Диплом: Копирайтинг в разработке региональной радиорекламы - текст диплома. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Диплом

Копирайтинг в разработке региональной радиорекламы

Банк рефератов / Маркетинг и реклама

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Дипломная работа
Язык диплома: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 703 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной дипломной работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Минобрнауки России федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет» Кафедра рекламы и связей с общественностью КОПИРАЙТИНГ В РАЗРАБОТКЕ РЕГИОНАЛЬНОЙ РАДИОРЕКЛАМЫ Дипломная работа Выполнила: студент ка группы Р1-07-01 факультета социальных наук специальности Реклама Софьина Ксения Викторовна Научный руководитель: ст. преп. Римлянд И.Ю. К защите допускаю: Декан факультета социальных наук ___________ ____________ Игумнова Ж.И., к.п.н., пр о фессор (дата) (подп ись) К защите допускаю: Зав. кафедрой рекламы и связей с общественностью ___________ ____________ Заграйская Ю.С. к.п.н., доцент (дата) (подпись) Иркутск 2012 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение………………………………………………………………………. 3 Глава 1. Теоретические основы копирайтинга на радио ………….... ……… 6 1.1. Предпосылки возникновения и тенденции развития современного копирайтинга …………………………… …………………………. ……...….. 6 1.2 . Специфика написания рекламных текстов в различных СМИ ……… .. 8 1.3. Факторы, влияющие на написание текста радиорекл а мы ……………... 13 1.4 . Основные элементы рекламного те к ста………………… . … ………... … 19 Глава 2. Создание текста радиорекламы Иркутского государственного лингвистического университета……………………………….……………... 42 Заключение ……………………………………………………………………. 53 Список использованной литературы ………………………………………... 56 Приложения ……………………………………………………………………. 60 ВВЕДЕНИЕ Рекламная деятельность предполагает, с одной стороны, занятие рекламой как сферой бизнеса, направленного на создание рекламной проду к ции. С другой стороны, реклама – готовый продукт, представляющий собой многоуровневый текст как некоторое лингво-аудио-визуальное целое, воплоще н ное в средствах массовой информации. Рекламный текст имеет цель оповестить реальных и потенциальных потребителей и зрителей о том или ином товаре, услуге, зрелище, возде й ствовать на сознание адресата рекламного текста, настойчиво призвать его совершить покупку. По этой причине растет интерес к копирайтингу – сам о му главному ремеслу в рекламе. Работу копирайтера венчает написание те к ста рекламы. Своеобразие языка вербального рекламного текста определяется тем, что он всегда нах о дится во взаимодействии: - с визуальным рядом; - со звуковым рядом (на радио); - со звуковым и зрительным рядом (в составе телевизионного ролика, клипа). Это соотношение органическое, оно имеет для рекламного текста конструктивное знач е ние. В радиорекламе звуковой ряд содержит музыкальное сопровождение, джин г лы, всевозможные шумы окружающей среды: говор толпы, природные, технические, индустриальные шумы и т.п. Вне такого взаимодействия словесн о го ряда со звуковым рядом и их сочетанием рекламный текст на радио не с у ществует. Между тем, радиоспоты, в большинстве своем, однообразны и схематичны, следовательно, малоэффективны. Практики считают, что наступил кризис в радиорекламе, о чем, собственно, свидетельствуют фина н совые трудности большинства региональных радиокомпаний. Вышеупомян у тый кризис радиорекламы стимулирует редакторов радиокомпаний активно искать новые творческие решения. Но при жесткой корпоративности рекла м ного бизнеса к этому поиску привлекаются все те же специалисты, деятел ь ность которых и привела к такому положению в е щей. Таким образом, отсутствие базовых знаний методик, в основе которых лежит использование определенных речевых приемов и особых способов построения рекламных текстов для конкретных регионов, обусловили акт у альность темы дипломного исследования. В условиях продолжающегося развития региональных радиостанций, отличающихся специфическими характеристиками радиоаудитории, вопросы стилистической зависимости рекламных текстов от выбора территории ра с пространения становится острой проблемой, не решенной до настоящего времени, что определяет новизну дипломного исследования . Цель дипломно го исследования – рассмотреть приемы копирайтинга на региональном радио и написать тексты радиорекламы образовательных услуг Ирку т ского государственного лингвистического университета. Для реализации цели были поставлены следующие конкретные задачи: 1) изучить специфику использования звуков и частей речи в рекл а ме; 2) определить структуру рекламного текста; 3) описать основные стилистические приемы в копира й тинге; 4) выявить основные приемы создания рекламного текста на р а дио; 5) определить этапы создания текста для радиорекламы; 6) установить, какие жанры написания текстов наиболее эффекти в ны в радиорекламе образовательных услуг; 7) разработать и провести тестирование текстов радиорекламы И р кутского государственного лингвистического университета. Теоретическая значимость состоит в обобщении и систематизации теоретического материала, а также выявлении приемов создания текстов р а дио рекламы в условиях регионального рынка. Практическая значимость темы исследования заключается в созд а нии текстов аудиоспотов для Иркутского государственного лингвистическ о го университета в рамках кампании по привлечению абитуриентов и практ и ческих предложений, которые могут применяться копирайтерами при создании рекла м ных текстов для трансляции на региональных радиостанциях. Методологической основой исследования явились основные научные труды в области рекламы, копирайтинга, лингвистики, общего маркетинга, учебные и методические издания статьи в периодической отра с левой печати. Опорой дипломной работы стали труды: В. Л. Музыкант а « Теория и практ и ка современной рекламы », Д. Геттинс а « Секреты создания рекламных материалов, или неписаные правила копирайтинга », И. Л. Вике н тьев а « Приемы рекламы ». Подчеркнем, что в работах Ю. С. Бернадской и А. Н. Лебедев-Любимова более глубоко ра с крыта структура рекламных текстов на радио и выявлено психологическое воздействие элементов радиорекламного текста: звуков и слов. Структура . Д ипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и пр и ложений. В первой главе « Теоретические основы копирайтинга на радио » рас сматривается стилистический аспект рекламы в контексте выбора рекламоносителя, характеризуется основные стилистич е ские приемы в копирайтинге . Кроме этого, определяются приемы и этапы создания текстов для радиор е кламы . Вторая глава дипломной работы «Создание текста радиорекламы Иркутского государственного лингвистического университета» посвящена с о зданию текстов радио рекламы в разных жанрах выявлению зависимости коммуникативной эффективности от жанра радиоролика. В заключении представлены результаты дипломного исследования, делаются выводы о наиболее употребляемых стилистических приёмах в текстах радиорекламы в завис и мости от жанра. ГЛАВА 1. Теоретические основы копирайтинга на радио 1.1. Предпосылки возникновения и тенденции развития совреме н ного копирайтинга Копира м йтинг Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный – М. : Русский язык, 2008. (от англ. copywriting ) — профессиональная деятельность по написанию рекламных и презентационных текстов. Таковыми можно считать все тексты, которые прямым или косвенным образом рекламируют т о вар, компанию, услугу, человека или идею. Слово «копирайтинг» — это английское «copywriting» в русской тра н скрипции. «Copy» в данном случае переводится как рукопись или текстовый материал, а «writing» происходит от «write» — писать. Надо заметить, что слово «copywriting» даже в английском языке является неологизмом и в сл о варях не представлено. Отметим, что копирайтинг существовал задолго до того, как появилось само слово «копирайтинг». Его образцы можно найти даже в древности. Так например надпись, высеченная на камне у дороги, ведущей в древний Рим Репьев, А. П. Копирайтинг: исторический очерк.(www.repiev.ru) : Если ты устал и проголодался, то знай, что через две мили тебя ждет гостиница с мягкой постелью, горячей едой и бочковым вином. В древности имелись даже зачатки законодательства, касающегося к о пирайтинга. Примером может служить следующий древнеримский эдикт: «Объявление о продаже рабов должно быть составлено так, что можно было бы сразу понять, какую кто имеет болезнь или физический недостаток, кто является беглым, или бродягой, или ненаказанным еще преступником». Реклама безграмотного средневековья была по большей части устной. Английский статут 1368 г. предписывал: «Если кто нуждается в продаже ч е го-либо, он должен оповестить об этом через глашатая». Репьев, А. П. Копирайтинг: исторический очерк.(www.repiev.ru) С ростом грамотности появились газеты, а в них и первые рекламы. Так в лондонском ThePublicAdviser в 1652 г. читатели могли прочитать такое объявление: «В Варфоломеевском проезде, с обратной стороны Старой биржи, обретается напиток, именуемый кофе, который очень полезен и целит е лен». Впервые в мире появилась должность копирайтера в агентстве Френс и са Ауера в 1892 г. Отношение к первым копирайтерам напоминало отнош е ние к ним в современной России – это были низкооплачиваемые внештатн и ки на подхвате. В России, до Петра I российская реклама была в основном устным творчеством уличных торговцев, так что неудивительно, что русское слово «реклама» происходит от латинского reclamare – выкрикивать. После поя в ления в России газет в них со временем стали печатать и рекламу. В 1878 г. в Петербурге была учреждена «Центральная контора объя в лений торгового дома Л. и Э. Метцель и Ко». Людвигу Метцелю приписывают известную фразу «Реклама – двиг а тель торговли!» Рекламные плакаты того времени, как правило, содержали мало текста (Приложение 1) . В экономике советского дефицита реклама была не нужна, но, тем не менее, в 1960-1970-е годы были созданы организации «Союзторгреклама» и «Главкоопторгреклама» которые создавали призывы к советским гражданам: «Летайте самолетами Аэрофлота» или «Храните деньги в сберегательной кассе!» ставшие классикой советского периода России. Для рекламы советских товаров за рубежом в 1964 г. Репьев, А. П. Копирайтинг: исторический очерк.(www.repiev.ru ) была создана о р ганизация «Внешторгреклама», в которой не было ни курсов, ни учебников по копирайтингу – сказывался железный занавес. Тексты писались по наитию; их оформляли художники, как правило, не понимавшие языка текста. Далее было историческое затишье. После перестройки реклама появ и лась вновь. Репьев, А. П. Копирайтинг: исторический очерк.(www.repiev.ru) Исходя из вышеизложенного, следует, что появление копирайтинга и письма произошло одновременно. Вместе с тем, появлением новых СМИ ставит перед копирайтером сложнейшую задачу, создание текста с учетом маркетинговых и потребительских нужд. Создание текста очень трудоемкая и кропотливая работа, которая опирается на возможности и потребности канала, а так же потребителя. Таким образом, в следующем параграфе рассмо т рим особенности написания текста в различные каналы СМИ. 1.2. Специфика написания рекламных текстов в различных СМИ Каждый канал СМИ, создавай рекламу, использует всесвои возможн о сти. Учитывая все особенности написания текста, нужно так же обратить вниманиие на очень важные составляющие любого рекламного сообщения. Такие как: вербальные и визуальные аспекты, которые неизменны. Вербал ь ная составляющая текста состоит из шести элементов Бернадская, Ю. С. Текст в рекламе – М. : Юнити-Дана, 2008. - 275 с. : · Слоган . · Заголовок . · Подзаголовок . · Основной рекламный текст . · Эхо-фраза . · Рекламные реквизиты . Визуальная часть в рекламе так же играет немаловажную роль и сост о ит из элементов: · Логотип . · Фирменный стиль (шрифт, цвет) . · Иллюстрации . Так или иначе, каждый канал использует свои достоинства для привл е чения внимания в конечном итоге для совершения покупки. В прессе тексты строятся по уже созданной структуре: заголовок, подзаголовок, ОРТ ( AIDA ), слоган, эхо-фраза, рекламные реквизиты. В иных случаях эта структура с о кращается, исключая эхо – фразу и подзаголовок. Но газеты уступают иным СМИ в наглядности, они дают большие возможности для изложения подро б ностей. Даже в небольшом газетном объявлении можно привести достато ч ное количество необходимой информации - различные характеристики, ц е ны, номера телефонов, адреса, купоны и т.д. Конечно, их можно указать и в теле- или радиорекламе, но человек плохо воспринимает прозвучавшие в эфире или мелькнувшие на экране цифры, цены, телефоны и адреса. С газе т ного же листа потребитель усваивает детали без особого труда. В журнал ь ной рекламе можно публиковать длинные и подробные рекламные матери а лы. Как правило, в текстовой рекламе преобладают простые предложения, способствующие повышению усвояемости рекламного обращения, усилению экспрессивности. Фразы более сложного синтаксического строения надо ч е редовать с простыми предложениями (из 3— 4 слов). Краткий текст лучше воспринимается читателем Бернадская, Ю. С. Текст в рекламе [Текст] : учеб.пособие для вузов / Ю. С. Бернадская – М. : Юнити-Дана, 2008. - 296 с. : · текст из пяти слов запоминается весь; · из 10 слов запоминаются примерно четыре-пять; · из 25 слов — четыре-восемь. Но иногда для убеждения требуется большой рекламный текст. Тогда большое значение имеет динамический, экспрессивный синтаксис. Пресса интересна читателям не только с точки зрения содержания об ъ явлений, но и по удобству их чтения. Текст в печатной рекламе можно читать с индивидуальной скоростью, делая паузы, любое количество раз и в любое время, в несколько заходов, перечитывать его целиком или отдельными строками и словами, возможно, копируя или выписывая отдельные части. Объявление в пол овину полосы А2, на полосу, или в разворот журнала, с минимальным количеством текста способно привлечь внимание и произв е сти впечатление на читателя. В газетном или журнальном объявлении: · есть возможность рекламировать несколько видов товаров/услуг; · приводить значительное количество доводов и аргументов в пользу рекламируемого продукта; · подробно описывать продукт, даже сложный по своей природе и функциям, представляя его в подробностях; · комментировать изображение продукта, а также схему его ко н струкции или проезда к нему; · использовать мало и даже вовсе незнакомые потребителю слова (технические термины, иностранные слова, аббревиатуры); · подкреплять предложение цифрами в почти неограниченном к о личестве (перечисляя различные параметры рекламируемого продукта, цены, телефоны, сроки и часы работы, номера лицензии); · перечислять почтовые и Интернет адреса, д ругую дополнител ь ную информацию. Наружная реклама содержит в себе визуальную и вербальную соста в ляющую. Но если сравнивать с телевидением, то визуальная часть наружной рекламы статична. Так же наружная реклама не имеет длительного контакта с потребителем, в отличие от прессы, где покупатель может прочесть текст в любое удобное время. Тексты наружной рекламы сокращенны до слогана и рекламных реквизитов. Потребитель сталкивается с наружной рекламой на ходу, поэтому не успевает прочитывать большие объемы информации. И н формация чаще всего подкреплена красивыми иллюстрациями, что улучшает эффективность данного рекламного сообщения. Так же немало важны шрифт и отступы в тексте. Правильно подобранный шрифт, подкрепленный илл ю страциями, цепляет взгляд потребителя. Телевидение является на данное время самым востребованным каналом СМИ, так как имеет визуальную и вербальную составляющую рекламы. Главным отличием телевидения от прессы и радио, состоит в том, что оно воздействует сразу на зрение и слух человека. Телевизионная реклама дает человеку возможность самостоятельно, с помощью собственных глаз (и сл у ха) оценить рекламируемый товар. Покупатель может составить достаточно широкое представление о товаре или услуге. Зрители в первую очередь зап о минают то, что видят, а не то, что слышат. Так же, как и на радио, рекламе на телевидении должна обеспечиваться оптимальная скорость и логичность п о дачи информации, чтобы ее легко можно было понять. Радио в силу технич е ских характеристик не имеет возможности представить визуальную соста в ляющую, только лишь вербальный аспект. Как и в прессе, рекламная информация на радио поступает к потреб и телю, прежде всего в виде слов. Текст имеет более короткую структуру, чем в прессе или на телевидение, так как в большом объеме информацию на слух очень сложно воспринять. В некоторых случаях, текст сокращается до слог а на и указания адресных данных, а аудиоформа ее донесения предопределяет иную специфику ее восприятия. Это обусловлено тем, что ухо реагирует быстрее, чем глаз. Кроме этого, тембр человеческого голоса придает словам эмоциональность, недостижимую никаким изображением. Вербальный текст не в печатной форме воздействует на человека иначе еще и потому, что его нельзя охватить разом и к нему нельзя подходить выборочно - он может поступать к слушателю только последовательно. Поэт о му внимание потребителя необходимо захватить еще с первых слов сообщ е ния. Человек плохо воспринимает на слух длинные списки предметов или их характеристик. Особенно сложно становится реципиенту воспринимать рекламу, в которой много имен и названий, не вызывающих ассоциаций с конкретными образами. Так же текст радиорекламы должен быть не только простым и касаться только одного продукта - очень важно сохранять дост а точную для усвоения материала скорость речи. Человек может воспринимать около 400 слов в минуту, при средней скорости 150-200 слов в минуту Назайкин А. Копирайтинг. Рекламный текст в различных носителях. (http://nazaykin.ru/_copy_vehicles.htm) . Строго соблюдать логическую последовательность изложения инфо р мации. Нарушение последовательности затрудняет восприятие информации на слух и сильно снижает эффективность сообщения. Музыка может добавить ре к ламному тексту эмоциональности. В зависимости от СМИ, перед копирайтером стоит разная цель так, например: используя прессу, рекламодатель может подробно описать все возможности, преимущества и выгоду товара, используя подробную илл ю стрированную информацию. Наружная реклама имеет визуальный образ и вербальную составляющую, что помогает лучше воспринять информацию. Т е левидение это самый эффективный канал распространения. Потребитель ле г ко усваивает картинку, подкрепленную текстом. В данном случае текст имеет второстепенное значение, т.к. в первую очередь человек воспринимает виз у альные образы. Радио имеет лишь вербальную составляющую, которая подкрепляется звуковыми эффектами. Созданный текст на радио описывает преимущества товара, используя звуковые эффекты и эмоциональные окраски посредством специфического голоса, каламбура и неологизмов. Все эти факторы спосо б ствуют созданию «картинки» и визуализации образов. Таки м образом, опираясь на все выше изложенное , можно сказать, что написание текста для радио рекламы является очень сложным и кропотл и вым процессом, на который влияют множества факторов. В следующем параграфе рассмотрим факторы, влияющие на написание текста непосредственно на радио. 1.3 . Ф акторы, влияющие на написание текста радиорекламы Прежде чем перейти к факторам след ует рассмотреть классификации ви дов рекламы. Так, Бернадская Ю.С. утверждает, что тексты радиорекламы можно разделить на два общих типа в зависимости от цели изложения: и н формирующие и агитирующие. Бернадская, Ю. С. Текст в рекламе – М. : Юнити-Дана, 2008. - 275 с. Информирующая радиореклама по утверждению автора хорошо по д ходит для информирования потребителя о товарах (услугах). Возможность одновременного использования нескольких радиостанций дает радиорекламе такие преимущества, как быстрота, оперативность информирования и шир о кий охват целевой аудитории. Бернадская Ю.С. основываясь на многочи с ленных исследованиях, приводит принципы создания информирующего р а диообъявления: · лаконичность; · точность; · простота и понятность; · основные реквизиты (адрес, номер телефона и т.п.) следует п о вторить (так как основная масса слушателей, как правило, невнимательна и параллельно занимается другими делами). Агитирующая радиореклама, по утверждению автора, призвана возде й ствовать на слушателя и вовлечь его в потребление. Главное правило закл ю чается в том, чтобы не пытаться «восполнить» основной недостаток радио — отсутствие изображения, а сообщать слушателю о конкретных свойствах, функциях, достоинствах товара и выгодах от его использования. В этом сл у чае это явный плюс: нет возможности показать товар, но возможно подкл ю чить фантазию слушателя и заставить его представить все потенциальные преимущества от использования товара. Принципы создания агитирующего радиообъявления: · простота ; · логичность ; · эмоциональность ; · аргументированность ; · убедительность (эффекти вное использование свидетельств сп е циалистов). Агитирующая радиореклама оптимальна для таких групп товаров, как лекарства, продукты, бытовые средства, разного рода услуги и т.д., так как не требует демонстрации самого рекламируемого объекта или результатов его использования. Рассмотрев типологию радиорекламы, следует углубиться в факторы, которые влияют на написание текста. При разработке радиорекламы учитывают следующие особенности р а дио как рекламоносителя: длительность рекламы, звучности, темп. Наиболее эффективной считается реклама длительностью до одной минуты Именно от времени в первую очередь зависит выбор количества слов. Кроме того, использование звуковых эффектов убавляет количество времени на текст. Нужно найти оптимальный вариант соотношения основных соста в ляющих радиорекламы: текст — звуковые эффекты — музыкальное офор м ление. При этом , Бернадская Ю.С. выделяет следующие соотношения времени и слов в радиорекламе Бернадская, Ю. С. Текст в рекламе – М. : Юнити-Дана, 2008. - 275 с. : • 10 секунд — 20— 25 слов; • 20 секунд — 40— 45 слов; • 30 секунд — 65— 70 слов; • 60 секунд — 130— 140 слов. Основная масса людей плохо воспринимает информацию на слух, а если ее проговаривать скороговоркой, нужного эффекта не будет. Последов а тельность представления информации в радиорекламе представлена на рис.1. Обратная последовательность будет ошибочной: слушатель не будет слушать внимательно, если не знает, о каком товаре и каких его потребностях говорит реклама. Рис. 1. Схема последовательность подачи информации в радиорекламе Более того, реклама должна быть составлена так, чтобы слушатель мог менее чем за 6— 8 секунд понять суть рекламного сообщения Бернадская, Ю. С. Текст в рекламе [Текст] : учеб.пособие для вузов / Ю. С. Бернадская – М. : Юнити-Дана, 2008. - 294 с. . Следующий фактор играет огромную роль в создании образа в ради о рекламе. О браз становиться полным , если в радиорекламе использу ются звучности: естественно-природные и искусственные. Задача звучностей передать посредством звука положительные жизн е ощущения, внушить чувства приязни, привлечь внимание в ореоле позити в ных эмоций способствует использование в рекламе огромного числа звук о вых реалий окружающего мира. Весь воспринимаемый слуховым аппаратом звуковой спектр мож но разделить на две группы звук ов: К естественно-природным относятся звуки, порождаемые природной средой - неодушевленной и одушевленной. Это - шум дождя, шелест листвы, плеск воды, гром, голоса людей, птиц, животных и т.д. Роль этого звукоко м плекса в саундтреках очень велика. Во-первых, он размыкает условное пр о странство рекламного радио-ролика, во-вторых, создает ощущение реальн о сти происходящего даже при самом фантасмагорическом сюжете. В основе восприятия звучностей естественно-природного происхожд е ния - опыт поколений, закрепивший на генетическом уровне позитивность или, напротив, негативность реакций на конкретные звуковые раздражители. Как правило, в рекламе используется тот ряд из этой области звучаний, кот о рый несет положительный эмоциональный заряд. Веселое щебетанье птиц, шум воды ручья, звонкая капель, как и многие другие рядоположенные обр а зы, всегда, без каких либо исключений, вызывают положительный эмоци о нальный отклик, "ласкают" слух не только благодаря своей благозвучности, но и благодаря ассоциативно возникающим параллелям весна, тепло, солне ч но, лес, зеленые луга и т.д. Звучности, обозначенные как предметно-функциональные (иску с ственные) к ним относятся звуки предметного мира, порождаемые жизнеде я тельностью человека в быту. Это стук захлопывающейся двери, звон бокалов с шампанским, гудок паровоза, многообразная палитра звучностей, издава е мых бытовой электрической и электронной техникой и др., то есть то, что в рекламной практике радиопроизводства называют интершумы. Звуковые сигналы, являющиеся "побочным продуктом деятельности человека (шум шагов, результаты соприкосновения с окружающими предметами и т.п.), в виде отраженных и прямых звуков дают существенную информацию для формирования адекватного представления об окружающем пространстве". Шкала их чрезвычайно широка, роль же в рекламном целом состоит в том, чтобы приблизить условный, по сути , ряд рекламных образов к жизненной реальности. Звуки призваны воспроизвести привычные бытовые звуковые реалии и, вписав в их контекст "оттенок" нового звука, зародить чувство соблазна, в ы звать ощущение, а затем и мысль о том, что "голос" рекламируемого блага украсит бытовой мир потребителя, сделает его еще более комфортным. Ра з нообразие и изобретательность в использовании этого ряда звучаний безгр а нична и полностью зависит от конкретной рекламной задачи Рекламная аудио коммуникация в современной культуре (http://123diplom.ru/item/items52404.html) . Рассмотрим следующий фактор, так же играющий большую роль в с о здании образа – темп. Темп - скорость произнесения речевых единиц Вагнер, В.Н. Лексика русского языка как иностранного – М. :Флинта: Наука, 2009. – 104 с. . Темп речи является одним из средств супрасегментной фонетики, которые оказывают влияние на функционально-стилистическую дифференциацию текстов. Темп речи опр е деляется количеством слогов или слов в единицу времени. Скорость прочт е ния текста зависит от целого ряда явлений как индивидуального, так и яз ы кового свойства. К явлениям языкового порядка, оказывающим влияние на темп звучащего текста, относятся скорость произношения слов, характер синтагматического членения и паузирования, а также ритмика текста. Темп как асемантическое средство может быть конститутивным, ситу а тивным и индивидуальным. Как семантическое средство темп выражает некоторые значения выск а зывания. Темп, выполняющий такую роль, называется интонационным. В целом, значения интонационного темпа можно разделить на три группы: интеллектуальные, эмотивные и изобразительные значения. Темп как компонент интонации играет немаловажную роль в передаче эмоционально-модальной информации. Эмоциональная речь характеризуется отклонением темпа в сторону убыстрения или замедления. Параметры те м поральных характеристик дают возможность создать более ярко окрашенный образ Краилина, Н. А. Роль темпа и пауз в рекламном тексте: н а материале французской телерекламы. – Мос к ва, 2005. – 105 с. : · является с редством супрасегментной фонетики; · несет семантическую и структурную функции; · является одним из основных средств передачи эмоционально го состояния человека и выполняе т экспрессивную функцию; · определенная темповая структура, определяет закономерность изменения темпа от быстрого к медленному , при переходе от менее знач и мых в смысловом отношении участков к более значимым; · образовывает связь с единицами семантической и ло гической структур текста; · выполняет ф ункцию семантико-психологического средств а . Таким образом, опираясь на выше изложенное, можно сделать выводы: Факторы, влияющие на создания текста , помогают более конкретно подчер к нуть выразительность сообщения, а значит привлечь внимание, что в дал ь нейшем ведет к совершению покупки. С помощью звуковых эффектов происходит вовлеченность. Естестве н но-природные звучности заставляют расслабиться и испытать позитивность. Бытовые звучности (искусственные) создают повседневную обстановку, п о нятную и привычную для потребител я . Копирайтер, учитывая все факторы, визуализирующие рекламный о б раз, переходит непосредственно к написанию рекламного текста на радио. В следующем параграфе рассмотрим основные элементы рекламного текста. 1.4. Основные элементы рекламного текста Опираясь на образ, который соответствует представлениям целевой аудитории, копирайтер приступает к созданию текста. Особенность структ у ры текста радиорекламы в том, что необходимо учитывать: звуки, слова, предложения и фразы. Особенность каждого элемента подчеркивает и создает б о лее точный образ для потребителя, а именно такой который полностью отв е чает потребностям и интересам покупателя. Рассмотрим элементы более подробно. Итак, характеристики звука и ассоциативное восприятие его слушателем в радиорекламе. Аллитерация - использование одинаковых или сходных звуков. Смы с лом обладают не только слова, но и звуки. Возможность целенаправленно воздействовать на человека, на его эмоции при помощи определенных слов и словосочетаний широко известна. Некоторые из них способны вызывать по д сознательно некие образы. Хорошо известен воздействующий потенциал отдельных звуков чел о веческой речи — так называемая фоносемантика, образуемая ассоциативной составляющей звуков и передающих их букв. Звукоизо-бразительные асс о циации (рокот — Р, плавность и тягучесть — Л, нудность — Н, пронзител ь ность — И, мрачность — У и т.д.). Например, звук и [р] воспринимается как динамичный, решительный, мужественный; [п] и [б] — как солидные, основательные и надежные; [л] и [н] — как женственные, легкие, нежные ; [о] производит впечатление мягкости и расслабленности, даже эмоци о нальной теплоты (т-о-о-лстый к-о-о-т). Преобладание звуков [а] и [э] в речи говорящего, как правило, ассоц и ируется с эмоциональным подъемом. Звук [ы] производит впечатление чего-то мрачного, неприятно неп о нятного, сходное ощущение возникает и от обилия согласных, особенно ш и пящих. Психологи установили, что присутствие или преобладание в словах гласной [и] вызывает впечатление чего-то маленького, а в ряде случаев п о просту незначительного. Основа адекватной фонетики рекламной фразы — ее благозвучие и соответствие звукового состава смыслу рекламного сообщения. Это достигае т ся с помощью использования слов, в которых преобладают звуки с семант и кой, сходной с общим смыслом рекламного сообщения. В целом рекомендуется использовать в рекламе простые слова. Напр и мер, в слове «легкий» звонкий звук [л] и пронзительный [и] передают идею н е ве сомости, воздушности, тонкости. В слове «толстый» тяжелое глухое [т] и округлое сытое [о] создают впечатление пухлой, объемной формы предм е та. С помощью удачного звукового решения можно передать не только общую идею, но и дать подсознательную ориентировку на товарную катег о рию, способ и ситуацию использования товара. Немало важные элементы - созвучия и рифма . Созвучие — один из э ф фективных способов облегчить потребителю восприятие рекламного текста. Объектом созвучия должна быть значимая информация: имя бренда, УТП, товарная категория. Созвучие имеет смысл только тогда, когда оно служит запоминанию нужной информации. Созвучие особенно эффективно для облегчения запоминания имени бренда. Включая созвучные имени бренда, создаются «узелки на память», потянув за которые, потребитель легко воспроизведет малопонятное, трудное или иноязычное название продукта. Рифма подразумевает созвучие окончаний слов. Иногда рифма увел и чивает запоминаемость в полтора раза, а иной раз — ухудшает вовлечение более чем в полтора раза. Рифма должна быть функциональна: во-первых, рифмоваться должны значимые слова, а во-вторых, рифма должна быть ст и листически и семантически связана с общим смыслом рекламного сообщ е ния. Рифма хорошо работает в рекламе для детей или молодежи и в рекл а ме, связанной в массовом сознании с весельем, отдыхом, юмором (реклама жвачки, сладостей, игрушек, молодежной одежды и т.п.). Рекламные стихи должны создавать положительные ассоциации с товаром. Некачественные, зарифмованные рекламные тексты вызывают у п о требителя отторжение. Так же составленное из правильно подобранных звуков слово отражает действие или отношение, что помогает более лаконично и четко создать идею. Таким образом, лексика рекламного текста отвечает за четкую смы с ловую идею. При создании рекламных текстов, как правило, используются ключ е вые слова. Два самых впечатляющих и надежных слова — «новый» и «бе с платный». К самым употребительным можно отнести следующие слова: се й час, теперь, здесь, сегодня; предлагаем, объявляем, извещаем вас, советуем; это то, что надо; улучшение; впервые; желательно; эффективный; натурал ь ный; экономия, прибыль, потребность; поиск; вот правда о...; восхитительно, изумительно, сенсация, революция и т.д. Переходя к специфике использования различных частей речи в созд а нии рекламного текста , разберем более подробно: глаголы, местоимения, прилагательные, абстрактные слова, конкретные слова, модальные операт о ры долженствования, модальные операторы возможности, комментарии, о б ращение к внутренним ресурсам, семантические поля, неологизмы. Глаголы. Так как глагол обозначает действие, то обладает скрытой динамикой, движением и имеет большую побудительную силу, чем другие части речи. Использование глагольной формы в качестве основного слова ув е личивает запоминание примерно в полтора раза, так как глаголы являются более яркими с точки зрения представления картинки. В радиорекламе сл е дует применять глаголы преимущественно в настоящем времени и использ о вать активный, а не пассивный залог, который ослабляет идею и затрудняет понимание. Следует высказываться утвердительно и побудительно. Лучше искл ю чать предложения в вопросительной форме с глаголом-сказуемым в сослаг а тельном наклонении. Использование глаголов в повелительном наклонении является спорным: с одной стороны, в силу побудительной семантики они могут вызывать отторжение и противодействие, с другой стороны, очень много российской и иностранной рекламы построено именно на императ и вах. Местоимения. Как правило, в рекламе используется обращение на «вы». Говоря в рекламном тексте «мы», рекламодатель имеете в виду себя — производителя, розничного торговца, банкира или рекламного автора. Говоря «вы», рекламодатель а дресуетесь непосредственно к потребителю. По правилам русского языка, «Вы» с заглавной буквы пишется только при уважительном обращении к одному человеку. Если целевая аудитория — молодежь, можно использовать обращение «ты», но это должен быть исключительно молодежный сегмент. Однако при продвижении товара следует избегать не личного обращ е ния (непонятно, кто обращается, непонятно, к кому); лучше обращаться к п о требителю от первого лица. Прилагательные. Не стоит употреблять штампованные, затасканные или лишние прилагательные, в первую очередь, в превосходной степени , например: «самый лучший», «самый дешевый», «самый качественный» и т.д. Если рекламируемый товар действительно уникален, то слова «более», «с а мый» и т.п. неуместны. Более того, не стоит злоупотреблять уточнениями «очень», «единственный», «особенный» и т.п. Абстрактные и конкретные слова. Абстрактные слова обозначают, как правило, абстрактные понятия или концепции, которые нельзя воспринять при помощи имеющихся у человека органов чувств, например любовь, надежность, качество, красота, комфорт, уют, чистота, свежесть. Конкретные слова обозначают предметы или явления реального мира, которые можно увидеть, потрогать, понюхать. Чем более конкретное сообщение получает человек, тем более точное представление в виде образа, звука или чувства он формирует. Поэтому в рекламе эффективнее работают точные, четкие, конкретные, сильные сущ е ствительные и глаголы. Не стоит использовать много абстрактных существ и тельных и давать описание. Преимущества товара легко описать абстрак т ными словами: размытый обобщенный смысл в большей или меньшей степ е ни исключает несовпадение личных ожиданий от товара с самим предлага е мым товаром, однако злоупотребление абстрактной лексикой приводит к с о зданию невыразительных, шаблонных рекламных текстов. Абстрактная ле к сика ухудшает вовлекающую силу рекламы, но ее полное отсутствие уху д шает восприятие. Модальные операторы долженствования— слова «должен, нужно, надо, обязан, необходимо, непременно, однозначно» и т.п. Введенные в текст рекламного сообщения, они нередко вызывают эффект сопротивления: «Вы обязаны купить...», «Вам необходим...», «Вы непременно посети те...». П о требитель никому ниче го не обязан и не должен. Эти слова лишают выбора и требуют конкретных действий. Иногда такой же эффект вызывают глаголы повелительного наклонения: «возьми, купи, приобрети». Но это достаточно трудный вопрос, не имеющий четкого ответа. Целевые аудитории, менталитет которых сформирован тоталитарной идеологией, особенно восприимчивы к побудительным рекламным приз ы вам. В рекламе часто используются такие побудительные глаголы, которые обозначают абстрактное действие. Существует прием, позволяющий «обмануть бдительность» потребит е ля. Иллюзия выбора — установлени е рамок, в пределах которых кли ент может «свободно выбирать». Этот прием усиливается, если в число вариа н тов добавить негативную альтернативу. Модальные операторы возможности — это слова, котор ые предлагают потребителю выбор. Это - все производные от глагола «мочь» (возможность, можете ); а также «выбор», «хотеть», «желать», «вариант», «свобода», «нез а висимость» и др. Комментарии. Слова «удачно», «к счастью», «интересно», «удивител ь но» и др. позволяют придать высказыванию эмоциональную или смысловую окраску. Обращение к внутренним ресурсам — использование слов «душа, ли ч ный опыт, интуиция, внутренний голос, знания, память» и т.д. Эти понятия не только подчеркивают уважительное отношение к личности покупателя, но и помогаете ему сделать правильный выбор. Семантические поля это слова, о твечающие основным потребностям, согласно А. Маслоу Васильева, Н. В. Реклама для всех. – М.: Васильева, Н. В., 2009. – 73с . : · физиологические потребности: здоровье, самочувствие, питание, рацион, экологически чистый, гигиена, полезно, продукты, сбалансирова н ность, вкусно, пальчики оближешь, голод, рекомендовать, укрепляет, сов е туют врачи-диетологи, разнообразное, калорийность и др.; слова, характер и зующие вкус и запах и т.д. · потребность в безопасности: предохранять, безопасно, защита, спокойно, снимать тревогу и т.д. · потребность в любви , привязанности, причастность к группе: близкие, друзья (люди, животные), любимые (люди, животные), родственн и ки, семья, дом, домашние, дети, счастье, уют, комфорт, удобства, отдых и т.д. · социально-престижные потребности: уважение, статус, полож е ние, престиж, признание, компетентность, значимость (личная), карьера, ор и гинальность, выделяться, достаток, крутой, достойно, по сравнению с..., п о ражать (лично), воздействовать, влиять (на других) и др. · самореализация: знания, понимание, расширение границ, духо в ность, интеллект, развитие, способности, совершенствование, впечатления, озарение, прозрение, учиться, изменение (личное), этика, мораль и т.д. · прагматичность: выгода, польза, материальная, цена, вложение денег, бесплатно, скидка, дешево, накопление, заработок, деньги, бюджет, смысл, планирование, экономия и т.д. Так же существуют слова основных фоновых эмоций в рекламе: · сила: удивление, восхищение, поражает, потрясает, шокирует, неожиданно, внезапно, ошеломляюще, мощь, скорость, падение, взлет, стр е мительно, взрыв, разрушает, оглушительно, крик и т.д., «Ох!», «Ого!», «Ух ты!» и т.д. · сексуальный подтекст: привлекать, ласкать, прикасаться, влажно, тепло, чувствовать, желание, нагая, обнажаться, раздеваться, дыхание, кожа, входить, проникать и т.д., «Так!», «О да!» и т.д. · радость: смешно, забавно, курьез, шутка, хохотать, веселье и т.д. · умиление — любовь к детям и зверятам: забавно, ребенок, дет е ныш, слабый, беззащитный, наивный, искренний, окрепнуть, безоблачный, детство, мама, согреть, обожать (котят, щенят) и т.д. · слова с эстетично-эмоциональным оттенком: чудесно, утонченно, элегантно, грациозно, очаровательно, шик-блеск, изящно, филигранно, праздник, сюрприз, дарить, приз, везение и т.д. · слова возрастных и социальных групп: употребление слов, хара к терных для определенной группы, например, молодежи (молодежный сленг: прикинь, крутой, «а я такая стою (думаю и т.д.)», просевать, прибамбасы и т.п.); людей одной профессии (профессиональный жаргон); людей старшего возраста (возможна устаревшая лексика); детей и т.д. Неологизмы. Значительно реже в русскоязычной рекламе встречаются игровые неологизмы, т.е. новые слова или новые формы слов. Как правило, в рекламе создается такой неологизм, который заведомо не может прижиться в языке, утратив свою игровую функцию. Таким образом, из точно подобранных слов, копирайтер переходит непосредственно к созданию целых предложений, которые так же имеют виды: фразеологизмы, парцелляция, сегментированная конструкция, номин а тивные, вопросно-ответные, антитеза, градация, риторическое обращение, восклицательные, прямая речь, неполные предложения, каламбур, антицип а ция, имплицитная информация, тропы. Фразеологизмы — устойчивые сочетания слов, составляющие ед иное целое с точки зрения значе ния. Они представляют собой метафоры, образное выражение понятия или явления. Фразеологизмы широко используются в р е кламе, это яркий, красочный, заведомо удачный и легкоузнаваемый прием. Привычность и узнаваемость фразеологизма повышает способность потребителя воспринимать и запоминать. Употребляя фразеологизм в обы ч ной речи, люди автоматически вспоминают рекламу. Фразеологизмы, как правило, конкретны: выражают сложно представимые абстрактные понятия. В радиорекламе фразеологизмы используются в четырех формах: · Парафраз — замена одного из слов. · Чистый фразеологизм — используется готовое словосочетание, в которое может входить слово, имеющее непосредственное отношение к об ъ екту рекламы, практически подвергая его формальному изменению. · Переосмысленный фразеологизм — целостное значение фразе о логизма распадается на отдельные значения составляющих его слов, в результате выражение приобретает новый смысл, неразрывно связанный в с о знании потребителя с объектом рекламы. Такие фразеологизмы действуют эффе к тивнее, чем в своем обычном значении. Прием парцеллирования — это членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой п о сле разделительной паузы. Простое или сложноподчиненное предложение делится на более короткие самостоятельные отрезки. Сегментированная конструкция — конструкция, в первой части кот о рой называется предмет или явление с целью вызвать представление о нем (выражен именительным падежом существительного). В последующем те к сте предмет или явление получает второе обозначение в форме местоимения, реже — в форме синонима. Номинативные предложения используются для того, чтобы подчер к нуть уникальность и качество рекламируемого товара. Вопросно-ответные конструкции заимствованы рекламой из разгово р ного синтаксиса и используются, чтобы привлечь внимание потребителя р е кламы к содержанию сообщения, подтолкнуть его к самостоятельному мы ш лению (исключая вопросы, которые лишены конкретного содержания и н е уместны). Такие конструкции создают непринужденность изложения. Прием антитезы построен на противоположных понятиях и использ у ется для усиления выразительности и лучшего запоминания текста. Антитезу можно охарактеризовать как связь и сопоставление против о положных идей, которые используются для достижения большей ясности о б разов или для более сильного выражения чувств и идей. Антитеза часто используется в рекламных заголовках и слоганах. Одна из функций слогана — помочь выделить фирму или марку среди ее конк у рентов. Контраст может быть создан как на информационной основе, так и чисто риторическим путем, он может быть подан в явном виде, или только подразумеваться — в любом случае такие фразы обладают большим возде й ствующим потенциалом. Антитеза реализуются с помощью антонимов (слова с противо положным значением). Прием градации — это такое расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается наращение (реже ослабление) производимого вп е чатления. Обычно градацию применяют, когда приводят различные фактич е ские или цифровые сопоставле ния и располагают их по мере усиления. Таким образом, градацию можно охарактеризовать как прием, в кот о ром наслаиваются однородные синтаксические конструкции. Идея выражае т ся через эти конструкции, которые градуируются по восходящий или нисх о дящей линии и соответственно делятся на восходящую и нисходящую град а цию. В рекламе в основном используется восходящая градация, посредством которой рекламируют товар или услугу по нарастающей. Риторическое обращение — подчеркнутое обращение к кому-либо для усиления выразительности. Обращение не только оживляет текст, но и пом о гает установить контакт с потребителем. Восклицательные предложения играют роль сигналов — указывают на важность рекламной информации и придают особую экс прессивность выск а зыванию. Использование восклицательных предложений, как и экспрессивных обращений, способствует созданию необходимого эмоционального настроя, подготовке адресата к совершению действия. Прямая речь — используется для оживления рекламного текста: · высказывания от лица представителя целевой аудитории ; · высказывания от лица близких и родных потребителя. Неполные предложения — это предложения неполной грамматической структуры или неполного состава — отсутствует один или несколько знач и мых членов предложения. Чаще всего отсутствует глагол-сказуемое, который легко восстанавливается из контекста или ситуации. Каламбур. Игра на многозначности слова, созвучности двух слов (или словосочетаний) или их смысловом сходстве. Антиципация — это стилистический прием, при котором в одном предложении используется одно слово с разным, а иногда и противополо ж ным значением. Сюда же относятся переделки, трансформации клишированных выр а жений, известных цитат, крылатых фраз, пословиц и погово рок. Понимание таких фраз предполагает знание их прототипов. Имплицитная информация — это информация, которая явно в тексте не выражена, но существует, как подтекст и может быть домыслена потребит е лем. Потребитель при восприятии текста не только считывает буквальный смысл, но и дополняет, расширяет этот смысл на основе личного опыта, знаний, ожиданий. Безусловно, такие дополнительные умозаключения (импл и катуры) являются во многом обоснованными, но могут быть и, совершенно неожиданными, произвольными: во-первых, люди имеют различный жи з ненный опыт, уровень знаний, а во-вторых, имплицитная информация явл я ется результатом свободной интерпретации текста, а потому может достра и ваться человеком через ассоциации любого направления. Для рекламы в целом не характерно использование только буквального (эксплицитного) смысла, она — своего рода «притворяющееся высказыв а ние». В связи с тем, что р еклама: сообщает о фактах, а имеет в виду ценн о сти; показывает не реальный товар и его свойства, а образ товара; говорит о свободе выбора, но ориентирует на приобретение конкретного товара, и с пользование имплицитно й информации является для рекла мистов достаточно эффективным и привлекательным приемом. Имплицитная информация легко воспринимается адресатом и оказыв а ет влияние на формирование мнения о рекламируемом продукте (услуге) в обход аналитических процедур, осуществляемых человеком. На основе имплицитной информации строится прием латерального (побочного) программирования — воздействие на человеческое поведение в обход сознания и воли потребителя. Главное в латеральных высказываниях всегда остается на заднем плане и принимается потребителем как нечто оч е видное. Большую роль при создании ассоциаций играют образные средства — тропы. Троп — это оборот речи, в котором слово или выражение употреблены в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нам близкими в каком-либо отношении. Таким о б разом, троп может быть реализован, если в значениях двух слов, есть какой-то общий признак. Использование тропов делает язык рекламы более ориг и нальным и за счет этого более действенным. Тропы — это метафоры, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, эпитеты, сравнения, олицетворения, аллегории и некоторые другие обороты речи. В рекламных текстах используются все виды тропов, но частота, с к о торой употребляются отдельные их виды, различна. · Эпитеты — слова, определяющие предмет или устройство, по д черкивающие в них какое-либо характерное свойство или качество. Наиболее действенны в рекламе. Использование эпитетов способствует созданию образа товара — определения товаров и услуг должны вызывать конкретные ассоциации, пре д ставления. Часто эпитеты используются в рекламе товаров, которы е должны «об о ль стить» потребителя — косметики, парфюмерии, предметов роскоши и др. Следует осторожно использовать часто употребляемые определения типа «вкусный, замечательный, необычный, своеобразный, интересный», так как они дают только минимальную неопределенную информацию. В рекламном обращении нужно стараться избегать неуместно цвет и стых эпитетов типа: «великолепная россыпь сувениров», «не передаваемое наслаждение» и пр. Эпитеты должны быть интересными. Чем необычнее эпитет, тем лучше он запомнится. Располагаются эпитеты по определенным стандартным схемам. Одна из них заключается в подборе эпитетов по контрасту. Антонимы позволяют подчеркивать положительные качества товара. Сильный эффект дают эпит е ты в виде триад, дающих трехстороннюю оценку объекта: представление о внешнем виде, утилитарная ценность, социальная значимость: «классич е ский, удобный, престижный автомобиль». Не избегает реклама и гиперболизированных эпитетов — они подче р кивают достоинства товара, акцентируя на них внимание целевой аудитории. · Сравнения — сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с помощью другого. Создание сравнений — это, как правило, начальный этап структурирования тропов. В некоторых случаях сравнения используются для объяснения неизвестного чем-либо известным. В радиор е кламе сравнения используются для достижения оригинального звучания. С помощью сравнения положительные характеристики объекта аналогии пер е носятся на товар. · Гипербола — образное выражение, содержащее преувеличение определенных качеств какого-либо предмета или явления. Гипербола создает более четкий рекламный образ. К гиперболе обращаются, стремясь подчер к нуть особые свойства объекта, его исключительность. · Олицетворение — перенесение свойств человека на неодушев ленные предметы и отвлеченные понятия. Объект рекламы получает ощут и мую предметность и как бы включается в сферу нашей жизни. · Метафора — слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух пре д метов или явлений. При этом сходство между ними основывается на самых различных чертах. Функции метафоры: · является материалом для основной мысли, идеи. Специфика ч е ловеческой памяти в том, что идея в форме метафоры запоминается быстрее, чем при сухом рациональном изложении; · служит подсказкой решения (сюжет может натолкнуть на ну ж ную мысль) или побуждением к действию; · порождает новые идеи и усиливает внутреннюю мотивацию. Воздействуя косвенно, большей частью «в обход сознания», метафора уменьшает критичность потребителя по отношению к рекламе: трудно пр о тивиться собственным мыслям или ассоциациям. Исходя из выше изложено, можно сказать, что при создании фраз и предложений, формируется особенный и конкретный образ товара или усл у ги, что, несомненно, увеличивает эффективность рекламного сообщения. Далее, созданный текст отражает жанр, что показывает определенную стил и стическую разновидность радиорекламы. Рассмотрим виды стилей и жанр о вые разновидности радиорекламы. Стиль — это способ отбора определенного языкового средства из нескольких возможных и принцип соединения различных средств друг с др у гом. Пименов В.А выделяет три аспекта стиля Пименов, П. А. Основы рекламы. – М. : Гардарики, 2009. – 399с. : · аксиологический; · функциональный; · нормативный. В аксиологическом отношении стиль может быть: · высоким (язык од, дифирамбов, воззваний, трагедий и т.п.); · низким (язык анекдотов, баек, комедий, позволяющий использ о вание разговорных и просторечных единиц); · средним (нейтральные общелитературные слова). Аксиологический аспект стиля радиорекламы достаточно трудно ох а рактеризовать в силу разнородности сообщений, однако можно утверждать следующее: в основном в рекламе используется средний стиль с использов а нием элементов высокого и низкого стилей в зависимости от целей и задач рекламного сообщения. Функциональный аспект предполагает разделение на стили: · официально-деловой; · научный; · публицистический; · художественный; · разговорный. В рекламе используются в основном художественный и разговорный стили, с привлечением по мере необходимости языковых средств других ст и лей. Языковые средства этих стилей обладают сильной эмоционально-экспрессивной окраской и позволяют сделать рекламный текст более выраз и тельным, доступным, а так же повышают запоминаемость. Язык рекламного сообщения должен быть приближен к устной разговорной (повседневной) речи, поэтому в рекламе часто используются различные разговорные ко н струкции: обиходно-бытовая лексика и фразеология, эмоционально-экспрессивная лексика (частицы, междометия), вводные слова, обращения и т.п. Однако язык рекламного сообщения напрямую зависит от целе вой аудитории. Не стоит описывать какой-либо технический то вар на бытовом яз ы ке. Если обра щение к специалистам, то можно использовать научно-профессиональные положения и термины, которыми владеют представители целевой группы. Нормативный аспект характериз ует степень соответствия стерео типу изложения материала. С одной стороны, реклама должна быть оригинальной, чтобы привлечь внимание потребителя, с другой — типичный представитель целевой аудитории не склонен тратить время словесную эквилибристику — его интересует не языковая изобретательность, а конкретная личная выгода от товара или услуги. Так же, жанровые разновидности рекламы помогают завершить треб у ющийся образ для потребителя, это способствует лучшему пониманию и запоминанию рекламного сообщения. Рассмотрим несколько наиболее ш и роко использующиеся жанры в современной радиорекламе: краткое призывное обращение, реплика, развернутое радиообъявление, поэтическая радиор е клама, радиоафиши и анонс, обмен репликами, радиоспот, консультации специалистов, рекламная песня, джингл. Краткое призывное обращение . Этот вариант аналогичен принятым в фольклорной устной рекламе восклицаниям типа: «Нитки! Булавки!» или «Покупайте свежую рыбу!», сопровождаемые звуковой и музыкальной ара н жировкой. Реплика — кр аткое, завершенное по смыслу вы сказывание в форме размышления, обращенное к анонимному собеседнику, т.е. слушателю. Жанр реплики органичен для радиовещания, так как в немногих словах можно п е редать богатое содержание. Развернутое радиообъявление . Радиообъявление по содержанию практически не отличается от своего печатного рекламного объявления: это простое озвучивание печатного текста. Оно, как правило, предполагает сл е дующее композиционное построение: · краткая вводная строка; · сообщение о предмете рекламы; · аргументы в его пользу; · заключительный блок — рекламные реквизиты. Поэтическая радиореклама . В настоящее время в обычных рекла м ных объявлениях рифма используется редко. Но для ряда товаров и услуг (детские товары, продукты, средства бытовой химии, развлечения и т.п.) р е клама в стихах может быть очень эффективной — она выделяется на общем фоне, хорошо запоминается и развлекает слушателя. Радиоафиша и анонс . Радиоафиша подобна печатному варианту. Она дает информацию о выставках, театральных постановках, кинофильмах, ко н цертах, эстрадных представлениях. Таким образом, ее основная цель — озн а комить слушателя с текущим репертуаром. Цели анонса аналогичны: привлечь внимание к событию, заин тересовать слушателя. Главное их отличие в организации информации: анонс для привлечения целевой аудитории использует самые интересные фрагме н ты, привлекает наиболее известными именами предполагаемых участников. Анонс часто используется радиоканалами для саморекламирования. Обмен репликами. Это небольшие диалоги (две-три реплики). Этот жанр позволяет использовать персонажей, различные мнения собеседников. Один может сообщать другому какую-то информацию о рекламируемом товаре, услуге; это может быть разговор о решении какой-то проблемы с помощью рекламируемого объекта; это может быть совет друга или «опытн о го» человека и т.п. Безусловно, обмен репликами дает больше оригинальных вариантов, чем простое объявление. Главное, что здесь уже появляется эл е мент игры, которая позволяет подать рекламную информацию в занимател ь ной форме. Однако обмен репликами (в силу своей краткости) уступает р а диоспоту. Радиоспот — это драматургическая миниатюра — сценка из жизни (как правило, целевой аудитории). По эмоциональности и оригинальности этот жанр находится на первом месте. Здесь для копирайтера радиорекламы открываются великолепные возможности использовать все разнообразие ра з говорной речи, здесь уместны любые эмоциональные реакции персонажей, любые музыкальные и звуковые эффекты. Так, если сюжет рекламы предп о лагает место действия — пляж, целесообразно использовать звуки, изобр а жающие шум волн, крики чаек, может быть, разговоры отдыхающих и т.д. Если же это лес — шум листвы, пение птиц, жужжание стрекоз и т.д. Консультации специалистов. Рекламные консультации специалистов относятся к группе диалогических жанров. В отличие от печатных консул ь таций-монологов на радио консультация является вариантом собеседования: беседа ведущего с производителем товара (услуги) или специалистом в да н ной области. В отличие от радиоспота консультации похожи друг на друга: ведущий задает вопрос (ряд вопросов) о тех или иных достоинствах рекл а мируемого товара, на который специалист дает исчерпывающий ответ. Рекламная песня . В США все рекламные песенки называют джингл а ми (от англ. jingle — звоночки, бубенцы). В России, как правило, происходит разделение понятий «песня» и «джингл». В российской рекламе к джинглам чаще всего относят только короткие музыкальные фразы (в пределах 10 с е кунд). Поэтому эти типы, так как и форма, и функции у рекламной песни и джингла различаются: · рекламная песня — более длинная и информативная, это рассказ о товаре, о его основных преимуществах; она часто звучит в течение всего ролика; · джингл — более короткий и емкий, не может содержать много информации, служит для напоминания о товаре и звучит обычно в конце ролика. Слушая рекламную песню, потребитель не чувствует давления и пр и нуждения со стороны рекламодателя, а радостные голоса исполнителей фо р мируют позитивный настрой и положительное отношение к товару. Создае т ся впечатление, что певцы не столько рекламируют товар, сколько делятся радостью от его использования. В 1980-е гг. в рекламных целях стали использовать известных исполн и телей и популярные песни. Пионером в этом направлении стала корпорация Nike , использовавшая в 1987 г. Бернадская, Ю. С. Текст в рекламе. - М. : Юнити-Дана, 2008. - 270 с. отрывок из « Revolution » в рекламном рол и ке новой модели кроссовок. Однако лучше избегать перепева популярных песен. Это обусловлено следующими причинами: · слушатели, если оригинал им нравится (а ведь на это и расчет), автом а тически накладывают на мелодию оригинальный текст и могут пр о слушать рекламный; · популярная мелодия может вызвать у потребителя целый ряд прои з вольных ассоциаций, совершенно не связанных с товаром; · новый рекламный текст не выдерживает сравнения с оригинальным и может вызвать пренебрежительное отношение. Не для всех товаров можно использовать рекламную песню. Для некоторых потребителей рекламная песня ассоциируется с несерьезной, легк о весной информацией, поэтому естественно, что для рекламы серьезных орг а низаций и предприятий, а тем более, например, ритуальных услуг, песня не подойдет. Активнее других этот жанр используют производители стирал ь ных порошков. При создании песни следует учитывать: · акцентирова нное внимание в песне на объект продви жения : название, конкретный рекламный образ, ассортимент или новые поступл е ния, комфорт, удобство расположения, удобный график, заботу о покупат е лях, благородные побуждения или общечеловеческие ценности компании; · выбор песенного стиля: лиричная , патриотическ ая или маршео б разная. Эффективная рекламная песня характеризуется следующим: · четким соответствием брифу — подробному творческому зад а нию; · хорошей записью в профессиональной студии звукозаписи; · красивыми мотивом и текстом, чтобы ее хотелось петь. Джингл — это короткая рекламная звуковая фраза, имеющая следу ю щие характеристики: · длительность звучания в среднем от 2 до 10 секунд; · может состоять из музыки и (или) шумовых эффектов; · может содержать или не содержать вокал; · текст джингла может включать название товара или производ и теля, слоган, суть рекламного предложения; · музыка может представлять собой как одноголосную мелодию, так и полную аранжировку. Так как джингл — очень краткая форма, он должен быть абсолютно четким, простым и доходчивым. Многословие и расплывчатость мешает п о требителю понять суть рекламного предложения. Нужно четко выделять УТП товара. Неточный выбор слов, их неполное смысловое соответствие т о вару, общие, ничего не говорящие фразы, неясные афоризмы и аллегории здесь не нужны. В та ком случае джингл плохо воспринимается. Итак, основные преимущества рекламных джинглов — это краткость, яркость, высокая запоминаемость. Опираясь на все выше изложенное, можно сказать что, специфика зв у ков, слов и предложение имеет смысловую нагрузку, а так же по своему назначению имеет то или иное место в тексте. Таким образом, создавая сл о ган , копирайтер использует глаголы , т.к. они обладаю т скр ытой динамикой, движением и имею т большую побудительную силу, чем другие части речи. З а головок и подзаголовок являются той частью текста, которая больше в сего использует определенные слова и разнообразные виды предложении, все это для того, чтобы привлеч ь внимание. Основной текст в себе будет сод ержать сочетание нескольких видов предложений и фраз, но в ограниченном колич е стве, так как большое сочетание разновидностей может испортить смысл р е кламного сообщения. Все это определяет жанровые разновидности и стиль текста , которые дополняют и завершают образ самого рекламного сообщ е ния. Все перечисленные факторы, способствуют привлечению внимания ц е левой аудитории и побуждаю т ее к покупке. Таким образом, можно на основе всего изложенного материала создать краткий перечень стилевых принципов по созданию рекламного текста. · Краткость - суть сообщения , ограниченность в количестве пре д ложени й, исключение лишних слов. Закон минимакса: минимум слов — максимум информации. · Конкретность и точность. Реклама должна «продава ть » именно рекламируемый конкретный товар, поэтому необходимо акцентировать внимание на УТП. Детали вызывают доверие к рекламе. · Логичность. В рекламном тексте содержание всех последующих предложений должно быть увязано с тем , что было сказано в предыдущих . · Убедительность. В тексте нужно четко и последовательно в ы страивать аргументы, актуальные для целевой аудитории. Повтор наиболее важных коммерческих аргументов облегч и т сбыт товара или услуги. · Простота и доходчивость. Текст должен понять человек средних интеллектуальных способн остей. Обращение к целевой аудитории на поня т ном для нее языке. · Оригинальность. Рекламное сообщение должно вызвать интерес и запомниться. При этом, оригинальность не должна быть излишней, чтобы за нею не потерялась суть коммерческого предложения. · Выразительность. Используются фразы, рождающие яркие обр а зы. Зада ется специальным эмоционально-экспрессивным кодом и особыми формами выразительности. · Соответствие товару. Выделяются три типа товаров — дорог о стоящие, повседневные и престижные. Стиль написания должен соотве т ствовать товару и тому образу, который рекламодатель хочет придать тов а ру: утилитарный, интеллектуальный, оригинальный, академичный и т.п. Подводя итог выше изложенного, можно сказать что, зарождение копирайтинга произошло с появлением первых рекламных предложений в Р и ме. С появлением различных СМИ, копирайтинг стал профессией, которая является основной в мире рекламы. Но не для каждого СМИ подойдет та или иная система создания текстов. Пресса имеет классическую систему написания текстов: слоган, заг о ловок, подзаголовок, основной рекламный текст, эхо-фраза, рекламные реквизиты. Таким образом, в прессе используют построение текста, которое ведет к наиболее эффективному восприятию читателя. Также, кроме вербал ь ных элементов, реклама в прессе имеет визуальную составляющую: логотип, ф ирменный стиль (шрифт, цвет) , и ллюстрации , к оторая, дополняет текста и помогает лучше воспринять информацию. Телевидение является самым популярным каналом распространения, так как помимо вербальной составляющей оно обладает огромными возмо ж ностями в сфере визуализации. Рекламный ролик содержит в себе видеоряд и аудиоряд , который лучше воспринимается телезрителем. Таким образом, и н формационный блок сокращен, так как текст потребителю сложнее воспр и нимать. Он всего лишь подкрепляет визуальную часть телевизионного р е кламного ролика . Наружная реклама так же имеет вербальные и визуальные элементы, но визуализированные образы статичны. Тексту в наружной рекламе отводиться малая часть, но он , при этом, несет на себе огромную смысловую и информ а ционную нагрузку. Эмоциональные и стилистические приемы помогают к о перай те ру сократить текст до минимума: заголовок, слоган и рекламные ре к визиты. Радио в настоящее время является особенным каналом распростран е ния, так как не имеет визуальной части. Поэтому перед копирайтером стоит основная задача, создать текст , который сможет сочетать в себе как инфо р мационную , так и изобразительную функцию. Копирайтер начинает с выяснения целей, которые стоят перед рекл а модателем для определения жанра радиорекламы. На следующем этапе уст а навливает рамки будущего радиоспоте. Эти ограничения позволяют опред е лить количество слов и предложений в ролике, скорость записи текста: дл и тельность, звучности, темп, ритм. И только затем, определившись с време н ными рамками и функцией текста, копирайтер непосредственно переходит к созданию текста. Основными элементами создания рекламного текста на радио являю т ся: звуки, слова, предложения и фразы. Ассоциации звуков имеют разные направления: звукоизобразительные, динамичные, надежные, легкие, мягкие, эмоциональные, благозвучные. Далее на основе отобранных звуков, коп и райтер приступает к подбору ключевых слов. Виды фраз и предложений, и с пользующиеся в современном копирайтинге: фразеологизмы, парцелляция, сегментированная конструкция, номинативные, вопросно-ответные, антитеза, градация, риторическое обращение, восклицательные, прямая речь, неполные предложения, каламбур, антиципация, имплицитная информация, тропы. В завершении работы копирайтер имеет готовый текст, который с о держит смысловую, информационную или агитирующую нагрузку. В целом этот текст изначально определен жанром рекламы, но копирайтер может из имеющегося создать другой текст, нужного коперайтеру жанра. Это может быть: краткое призывное сообщение, реплика, развернутое радиобъявление, поэтическая радиореклама, диалог, радиоспот, комментарии специалистов, джингл, анонс. Это и будет завершающим элементом образа, который будет четко отображать цели и интересы потребителя. В следующей главе, на основании результатов проведенного исслед о вания, создадим тексты для радиорекламы и определим их коммуникацио н ную эффективность. ГЛАВА 2. сОЗДАНИЕ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА НА РАДИО Для подтверждения теоретического положения, о специфике создания рекламных текстов радиорекламы, были написаны три варианта текста для Иркутского государственного лингвистического университета и проведено исследование , в ходе которого были выявлены особенности влияния спец и фики образовательной услуги и характеристик целевой аудитории на выбор стиля и жанра рекламы. За основу создания текста были взяты результаты анализа теоретич е ского материала первой главы. Последовательность разработки текста ради о рекламы кратко можно представить в виде взаимосвязанных этапов: выясн е ние целей; описание портрета целевой аудитории; определение жанра и стиля радиорекламы; установление количества слов и предложений в ролике; дл и тельность; темп; определение основных элементов создания рекламного текста на радио: зв у к ов , слов, предложени й. Важно отметить, что, прежде чем, приступить к написанию текста, необходимо определить цель рекламы товара/услуги. Для создания кач е ственного текста , копирайтер в первую очередь изучает объект рекламиров а ния . В данном случае это образовательные услуг и , которую предоставляет Ирку т ский государственный лингвистический университет. В настоящее время информация является одним из самых дорогих т о варов. Создать рекламу д ля учебного учреждения , это хороший практикум, так как в рекламном текст е можно отразить и показать многогранность жа н ровой стилистик и и других элементов, использующихся в созда нии радио р е клам ы. Таким образом, будет разработан и создан текст, для учебного зав е дения Иркутского Государственного Лингвистическ ого Университета. ИГЛУ является самым успешным и высококвалифицированным учебным заведен и ем в г. Иркутске. Имеет высокий статус среди университетов города, а так же является самым лучшим вузом в области преподавания. Квалифиц и рованные преподаватели имеют нестандартный подход к студентам, что дает лучшие результаты в обучении. Практические и теоретические знания вып у скников показывают высокое мастерство. Так Иркутский государственный лингвистический университет ведет историю с 1948 года. Ранее носил названия: Иркутский государственный п е дагогический институт иностранных языков, Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков им. Хо Ши Мина. В статусе университета ИГЛУ работает с 1996 года. В 2009 году вуз успешно прошел процедуру аттестации и аккредитации, подтвердив статус университета. Уже более 60 лет ИГЛУ - единственный языковой вуз на всей террит о рии Сибири и Дальнего Востока, один из 4 лингвистических вузов России. Сегодня ИГЛУ – это: · Более 3000 замечательных студентов . · 2 института и 6 факультетов . · 10 направлений подготовки бакалавриата и магистратуры . · 9 специальностей аспирантуры . · Диссертационный совет по 3-м лингвистическим специальн о стям . · 12 научных школ . · Более 10 иностранных языков , которые изучают студенты. · Сотрудничество с университетами Европы, Азии и США Миссия университета заключается в подготовке кадров высшего пр о фессионального образования для Сибирского и Дальневосточного регионов России в области образования, межкультурных коммуникаций и проведении фундаментальных и прикладных научно-исследовательских работ, напра в ленных на обеспечение межкультурного и межъязыкового диалога граждан России и стран Востока и Запада в условиях глобализ ации мир ового сообщ е ства . С 2009 года в вузе согласно международным стандартам развивается система менеджмента качества, что позволило университету в 2011 году успешно пройти процедуру сертификации и подтвердить соответствие СМК требованиям МС ИСО 9001:2008, ГОСТ Р ИСО 9001-2008 в системах Ру с ского Регистра, IQNet и ГОСТ Р. Университет входит в Консорциум гуманитарных университетов стран Шанхайской организации сотрудничества, а также является региональным центром (филиалом Базовой организации) по языкам и культуре государств-участников СНГ. В 2011 году в вузе создана кафедра профессионального мастерства, с о трудниками которой являются видные общественные деятели, успешные бизнесмены, профессиональные руководители, чьи знания и опыт внесут вклад в подготовку выпускников университета. Исходя из вышесказанного, можно утверждать, что ИГЛУ является одним из профессиональных и высококвалифицированных университетов Ро с сии. Так же организация кафедры профессионального мастерства, помогает привлечь деятелей и успешных руководителей, что , несомненно , расширяет возможности университета и область знаний преподавателей. Вместе с этим, имеется огромный опыт со странами США, Азии и Европы, это так же п о вышает статус у приезжих студентов из разных стран. ИГЛУ это университет, который открывает возможности русским ст у дентам обучат ься за границей, так же дает возможность, студентам из других стран получить высококачественное образование в России. Все перечисле н ные качества и УТП университета, несомненно, дол жны будут отразиться в тексте. Итак, выяснили основные характеристики объекта рекламирования – образовательные услуги Иркутского государственного лингвистического университета. Следующий этап – сегментация целевой аудитории. Прежде чем приступить к анализу целевой аудитории необходимо ск а зать, что в данном случае родители абитуриента и сам абитуриент. Абитур и енты - это выпускники 11 классов, имеющие полное среднее образование. Чаще это подростки от 17 лет, отличившиеся в языковой сфере еще в школе, так же и меющие креативное мышление и не стандартный вз гляд на мир. М о лодежь, стремящая ся уехать за рубеж для усовершенствования знаний и к а чественной работы. В поисках нового, интересного и креативного они сл е дят за быстроразвивающимися программными и интернет-технологиями и мир о выми тенденциями моды . А ктивные девушки и молодые люди занимаю тся в свободное время спортом . О бщительны и эмоционал ь ны. Здесь следует выделить небольшой процент абитуриентов, которые намерены получить высшее образование спустя некоторое время , один - два года после окончания школы, поэтому и меют стаж и опыт работы. Чаще со средним достатком, реже - с высоким. Цель обучения - карьерный рост в профессиональной сфере: иметь высокую должность и соответствующий социальный статус. В связи с этим, для них важен статус широкий спектр и качество образовательных услуг университета. От более моло дых абитурие н тов их отличает прагмати зм. Еще одна важная часть целевой аудитории – это р одители абитуриента. Именно они принимают окончательное решение в выборе вуза для своего ребенка, так как имеют финансовый резерв . Родители, конечно, прислушив а ются к мнению ребенка, им важно мнение и желание , но при этом для них в ажен в первую очередь статус , качество преподавания университета и сто и мость обучения . Они желают отдать своих детей туда, где их обучат актуал ь ной и развивающейся профессии, которая в дальнейшем поможет ребенку быть независимым и преуспевающим челов е ком. Р одители абитуриентов имеют , как правило, одно или более высших образований. Р абочий стаж не менее 10 лет в одной организации. Возраст р о дителей колеблется от 40 до 5 0 лет. Достаток средний или выше среднего. Состав семьи – в среднем, не полная семья, состоявшая из одного род и теля. Тре тий этап - выбор жанра и стилистики написания текста . Опред е лившись с целями, изучив услуги и зная портрет целевой аудитории, выд е лим наиболее подходящие стили. Так , по аксиологическому аспекту, можно сказать, что для данной ц е лев ой аудитори и не соответствует простонародному стил ю , так как родители абитуриен тов и меют высшее образование . И спользование баек или анекд о тов может повлиять на снижение интерес а к учебному заведению . В работе над созданием радиотекста образовательной услуге необх о дим о использ овать стилистику, с уче т ом умственны х способност ей и ос о бенностями восприятия материала сложной аудиторией, представленной родителями и абитуриентами . Поэтому, использование среднего аксиологического стиля дает испол ь зование многих литературных, а так же разговорных оборотов, которые б у дут понятны как абитуриенту, так и его родителям. Что вызовет положител ь ные эмоции и даст ответную реакцию. Функциональный аспект несет выразительность или же наоборот нау ч ную конкретику рекламного текста. Но тексты так же могут в себе содержать несколько аспектов. Наиболее подходящие для данной целевой аудитории: публицистический, художественный и разговорный. В композиции текста, с учетом трех аспектов , буду т хорошо сочета ться элементы разговорного ст и ля. Х удожест венные элементы текста создают окраску, а публици стич е ские придадут актуальность рекламному сообщению.Нормативный аспект отвеч а ет за характеристику степени соответствия стереотипу изложения ма териала. Текст строится на знакомых потребителю образ ах и ситуациях, так чтобы и с ключить факт непонимания текста потребителем. Исходя из того, что 20-секундная трансляция рекламной информации имеет гарантию быть прослушанной полностью, не требуя включения дополнительных звуковых элементов в радиоролик для удержания вним а ния, то выбор формата длительности ролика определим в 20 секунд. Далее, зная, что течение 20 секунд можно произнести 40-45 слов, определяем количес т во слов радиоролике – от 40 до 45. Для создания динамичного, эмоционального фона, способного настр о ить потребителя к действия используем в создании текста звуки: [ о ] , [ а ], [ р]. Что касается частей речи, то в данном случае наиболее эффективны глаголы и прилагательные. Кроме этого, специфика образовательной услуги предопределяет использование иностранных слов. Другой не менее важный к омпонент в создани и эффективно го текста радиорекламы подбор слов. Наиболее подходящие слова для рекламного текста ИГЛУ: « прямая дорога », « п риходи », « любимая профессия », «и ностра н ные языки », «родным», «любимый», «студент». И слова, имеющие стилист и ческий окрас: « люди знатные », «чудо дивно е», « заморск ое», «ремесло», « ч у до техники ». С емантические поля по А. Маслоу: потребность в любви, социальный престиж, самореализация, прагматичность, сила. Что касается видов предложений, то это – восклицательные и прямая речь. Так же был использован троп: гипербола для усиления преувелич е ние о пределенных качеств услуги . Гипербола создает более четкий рекламный о б раз. Итак, опираясь на уже выделенные функции текста, выделил и наиболее подходящие ж анры радиорекламы : радиоспот , развернутое радиообъявление, обмен репликами, реплика. Во всех вариантах рекламного текста для фо р мирования бренда ИГЛУ обязательно присутствует элемент фирменного стиля: слоган - «Взаимопонимание со всем м и ром!». Теперь непосредственно перейдем к написанию те к стов. Первый текст в жанре радиоспота и обмена репликами. Форма диалога : сценка из жизни целевой аудитории с использованием иностранных слов. Сценарий ролика хорошо передает эмоциональность и оригинальность рекламы . Действующие лица: члены с е мьи (мать, отец, дочь) и диктор. Дочь – Hello mom , hello dad . Мама - что она сказала? Папа - я не понял... Дочь - Мам, пап это же так просто... Диктор - Иностранные языки всего лишь увлечение? Диктор - Тогда тебе прямая дорога в ИГЛУ! Диктор - Приходи. Твоя любимая профессия у нас! Диктор – ИГЛУ. Взаимопонимание со всем миром! Диктор - Ленина 8а. телефон 20-03-61 Второй текст – в жанре развернуто го радиообъявления , с включением иностранных слов. Стиль - повес т вова ние. Сюжетная линия достаточно проста: пять представителей разных нац и ональностей произносят привет ствие на родном языке : английско м , французско м , немецко м , китайско м и испанско м . Объединяет реплики дикто р ский текст. Характеристика дикторского голоса: озор ной мужской. Итак, текст: Инос т ра нный голос 1 – Hi ! Инос т ра нный голос 2 – S alut ! Инос т ра нный голос 3 – H allo ! Инос т ра нный голос 4 – N ihao ! Инос т ра нный голос 5 - H ola ! Диктор - Ни чего не понял? Тогда тебе к нам! Диктор - Английский и многие др. языки хотят стать твоим родным! Диктор - ИГЛУ набирает любимых студентов. Диктор – Приходи! ИГЛУ. В заимопонимание со всем миром! Диктор - по адресу Ленина 8а. остановка сквер им. Кирова. Третий вариант рекламного текста – это развернутое радиообъявл е ние и реплик а, в стиле сказки , с использованием как специфических, так и стил и зованных слов: « люди знатные », «чудо дивно е», « заморск ое», «ремесло», « чудо те х ники ». Сообщение имеет призывной характер, предназначен для привлечения внимания и нап о минания. Рекламный текст озвучивает диктор . Мужской голос: сухой, глубокий немного хриплы й , но , при этом, четки й . Диктор - В далеком царстве, в Сибирском государстве! Диктор - Есть место, где люди знатные, учат чуду дивному! Диктор - Языкам заморским, ремеслу общественному! Диктор - И называют их рекламисты и переводчики. Диктор – Народ , тот , - знатным величают! Диктор - А место то дивное кличут ИГЛУ. Диктор - ИГЛУ. Взаимопонимание со всем миром. Диктор - Ищи на Ленина 8а. Диктор - А коль имеешь чудо техники , звони 20-03-61 . Итак, на основе критериев создания рекламного радиоролика были с о зданы три вида рекламных текстов в различных жанрах. Для определения коммуникативной эффективности каждого из нап и санных текстов радиорекламы проведем исследование. Цель исследования : определить соответствие жанра и стиля рекла м ных текстов целевому сегменту. Респонденты: подростки от 17 до 19 лет, так же их родители. Женщ и ны от 35 до 50. Мужчины от 37 до 50 лет. Респонденты от 35 лет имеют вы с шее образование. Метод: опрос. Методика : определение по 5-бальной шкале эффективность каждого ролика по критериям: к раткость, логичность, убедительность, оригинал ь ность, соответствие товару. Результаты исследования В результате исследования первого текста радиоролика были получены следующие данные по критериям эффективности: к раткость - 22,6%, логи ч ность - 24%, убедительность – 16,6%, оригинальность - 20,6%, соответствие товару - 16%. Далее для наглядности результаты опроса по первому тексту предст а вим в виде графика (Рис.2). Рис . 2 Диаграмма результатов опроса по первому тексту Изложенные результаты исследования позволя ют сделать вывод , что критерии краткость и логичность превалируют. Этот факт, несомненно, является о с новным показателем в выборе университета, для старшего поколения. Так как краткость помогает быстро усвоить информацию, а логичность п о могает создать точный образ у потребителя. Следующий по количеству ба л лов - критерий убедительность позволяет заключить, что рекламный текст оказывает влияние, как на абитуриента, так и на р о дителей. Критерий убедительности более важен для старшего поколения, так как родители подходят к выбору университета прагматично. Вместе с тем, данный текст отражает эффективность жанра: радиоспот, обмен репликами который создан в стиле: сценка из жизни целевой аудитории. В сочетании созданного жанра и стиля текст, несомненно, дает высокий показатель убедительности и л о гичности. Результаты опроса респондентов по качеству второго текста распред е лились следующим образом: к раткость - 15,3%, логичность - 17,3%, убед и тельность - 27,3%, оригинальность - 28%, соответствие товару - 12% (Рис.3). Рис. 3 Диаграмма результатов опроса по второму тексту Критерий «убедительность» является основным и лидирующим крит е рием (27,3 %). Исходя из этого, можно сказать, что рекламный текст у цел е вой аудитории вызывает высокую степень доверия. Поэтому для сегмента целевой аудитории «родители абитуриентов» важна информация о конкретной выгоде от предложенной у с луги. Как показал опрос, критерий «оригинальность рекламного текста» набрал высокий бал (28 %), таким образом можно констатировать, что да н ный текст является наиболее эффективным и для молодежи. Абитуриент - мол о дое поколением, которое выбирает учебное заведение на основе личных интересов: креативности, «непохожести», оригинальности, индивидуальн о сти, поэтому данный текст большей степени воздействует на абитурие н тов. Вместе с тем, это доказывает что, жанр: развернутое радиообъявление подходит как для абитуриента, так и для его родителей. Использование иностранных слов помогает слушателю ярче представить ситуацию, следовательно, усвоить и з а помнить. Результаты исследования третьего текста радиорекламы показали, что по критерию л огичность респонденты оценили достаточно высоко (26,6 %), далее оценка текста по критериям такова: оригинальность - 20,6%, убедительность - 18,6%. Что касае т ся исключительно низких оценок текста ролика, то это критерии «соответс т вие товару» - 17,3% и «краткость» - 16,6% (Рис.4). Рис. 4 Диаграмма результатов опроса по третьему тексту Данный текст, так же является эффективным для обеих аудиторий. Так как, превалируют критерии логичность и оригинальность. Реплика в стиле сказки, так же является одним из эффективных жа н ров, используемых в радиорекламе. Рассмотрев коммуникативную эффективность каждого варианта с о зданного текста радиорекламы, проведем сравнительный анализ. Для этого результаты исследования сведем в таблицу ( Таблица 1 ). Таблица 1 Результаты выявленные в ходе опроса респондентов Текст первого р о лик а Текст второго р о лик а Т екст третьего ролик а Краткость 22,6% 15,3% 16,6% Логичность 24% 17,3% 26,6% Убедительность 16,6% 27,3% 18,6% Оригинальность 20,6% 28% 20,6% Соответствие тов а ру 16% 12% 17,3% Итого 99,8% 99,9% 99,7% Расчеты данной таблицы показывают, что самый высокий результат по сумме баллов имеет второй ролик. Этот факт свидетельствует о том, что жанр « развернутое радиообъявление » в создании рекламы является эффе к тивным в представлении образовательной услуги, так как аудитория легко воспринимает, запоминает и чувствует причастность к происходящему в р е кламном ролике. Подводя итог всего выше изложенного, можно сказать, что процесс копирайтинга включает взаимосвязанные этапы. Так в практической части да н ного исследования на первом этапе создания текста для радиорекламы выя в лены качественные характеристики товара, т.е. образовательные услуги ИГЛУ, которые определили специфику создания текста. Далее, на втором этапе сегментирована и охарактеризована целевая аудитория ИГЛУ, структ у ра, которой неоднородна и имеет два основных сегмента: абитуриент и его р о дители. На третьем этапе определили количество слов, которое составило 40 – 50, длительность рекламы - 20 секунд. Были выбраны наиболее прие м лемы звуки: [и], [о], [р]. Следующим шагом был отбор слов, с учетом п о требностей обеи х аудиторий: глаголы, прилагательные так же иностранные слова для привлечения внимания слушателя. Выбор жанра радиорекламы - радиоспот и развернутое радиообъявл е ние - об легчили восприяти е целевой аудитории рекламной информации в ы со кой эмоциональность ю и оригинальность ю. Несомненным преимущество м выбранных стилей заключается в том, что для копирайтера радиорекламы есть возможность использования, как разговорной речи, так и иностранных слов, такая комбинация дает полн ую и точную информ ацию, созда вая при этом у слушателей емкий образ у с луги. В ходе проведения исследовани й трех вариантов рекламного текста с целью определ ить коммуникативн ую эффективность по критериям: кра т кость, логичность, убедительность, оригинальность, соответствие товару , д о казано , что для создания текста для радиорекламы на региональном уровне необходимо учитывать в первую очередь специфику целевой аудитории и товара. Выбор з вук ового ряда происходит как раз на знани и асс о циативны х значе ний у представителей целевой аудитории . Поэтому в тексте радиор е кламы Иркутского лингвистического университета использова ли динами ч ны е , яр кие и позитивны е звуковы е элемен ты, глаголы , побу ждающие к де й ствию, восклицательные предложения и прям ую речь , таким образом, абитурие н т и «родите ли абитуриента» получают убедительную, эмоциональную информацию в формате: повседневной жизни. Жанр радиоспот предопред е ляет сюжет из жизни целевой аудитории, что, несомненно, привлекает вн и мание аудитории, способствует формированию причастности к происход я щему, такая форма вовлеченности помогает потребителям испытывать эм о ции, которые побуждают к покупке. Вместе с тем, жанры определили стил и стику текстов. Наиболее эффективны стилевы е жанры: повествование и ди а лог. Повествование не отвлекает слушателя от основной информации, созд а вая абсолютно конкретный образ. Так же стиль повествования является о с новным для аудитории «родители абитуриентов», так как взрослые прагм а тичны и подходят к выбору университета с выгодной, и логичной точки зр е ния. Диалог оказывает легкую вовлеченность слушателя, помогает легче запомнить и испытать эмоции во время прослушивания. Доказано психолог а ми, что человек легче запоминает информацию, которая была произнесена с эмоциональным окрасом. Таким образом, для аудитории абитуриентов это, является основным и эффективным стилем, который привлечет внимание, а так же, оставит эмоциональный настрой, на который впоследствии подросток будет опираться в выборе университета. Все варианты текстов объединены слоганом как единственным элеме н том фирменного стиля, который в силу технических возможностей носителя используется в радиорекламе , и ре к ламными реквизитами. Региональная радиореклама создается на основе элементов рекламн о го сообщения, отражающи х заранее выделенные потребности и интересы целевой аудитории. Так , созданные рекламные текст ы для Иркутского госуда р ственного лингвистического университета показал и , что использование жа н ра радиоспот, и стилистики : повествование и диалог , определено специфик ой целевой аудитории, поэтому может транслироваться только на радиостанциях, в зону вещания которых вх о дит горо д Иркут ск . Заключение Подводя итог всего выше изложенного, можно сказать что, копира й тинг это средство с помощью которого, создается основа любого рекламного сообщения. Для каждого СМИ копирайтинг - особенное средство, имеющее разные назначения. Основа написания текста: слоган, заголовок, подзаголовок, основной ре к ламный текст, эхо-фраза, рекламные реквизиты. Радио в настоящее время является одним из самых трудновосприним а емых, но вместе с тем одним из самых доступных каналов СМИ. Радио вес ь ма специфично, так как не имеет визуализации и здесь, копирайтинг и г рает свою главную роль в создание образа с помощью текста. Копирайтинг на р а дио является основным средством распространения информации, текст по д крепляют звуковые эффекты, которые помогают потребителю быстрее стать вовлеченным в историю, созданную копира й тером. Последовательность разработки текста радиорекламы кратко можно представить в виде взаимосвязанных этапов: выяснение целей; описание портрета целевой аудитории; определение жанра и стиля радиорекламы; установление количества слов и предложений в ролике; длительность; темп; определение основных элементов создания рекламного текста на радио: зв у к ов , слов, предложени й. В завершении работы копирайтер а - готовый текст, который содержит смысловую, информационную или агитирующую нагру з ку. В целом этот текст изначально определен жанром рекламы, но копирайтер может из имеющегося создать другой текст, нужн о го коперайтеру жанра . Вместе с тем жанр определяет стилистический смысл текста . Выделяют жа н ры : краткое призывное сообщение, реплика, развернутое радиобъявление, поэтическая радиореклама, диалог, радиоспот, комме н тарии специалистов, джингл, анонс . Стиль рекламного текста на радио зависит в равной степени, как от рекламируемого объекта, так и от характеристик целевой аудитории. Основные стили текста: диалог, сказка, монолог, повествование. Подтве р ждением этому варианты тексты, которые были созданы на основе, зада н ных критериев, потребностей и особенностей аудитории, с учетом специфики о б разовательной услуги. Заключая можно сказать, правильный выбор: жанра, стиля, фонетики, лексики и синтаксиса текста, ведет к высокой эффективности рекламы пр и влечению большего количества аудитории. Итак, подробно рассмотрена теоретическая составляющая исследов а тельской работы, а именно основные направления: специфика использов а ния звуков и частей речи в рекламе; структуру рекламного текста; основные ст и листические приемы в копирайтинге; основные приемы и этапы создания р е кламного текста на радио; жанры написания текстов радиорекламы образов а тельных услуг. Вместе с тем, написаны и проанализированы тексты радиор е кламы Иркутского государственного лингвистического университета. Таким образом, следует полагать что цел ь, поставленная в начале и с следования, выполнен а в полном объёме. Список использованной литературы 1. Акша , Р. Создание эффективной рекламы [ Текст ] / Акша, Р. – М.: 000 «Вершина», 2010. - 23 2 с. 2. Афанасьев , И. А . Золотые теоремы ре к ламного бизнеса [ Текст ] / Афанасьева, И. А. - Ростов н/Д .: Феникс, 2009 . – 322 с. 3. Бернадская, Ю. С. Текст в рекламе [Текст] : учеб.пособие для в у зов / Ю. С. Бернадская – М. :Юнити-Дана, 2008. - 288 с. 4. Блинкина-Мельник , М. М. Рекламный текст: Задачник для коп и райтеров [ Текст ] / Блинкина-Мельник, М. М. – М.: ОГИ, 2008 . – 160с. 5. Брукс , П. Копирайтинг: Как писать рекламные статьи и письма, которые будут продавать / Пер. с англ. [ Текст ] / Брукс, П. – М.: Бератор-паблишинг, 2009. - 133 с. 6. Валладарес, Д . А. Ремесло копирайтинга / Перев. с анг л. под ред. к. э. н. С. Жильцова, С. [ Текст ] / Валладарес, Д . А. — СПб.: П и тер, 2010. — 23 2 с. 7. Васильева, Н. В. Реклама для всех [Текст] / Васильева, Н. В. – М.: Васильева, Н. В., 2009. – 73с. 8. Викентьев, И. Л. Приёмы рекламы и ПР [Текст] / Викентьев, И. Л. – Спб .: Бизнес-пресса, 2010. – 30с. 9. Геращенко , Л. Л. Азбука рекламы [ Текст ] / Геращенко, Л. Л . – М.: ООО Из дательский дом «Диаграмма», 2011. – 178с . 10. Гермогенова, Л. Ю. Эффективная реклама в России[Текст] / Л. Ю. Гермогенова – М: Лтд, 2009. – 267 с. 11. Геттинс, Д. Секреты создания рекламных материалов, или неп и саные правила копирайтинга [Текст] / Д. Геттинс – М.: Астрель, 2009 . – 36 с. 12. Головлева , Е. Л. Основы рекламы: Учебное пособие [ Текст ] / Г о ловлева, Е. Л. – М. : ЗАО Издательский Дом «Главбух», 2008 . - 156 с. 13. Демидов, В. Е. Подготовка рекламных текстов органами научно-технической информации [Текст] : метод.пособие / В. Е. Демидов – М. : ИПКИР, 2008. – 257 с. 14. Джонис, А. Б. Творческий процесс в рекламе [Текст] / А. Б. Дж о ни с – М. : Ника-центр, 2010. – 67 с. 15. Иванова, К. А. Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR -текстов [Текст] / К. А. Иванова – СПб.: Питер, 2009. – 200 с. 16. Имшинецкая, И. Я. Креатив в рекламе [Текст] / Имшинецкая, И. Я. – М.: РИП-Холдинг , 2011. – 105с. 17. Иншакова , Н. Г. Помощник рекламиста, или редактор рекламных тек стов [ Текст ] / Иншакова, Н. Г. – М.: МЦФЭР, 2009 . - 188 с. 18. Кафтанджиев, Х. Н. Тексты печатной рекламы [Текст]/ Х. Н. Кафтанджиев – М: Лтд, 2009. – 90с. 19. Кеворков, В. В. Слоган [Текст] / Кеворков, В. В. – М.: РИП-Холдинг, 2009. – 77с. 20. Кодзасов С.В. Общая фонетика [Текст] / С. В. Кодзасов, О. Ф. Кривнова – М. :Питре, 2009 . – 57 с. 21. Кохтев, Н.Н. Реклама: искусство слова: Рекомендации для сост. реклам.текстов [Текст] / Н. Н. Кохтев – М. : Сфера, 1997. - 95 с. 22. Кромптон А. Мастерская рекламного текста [Т екст] / А. Кром п тон. – Тольятти: «Довгань», 2009 , - 162 с. 23. Крылов, И. В. Теория и практика рекламы [Текст] / И. В. Крылов – М.: Центр, 2008. – 78 с. 24. Кузякин, А. П. Реклама и PR в мировой экономике [Текст] / К у зякин, А. П. Семичев, М. А. – М.: ТК Велби, 2010. – 57с. 25. Лебедев-Любимов, А. Н. Психология рекламы [Текст] / Лебедев-Любимов, А. Н. – Спб.: Питер, 2008. – 89с. 26. Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация [Текст] / Е. В. Медв е дева – М. : 2003. – 34 c . 27. Миллер, А. Реклама: Энциклопедия для всех [Текст] / Миллер, А. – М.: Вершина, 2008. – 34с. 28. Мокранчев, Р. И. Психология рекламы [Текст] / Мокранчев Р. И. – М.: Инфра-М, 2009. – 94с. 29. Музыкант, В. Л. Теория и практика современной рекламы [Текст] / Музыкант, В. Л. – М.: Евразийский регион, 2011. – 22с. 30. Назайкин, А. Н. Практика рекламного текста [Текст] / Назайкин А. Н. – М.: Бератор-Пресс, 2003. – 320 с. 31. Наймушин, А. Д. Основы организации рекламы [Текст] / А. Д. Наймушин– М.:Инфра, 2008. – 56 с. 32. Огилви, Д. М. Откровения рекламного агента [Текст] / Д. М. Огилви – М.: Астрель, 2009. – 83 с. 33. Огилви, Д. М. Тайны рекламного двора. Ассоциация работников рекламы [Текст] / Огилви , Д. М. – М.: Астрель, 2009. – 390 с. 34. Огуинн С. Т. Реклама и продвижение бренда. [Текст] / С.Т. Ог у инн, Т. К. Ален, Дж. Р. Семеник. – СПб.: И здательский дом «Нева», 2008.– 67 с. 35. Пименов, П.А. Основы рекламы [Текст]: учеб. пособие / П. А. Пименов – М.: Гардарики, 2009. – 399с. 36. Пирогова, А. Н. Рекламный текст: Семиотика и лингвистика [Текст]/ Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин. - М.: Издат. дом Гр е бенникова, 2000. - 268 с. 37. Райгородский, Д. А. Психология и психоанализ рекламы [Текст] / Райгородский, Д. А. – Самара: БАХРАХ-М, 2009. – 189с. 38. Репьев, А. П. Мудрый рекламодатель [Текст] / Репьев, А. П. – Спб.: Весь, 2008. – 67с. 39. Ромат , Е. В. Реклама [ Текст ] / Ромат, Е. В. – Спб.: Питер, 2009. – 77с. 40. Ро сситер, Д . Р. Реклама и продвижение товаров [ Текст ] / Росс и тер, Д . Р. – Спб.: Питер, 2009. – 84с. 41. Рэддик, Р. Журналистика в стиле он-лайн [Текст] / Р. Рэддик, Э. Кинг – М. :Виграус, 2008. – 244 с. 42. Сендидж, Ч. Реклама: Теория и практика [ Текст ] / Сендидж, Ч. – М.: "Сирин", при участии "МТ-ПРЕСС" , 2009. – 34с. 43. Сивулка , Д . Мыло, секс и сигареты. История американской р е кламы [ Текст ] / Сивулка , Д . Ж. – Спб.: Питер, 2009. – 22с. 44. Смирнов , В. В. Реклама на радио [ Текст ] / Смирнов, В. В. – М.: Издательство «РИП-холдинг» , 2010. – 59с. 45. Сулягин , Ю. А. Реклама [ Текст ] / Сулягин, Ю. А. – Спб.: Изд-во Михайлова В. А. , 2008. – 66с. 46. Уэллс, У. Реклама: принципы и практика [ Текст ] / Уэллс, У., Бе р нет, Д ., Морирти , С. – Спб.: Питер, 2009. – 177с. 47. Федотова , Л. Н. Социалогия рекламы [ Текст ] / Федотова, Л. Н. – М.: Гардарики , 2010. – 99с. 48. Феофанов , О. А. Реклама: Новые технологии в России [ Текст ] / Феофанов, О. А. – Спб.: Питер, 2011. – 72с. 49. Шаповалов , О. Анти-реклама. Некоторые патологические ос о бенности национальной рекламы [ Текст ] / Шаповалова, О . – М.: «Лабиринт-Пресс», 2008. – 31с. 50. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка [Текст] / А. А. Ша х матов – М.: ЛКИ, 2001. – 90 с. Приложение 1
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Николай, вы заняты? Нет? Ну славно! Приходите к нам, мы тут Бродского читаем! Алексей принёс четыре тома собрания сочинений. С нами две аспирантки филологического факультета МГУ и студентка консерватории. Если не трудно, захватите с собою какой-нибудь инструмент помузицировать - скрипку, а лучше виолончель.
- Серый, где ты таких находишь?! Чо такое виолончель? Литруха водяры, что ли?
- Да-да, Николай, мы ждём вас!
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, диплом по маркетингу и рекламе "Копирайтинг в разработке региональной радиорекламы", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru