Реферат: Японская деловая этика - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Японская деловая этика

Банк рефератов / Маркетинг и реклама

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 23 kb, скачать бесплатно
Обойти Антиплагиат
Повысьте уникальность файла до 80-100% здесь.
Промокод referatbank - cкидка 20%!
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

10 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВ ЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра пол итологии РЕФЕРАТ на тему : "ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ЭТИКА ". Выполнила студентка ФБД , 1 курс , БУ - 1 К . В . Пол юхович Проверила И . В . Бузовкина МИНСК 2000 В последние годы многие бизнесмены ст ран СНГ пытаются наладить совместную ра боту с японскими компаниями . Несмотря на х орошо известную осторожность японцев , медлительно сть в принятии решений , дотошность в прора ботке мельчайших деталей проектов , наличие мн огих предубеждений , непреложным фактом ос т ается то , что японские инвесторы и внешнеторговые партнеры обладают значительными финансовыми ресурсами и за крайне небольши м исключением ведут бизнес честно и добро совестно. В этих условиях растет интерес к тому , как работать с японцами , и понимание , в ч ем отличие их деловой культур ы от таковой в США и Европе. Как показывают многочисленные примеры , не редко самые замечательные проекты и сделки проваливаются только из-за того , что незнани е привычек и этикета японцев не позволяло партнерам добиться взаимопо нимания . Японская деловая этика неразрывно связана с культурой ст раны и этнопсихологией японцев . Для тех , к то собирается достичь успеха в бизнесе с Японией , ее изучение абсолютно необходимо . В рамках обычного реферата нет возможности углубиться в историч еские корни и специфические черты японского национального ха рактера , поэтому остановимся лишь на практиче ских вопросах ведения дел с японскими биз несменами , выбрав в качестве отправного пункт а самую распространенную ситуацию - первичное обращение в японск у ю компанию с деловым предложением. При всем многообразии составляющих японск ой деловой этики их можно разделить на две группы - твердые правила и аспекты , г де компромисс допустим . Начнем с первых. Когда белорусский бизнесмен вступает в контакт с японцем, нужно помнить о том , что существует три “нет” японской деловой этики : нельзя приходить на встречу без визитных карточек , нельзя не иметь материалов о своей компании и своем предл ожении , нельзя отклоняться от протокола в одежде и внешнем виде . Одним из к лючевых элементов делов ой культуры являются визитные карточки . Для японца они не только несут определенный объем информации . В самой Японии с ее низким уровнем преступности и отсутствием склонности населения к мошенничеству визитка зачастую служит удостов е рением личнос ти , а название серьезной компании или орга низации на ней - свидетельством надежности и кредитоспособности ее владельца . Кроме того , нельзя забывать , что белорусские имена с трудом воспринимаются японцами на слух . Пол учив визитку , японцы всегд а кладут ее перед собой , чтобы иметь возможность подсмотреть лишний раз имя собеседника . Есл и на встрече присутствует несколько человек , как правило , визитки разложат в том п орядке , как они сидят . И , наконец , всегда следует учитывать , что в японском общест в е очень ценится церемониал . И если в начале знакомства вы не даете визитную карточку в ответ на врученную вам , то ход церемониала оказывается нарушен , ваш японский партнер чувствует дискомфорт . Разумеется , извинения за отсутствие визиток б удут приняты , во з можно , и с доб рым юмором , однако не стоит сомневаться - п ервое впечатление о вас серьезно смазано. Второй ключевой элемент деловой культуры может звучать как заповедь - “никогда не вступай в контакт с японским бизнесменом , не имея при себе кучи документов и материалов” . То есть , когда готовится выход на японскую компанию , начинать надо с себя - приготовить максимум возможной докуме нтации . Здесь должны быть и проспект белор усской компании или хотя бы ее описание , подробное изложение предлагаемого проекта и л и сделки , анализ состояния отрасл и и т . д . В тактических целях на пе рвую встречу можно и не готовить конкретн ые предложения по суммам сделки или проек та , но четкое владение этими вопросами обя зательно для тех , кто идет на контакт с японской фирмой . Любая з адержка в ответах на финансовые вопросы может серьезно насторожить ваших партнеров . Гарантией провала встречи является часто используемая отечественными бизнесменами тактика “встретимся - расскажем о себе - узнаем , чего они хотя т”. И , наконец , деловой кос тюм . Стремле ние к унификации , желание не выделяться , с войственные японскому национальному характеру , в одежде очень ощутимы . Стиль костюма и внешнего вида в японском деловом мире весьма консервативны . Вероятно , соответствие опред еленным правилам в одежде р аспознае тся как принадлежность к тому же самому деловому сообществу , кругу людей , с которыми “можно иметь дело” . При контакте с яп онскими бизнесменами костюм и галстук обязате льны , однако галстук может быть и самой радикальной расцветки , если костюм строг и й - это не вызовет особого уди вления . Одежда должна быть чистой , особенно ботинки . В самой Японии 99% сотрудников компан ий ходят на работу в черных лакированых ботинках . Однако , если чистая одежда на вас немного помята , в Японии это не вы зовет осуждения - значит , вы “горите на работе”. Теперь обратимся к тем аспектам делов ого общения , где возможны компромиссы между западной (белорусской ) и японской традициями . И здесь крупнейшим вопросом становится рес торан . В японском деловом мире посещение р есторана не о значает празднование прогрес са в переговорах или подписания контракта . Ресторан - это место , где деловые контакты продолжаются в дружеской атмосфере , но зача стую в не менее интенсивном темпе . Недаром считается , что важнейшие политические и э кономические р е шения в Японии при нимаются на совещаниях политиков или президен тов крупных компаний в ресторанах в токий ских районах Гиндза и Акасака. Итак , если японский партнер приглашает вас в ресторан , это важный сигнал того , что ваше предложение интересно , и японцы готовы к продолжению сотрудничества с вами . Соответственно , приглашение на ужин следует расценивать как знак большего довери я , чем просто на ланч . Хорошо , если вы идете в европейский ресторан и обстановк а вам знакома . В японском ресторане белору сский чело в ек сталкивается с необ ходимостью пройти между Сциллой японских обыч аев и Харибдой радушия приглашающего. Первый вопрос - есть или не есть па лочками . Ответ на него логически прост . Ум еешь - ешь . Японцу будет очень приятно , что вы владеете этим непростым ис кусство м , еще одна льдинка между вами будет р астоплена . Не умеешь - не ешь . Не стоит пытаться научиться есть палочками при всех . Дело даже не в том , что сразу это ни у кого не получается и над вами добродушно посмеются . Самое неприятное заклю чается в том, что вы не сможете поесть как следует . Кроме того , если у нас бутерброд всегда падает маслом вниз , то в Японии падающий из палочек кусо чек еды всегда попадает в тарелочку с соевым соусом , брызги которого летят на белую рубашку . Это уже серьезно , поскольку м ожет омрачить вам настроение и всю атмосферу ужина . Японцы всегда с пониманием отнесутся к неумению есть палоч ками . Вторая немаловажная сторона встречи в ресторане - деликатесы японской кухни . Сырая рыба , полуживые улитки и некоторые специфичес кие блюда воспринимаются далеко не всем и иностранцами . Однако это очень дорогие к ушанья и не попробовать их , означает обиде ть хозяев. Третье , о чем нельзя забывать в ре сторане с японцами - спиртные напитки . Вечером , как правило , сначала пьют пиво , потом сакэ , затем виски . Японцы и пьют нема ло , и быстро пьянеют . Но не стоит воспр инимать это как норму поведения . Если бело русский партнер возьмет лишнего , это будет замечено и учтено при дальнейшем ведении дел . В то же время Япония - часть азиатс кой культуры . При общен ии в ресторане всегда следует быть готовым к некоторым ее специфическим проявлениям - сытой икоте , ковырянию зубочисткой в ухе и т . д. Можно идти на компромиссы и в отн ошении многих других элементов японской культ уры , с которыми сталкиваешься при ведении бизнеса в Японии , например , располагаться на циновках татами так , как удобно , а не в классической позе. То же касается и приветствий . Как известно , японцы приветствуют друг друга покл онами . Желательно овладеть неглубокой формой поклона , однако для этого с тоит хорошо присмотреться к тому , как это делают , дабы не выглядеть смешно . Однако рукопожатие с иностранцем вполне распространено в яп онском деловом сообществе . Нет ничего страшно го и в том , что японец вам поклонится , но не предоставит возможность для ру к опожатия. Так же можно подойти и к тому , каким образом вступать в первый контакт с японской компанией . Наименее желателен спос об прямого обращения по общедоступному телефо ну и уж тем более по факсу . Разрабатыв ая тактику выхода на японскую компанию , лу чше всего постараться найти хоть кого-ни будь , кто мог бы представить вас японцам . Японское общество традиционно и личные к онтакты ценятся в нем особо . Встреча по чьей-либо рекомендации или при наличии общи х знакомых пройдет намного плодотворнее , чем прямое об р ащение . Однако если найти нужного человека невозможно , то надо выходить на компанию напрямую , но при этом следует помнить о двух моментах . В о-первых , очень важно попасть сразу же к тому специалисту , который отвечает за ваше направление , иначе усилия будут п отрачены впустую . Во-вторых , во всем мире п реувеличивается знание японцами английского язык а . Если бизнесмен настроен на серьезную ра боту с японцами , переводчик необходим . В х оде беседы особого внимания требуют юмор и наши пословицы . Широко принятые в де л овом общении у нас , в Европе и США они , как правило , воспринимаются японскими визави неадекватно , даже если и переводимы. Шутить в компании с японскими друзьям и - умение , которое приходит постепенно . В настоящее время и в Японии , и в СНГ представителям деловых кругов п риходится сталкиваться в основном с четырьмя типами японских бизнесменов . Первая и самая большая группа - сотруд ники крупных торговых домов , больших и сре дних фирм . Специфика работы с людьми из этой группы заключается в понимании того , чт о они являются частями сложных б юрократических машин . В японской компании даж е средних размеров , не говоря уж о кру пных конгломератах , существует очень диверсифицир ованная внутренняя структура , характеризующаяся н епрозрачностью потоков информации , размыто с тью центров принятия решений и общим уклонением от ответственности . Поэтому , настр оившись на работу с такой компанией , белор усский бизнесмен должен отдавать себе отчет в том , что темп контактов будет весьм а низким , особенно на начальной стадии . Пр инятие р е шения в такой компании потребует большого времени . Как правило , пер вую встречу проводит рядовой сотрудник , задач а которого квалифицированно собрать информацию , обработать ее в соответствии с корпоративн ыми правилами и представить наверх . Следующий уровень - начальник сектора , принима ющий решение работать с предложением дальше или завернуть его . При положительном реше нии вопрос выносится на уровень начальника отдела , затем члена совета директоров , котор ый и делает доклад на совете , где офор мляется решение . Н о на практике самым важным является уровень начальника отде ла . Если он направляет материал наверх , зн ачит , тем самым принимает на себя некотору ю долю ответственности за его результативност ь . Перед советом директоров обязательно прово дятся консультации с п р езидентом компании для того , чтобы в целом решение было одобрено заранее . Такая схема привод ит к очень важному практическому выводу - всегда нужно стремиться , разумеется , не наруша я установленного этикета , продвинуть свое пре дложение на как можно более вы с окий уровень . Вопрос будет рассматриватьс я совсем по-иному в том случае , если на чальник отдела сам принесет полученные от вас материалы и отдаст рядовому сотруднику проработать , по сравнению с обычной практ икой , когда предложение идет от рядового с отрудни к а к члену совета директор ов. Не исключено , что в ходе работы пр оизойдет смена курирующего отдела и придется начинать разъяснения с самого начала во второй раз . Однако , если проект и сдел ка подходят к стадии подготовки контракта , работа с большой компанией начнет бы стро приносить плоды . К разработке будут п одключены лучшие силы разных отделов , а ко нтракт будет подготовлен на самом высоком уровне . Кроме того , при работе с компани ями такого уровня абсолютно исключено мошенни чество , невыполнение обязательств и ли какие-либо иные негативные явления. К первой группе примыкают многочисленные сотрудники различных экономических организаций Японии , исследовательских институтов , экономисты , журналисты экономических изданий . Эти люди , как правило , обладают большим объе мом информации и общение с ними чрезвычайно полезно для деловых контактов . В отличие от сотрудников компаний они не "зашорены " и обладают широкими связями . Их безуслов но следует использовать для установления реал ьных деловых отношений с представителями ко м паний . Третья категория - самая желанная для представителей отечественного бизнеса , но , к с ожалению , отнюдь не самая многочисленная . Это руководители средних и малых компаний , сп особные самостоятельно принимать решения и об ладающие достаточными собственн ыми или пр ивлеченными средствами для осуществления проекта или сделки . В самой Японии эта группа предпринимателей многочисленна , однако лишь немногие из них ведут бизнес в СНГ . За то в случае обоюдной заинтересованности работ а с такими партнерами движется б ыстро , а решения принимаются оперативно. Четвертая группа - так называемые “вентиля торы” . Это слово родилось в русской общине в Токио и означает человека , который , размахивает руками , симулируя бурную активность , но ничего осуществить и произвести не може т . Как ни странно , в Японии так их “бизнесменов” много , и СНГ притягивает их как место , где можно быстро и легко заработать деньги. “Вентиляторы” - не обязательно мошенники . С корее , большинство из них искренне верит в то , что собирается совершить , однако э ти люди не только не имеют реальн ых материальных и организационных ресурсов , н о и действуют как бы “вне контекста” - в той реальности , которую сами себе создал и и в которую уверовали . Многолетний опыт общения с такими людьми приводит к о дному-единственном у выводу : как бы он и ни были приятны в общении и убедите льны в рассказах , работы с ними следует избегать . Попытка сделать бизнес с таким партнером в лучшем случае приведет к п отере сил и накладным расходам , в худшем - закончится серьезными неприятностями с властями или потерей денег. Однако , решив работать с серьезными пр едставителями японского бизнеса , белорусский бизн есмен должен учитывать еще одну немаловажную деталь . Японские деловые круги намного бо лее политизированы , чем американские и европе йские пре дприниматели . В Японии связи бизнесменов с политиками , их секретарями , чино вниками и прочими людьми , близко стоящими к власти , развиты чрезвычайно . Эти реалии переносятся механически и на нашу почву. Таким образом , основное отличие деловой этики японцев з аключается во влиянии специфической национальной культуры , которая пр оявляется как в особых традициях , так и в особой консервативности деловых процедур . Белорусский бизнесмен , нацеленный на парт нерство с японской компанией , должен принять установленные п равила игры и мобилиз оваться . Слагаемые успеха - четкое следование п равилам делового этикета , подготовка документации на высоком уровне , оперативное реагирование на поставленные партнером вопросы . Многие бизнесмены признаются , что работа с японцам и дисцип л инирует. С учетом принадлежности Беларуси к ев ропейской культуре можно смело говорить о том , что по сравнению с Востоком между нашей страной и Западом имеется полное взаимопонимание . Это порождает определенный ком форт в общении деловых людей . Исторический опыт отношений представителей стран СН Г с Японией намного более противоречив . За крытость Японии до середины девятнадцатого ве ка , а затем и последовавшая череда военных и политических конфликтов между нашими с транами не позволяли двум народам наладить отк р ытое общение друг с другом вплоть до последнего времени . И тем н е менее есть один важный фактор , сближающи й нас и японцев - в определённой мере э лементы азиатской ментальности . Она проявляется не только в стабильном и искреннем инт ересе к культуре соседа в обеих странах , но и на уровне личного общения , в том числе и в деловых кругах . Т акже сближает наши два народа любовь к философским , абстрактным рассуждениям . В общем , если в общении с японскими деловыми партнерами удастся растопить холодок первоначаль ног о отчуждения , то у вас появит ся хороший шанс добиться от них того , чего вам нужно , то есть сделать хороший бизнес. Используемая литература. 1. Деловой этикет . - К ., 1998. 2. Овчинников В . В . Сакура и дуб . Впечатления и р азмышления о японцах и англичанах . - К ., 1986. 3. Панов А . Н . Японская дипломатическая служба . - М ., 1988. 4. Романов М . В . Справочник по этикету для бизнесме нов , туристов и отправляющихся в гости за рубеж . - К ., 1994. 5. Семёнов А . К ., Маслова Е . Л . Психология и этик а менеджмента и би знеса . - М ., 1999. Автор : Славников Дмитрий Васильевич slavnikov_d@mail.ru
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Рыбка моя, а ну-ка скажи, куда ты потратила мою всю зарплату?
- Дорогой, а рыбки не умеют разговаривать!
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по маркетингу и рекламе "Японская деловая этика", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2017
Рейтинг@Mail.ru