его истолкованием Писания . В предисловии к одному из изданий Кальвин так и пишет : «Наставления… могут служить ключом , открывающим всем чадам Божиим доступ к пониманию Священного Писания» Там же , стр . 189. . Кальвин , как и другие реформаторы , придерживался убеждения , что не Церковь является авторитетом для Писания , а Писание для Церкви . Мысль о том , что Писание является таковым потому , что церковь наделяет его авторитетом отвергалась Кальвином как «гнусно нечестивая» , как «безумная фантазия» Жан Кальвин , «Наставление в христианской вере» , том 1, стр . 68. . Хотя при анализе учения католической церкви Кальвин не отвергает авторитет Отцов церкви , но пытается правильно их понимать , то есть принимает ценность изучения Предания , ставя при этом Писание на первое место . Реформация оставила два известных принцип а в отношении Писания – sola Scriptura и «Писание истолковывает Писание» . Последний принцип основан на представлении о том , что Писание является единым откровением Бога , поэтому неясность в одном тексте может быть разъяснена привлечением другого. г ) Радик альные реформаторы . Говоря о реформаторах , необходимо обратить внимание на то , что все ее представители были воспитаны на традициях католического богословия , поэтому не следует ожидать от них полного отвержения католичества как системы верований . И Лютер , и Кальвин в своих убеждениях старались удалить все , по их мнению , неверные учения , но все остальное осталось как прежде . Представители радикальной реформации стремились к полному отмежеванию от католической традиции . В вопросах толкования Библии это относ и лось прежде всего к Преданию . Согласно учению католической церкви , Писание не обладает независимым авторитетом , но этот авторитет дополняется Преданием , то есть писаниями Отцов Церкви , постановлениями соборов и другими церковными документами . Представител и радикальной реформации отвергали значение Предания и считали только Писание авторитетов в вопросах веры . 4. После-реформационная герменевтика. а ) « Конфессионализм ». Время , которое принято называть пост-реформационным периодом , характеризовалось тем , что основные направления протестантизма пытались богословски оформить свои убеждения и вырабатывали свои «символы веры» или «исповедания веры» . Так как формулирование происходило в основном в противостоянии католической церковной традиции , то символы веры ст р емились противопоставить свои убеждения традиционным . По свидетельству историков герменевтики , данный период не был особо плодотворным с точки зрения нового осмысления науки , скорее это было время попыток во что бы то ни стало отстоять свое отличие от тра д иции . Именно поэтому многие богословы использовали герменевтику как средство защиты своих богословских позиций , то есть догматика диктовала герменевтике что должны означать те или иные тексты . Появилась опасность отказаться от одной догматической системы и подчинить себя другой , отличной по содержанию , но подобной по форме системе уже протестантской . Естественно , что формулировки тех или иных доктрин вызывали возражения и бесконечные споры относительно пунктов вероисповедания могли во многом повредить и ра з делить церкви . б ) Пиетизм появился как реакция на бесконечные догматические споры , как призыв к благочестивой жизни . Филипп Якоб Шпенер (1635-1705) считается основателем этого движения , устав от постоянный межконфессиональных споров , он призвал верующи х к возврату к братолюбию и делам веры . Пиетисты в целом настаивали на изучении Библии в оригинале , а не просто использовании ее в качестве источника текстов для обоснования догматических учений . Пиетисты говорили о необходимости научного изучения Библии д ля того , чтобы Писание назидало верующих , также толкователи этой школы впервые заговорили о необходимости психологического толкования Berkhof, Loius “ Principles of Biblical Interpretation” , Baker Book House, 1950, стр . 31. , то есть необходимости искать соответствие между переживаниями автора и современного читателя . Яркий представитель пиетизма , Иоанн Альберт Бенгель в 1742 г . писал : «Писание является основанием церкви , церковь же – страж Писания . Когда церковь сильна , то свет Писания светит ярче , когд а церковь больна – Писанием пренебрегают… поэтому состояние церкви можно определить по тому , как она обращается со священным Писанием» John Albert Bengel “ Gnomon of the New Testament” , ed. Andrew R. Fausset, 5 vols. (Edinburgh: Clark, 1857-58), 1:7 ( Цити руется по Walter C. Kaiser, Jr. “ Toward An Exegetical Theology” , Baker Book House, 1981, стр . 7) . Пиетизм возвращает церковь к буквальному пониманию Писания , и настаивает на том , именно буквальный смысл является основным и единственным смыслом , за исключ ением случаев , когда Писание само дает аллегорическое истолкование. в ) Рационализм . Это движение в герменевтике , прежде всего , характеризует стремление не столько лишить Писание статуса божественного откровения , сколько попытаться рационально понять и ист олковать его содержание . Источником авторитета становится разум , который судит о содержании и смысле Писания . В средневековье отношения веры и разума определялись как подчинение последнего первому , в период же рационализма разум становится преобладающим н а д верой . Рационализм стал основной на которой была построена либеральная теология вообще , и либеральная герменевтика в частности . Примером рационалистического отношения к Писанию может быть Варух Спиноза (1632-1677). В 18 веке идеи пиетизма приобрели изв естность через деятельность Джона Уэсли , который проповедовал необходимость покаяния , личного общения с Богом , чтения и изучения Библии . Пробуждение в Англии после проповедей Уэсли привело к появлению групп изучения Библии , а позднее к появлению новой ден о минации – методизм . В другой стороны , Кант (1724-1804) и Шлейермахер (1768-1834) пытались объяснить христианство с точки зрения разума . Кант говорил о «категорическом императиве» как основе морали , а о морали как об основе христианства . Шлейермахер уделя л внимание человеческим чувствами и называл религию «чувством абсолютной зависимости» . 5. Современная герменевтика. а ) Фридрих Шлейермахер известен как основатель философской герменевтики , то есть как человек впервые обративший внимание на то , что герме невтика касается всеобщих принципов понимания и истолкования . Как мы уже сказали , для Шлейермахера религия была внутренним делом человека и базировалась на религиозном чувстве абсолютной зависимости , поэтому он смог отвергнуть сверхъестественный характер П исания Berkhof, стр . 32. , а также усомниться в историчности описанных в Библии событий . Относительно герменевтики Шлейермахера можно сказать , что он разделяет собственно истолкование , то есть процесс выяснения значения текста и «психологическое» истолко вание , то есть применение Kaiser, стр . 29. . б ) Либеральная герменевтика. Либеральное богословие в целом и либеральная герменевтика логически вытекали из идей рационализма , приняв основные представления о природе Библии , богословы 19 века подходили к е е толкованию так , как если бы она была простым собранием древних книг , имеющих для нас историческую ценность . Исключив из рассмотрения положения о сверхъестественном происхождении Библии , либеральные богословы считали ее авторами простых людей , которые о п исывали определенные события . Историчность жизни Христа , то есть вопрос о том , действительно ли все было именно так , как описывают Евангелисты , стала одной из главных тем либерализма , т.н . «поиски исторического Иисуса» . Стремление при помощи научных метод о в найти в Евангелиях «исторического Иисуса» приводит к тому , что свидетельство авторов Писания считается заведомо предвзятым , поэтому нуждающимся в проверке . В основу каждой попытки «воссоздать» первоначальный образ Христа ложится та или иная теория , гипо т еза относительно того , кем был Христос . Современные исследователи уже показали , что чаще всего «исторический Христос» того или иного автора был похож на тот образ , который автор стремился найти в Евангелиях , и поэтому далек от действительности . Стремясь и з бавиться от субъективности Евангелистов , многие либеральные богословы заменили ее собственными предпосылками. Чаще всего в либеральном богословии Иисус представал как нравственный учитель , которого после его трагической смерти «обожествили» его последоват ели , написавшие Евангелия . Таким образом книги Библии начинают рассматривать как книги конкретных людей , а поэтому нуждающихся в изучении также как и другие древние книги . Целью изучения Библии становится избавление от «предрассудков» авторов , выяснение т о го , «как это было на самом деле» . Здесь необходимо понять , что чаще всего историчность Иисуса не отрицается , то есть Иисус несомненно существовал , но каким он был ? – вот в чем вопрос. Фердинанд Христиан Баур (1792-1860) – основатель «Тюбингеской школы» и сторонник радикального историзма . Баур писал : «Мою точку зрения можно назвать чисто исторической , то есть я стремлюсь найти и представить исторически данное в его чистой объективности – в той мере , в какой это вообще возможно» Baur F.Chr. “ Das Christentu m und die christliche Kirche der drei ersten Jahrhunderte” , Tuebingen, 1853, стр . VI (Цитируется по Лезов «История и герменевтика в изучении Нового Завета» , стр . 272) . Критикуя методы и предпосылки либерализма , не нужно забывать , что он пытался ответить н а вопрос : «Что означает Иисус Христос для христиан сегодня ?» , то есть интерпретировать христианство при помощи понятий , непосредственно затрагивавших людей того времени Лезов , стр . 275 . Историко-критический метод либерального богословия был попыткой со единить научные достижения в изучении древней литературы и стремление к более современному звучанию Писания В 1898 г . Э.Трёльч прочел программный доклад «Об историческом и догматическом методе в телогии» , кратко суть предложенного исторического метода мо жет быть изложена через разъяснение трех основополагающих принципов : (1) принцип критики – в истории допустимы лишь вероятностные суждения , поэтому стоит говорить не об истинности , но о степенях вероятности исторического предания ; (2) принцип аналогии – п р оисходящему в современной жизни можно найти аналогию и в прошлом , поэтому все , что противоречит нашему опыту , наделяется низкой степенью вероятности ; (3) принцип корреляции – принцип взаимосвязи всех интеллектуальных проявлений человеческой жизни в истори и , события образуют единый поток , в котором каждое происшествие так или иначе соотносится со всеми остальными . ( Troeltsch E. “ Ueber historische und dogmatische Methode in der Theologie. – Theologie als Wissenschaft. Aufsaetze und Thesen. Hrsg. Von G.Sauter. Muenchen, 1973 , стр . 105-127 (Цитируется по Лезов , стр . 280-81). . Различие философские предпосылки либерализма побуждали его к ослаблению исторического характера христианства , сущность христианства для многих либеральных богословов заключалась в неких вневременных моральных истинах Лезов , стр . 275 . Итак, 1) либеральное богословие отказывается от всех «богословских» предпосылок относительно природы Писания и рассматривает его как сборник источников по истории раннего периода церкви , все тексты рас сматриваются одинаково , без деления на сакральные и профанные ; 2) применение научных методов к изучению книг Библии позволяет усомниться во некоторых общепринятых до этого истинах относительно истории , богословия , сути первоначального христианства и др. 3) Иисус в либеральном христианстве становится выдающимся нравственным учителем , погибшим за свои убеждения и оставившим нам этическое учение ; 4) герменевтика в конечном счете сводится к историко-критическому анализу текста для выяснение того , «как это б ыло на самом деле». в ) Неоортодоксальная герменевтика . Карл Барт (1886-1868), как и многие другие представители современного богословия , получил либеральное богословское образование , но был недоволен либеральным подходом к богословию и поэтому в своей из вестной работе «Послание к Римлянам» он пытается вернуться к прежним ортодоксальным позициям , но по мнению многих богословов создает новую систему , которую принято называть «неоортодоксией» . Изменение богословских позиций Барта иногда называют «богословск о й революцией» , Барт отвергает принципы и цели либерального богословия , пытаясь переосмыслить христианство с позиций новой ситуации в мире . Барт и близкие к нему богословы называли свое движение «теологией кризиса» , иногда «теологией Слова Божьего» , все же впоследствии их стали называть «диалектической теологией» , а противники этого движения называли их «неоортодоксами» . Новый центр христианского учения Барт нашел в учении об Иисусе Христе как о едином (т.е . единственном ) Слове Божием Лезов , стр . 311 . К арл Барт сформулировал и изложил свое учение о Слове Божием в «Церковной догматике» , рассмотрим это учение и его значение для герменевтики. - открытое Слово (Христос ) - записанное Слово (Писание ) - провозглашенное Слово (проповедь ) Таким образом изучен ие Писания становится средством , а не целью , то есть мы изучаем Писание для того , чтобы «встретиться» с Христом , а не для того , чтобы изучать Писание ради самого процесса изучения . (Пример из «Послания к Римлянам» – Барт о законе ). г ) «Новая герменевтик а» - Рудольф Бультманн , Герхард Эбелинг , Эрнст Фукс. д ) Современная консервативная герменевтика. III . Текстуальный анализ. Рассмотрение текстуального анализа предваряет исследование основных герменевтических категорий по одной простой причине - если не т текста , то не может быть и его понимания и истолкования , а текстуальная критика как раз и занимается тем , что выясняет каким был первоначальный текста Ветхого и Нового Завета . Перед тем как перейти непосредственно к текстуальной критике , необходимо рас смотреть слово «критика» , которое часто понимается совершенно превратно , так как в данном курсе мы часто будем употреблять данный термин , то просто необходимо с ним разобраться раз и навсегда . Слово «критика» происходит от греческого kri ou]k a]nabain e[orth>n tau ou pw a]nabain e[orth>n tau

1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- В атмосферу влетел огромный метеорит. До земли долетело несколько жалких кусочков. Остальное бесследно растворилось неизвестно где.
- Блин, прямо как при прохождение бюджетных денег через чиновников.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по религии "Основы герменевтики", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru