Реферат: Нормы современного русского литературного языка - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Нормы современного русского литературного языка

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 49 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Министерство внутренних дел Российской Федерации Белгородский юридический институт Кафедра рус ского и иностранных языков Дисциплина русский язык Реферат На Тему: « Нормы современного русского литературного языка » Подготовил: Слушатель 342 группы Коптев Е.А. Проверил: профессор к а федры РиИЯ Антонова И.Т. Белгород 2008 Природа норм литературного языка Норма языковая - принятые в общественно-речевой пр актике обр а зованных лю дей правила произношения, грамматические и другие язык о вые средства, правила словоупо требления. Литературная норма складыв а ется как результат социально-исторического отбора язы ковых элементов из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекае мых из пасси в ного запас а прошлого и возводимых в ранг правильных, пригодных и о б щеупотребительных. Для письме нной речи существуют также орфогр а фические нормы - система правил, устанавливающих единообр азную п е редачу звуково го языка на письме. Динамичес кая теория нормы. В прошлом норма литературного языка часто рассма тривалась как н е кое ста тическое понятие. Для этого существовали известные основания. Литерату рный язык соединяет поколения, и поэтому его нормы, обеспеч и вающие преемственность культу рно-языковых традиций, должны быть максимально устойчивыми, стабильным и. Представление о незыблемости норм имело также психологическую основ у. Во-первых, язык в целом и з меняется медленно, постепенно. Для существенных, ощутимых сдвигов, как правило, недостаточно жизни одного поколения. Во-вторых, все новое, непривычное, входящее в речевую практику, нарушает автоматизм пол ьз о вания языком, несет за собой временное неудобство, и поэтому, естестве н но, вызывает оборонительную ре акцию. Естественнонаучная философия стала рассматривать язык как живой орган изм, в котором непрерывно отмирает одно и нарождается другое. То, что снач ала кажется разрушительным для языка и вызывает гневное осуждение, впос ледствии нередко оказывается необходимым и даже бл а годетельным. Известный русски й ученый 19 в. Яков Карлович Грот так, н а пример, характеризовал процесс освоения новообразований : "Вначале слово допускается очень немногими; другие его дичатся, смотрят нед о верчиво, как на нез накомца... Мало-помалу к нему привыкают, и новизна его забывается: следующе е поколение уже застает его в ходу и вполне у с ваивает его" (Народный и литературный язык. - "Филоло гические раз ы скания", т .2. СПб., 1899. С.17). Современное языкознание признает, что норма отражает поступ а тельное развитие языка. Динами ческая теория нормы, опираясь на треб о вание "гибкой стабильности", совмещает в себе и учет прод уктивных и не зависящих от нашей воли тенденций развития языка, и бережн ое отнош е ние к унаследо ванным литературно-традиционным речевым нав ы кам. Таким образом, с позиций динамического подхода норма - это не только резу льтат речевой деятельности, закрепленный в традиции или образцах, но так же и создание новых средств в соответствии с возмо ж ностями системы или по аналоги и с уже реализованными образцами. При нормативной оценке новообразован ий учитываются, во-первых, их масс о вая и регулярная воспроизводимость в речи и, во-вторых, акти вное вза и модействие с д ругими звеньями системы (ср. новое: заявление на к о го/что, по аналогии с жалоба на к ого/что, вместо старого: заявление о ком/чем). Вариантно сть и норма Сосуществование параллельных, или вариантных, фо рм - распростр а ненное я вление живого литературного языка. При ведем некоторые прим е ры тех случаев, когда к специали стам обращаются с вопросом: "Как пр а вильно сказать: творог или творог, петля или петля, договор или договор, заключенный или заключенный, булочная или булошная, инструк торы или инструктора, в отпуске или в отпуску, торжествен или торжествен ен, с о средоточивать или сосредотачивать, национализовать или национализир о вать, согласно приказу или прик аза и т.п.?" Многие считают, что наличие подобных дублетов является несовершенство м, болезнью языка. Однако такое суждение глубоко ошибочно. Варьирование формы - это объективное и неизбежное следствие языковой эволюции. Язык р азвивается и совершенствуется медленно, постепенно. "Язык изменяется, ос таваясь самим собой". В этом смысле нал и чие вариантности, т.е. стадии сосуществования старого и нового качества, не тол ь ко не вредно, но даже целесообразно. Варианты как бы помогаю т нам привыкнуть к новой форме, делают сдвиг нормы менее ощутимым и б о лезненным. Например, в 18-19 вв. нормой было ударение токарь. Колеб а ния (токарь и токарь) начались в конце прошлого столетия и п родолж а лись до 20-30-х гг. (в Словаре Ушакова ударение токарь характеризуется как устарелое). Теперь все говорят токарь, но еще можно встретить вар и анты: бондарь и бондарь (новое ударение бондарь в первые зафиксировано в Словаре русского языка 1895г.). Помимо того, что варианты как бы поддерживают преемственность речевых н авыков, многие из них не тождественны и уже, поэтому не могут рассматриваться как избыточные, как б алласт нашей речи. Напротив, присущая вариантам функциональная нагрузк а превращает их в важное ст и листическое средство литературного языка, которое, наряду с синоним и кой, способс твует уточнению мысли. Например, преподавателей средних школ называют у чителя, но, когда речь идет об основоположниках как о го-либо учения, обычно употребл яют вариант учители. В строго офиц и альной речи говорят и пишут в отпуске, в цехе, в непринужден ной беседе д о пустимы фо рмы в отпуску, в цеху. В процессе развития литературного языка количество и качество вариант ов не остается постоянным. Колебание (варьирование форм) пр о должается более или менее длит ельный период, после чего варианты либо расходятся в значениях, приобрет ая статус самостоятельных слов (н а пример, невежа и невежда), либо продуктивный вариант полнос тью выте с няет своего ко нкурента (ср.: токарь и токарь). В целом для истории русского литературного языка характерно н е которое сокращение количества вариантов. Основные причины этого - о с лабление влияния территориальных диалектов и "модных" иностранных языков, усиление роли письменной формы речи и сознательной унифик а ции в области ор фографии и орфоэпии. Произошло также качественное изменение в соотноше нии вариантов: многие параллельные формы, пр и менявшиеся ранее безразлично, как полные дублеты, получили функци о нальн ую специализацию. Таким образом, сосуществование многочисленных вариантных форм на всех языковых уровнях (акцентологическом, морфологическом и т.д.) - неоспоримы й факт современного русского литературного языка. Из-за наличия вариант ов и необходимости выбора, в сущности, и возникает острая проблема нормы. Нормы словоупотребления. Появление новых слов и новых значений слов . Под нормами словоупотребления обычно понимается правильность выбора с лова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общеприня тых сочетаниях. Особая важность соблюдения лексических норм определяе тся не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью полн ого взаимопонимания между говорящим (пиш у щим) и слушающим (читающим), что, в свою очередь, соста вляет саму суть языкового общения. Между тем именно в области лексики, более тесно связанной с историческим и изменениями в материальной и духовной жизни общества, а поэтому исключ ительно проницаемой для разного рода внеязыковых во з действий, становление норм иде т крайне сложным и извилистым путем. Лексическая система плохо поддаетс я унификации и формализации. Судьбы слова часто глубоко индивидуальны и своеобразны. Оценка пр и емлемости слова, правильности употребления его в том или ином знач е нии в большей мере, чем, скаж ем, ударение или произношение, связана с идеологией, мировоззрением носи телей языка, степенью их культурно-образовательного уровня и глубины ос воения литературной традиции. Поэтому , именно здесь вспыхивают наиболее ожесточенные споры о пр а вильном и неправильно м, именно здесь чаще всего встречаются категор и ческие суждения, основан ные на субъективном восприятии языковых фактов. Так, поэт и драматург 18 в. А.П. Сумароков слова предмет, обнародовать, пресле довать считал непристойными. Поэт П.А. Вяземский п о рицал в качестве "площадных выр ажений" слова бездарность и талан т ливый. Известный юрист начала 20 в. П.С. Пороховщиков отвергал такие з а имствованные с лова, как интеллигент, травма и др. Выражение антипатии к отдельным словам наблюдается и у совр е менных писателей. Например, К. Ф един осуждал слово киоскер, а Б. Ла в ренев испытывал физическую ненависть к словам учеба (вм. уч ение) и з а читать (вм. проч есть или прочитать) и т.п. Отсюда ясно, что нормативная оценка генетически разнородных и стилисти чески неравноценных фактов современной речи не может осн о вываться лишь на мнении писате лей (пусть даже авторитетных). Для того чтобы получить научно-объективно е представление о нормах словоупо т ребления, необходимо историческое и всестороннее изучени е значител ь ного лексич еского материала. Очевидно также и то, что проблема лекс и ческих норм носит весьма широк ий характер. Прямое отношение к ней имеют и развитие смыслового значения слова, и стилистическое рассло е ние речевой ситуации, и понятие активного и пассивного лек сического запаса, и социальное распределение лексики (в особенности отн ошение к диалектизмам и жаргонизмам), и многие другие аспекты жизни слов а. Появление новых слов (лексических неологизмов) - явление обы ч ное и закономерное. Каждое ново е или обновленное понятие должно п о лучить свое наименование. Однако столь же естественной яв ляется и р е акция сопрот ивления новому - осуждение и даже отвержение некоторых неологизмов. Проб лема осложняется тем, что приток неологизмов в с о временном языке принял массов ый характер, а быстротекущая жизнь н а шей эпохи укорачивает испытательный срок новых слов. В 1971 г. вышел в свет первый отечестве нный словарь неологизмов ("Новые слова и значения". Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов), охвативший около трех с половин ой тысяч слов и выражений, вошедших в употребление в 50-60-е годы (кофеварка, в р а бочем порядке, на общ ественных началах, спустить на тормозах и т.п.). Однако новые тысячи слов в ливаются в общий словарь языка еж е годно. Для нормативной квалификации неологизмов представляется сущ е ственным определить хотя бы на иболее продуктивные способы их образ о вания в современном языке. В последние годы стал особенно активным процесс включения. Так называют образование одного слова из привычного словосочетания. Н а пример, из сочетания прилагате льного и существительного шоссейная дорога возникает слово шоссейка. В данном случае определяемое дорога как бы включается в определяющее шос сейная. Вместо двух слов образ у ется одно. Таких новых слов, полученных посредством включе ния с п о мощью суффиксов -к(а), -лк(а), сейчас сотни: электричка (из электрич е ский поезд), зачетка (из зачетная книжка), самоходк а (из самоходное орудие), зенитка (из зенитное орудие) и т.п. В современных га зетах и с пользуются: кур илка, анонимка, неотложка, попутка, полуторка, гру н товка и мн. др. Почти все подобные слова начинают свою "жизнь" на периферии л и тературного языка, в обиходно-р азговорном стиле речи. С течением вр е мени, однако, многие из них постепенно входят, а некоторые (у зкоколе й ка, безрукавка , стометровка, зенитка, электричка, полуторка и др.) уже в о шли в литературный язык. Конечн о, это не означает, что все образования такого рода обязательно войдут в л ексический фонд литературного языка. Бесспорно, однако, что сама модель образования новых слов посредством включения (т.е. возникновение одного слова из словосочетания) с помощью суффиксов -к(а), -лк(а) является сейчас ос обенно пр о дуктивной. В последнее время весьма продук тивным стало также обра зование глагольных имен без суффикса: подогрев, разогрев , промыв, полив, обжиг, подкорм и т. п. Эти бессуфиксные имена успешно конкурируют теперь не только с традиционными именами на -ание (р азогревание, пр о мывани е, поливание), но и с сравнительно новыми словами на -к(а): пр о мывка, поливка, подкормка. Конечно, бессуфиксные имена (полив, разогрев), как и многие существительн ые на -к(а), не приобрели еще полных прав общелитерату р ной, стилистически нейтрально й лексики. Но многие из них, видимо, н а ходятся на пути к этому вследствие выраженной экономичнос ти формы. Ср.: прогрессивная оплата - прогрессивка; поливание - поливка - пол ив и т.п. Современная норма ограничивает сферу употребления некоторых т а ких слов, но не отрицает самой модели словообразования. Создание сложносокращенных слов - это продуктивная словообр а зовательная модель, активизир овавшаяся в последние десятилетия. Сотни аббревиатур стали обыденными, привычными словами, часто уже не во с принимаемыми как сокращенные образования: загс, ЮНЕСКО, АП Н, ЦРУ, ЖЭК, КВН, самбо (самозащита без оружия), лавсан (Лаборатория высокомо лекулярных соединений Академии наук) и мн. др. Значительно пополнился словарный состав современного русского языка и за счет словосложения. Появились такие новые, но уже общ е употребительные и вполне обще признанные слова, как атомоход, верт о лет, электролечение. Только с помощью части слова авто (авто мобил ь ный) в последние десятилетия образовалось большое число новых слов таких, как автовокза л, автодело, автодорожник, автозаправщик, авт о инспекция, автокросс, автолавка, автомастерская, а втопавильон, авт о парк, автоперевозка, автопрокат, автопромышленность, автосервис, автостанци я, автостоянка, автотранспортник, автофургон, автох о зяйство, автоцистерна, автошко ла и мн. др. Этих слов более 150. Да н ный способ словообразования, несомненно, является продукт ивным и р а ци о нальным. В последние десятилетия резко возрос также "наплыв" сложнос о ставных слов. Это отчасти связа но с усложнением новых обозначаемых понятий (многофункциональность об означаемого, комплексное воспр и ятие действительности). Обычными стали: музей-квартира, шко ла-интернат, кафе-столовая, матч-турнир, диван-кровать, кресло-кровать, сал он-вагон и т.п. Характерной приметой возникновения сложносоставн о го слова из словосочетания служит постепенная утрата склоняемости пе р вой части. Например: из салон-вагона, второй тур мат ч-турнира, победа в матч-турнире. Еще и сейчас некоторые аббревиатуры, сложносокращенные, сло ж носоставные слова иногда режу т слух, вызывают раздражение и даже возмущение. Однако проходит время, и м ногие из них уживаются в языке, становясь не только нужными, но и незамени мыми словами: вуз, электровоз, теплоход, пылесос, телефон-автомат и т.п. Но богатство словообразовательных возможностей русского языка таит в себе и определенную опасность. Наличие параллельных словообр а зовательных типов заключает в себе не только некоторые трудности и условности создания слов (от мыслит ь - мыслитель, от говорить - говорун, от рассказывать - рассказчик, от продав ать - продавец, от играть - и г рок), но и создает основу для вольной или невольной словообр азовательной переориентации, что, в свою очередь, нередко превращается в уродование слов. На этой основе рождается множество случайных и действительно противоз аконных словечек, представляющих собой грубые нарушения литературных норм. Так, появились слова-уроды: дача советов и справок, обилетить пассаж иров, озадачить (вм. дать задание), телик (вм. телевизор), велик (вм. велосипед) и др. Как известно, обогащение языка происходит не только путем создания новы х слов, но и посредством появления новых значений. Представляется оправданным и с нормативной точки зрения прие м лемым возникновение новых зна чений в следующих случаях. 1. При о тсутствии в лексической системе языка однословного н а име нования (т.е. отдельного сло ва, а не словосочетания) для обозначения н о вого предмета или понятия (а также для предметов или по нятий, получивших особую актуальность в общественной жизни). Появление н ового смысла как бы восполняет пробел в сист е ме обозначений: "знак - понятие". Причем применение с тарого слова в новом значении оказывается экономичнее, чем употребл е ние описательного оборот а. Например, с лово милиция закрепилось в русском языке в значении "орган в составе республиканских министерств внут ренних дел, задача к о то рого - поддержание п орядка внутри страны, охрана общественной безопасности и всех видов собственности от воров и расхитителей". У т рата же словом милиция прежнего значения "военная служба" о казалась для языка не жизненно важной. Слово спекуляция закрепилось в новом значении: юр. в СССР "пр е ступление, сост оящее в скупке и перепродаже с целью наживы проду к тов питания и предметов широко го потребления", утратив первоначальное зн а чение "выслеживание, высматривание; созерцание". Слово абиту риент сравнительно недавно закрепилось в новом зн а чении: "человек, поступающий в в ысшее учебное заведение", освободив тем самым нас от необходимости кажды й раз употреблять описательное выражение. Утрата же словом абитуриент п режнего значения - "оканчивающий среднюю школу", оказалась для языка не жи зненно важной, так как в словарном составе уже до того имелось другое (при чем о д нословное) обозна чение данного понятия - "выпускник". Слово синтетика закрепилось в языке в новом значении "синтет и ческие материалы, а также издел ия из них". Оно оказалось удобным о д нословным обозначением актуального явления современной жизни и н а шло структурн ую поддержку в системе русского языка (ср.: пластика, косметика и т.п.). 2. Допустимыми представляются многие факты расширительного употреблен ия слова при обязательном сохранении смыслового ядра. Такое употреблен ие мотивированно и целесообразно потому, что оно основыв а ется на использовании старой ф ормы и традиционного, уже усвоенного смысла и, таким образом, не требует м ыслительного напряжения для з а поминания нового слова. Например: ас (не только о летчике, но и вообще о мастере своего дела, виртуозе); ассортимент (не только о товарах , но и о совокупности различных предметов или явлений: ассортимент диску с сионных вопросов, ассо ртимент поэзии); инфляция (не только о бума ж ных деньгах, но и об обесценивании в широком смысле слова: инфляция образования, инфляция совести). В этих случаях расширите льное упо т ребление не о бусловлено требованиями обозначения. Оно появляется не для заполнения пробела в системе: "знак - понятие". Причина закрепления подобных употребл ений состоит в свежести и выразительности (экспре с сивности) нового применения, чт о является важным фактором обогащ е ния языка. Как отмечалось выше, нормы словоупотребления обусловливают правильнос ть выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и о бщепринятых сочетаниях. Их усвоение сопровождается о п ределенными трудностями. В изв естной степени это объясняется неодн о значной оценкой приемлемости того или иного слова и пр авильности его употребления в каком-либо значении со стороны говорящих или пиш у щих, что связан о с мировоззрением обучающихся, степенью их культу р но-образовательного уровня и г лубиной освоения литературной традиции. Однако существуют и гораздо бо лее значительные - объективные обсто я тельства, которые затрудняют выбор слова. Они связаны с такими явл е ниями, как м ногозначность, синонимия, с существованием слов-паронимов и т.п. Многозначность предполагает наличие у слова более чем одного значения. Как известно, большинство слов являются многозначными, причем каждое из значений часто выступает в определенном контексте. Однако бывает и инач е. Например, глагол прослушать имеет значения "выслушать от начала до кон ца" и "слушая, не воспринять, не усл ы шать". Неясно, в каком именно значении он используется в сле дующем предложении: "Подсудимый прослушал предъявленное ему обвинение". Возникновение такой двусмысленности совершенно недопустимо в юр и дических д о кументах. Значительные трудности вызывает употребление паронимов - одн о коренных слов, близких по звуча нию, но разных или только частично совпадающих по значению, например: чел овеческий - человечный, драм а тический - драматичный, предоставить - представить и др. Обратимся к последней паре слов. Языковая практика нередко ставит нас пе ред необходимостью выбора одного из двух глаголов в следующих сочетани ях: представить или предоставить отчет, представить или предоставить до казательства и т.д. Оба глагола имеют одинаковое строение и сходство в зв уковой форме, но различаются значениями. Так, в современных толковых сло варях у глагола представить приводится н е сколько значений: 1) доставить, подать куда-либо или кому-либо (пре д ставить дипломную работу, отчет, документацию к указанному сроку); 2) предъявить, показать что-либо, подтверждающее ка кой-либо факт (представить справку); 3) познакомить с кем-либо, отрекомендовать к о му-либо (представить лектор а аудитории); 4) возбудить ходатайство о награждении или повышен ии по службе (представить на соискание пр е мии); 5) изобразить, показать (представить героем, в истин ном свете); 6) воспроизвести, показать на сцене, изобразить, коп ируя (представить сц е ну из "Ревизора"); 7) мысленно воспроизвести, вообразить (представить весь дра матизм положения). Глагол предоставить имеет два основных значения: 1) дать возможность обладать, распоряжаться, польз оваться чем-либо (предоставить квартиру, свободу и т.д.); 2) дать возможность делать что-либо, действовать ка ким-либо образом (предоставить решить дело). Как видим, приведенные глаголы не совпадают ни в одном из своих значений, однако сходство их строения и звуковой формы часто приводит к их смешени ю, которое обычно наблюдается в двух первых значениях. Нередко можно вст ретить сочетания: предоставить (вм. представить) отчет, обоснование и т.д. Это объясняется тем, что, например, в сочет а ниях представить проект и предоставить отпуск име ется некоторое сходство в значении, которое можно выразить с помощью фор мулы "дать что-либо кому-либо". Но если представить означает просто "дать, п о дать, предъявить", то пр едоставить всегда предполагает наличие во з можности, права распоряжаться, пользоваться чем-л ибо, делать что-либо, действовать каким-либо образом. Правильными будут с ледующие сочет а ния: пре дставить отчет, заключение, план, проект, документы, факты, доказательств а и подобные, но предоставить отп уск, жилплощадь, должность и т.д. Итак, употребление слов - паронимов требует известной осмотр и тельности. Определенные трудности связаны с выбором нужного слова из нескольких с инонимов. Известно, что синонимы могут различаться значен и ем и употреблением. Возьмем, нап ример, синонимический ряд знамен и тый, известный, выдающийся, замечательный, большой (в примен ении к человеку). "Все эти слова обозначают одно и то же, но каждое подходит к одному и тому же понятию несколько с особой точки зрения: большой учены й является как бы объективной характеристикой; выдающийся уч е ный подчеркивает, может быть, то же, но в аспекте несколько более сра в нительном; замечательный ученый говорит об особом интерес е, который он возбуждает; известный ученый отмечает его популярность; то же дел а ет и знаменитый ученый, но отличается от известный ученый превосхо д ной степенью качества" (Щерба Л. В. Избранные работы по русскому яз ы ку. М., 1957. С.122). Синонимы могут различаться и употреблением: одни из них являются книжны ми, другие - разговорными, третьи - нейтральными или общеупо т ребительными, например: говори ть (нейтр.), изрекать (книжн.), ра з глагольствовать (разг.) и т.п. В юридической практике встречаются случаи, связанные и с неве р ным выбором слова из ряда синон имов, и с употреблением его не в том значе нии, которое фиксируется словар ями. Слова показать, показания часто используются в юридической практике. Ст ремясь избежать их повторения, юристы нередко прибегают к синонимическ им заменам и при этом допускают ошибки. Дело в том, что слова сообщить, зая вить, рассказать, пояснить и др. не являются то ч ными синонимами к глаголу показать в терминологи ческом значении: показать означает "дать ответ на допросе", сказать - "выра зить что-либо словесно", рассказать - "словесно изложить что-либо", сообщит ь - "дов е сти до чьего-либо сведения", заявить - "сделать сообщение о чем-либо" и т.д. Ни в одном из привед енных глаголов (в отличие от показать) не з а ключен весьма существенный признак "на допросе". В с вязи с этим на фоне приведенных слов глагол показать воспринимается как юридич е ский термин. В о тдельных случаях его можно заменить словами расск а зать, сообщить, заявить и др. Но н е следует забывать, что все другие глаголы выражают различные оттенки зн ачения и могут быть уместны в тех случаях, когда надо обозначить те или ин ые разновидности показания: разъя с нительные, дополняющие, подтверждающие. Профессиональные слова и термины не являются единственным средством о бозначения различных понятий, имеющих отношение к де я тельности юристов. Для избегания нежелательного повто рения слов и в зависимости от смысла высказывания они могут быть заменен ы другими, близкими по значению, но при условии точности и уместности их у по т ребл е ния в каждом конкретном случае. Таким образом, следование нормам словоупотребления - обязател ь ное условие правильной речи. Со здавая такую речь, необходимо учит ы вать значение слова, зафиксированное в толковых словарях, круг его во з мож ных свя зей с другими словами, целесообразность применения в ко н кретном высказывании. Нормы удар ения Ударение в русском языке - это выделение одного из слогов в составе слова усилением голоса. Правильная постановка ударени я является необходимым признаком культурной, грамотной речи. Есть немал о слов, произношение которых служит как бы лакмусовой бумажкой уровня р е чевой культуры. Часто д остаточно услышать от незнакомого человека н е правильное ударение в слове (вроде: магазин, ново рожденный, инстр у мент, документ, портфель, перевезены, облегчит и т.п.), чтобы составить не слишко м лестное мнение о его образовании, степени общей культуры, так сказать, у ровне интеллигентности. Особеннос ти ударения в русском языке Нормы ударения, или акцентологические нормы нару шаются особе н но часто. Это объясняется, во-первых, тем, что изменчивость норм прив о дит к неизбежному (хотя и времен ному) сосуществованию старого и н о вого вариантов, а это порождает колебания в выборе одного и з них, во-вторых, трудностью усвоения ударения, которое в русском языке яв ляется разноместным и подвижным: паспорт, арест, протокол и др. При образ о вании грамматических форм слова оно часто переходит с одного слога на другой: река - реки, голов а - головы и т.п. Эта особенность русского ударения, создавая известные трудности в рече вой практике, исторически используется как важное средство разл и чения смысла слова, а также е го грамматических форм: замок - замок, м у ка - мука, насыпать (действие, ограниченное временными пр еделами) и нас ы пать (зак онченное действие). Основные т енденции в развитии русского ударения При внимательном рассмотрении современное состо яние русского ударения может показаться бессистемным и даже хаотичным. Между тем, несмотря на многие исключения и внутренние несоответствия, ка к в самой акцентологической системе, так и в тенденциях ее развития есть немало последовательного и регулярного. 1. Усиление грамматической функции ударения При этом само направление в историческом перемещении акцентов может бы ть даже противоположным: на начальный слог (обух - обух, л е мех - лемех) - на конечн ый слог (губа -губа, лыжня - лыжня). Однако и в том, и в другом случае изменение ударения было полезны м, оправда н ным. В резуль тате его возникло более четкое противопоставление грамм а тических форм. Ср.: родительный единственного числа губы, лемеха - именительн ый множественного губы, лемеха. 2. Важной особенностью развития ударения служит закрепление у с таревающих или входящих вариа нтов за устойчивыми сочетаниями или фразеологическими оборотами. Обыч но говорят: ударить по лбу, но провести по лбу; брать грех на душу, но на душу населения. Завис и мость ударения от конструктив но обусловленных смысловых различий отчетливо проявляется при употреблении кратких форм некоторых пр и лагательных: подвиги его велики, но ботинки (кому?) е му велики; эти люди не худощавы, а полны, но они полны (чего?) новых замыслов. 3. Известно, что у некоторых слов выбор ударения зависит от лексического з начения (ледник - "погреб со льдом", ледник - "скопление льда в горах"; брониро вать - "покрывать броней", бронировать - "закреплять что-либо" и т.п.). В результате сопоставительных наблюдений обнаружено историч е ски разнонаправленное движени е ударения: регрессивное - перемещение с последнего слога на начало или б лиже к началу слова, прогрессивное - перемещение ударения с первого слог а на конец или ближе к концу сл о ва. Исследования свидетельствуют о том, что регрессивное акцентол о гическое развитие преобладает сейчас в следующих группах акцентных в а риантов: а) у двух-, трехсложных имен мужского рода: бонда рь > бондарь, отсвет > отсвет и т.п.; б) у трех-, четырех-, пятисложных глагольны х форм в прошедшем времени: постлала > постлала, разорвала > разорва ла, род ился > родился, перепродана > перепродана и т.п.; в) у форм н а стоящего-будущего времени глаголов: включит > включит, видо изменит > видоизменит и т.п. Прогрессивное акцентологическое развитие преобладает в следу ю щих группах акцентных вари антов: а) у производных трех-, четырехсло ж ных прилагательных: тигровый > т игровый, прадедовский > прадедо в ский, заводский > заводской и т.п.; б) у дву-, трехсложных форм инфин и тива: удить > удить, приструнить > приструнить, ржаветь > ржаветь и т.п.; в) у некоторых двусложных приставочных глаголов в формах пр о шедшего врем ени: отпил > отпил, налил > налил и т.п.; г) в падежных формах одно-, двусложных существител ьных и кратких формах прилаг а тельных во множественном числе: стебля > стебля, груздя > гру здя, хо л ма > хол ма, близк и > близки, верны > верны и т.п. Естественно, что для установления нормы ударения недостаточно знать то лько направление акцентологических перемещений. Тенденции в движении ударения - это необходимый, но лишь приблизительный орие н тир. Понятие же нормы словесног о ударения индивидуально и слагается из суммы признаков, важное место ср еди которых принадлежит сфере употребления конкретного слова, обществ енной оценке и осмыслению данного ударения на фоне историко-литературн ой традиции. Нормы прои зношения Литературное произношение - один из важных показа телей общего культурного уровня современного человека. Правильное про изношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание. Известн о, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателей от соде рж а ния высказывания, за трудняя тем самым обмен информацией. Между тем у нас еще наблюдается если не безразличное, то чересчур снисходител ь ное отнош ение к наруше ниям орфоэпических (т.е. произносительных) норм. Установление норм звучащей речи связано с рядом объективных трудносте й. По сравнению с лексическими и морфологическими нормами, обладающими п исьменной традицией, нормы устной речи более уязвимы и проницаемы со сто роны всякого рода нежелательных инородных вто р жений. Сам процесс живого говор ения подчас исключает возможность обдумывания и сознательного упрежде ния даже известной говорящему речевой ошибки. Автоматизм устной речи ук репляет почву для различных аналогических влияний и уменьшает сопроти вляемость общелитерату р ной нормы во временном плане. Вследствие этого значительн о расшир я ется сфера фон етической вариантности не только с точки зрения стилей (или типов) произ ношения, но и со стороны возрастных или социальных ос о бенностей говорящих. Сближение произношения с написанием Сближение произношения с письмом, с орфографичес ким обликом слова - основная тенд енция в развитии произносительных норм. Напр и мер, в соответствии с написанием следует произнос ить безударное око н чан ие в глаголах 3-го лица множественного числа: хвалят, дышат, сл ы шат и др. "Орфографическое" произношение звука и является нормой для гл а го лов и прилагательных с основ ой на -г, -к, -х: размахивать, выпрыг и вать, вскрикивать, тихий, гибкий, звонкий и т.п. Раньше здесь п роизно сили твердый согласный. Особого внимания требует произношение сочетания чн. Это объя с няется рядом причин: во-первых, тем, что здесь существуют варианты (в о д них словах в соответствии с написанием надо произносит ь чн, в других шн), во-вторых, тем, что даже для одного и того же слова словари и спр а вочники дают разн ые рекомендации: булочная (шн и чн), стрелочник (чн и шн). Сочетание чн произносится как шн в следующих словах: конечно, скучно, горчичники, пустячный, прачечная, в женск их отчествах на -ична: Никитична, Ильинична. В новых словах и терминах сочетание чн надо произносить в соответствии с написанием: поточная линия, съемочная группа, сердечные болезни, марион еточное правительство, многостаночник и т.д. Произноше ние заимствованных слов Общий процесс русификации (освоения) иноязычных с лов постепенно ведет их к "подчинению" произносительным нормам русского литерату р ного языка. Од нако приспособление "чужих" сочетаний звуков к фонет и ческой природе заимствующего языка происходит весьма неравномерно и создает немалые трудности при п роизношении слов иноязычного прои с хождения. Важной особенностью современного литературного языка является унифик ация произношения (и написания) многих десятков иноязычных слов. В значительной группе заимствованных слов о произносится как, а по общему для русских слов прав илу (аканье): ко н кретно, п рограмма, прогресс, профессия и др. В соответствии с законами русского произношения перед гласным е произн осится мягкий согласный звук. Например: встретить, совещание, решение. Эт о правило распространяется и на многие иноязычные слова: афера, вето, век сель, инцидент, компетенция, корреспонденция, эксперт и т.д. Только твердое произношение согласного перед е считается пр а вильным в ряде книжных слов и сп ециальных терминов: апартеид, тенденция, шедевр, кодекс, де-юре, де-факто, д емарш и др. Твердое произношение сохраняется и в приставке иноязычного пр о исхождения интер- : интервью, ин тервенция, интерпретация и др. В целом же произношение иноязычных слов не определяется четкими правил ами, поэтому за справками необходи мо обращаться к слов а рям. Нормы в мор фологии. Причины вариантности в формах слова Морфологические нормы определяют выбор формы слова. Формы слова - это его видоизменения. Они свойственны не всем частям речи, а только таким, которые склоняются, спрягаются (т.е. изм е няются по падежам, числам, лицам и т.д.). При этом разные грамматич е ские значения (род, число, падеж и т.д.) выражаются при помощи оконч а ний (стена - стену, красивая - красивые, иду - идет). Как и в системе ударения, основная трудность изучения морфологических н орм заключается в наличии вариантных форм. Колебания в словоформах и неустойчивость морфологических норм русског о литературного языка объясняются различными причинами, одни из которы х восходят к историческому прошлому языка (даже к его дре в нему строю), а другие представля ют собой абсолютные и непреходящие законо мерности живого, развивающег ося языка. Наиболее общей и характерной предпосылкой вариантности в мо р фологии является смешение и ан алогическое взаимодействие старых, унаследованных от прошлого языково го состояния типов склонения, спряжения и других способов образования г рамматических форм. Напр и мер, колебание в Р.п. ед.ч. (меда - меду и т. п.) отражает смешение типов склонения в древнерусском языке, зависящих о т гласного о с новы. Вариантность в грамматическом роде нередко является следствием против оречия между формой и содержанием языковой единицы. Напр и мер, несоответствие между морф ологическим обликом слова (существ и тельные домина, холодина обладают формальной приметой ж.р.) и слов о образовательно й мотивированностью грамматического рода (производ я щие основы мужского рода - дом, х олод) приводит к колебаниям: выс о ченный (высоченная) домина, ужасный (ужасная) холодина. Особенно устойчивыми являются те колебания морфологических форм, кото рые предопределяются воздействием нескольких факторов. Например, варь ирование в форме Р.п. мн.ч. у слова рельс (часто говорят и пишут: поезд сошел с рельсов и поезд сошел с рельс) вызвано не только смешением и гибридизац ией типов склонений у слов, которые преимущ е ственно употребляются во множественном числе, но и колебанием гра м матич еского рода: рельс и рельса. Предпосылками колебания морфологических форм могут служить и фонетиче ские признаки слова: количество слогов, характер конечного с о гласного звука основы и др. Так, например, вариантность словоформ у существительных свойственна главны м образом дву-, трехсложным словам, в особенности с основой на сонорный зв ук (л, м, н, р): варьирование в И.п. и Р.п. мн.ч. (тополи - тополя, токари - токаря, сект оры - сектора, апельсинов - апельсин, помидоров - помидор и т.п.). Морфологические нормы, как и другие виды норм, не остаются н е изменными. Однако отличительн ая черта морфологических норм - их отн о сительная устойчивость и заметное сокращение вариант ов. Синтаксич еские нормы. Причины изменения синтаксических норм Синтаксические нормы связаны с правилами построения словосоч е таний и предложений. Здесь срав нительно широко распространены вар и анты, отражающие борьбу между традицией и новыми явлениям и, кот о рые порождает жи вая устная речь. Как и при варьировании на уровне сл о ва, синтаксическая вариантнос ть является следствием развития языка и опр е деляется внутрисистемными и внешними факторами. Причинами возникновения синтаксической вариантности в совр е менном русском языке являются: а) приведение в соответствие формы и содержания яз ыковой единицы; б) смысловая и формально-структурная аналогия; в) семантическое преобразование главного компон ента слов о сочетания; г) воздействие формы управления у производящей ос новы; д) появление стандартизованных словоблоков, что н ередко ведет к перера з л ожению структуры словосочетаний и к разрушению традиционных си н такс и ческих связей. В процессе эволюции синтаксических форм находит отражение и общее разв итие человеческого мышления в сторону абстрагированности и замены кон кретно-пространственных представлений более отвлеченными формами соо тношения понятий. В этом смысле показательна, например, утрата предлога от в конструкциях, генетически связанных с пространс т венными взаимоотношениями. На пример, глагол сторониться в литер а турном языке 19 в. употреблялся во всех значениях с предлого м от: Он никогда не отличался общительностью, а за последний год стал еще б ольше сторониться от людей (Куприн. Лесная глушь). Нормой совр е менного языка становится бесп редложный оборот сторониться кого/чего: стор о ниться транспорта, друг друга, общества и т.п. Следует отметить, что в реальной жизни языка изменение синтаксических п отенций слова происходит обычно в результате воздействия не одного, а не скольких указанных выше факторов. Типичным примером варьирования, возн икшего в связи с неэквивалентностью содержания и формы и последующим во здействием аналогии, может служить пара л лельное управление у глагола вершить: вершить что (суд ьбы) или ве р шить чем (суд ьбами). Глагол вершить в 18-19 вв. употреблялся в знач е нии "оканчивать, совершать" с уз ким кругом семантически близких слов (вершить суд, дело, судебное дело). В 20 в. он вступает уже в сочетание со словами история, судьба и т.п., первоначал ьно требуя от управляемых существительных только В.п.: вершить историю, с удьбу. Воздействие н о во го окружения (т.е. новой формы) приводит к появлению нового соде р жания - значения "распоряжаться , управлять". Этому содержанию пер е стает соответствовать старая форма - В.п. Под влиянием внешн ей анал о гии глагол верш ить перенимает новую форму управления (Т.п.) у син о нимичных слов управлять, распо ряжаться. Такова одна из общих и очень продуктивных схем образования варьировани я и сдвига нормы в управлении. Расшатыванию традиционной синтаксической нормы способствуют как стил истические и иные свойства управляющего слова, так и разли ч ные фразовые особенности упот ребления. Активизация употребления и расширение смысловых и лексическ их связей ведет к росту вариантных форм управления: стимул чего, для чего, к чему, прогноз чего, о чем, о т носи тельно чего. Синтаксическая вариантность приводит к возникновению ошибок на уровне словосочетания в согласовании и управлении, на уровне предл о жения - в координации. Согласование - подчинительная связь, при которой зависимое слово ставит ся в тех же грамматических формах, что и главное. Главное (определяемое) слово может иметь при себе приложение (определени е, выраженное существительным). Согласование здесь подчин я ется следующим правилам. При со четании видового и родового понятий прилагательное согласуется со сло вом, называющим родовое понятие (оперативное совещание - летучка). Если пр и существительном, обозн а чающем лицо, стоит женская фамилия или имя, то прилагательн ое согл а суется с ближай шим из них (опытный следователь Дмитриева). Определения могут быть при двух и более однородных существ и тельных. Единственное число ис пользуется тогда, когда ясно, что опред е ление относится не только к ближайшему слову, но и к друг им (всеобщая законность и правопорядок). В тех случаях, когда такой ясност и нет, о п редел е ние имеет форму мн.ч. (приобщенн ые к делу справка и характеристика, незаконные выговор и увольнение). В до кументах обычно и с поль зуется множественное число. Другим видом подчинительной связи является управление, при котором для выражения тех или иных смысловых отношений главное слово требует поста новки зависимого существительного в определенном пад е же. Управление может быть беспредложным (вести следствие, приг о вор суда) и предложным (дело о хищении, кража со взломом). Подобно другим нормам, и здесь есть в арианты: понятный каждому - понятный для каждого, заключение об уголовно м деле - заключение по уголовному делу. В ряде случаев варианты различаются оттенками значения. Так, н е обходимый следствию имеет зна чение "необходимый органам следствия", а необходимый для следствия означ ает "нужный для следствия". Близкие по значению слова не всегда имеют одинаковое управление: превос ходство над кем - чем, но преимущество перед кем - чем, предо с теречь от чего и против чего, но предупредить что и о чем и т.д. Употребляя предлоги в - из, на - в, нельзя забывать, что на выбор о д ного из них влияет значение упр авляющего слова: "приехал на вокзал", но "вошел в вокзал". В отдельных сочета ниях по традиции закрепился один из предлогов: "в учреждении", но "на предп риятии", "в учебном заведении", но "на заводах и фабриках". При существительных, называющих средства передвижения, упо т ребляется предлог на: "ехать на трамвае, метро, поезде". Предлог в с с о ответствующими существительными имеет значение "находит ься вну т ри": "был задержа н в поезде", "сидел в машине". Предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине, благодаря различ аются употреблением. Так, если речь идет о предстоящих событиях, следует остановиться на предлоге ввиду, а не вследствие: "ввиду предстоящего отъ езда", но "вследствие наступившего похолодания". Предлог благодаря употр ебляется с существительными в Д., а не в Р.п.: "благодаря решению собрания", "б лагодаря принятым мерам". Координация - особый вид связи главных членов предложения (ск а зуемого с подлежащим). Сказуемое при подлежащем, выраженном словом несколько и зав и симым существительным, может у потребляться как в ед., так и во мн.ч. Ед.ч. более обычно, если сказуемое стои т перед подлежащим: "Пришло несколько человек". Если подлежащее выражено сочетанием количестве н ных числительных с существительными и надо подчеркнуть ак тивность лиц, то сказуемое обычно употребляется во мн.ч.: "Пять следовател ей проходили практику в районе". Сказуемое при подлежащем, выраженном словом большинство без зави симог о существительного употребляется в ед.ч. Ед.ч. может быть и тогда, когда ес ть и зависимое существительное: "Большинство сотрудн и ков выехало(и) в район". Ед.ч. сказуемого употребляется: 1) при обозначении меры, массы, пространства, времен и: "На это ушло три с половиной часа", "Несколько километров осталось позад и"; 2) если сказуемое выражено глаголом со значением б ытия, наличия, существования: "В конце документа стояло три подписи"; 3) при составных числительных, оканчивающихся на о дин: "В совещании участвовал сорок один человек"; 4) при наличии слов всего, лишь только: " Всего было до прошено семнадцать свидетелей". ВЫВОДЫ 1. Норма язык овая - принятые в общественно-речевой практике о б разованных людей правила прои зношения, грамматические и другие язык о вые средства, правила словоупотребления. Литературная норма складыв а ется как результат социально-исторического отбора языковых элементов из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пасси в ного запаса прошлого и возводи мых в ранг правильных, пригодных и о б щеупотребительных. 2. Под нормами словоупотребления понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в о б щепринятых сочетаниях. 3. Нормы ударения, или акцентологические нормы, нарушаются в ру с ском языке особенно часто. Это о бъясняется, во-первых, тем, что и з менчивость норм приводит к неизбежному сосуществованию с тарого и нового вариантов, во-вторых, трудностью усвоения ударения, кото рое в русском языке является разноместным и подвижным. 4. Морфологические нормы определяют выбор формы слова. Наиб о лее общей и характерной предпо сылкой вариантности в морфологии явл я ется смешение и аналогическое взаимодействие старых, у наследованных от прошлого языкового состояния типов склонения, спряже ния и других способов образования грамматических форм. Морфологически е нормы, как и другие виды норм, не остаются неизменными. Однако отличител ьная черта морфологических норм - их относительная устойчивость и замет ное сокращение вариантов. 5. Синтаксические нормы связаны с правилами построения словос о четаний и предложений. Причина ми возникновения синтаксической вар и антности в современном русском языке являются: а) приведение в соо т ветствие формы и содержания языковой единицы; б) смысловая и фо р мально-структурная аналогия; в) семантическое преобразование главного компон ента словосочетания; г) воздействие формы управления у произв о дящей основы; д) появление стандартизованных словоблоков, что н ередко ведет к переразложению структуры словосочетаний и к разрушению тр а диционных синтакси ческих связей. Вопросы и з адания для самостоятельной работы 1. Обоз начьте ударение в следующих словах: агент, алиб и, алкоголь, анатом, апелляция, аргумент, арест, афера, баловать, безудержн ый, валовой, вероисповедание, гастрономия, дактил о скопия, диалог, диспансер, догов ор, документ, закупорить, занятой (чел о век), занятый (кем-н., чем-н.), звонит, звонят, изобретение , идентификация, индустрия, каталог, квартал, километр, мастерски, медикам ент, мизерный, набело, надолго, намерение, незаконнорожденный, некролог, обеспечение, облегчить, осв едомить, поимка, похороны, премир овать, приговор, псе в до ним, принудить, средства, соболез нование, сосредоточение, усугубить, феномен, ходатайство, эксперт, шофер. 2. Укажите (устно) зна чение иностранных слов. При затрудне ниях используйте словарь иностранных слов . Произнесите правильно слова: агрессия, альтерн атива, аннексия, апартеид, аудиенция, аффект, афера, атлет, бытие, многожен ец, брудершафт, кодекс, компетенция, опека, отель, конечно, скучно, желчный, желчь, никчемный. 3. Какой из двух паро нимов надо употребить в следующи х пре д ложениях? 1. Вещественные дока зательства были (представлены, предоставлены) для выводов эксперту. 2. Рассказ о случившемся о н закончил (я в ной, явственной) угрозой в адрес тех, кто ещ е не был взят под стражу. 3. Адвокат начал речь с (основа ния, обоснования) заключения по делу. 4. При досмотре личных вещей подозреваемого был обнару жен (абонент, абонемент) на посещ ение филармонии. 5. С 15 по 20 апреля 1996 г. (к о мандированный, командировочны й) проживал в гостинице "Уфа". 6. Св и детелей, дающих заведомо (лживы й, ложный) показания, следователь продуманной системой вопросов должен (уличить, изобличить) во лжи и добиться выяснения действите льных обстоятельств дела. 7. Испытания (проводиться, производиться) в соот ветствии с ГОСТом. 8. Я, Иванов Иван Иванович, проживающий по адресу: г.Уфа, ул. А. С. Пушкина, д.10, кв. 5, даю настоящую (расписка, подписка) следователю Сидорову А. А. в том, что до окончания расследования уголовного дела обязуюсь не отл у чаться с места жительства. 4. Какой из переч исленных синон имов следует уп отребить в официальной обстановке суд ебного заседания, в тексте материалов следствия, обвинительного зак лючения, в общении с близкими люд ь ми? Взять под стражу, арестовать, посадить, бросить в тюрьму, пос а дить за решетку. 5. Дополните предлож ения из процессуальных документов глаг о лами-синонимами (по казать, подтвердить, уточнить, пояснить, сообщить, заявить, рассказать, ут верждать, опровергать, свидетельствовать, сказать, объя снить, разъяснить, дополнить, добавить, отметить, настаивать, по д черкнуть). Мотивир уйте их использование. 1. Обвиняемый И. признал себя виновным в совершенном им раз бойном нападении и подробно ... об обстоятельствах совершения прест у пления. 2. И. ..., что дейст вительно 18 сентября 1996 г., в 20 ч. , напал на Д. , толкал его, требовал куртку, деньги, шапку и часы, уг рожая ножом. При этом ..., что не избивал Д. и ... детали случившегося: в ответ на его, И. , угрозы Д. си льно ударил И. ногой в живот, в отв ет И. нанес один удар кулаком в челюсть. 3. Потерпевший Д. ..., что именно этот кошелек был в ка рмане его куртки, снятой с него 18 сентября 1996 г. 4. А. ... свою вину, ... , что разбо йного нападения на гражданку 0. вечером 12 февраля 1997г. совместно с И. не совершал. При эт ом А. ..., что с И. вообще не знаком. 5. П о существу предъявленного обвинения П. ... , что с 8 по 20 ян варя 1993 года по месту работы в механическом цехе завода изготовил два ножа, к о торые были изъяты у него 26 апреля 1993 года. 6. Допрошенные в качес тве свидетелей по делу С., его мать С. ..., что П. действительно приехал в г. Уфу 10 октября 1997 года, в 20 часов, остановился в их доме и проживал там, никуда не отлучаясь, до 20 ок тября 1997 г. 7. Д опрошенный в кач е стве о бвиняемого П. виновным себя в групповом разбое с целью завлад е ния чужим имущ еством в крупных размерах не признал и ..., что в ночь с 14 н а 15 ноября 1994 года он в г. Волгограде не был, а еще 13 ноября 1994 года утром уехал на автобу се в г. Ленинск Волгоградской об ласти к своему приятелю И. , у кото рого и находился в доме, никуда не отлучаясь до 17 ноября, пока он не был задер жан. 8. Допрошенный в качестве обв и няемого К. ..., ч то действительно 4 м арта 1993 года, в 14 часов, из комнаты 15 общежития № 4 по ул. Новокузнецкой, 8 украл магнитофон "В ега". К. ... некоторые детали ограблен ия, в частности, что дверь комнат ы он о т крывал не отмычк ой, как свидетельствовал потерпевший З. , а ключом. К. также ..., что ключ о н подобрал из имеющегося у него набора ключей, к о торые он собирал с детства, нахо дя их на улице, во дворе, на пляже. 6. Подбери те к словам иноязычного происхождения синоними ч ные с лова русского языка. Составьте словосочетания с каждым из них. Актуальный, анонимный, апелляция, аргумент, аннулиров ать, анал о гия, идентичный, кон статировать, комментарий, локальный, нюанс, опт и мальный, прио ритет, полемизировать, инсинуация, оккупация, дефицит, стимул, утилитарный, эквивалентный, эксперимент, крим инал, альтерн а тива, преамбул а, инвестиция, конъюнктура, дилетантство, пар и тет. 7. Най дите в тексте антонимы и опреде лите их стилист ич е ску ю роль. Закон - это сколь про стое, ясное, столь же явное и многогранное, ча с то неожиданное, необыкновенно сложное порождение социальных, адм и нистративных, нравственных сил. Он одновременно добр и суров, очев и ден и недос тупен, древен и молод, содержит точно про нумерованное кол и чество статей и все же неисчерпаем. Рожде нный многообразием и сло ж ностью жизни общества, он сам активно влияет на жизнь обществ а в ц е лом и каждого человека в отдельности. Словом, закон - чрезвы чайно сложное явл е ние. 8. Устранит е ошибки, связанные с неточным словоупотреблением. 1. Сквозное значение в юридической технике имеет терминология. 2. М еры по ликвидации правонарушен ий своевременно применены не б ы ли. 3. Пр и издании правовых норм важно так их сформулировать, изл о жить, разложить, чтобы для закон одателя стала ясной и доступной осно в ная мысль, чтобы не было двусмысленности, темноты и пробельности. 4. С желанием приоб ретают навыки оперативной рабо ты следователи - стажеры. 5. Хулиганские действия, как п равило, допускаются на почве пьянства. 6. Присутс твующие пристально слушали выступление адвоката. 7. Н. и В. часто встречали сь у остановок общественного транспорта, сто я щих у тротуара. 8. За лесом, в 60 метрах от озера, об наружены остатки двух задранных лосей. 9. Всесторонне изучать волевые, деловые и нравс т венные качества сотрудника (стажера), его отношение к коллективу, круг досугового об щения. Литература Губаева Т.В. Практический курс русского языка для юристов. Ка зань, 1990. Демократизация общества и ее отражение в уголовно-процессуальном з а конодательстве РФ. Уфа, 1995. Ивакина Н.Н. Культура судебной речи. М.,1995. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. М., 1997. Кобликов А.С. Юридическая этика: Учебник для вузов. М., 1999.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Сволочь - это тот же подонок, только с высшим образованием.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Нормы современного русского литературного языка", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru