Курсовая: Творчество лорда Байрона и феномен байронизма в контексте времени - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Творчество лорда Байрона и феномен байронизма в контексте времени

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 32 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

22 Содержание 1. Эпоха романтиз ма 2. Поэма Байрона «Чайльд Гарольд» 3. Влияние Байрона на национальные культуры 4. Творчество Байрона и Россия Заключение Список литературы 1 Эпоха романтизма Эпоха романтизма и один из её главных героев — Джордж Байрон,— отстоят от нас почти двумя столетиями. За это время в мировой ис тории и культуре произошло много событий, повлекших за собой смену как п олитических и экономических систем, так и художественных направлений и школ. Изменения охватили все стороны жизни человека, начиная от его миро воззрения, нравственных и эстетических идеалов, и заканчивая стилем жиз ни, манерой поведения, модой. Основные действующие лица культуры, уступи в место следующему поколению, определялись в разряд классиков или посте пенно забывались потомками. Их «активная жизнь» после физической смерт и в виде востребованного творческого наследия, актуальности идей и тем, ими разработанных, притягательности биографических фактов и легенд на ходится в зависимости от многих обстоятельств. Кроме того, периоды повыш енного интереса к творчеству и личности художника, могут сменяться прот ивоположными периодами. Для наследия романтизма в целом характерно то, что о но не теряло своей актуальности и привлекательности для потомков ни на о дин сколько-нибудь длительный срок. Романтизм ассоциировался у многих как с юношеским максимализмом и эг оизмом, так и с обостренным эмоциональным состоянием. Он прекрасен в сво ей возвышенности и страстности. И это свойственно для любого вида искусс тва. Байрон как яркий представитель романтизма создал по сути энциклопедию романтизма — это «Чайльд Гарольд». Все важнейшие мотивы романтической литературы отобразились в этой поэме Байрона. 2 Поэма Байрона «Чайльд Гарольд» После выхода в свет первых частей «Чайльд Гарольда », которые принесли Байрону еще большую, чем прежде, популярность, в образ ованных слоях различных европейских стран возникает понятие «байрониз м». Этим понятием стали обозначать бунтарскую позицию и безграничную ск ептичность, какие так сильно проявились в этом произведении. Понятие, ко нечно, не совсем точное, так как оно вбирало в себя черты героя, перенося и х на автора. Байрон пытался оспаривать подобное отождествление, опровер гая его публ ично, в том числе в предисловии , написанном в 1818 году, когда он принялся за продолжение поэм ы. Но все его попытки были напрасными. Слишком часто прямые высказывания Гарольда перекликались с настроениями, заполнявшими лирику Байрона. Сл ишком наглядно совпадали некоторые существенные черты Гарольда и обли к поэта. Да и не в этих совпадениях была основная причина. Гарольд был пред ставителем эпохи в гораздо в большей степени, чем индивидуальностью, обл адающей неповторимым миром. А Байрон – и как художник, и как личность – в оплотил дух эпохи глубже и полнее, чем любой из его современников. Есть безусловное родство между героем и автором, но есть и глубокое различие. Ирония Байрона в отношении своего персонажа, с трофы, в которых отчетливо распознается авторский юмор, даже тот факт, чт о в последних песнях Гарольд почти исчезает из повествования, - ничто не п еременило мнения, согласно которому в лице странника поэт изобразил сам ого себя. Одно время читатели действительно думали, что властное и мрачное миросо зерцание, которым Байрон наделил свои поэтические образы, было точным во спроизведением его собственных взглядов. Полагали даже, что все, что он р ассказал, приключилось с ним самим. Отсюда вытекали нескончаемые и малои нтересные споры. Биографы стремились то отождествить писателя с его гер оями, то защищали поэта от себя самого. Но Байрона-человека знал лишь один , пускай и широкий круг людей. Байрон-поэт стал властелином дум всего куль турного мира. Отчасти это объяснимо тем, что всех глубоко поразил герой, выведенный Ба йроном. Он был нов и необычен. При этом, он нес в себе черты самого характер ного типа, созданного временем. Невольно казалось, что Гарольд списан с с овершенно конкретного лица, и лицом этим не мог быть никто иной, кроме авт ора. Образ, сложившийся в воображении поэта, и реальный человек для совре менников Байрона, да и для потомков, слились воедино. За всю историю англи йской литературы не было персонажа, который бы так свободно и, главное, с т акой стремительностью шагнул со страницы книги в реальную жизнь, порожд ая множество подобий и подражаний. Еще не остыло первое впечатление от байроновской поэмы, сама поэма не бы ла окончена, а уже становилась вполне привычной фигура молодого человек а, который ничему на свете не верит, томится пустотой будничности и слишк ом хорошо знает цену обманам любви, мечтательности, героики. Этот молодо й аристократ с какой-то болезненной напряженностью всматривался в окру жающую жизнь, но не для того, чтобы разгадать, почему так тесно переплелис ь в ней радость и горе, благородство и низость. Побуждение его совсем друг ое: ему нужно вновь и вновь увериться, что в своем презрении к окружающему он прав. Таково уж было время: оно было полно обещаниями великих перемен и свершений, которые преобразуют мир, но эти обещания так и не сбывались. Безусловно, именно Гарольд стал главным воплощением «байронического г ероя», каким его воспринимали современники. Другие байроновские герои в стречались читателями как вариант, интерпретация образа Гарольда. 3 Влияние Байрона на национальные культуры Каждая европейская страна переживала по своему эт от «байронизм». В национальной кул ьтурной среде, особенно в 20-30 гг. 19 столетия, было великое множество «байрон истов». Это привело к тому, что некогда оригинальная мысль и сильное чувс тво были сведены на уровень моды и заученной позы. Такое вырождение осно вного мотива «байронизма» было столь же неизбежно, как и широкое его рас пространение. Если байронизм, как уже говорилось, был откликом человечес кой души на историческую правду своего времени, то успех его понятен. Пон ятна и постепенная его убыль и измельчание, когда он перестал соответств овать исторической действительности. Трагическое напряжение мыли и чу вств, породившее байронизм, не могло длиться долго, потому что в самой жиз ни произошли перемены, которые должны были понизить веру человека в могу чую независимость своей личности. Одновременно утихало разочарование и гнев на себя и ближних. Если жизнь изменилась настолько, что самое глубокое, сильное и самое ско рбное в поэзии Байрона становилось менее понятным, то все-таки в жизни ос тавалось очень много общих тенденций и единичных явлений, которые вполн е оправдывали и скорбный взгляд на людей, и недоверие к ним, и бунтарский н астрой. Всего этого всегда в жизни было много, и байронизм всегда мог дать готовы й внешние формы для выражения и печали, и гнева, и бунтарских устремлений. Весь 19 век был отмечен острыми социальными и нравственным противоречиям и. Между действительностью и идеалом по-прежнему была огромная пропасть . А взаимное непонимание людей не уменьшалось, а усиливалось. Все это прив одило к тому, что любой байроновский мотив получал отклик и симпатию на протяжении всего столетия. Особе нно это было явно во Франции и России, где Байрон имел наибольшее число по клонников и последователей. Несколько в меньшей степени в Италии и Герма нии. Наиболее слабым влиянием пользовался Байрон на своей родине. Его тв орчество было отчасти заслонено сплетнями в лондонских аристократичес ких гостиных о его личной жизни. Для многих англичан-современников Байро на, — поэт восприним ался исключительно через призму выдуманных или преувеличенных фактов из его жизни. Кроме того, англичанам в большей степени был присущ консерв ативный взгляд на жизнь, определенная патриархальность в образе жизни. « Болезнь века», о которой говорилось выше, им была свойственна в весьма ре дких случаях. Естественно, что у Байрона также возникло весьма негативно е отношение к английскому обществу и к самой своей родине. Везде в письмах с Востока он называет Бр итанию « your country ». В конечном итоге он заявляе т: «Я очень мало дорожу мнением англичан, потому что мои читатели уже давн о — вся Европа и Амер ика». Цит. по: Аничков Е. Жизнь и переписка Байрона.— СПб, 1988. — С. 56. Он знал, ч то в Германии, в Веймаре у него был пламенный поклонник – Гете. Великий мы слитель называл себя «немецким сотоварищем» Байрона. В специальном сти хотворении (правда, уже не заставшем Байрона в живых) Гете благословил Ба йрона на подвиг в Греции. Гете об искусстве. — М., 1991. — С. 112. Байронизм находил особо благодатную почву в странах, где тема независим ой бунтарской личности входила в наиболее острый конфликт с существующ ей там действительностью. Так, например, в России и Польше 20-30-х гг. 19 столети я осуществлялось целенаправленн ое подавление любой свободолюбивой мысли. Вместе с тем, поэзия Байрона в этих странах, как и сам «байронический» образ, распространялись весьма а ктивно, находя себе многочисленных поклонников. Для польской романтиче ской поэзии было характерным использование байроновских сюжетов или и х фрагментов. Общая тональность поэзии была явно байроновской. На творче ство таких выдающихся представителей польского романтизма, как Адам Ми цкевич, Антоний Мальчевский, Юлиуш Словацкий и Рышард Бервинский Байрон оказал влияние. Поэма Р.Бервин ского носит название «Познанский Дон Жуан». 4 Творчество Байрона и Россия Сравнение русской романтической поэзии с её англи йским образцом было общим местом в литературной критике 20-30-х гг. 19 в. Вот что , например, писал И.В. Киреевский о А.С. Пушкине начала двадцатых годов: «…по добно Байрону, он в целом мире видит одно противоречие, одну обманутую на дежду, и почти каждому из его героев можно придать название разочарованн ого». Киреевский И. В. Критика и эстетика. — М., 1979. — С.47. Существует огромная литература, посвященная роли Байрона в русской поэзии 4 4 См.,например: Жирмунский В.М. Избранные труды. Байрон и Пушкин.-Л.,1978. . Данная тема не является предметом это й статьи, но в контексте вопроса о восприятие «байронического героя» сле дует отметить, что с начала 20-х годов поэзия Байрона приобретает в России особую известность. В письмах писателей и просто рядовых представителе й российской культуры того времени то и дело мелькает его имя с отзывами о его произведениях. О Байроне и его героях беседуют в литературных сало нах. Известную роль в знакомстве русских читателей с творчеством Байрон а сыграло то обстоятельство, что в Италии 20-х гг. было много русских, которы е отмечали его популярность среди итальянцев. В Россию передавались рас сказы о Байроне, о его участии в революционной борьбе. В то же самое время в реакционных русских кругах, параллельно с ростом влияния и популярнос ти Байрона, усиливалось настороженное отношение к нему, отчасти поддерж анное европейской реакционной печатью и тем более крепнувшее, чем очеви днее становилась его роль в итальянском революционном движении. Одним и з ранних, но чрезвычайно характерных отрицательных отзывов о Байроне яв илось известное письмо консервативного критика и крупного царского чи новника Д. П. Рунича к издателям «Русского инвалида», датированное 22 апрел я 1820 года и вызванное появившейся в этом журнале статье о Байроне. Это был п еревод из парижского журнала « Conservateur ». Рунич удивляется появлению этой статьи в русском перево де и выражает сомнение по поводу того, насколько назидательными для подр астающего поколения смогут явиться «суждения французского журналиста- философа об английском безбожнике-стихотворце». 1 1 Цит. по : Алексеев М.П. Русско -английские литературные связи (18 – первая половина 19 вв.)//Литературное на следство.Т.91.М.,1989.-С.342. Несмотря на недовольство придворных кругов, быстро растут переводы про изведений Байрона вначале с французского, но затем и с английского подли нника. В журналах печатаются статьи о Байроне, появляются его портреты. Н е все дозволялось цензурой к публикации в России. Так, сатира «Бронзовый век» и «русские» главы «Дон Жуана» были запрещены, и проникали к читател ю контрабандой. Это было вызвано гневным осуждением крепостного права в России и язвительными замечани ями в адрес русских императоров, содержащихся в этих произведениях. В 20-х годах П.А. Вяземский, наряду со многими будущими декабристами, был одним и з первых, кто правильно понял в России политическое значение поэзии Байр она и дал оценку его творчеству именно с этой стороны: «Байрон, который но сится в облаках, спускается на землю, чтобы грянуть негодованием в прите снителей, и краски его романтизма сливаются часто с красками политическ ими». 2 2 Там же. С.345. До Байрона доходили известия о русских переводах его прои зведений. Он вряд ли мог знать о тайных дворянских обществах в России. Но о н знал о непосредственной поддержке, оказываемой итальянским карбонар иям со стороны многих русских. Байрона интересовала не только Россия 18 ве ка, Россия Екатерины II . Он считал, что и в России будет услышан голос свободы, чему свидетельству ет строфа из шестой песни «Дон Жуана»: …and now rhymes wander Almost as far as Petersburgh and lend A dreadful impulsu to each loud meander Of murmuring Liberty’ s wide waves, which blend Their roar even with the Baltic’ s … Усиление интереса к Байрону в русских читательски х кругах стояло в прямой связи с обострением общественно-политического недовольства в широких кругах русской дворянской интеллигенции и акти визации тайных обществ, вроде Союза Спасения и Союза Благоденствия. Прои зведения Байрона итальянского периода находили в России быстрый откли к, прежде всего потому, что они будили вольнолюбивые мечтания, отвечали н арождавшимся общественным оппозиционным настроениям. Вступление Байрона в ряды греческого освободительного движения, актив ное вмешательство в дела формирования греческого правительства и буду щего греческого государства в еще большей степени усилили интерес к Бай рону и его творчеству как со стороны российской общественности, так и со стороны властей. Восхищенному вниманию, с которым русское общество след ило за действиями Байрона в пользу греческой свободы, и восторженным отк ликам о нем русских поэтов противостояла не только сеть цензурных запре тов, но и вдохновлявшая их информация Министерства иностранных дел. Это была настоящая борьба общественного мнения и правительственных постан овлений за и против Байрона, борьба явных и тайных общественных сил, кото рую живо ощущали современники. В свете этой борьбы становятся более поня тными и явная недоговоренность многих критических статей о Байроне, выш едших в российской периодике, и искаженность переводов его произведени й. Характерно в этой связи письмо правителя Новороссийского края графа М .С. Воронцова министру иностранных дел графу К.В. Нессельроде с просьбой о б удаление А.С. Пушкина из Одессы, где ему кружат голову его восторженные п оклонники, «между тем как он, в сущности, только слабый подражатель не сов сем почтенного образца – лорда Байрона». 1 1 Цит.по: Алексеев М.П. Ук.соч.- С.344. Таким образом, Байрон и как поэт, и как борец, и как создатель «байроническ ого героя» стал на определенное время центральной фигурой русской куль турной и общественно-политической жизни. По прошествию десятилетий, когда байронизм как явление утрачивал свою а ктуальность и значимость, имя Байрона не исчезает бесследно из контекст а русской культуры. Представляет определенный интерес оценка творчест ва Байрона, данная знаковыми фигурами русской культуры второй половины- конца19 столетия. В статье, посвященной творчеству А.С. Пушкина, Владимир Соловьев- первый к рупный русский философ, ставший известным в Европе, дает сопоставление п оэзии и взглядов Пушкина с Байроном. Соловьев считал, что: «Байрон превос ходил Пушкина напряженною силой своего самочувствия и самоутверждения , это был более сосредоточенный ум и более могучий характер, что выражало сь, разумеется, и в его поэзии, усиливая её внушающее действие, делая из по эта «властителя дум»». 1 1 Соловьев В.С. Собр.соч.-Т.2.-М .,1991-С.236. Соловьев, будучи глубоко религиозным мыслителем, отда вая должное Байрону, не может согласиться с «гигантской», как он пишет, пр етензией Байрона к Творцу. Философ, работая над этой статьей в самом конц е 19 столетия, прекрасно понимал бунтарскую направленность поэзии Байрон а. Он был убежден, что Байрон восставал не только против окружающей его де йствительности. Бунт Байрона и его героев, — против самих основ мира и ег о создателя. А этого Соловьев не мог принять и простить Байрону. Интересна оценка, данная Байрону, другим крупным де ятелем русской культуры рубежа 19-20 вв. Дмитрием Мережковским. В объемном т руде под названием «Пушкин», Мережковский рассматривает влияние байро низма на культурную и литературную жизнь России 20-30 гг. 19 столетия. Он, в отли чие от многих критиков, считает, что Байрон не оказал столь существенног о влияния, как это традиционно при знавалось: «Некоторые критики считали величайший из русских романов, — писал Мережковский, имея ввиду «Евгения Онегина»,— подражанием Байрон ову «Дон Жуану». Несмотря на внешнее сходство формы, я не знаю произведен ий более отличных друг от друга по духу. Веселая мудрость Пушкина не имее т ничего общего с едкою иронией Байрона». 2 2 Мережковский Д.С. Избранные статьи по литературной критике.-СПб,1993.-С.69. По мнению Мережковского, образом Евгения Онегина Пушкин развенчивал все привлекательные для русского ч итателя стороны байронизма. Несколько позднее, но очень близко по смыслу к мнению Д.С. Мережковского, б ыло высказано мнение одного из лидеров русского символизма Вячеслава И ванова. В статье «Два маяка» он подчеркивает, что Пушкин своими литерату рными героями развенчивал «байронического героя». Теперь, по прошествию без малого двух столетий с момента вхождения Байро на и «байронического героя» в круг русской культуры, можно предположить , что уместны все вышеприведенные точки зрения. Байрон был и в центре русс кой культуры 20-30-х гг. 19 столетия, но его влияние и влияние «байронического героя» не только сходило на нет с учетом времени, но и сознательно преодолевалось как Пушкиным и Лермонто вым, так и другими деятелями культуры. В целом в европейской духовной жизни середины — второй половины 19 века т ворчество Байрона воспринимается уже в заметно приглушенных тонах. Бунтарский пафос затихает с учетом времени, а мода на «байронический тип», как и всякая мода, уступает место новым веяниям. Но это не означало, что имя Байрона стало забываться . Его произведения по-прежнему печатались большими тиражами. Творчеству Байрона посвящали свои исследования многие видные литераторы и ученые. Особое внимание обращали на героев произведений Байрона композиторы. Только за вторую половину 19 в. было написано около 100 различных музыкальны х произведений на байроновские сюжеты. 1 1 См.: Конен В.Д. История зарубежной музыки.-М.,1981.-С.168-195. Дух байроновских творений нашел с вое адекватное воплощение прежде всего в инструментальной музыке. Дост аточно назвать вторую симфонию Гектора Берлиоза «Гарольд в Италии», в ещ е большей степени его же «Фантастическую симфонию». Творчество Роберта Шумана как одного из самых ярких представителей романтизма также прони зано байроновскими мотивами. Увертюра и музыка к драматической поэме «М анфред» создали образ вечно мятущегося, противоречивого и сложного гер оя с его неразрешимым конфликтом и трагическим концом. Этой же теме посв ящена симфония П.И. Чайковского — одно из лучших произведений великого русского композитора. В меньшей степени повезло байроновским героям в музыкально-сценическо м воплощении. Оперы («Двое Фоскари», «Корсар» Джузеппе Верди и др.) и балет ы («Корсар» Адольфа Адана и др.) на сюжеты Байрона содержали лишь чисто вне шнее сходство со своими оригиналами. Байроновский дух, его страстность и бунтарство оставались за пределами партитур. В какой-то степени эти и др угие произведения на байроновские сюжеты сыграли отрицательную роль: п о ним Байрон стал восприниматься как неглубокий мастер довольно тривиа льной интриги, но не более того. В самом конце 19 столетия о байронизме как давно не актуальном явлении всп омнили в связи с именем Фридриха Ницше. Его учение наделало такого же шум а, как некогда поэзия Байрона. В том, что говорил знаменитый немецкий мысл итель о грядущих судьбах нашей культуры, было нечто, напоминавшее прежни й индивидуализм с его мрачной антигуманной скорбью. Благодаря бесспорн ому таланту автора, учение Ницше показалось новым кодексом личной и граж данской морали, хотя по основной своей мысли и господствующему настроен ию в нем были лишь видоизмененные, известные по творчеству Байрона, моти вы: культ сильной индивидуальной личности и мировая скорбь. Обсуждая фил ософию Ницше, общественность на рубеже веков вспоминала Байрона и его со временников — романтиков-бунтарей. Проводились параллели и строились аналогии. Однако, байроновский герой при его сравнении со «сверхчеловек ом» Ницше отличался прежде всего тем, что он нравственно страдал от нево зможности установить между собой и людьми такого взаимопонимания, при к отором его поступки были бы на благо обществу. «Сверхчеловек» этих нравс твенных мучений не испытывал, а если и страдал, то как художник или эстет, не находящий в жизни того идеала красивой силы и мощи, в развитии которых он видел весь смысл жизни. «Байронический герой», как бы иногда он не был антигуманно и антисоциаль но настроен, — все-таки сын великой этической, общественной и политичес кой революции. Таким он и воспринимался наиболее вдумчивыми и образован ными читателями спустя много деся тилетий после своего появления. Бе з малого два столетия прошло со времени расцвета романтизма в европейск ой культуре. Это же время отделяет нас от Байрона и его героев. 1988 год – год 200-летия со дня рождения Байрона, - был объявлен ЮНЕСКО годом великого англ ийского поэта. Его личность и творчество не исчезли за это время из круга актуальной культуры, т.е. не стали п редметом интереса только историков культуры и литературоведов. Поэзия Байрона осталась востребованной и на рубеже двух тысячелетий. Естестве нно, мир героев Байрона для нас – достаточно отдаленная история. Но сами герои с их душевными порывами, сильными чувствами и непримиримой оппози цией по отношению к обществу воспринимаются совсем не как давно отживши е свой век типажи. Крупнейший английский философ 20 века Бертран Рассел) в своей капитально й «Истории западной философии» (1946) выделил Байрона в специальный раздел, поставив его, таким образом, в один ряд с Кантом, Гегелем, Шопенгауэром. По нятно, что Байрон не создал философской системы. Но им создана определен ная модель жизни, в его творчестве нашло отражение новое для своего врем ени мироощущение. Не «мир и я», а «Я и мир». Байроновские герои дали миру об разец сложной и внутренне богатой личности. И все это было облечено в доступную художественную форму. По-прежнему сама личность поэта остается притягательной как для читате лей, так и для его последователей — собратьев по перу. В 20 веке к образу Бай рона и его героев деятели искусства обращались неоднократно. Достаточн о назвать ставший популярным биографический роман Андре Моруа «Байрон », кинофильм « Lady Coroline Lamb »(1972), многочисленные живописны е воплощения, в том числе представленные молодыми российскими художник ами на выставке в Лондоне в мае 1999 го да и посвященные теме «Байрон и Пушкин». 1 1 См.: «Культура»- 27.05.1999. Байронизм через двести лет ассоциируется и с эпохой романтизма, и с личн остью поэта, и с его героями. Он, как культурное явление, преломляется тем или иным образом в творчестве некоторых современных писателей и поэтов. Примеров такой связи времен достаточно. Остановимся на двух: Байрон и Бр одский и Байрон и Стоппард. Творчество одного из лучших поэтов 20 века лауреата Нобелевской премии Иосифа Бродского связано с байрон измом прежде всего созвучием ряда тем. Это тема судьбы изгнанника и тема несвободы. Для Бродского, как и для Байрона, не было возможности оставать ся в гнетущей атмосфере своей роди ны. Оба поэта были поэтами-странниками. Их творчество пронизано ненавист ью к любой несвободе. Для Бродского еще в большей мере было свойственно о сознанное и абсолютное отщепенство. Отверженность воспринималась им н е как трагедия, а как трагическая норма бытия. Бродский сознательно и решите льно избегал проторенных путей, включая те, которые сам проложил. Он счит ал, что для поэта, для личности в целом, важно научиться не сгибаться, имея в виду не столько взаимоотношения с властями, сколько свободу от чужого мнения, от стереотипов, навязанных большинством. В эссе «В тени Данте» Бродский п исал : «В отличие от жизни произведение искусства никогда не принимается как нечто само собой разумеющееся: его всегда рассматривают на фоне пре дтеч и предшественников. Тени великих особенно видны в поэзии, поскольку слова их не так изменчивы, как те понятия, которые они выражают. Поэтому з начительная часть труда поэта подразумевает полемику с этими тенями…» 2 2 Бродский И. Избранное. — СПб,1997.-С342. Одна из таких теней для Бродского – Байрон. Принципиальный индивидуализм Бродского под стать Байрону. О ба они соразмерны свои лирическим героям. По мотивам Байрона Бродский пишет «Новые стансы к А вгусте» (Августа – сводная сестра Байрона, которую он очень любил и посв ятил ей ряд стихотворений): …Я бежал от судьбы, из-под низких небес, от распластанных дней, Из квартир, где я умер и где я воскрес из чужих простыней; От сжимавших рассудок махровым венцом откровений, От рук, припадал я к которым и выпал лицом из которых на юг. Счастье этой земли, что взаправду кругла, что зрачок не берет из угла, Куда загнан, свободы угла, но и наоборо т; что в кошачьем мешке У пространства хитро прогрызаешь дыру, чтобы слёз европейских сушить се ребро на азийском ветру. 1 1 Бродский И. Ук.соч. – С.75. Эти строки можно отнести в равной степени как к самому Бродскому, так и к Б айрону. В творчестве обоих большую роль играл Восток. Турцию они воспринимали по впечатлениям от одних и тех же м ест. Но если для Байрона и его героев Восток — край романтических надежд и борьбы за осуществление своих идеалов, то у Бродского иные ассоциации. За его спиной — опыт 20 столетия. Он не идеализирует Восток, не ищет в нем вы хода из трагидийности бытия, как Байрон. Поэзия Бродского впитала в себя байроновские мотивы «мировой скорби». Но Бродский философски понимает, что такова жизнь. Она несовершенна, и поэту пристало познавать её творче ски, отдалившись от суеты и праздности. Оба поэта были предельно честолюбивы. Им, прирожденным победителям во вс ем, мысль о неизбежном человеческом поражении — смерти, была особенно н естерпима и унизительна. Сопоставлению Байрона и Бродского, их личностей и их поэзии, посвящено э ссе Петра Вайля «Босфорское время» 2 2 Вайль П. Босфорское время// Иностранная литература.-№ 2.-1998.- С .231-245. . В эссе есть лейтмотив: и Байрон, и Бродский были величинами, гл убоко постигшими свое время, но, одновременно, опередившими его. В «Босфорском времени» есть одно любопытное замечание: Вайль называет Б айрона первой в истории, по сути, суперзвездой современного типа: «В нем с ошлось все, что выводит на первые полосы газет и в заголовки теленовосте й. Родовитость — как у принца Чарльза…, красота - как у Алена Делона, участь изгнанника – как у Солженицина, причастность к революциям – как у Че Гевары, скандальный развод – как у Вуди Аллена…Не забудим и талант» 3 3 Там же.- С.236. . Действительно, живи Байрон в наше время, он был бы отнесен в разряд суперзвезд, в отличие от более кам ерного по характеру и академического по творчеству Бродского. Соотечественник Байрона знаменитый английский драматург сэр Том Стопп ард написал в 1993 год пьесу «Аркадия ». Действие в ней разделено на два временных пласта: 1809-1812 годыи наши дни. Мес то одно и то же – просторная комната большого загородного дома, принадл ежащего семейству графов Каверли. При доме имеется великолепный парк, он не виден, но о нем все время говорят. Его присутствие играет важную роль е сли не в действии, то в идейной структуре пьесы: парк демонстрирует смену культурных эпох, взглядов и настроений. Если в начале 19 столетия парк пред ставляет собой идиллию, подлинную Аркадию – легендарную страну из анти чной мифологии, где царят гармония и счастье, то с наступлением эпохи романтизма ему придается «дикий» таинственный вид. Один из г ероев пьесы – профессор Бернард Солоуэй жаждет найти следы пребывания в этом парке Байрона, который был в нем всего один день весной 1809 года. Байрон на сцене не появляется. Но он вы веден автором главным идейным героем пьесы. Для профессора Солоуэйя важ но раскопать какую-нибудь «романтическую» скандальную историю, связан ную с именем поэта и произошедшую в парке. Стоппард не случайно обращает ся к Байрону. Он стремится показать зрителю, что как во времена великого п оэта, так и в современной Англии слова могут быть наделены страшной сило й. Лицемерие и безнравственность вне времени. Герою в любые времена прих одится противостоять порокам толпы, на то он и герой. Для действующих лиц пьесы, Байрон, - скорее их современник, находящийся где-то в отъезде, нежел и увитый лаврами и легендами классик, отдаленный веками. Стоппард привод ит своих зрителей к мысли о непреходящем значении культурных ценностей. В декабре 1998 года прошла беспрецедентная акция – «Том Стоппард в Риге». П рославленный драматург прибыл в латвийскую столицу специально, чтобы п осмотреть три спектакля по своим пьесам. Два из них: петербургского Боль шого драматического и театра «Дай лес» были по пьесе «Аркадия». Изучением и пропагандой байроновского творческого наследия занимаетс я Международное байроновское общество (Англия). Его деятельность направ лена преимущественно на популяризацию произведений Байрона, поддержку научных, в том числе студенческих, исследований, на проведение конферен ций, издания как сочинений Байрона, так и работ о нем, его эпохе и поэзии. Эт о общество руководствуется в своей деятельности традиционным подходом к культурным ценностям. Оно в известной мере консервативно и академично . Но в современную нам эпоху — эпоху постмодернизма возникают новые фор мы актуализации классических произведений. Многие художественные прои зведения, созданные в стилистике постмодернизма, отличаются прежде все го сознательной установкой на ироническое сопоставление различных лит ературных стилей, жанровых форм и художественных течений. Такая стилистика присуща « The Oxford Byron Society », основанном в 1985 году. Члены да нного Общества называют себя «детьми лорда Байрона». Деятельность Обще ства – своеобразное (постмодернистское) сочетание игры и творчества. Уч астники Общества, каждый из которых имеет псевдоним – имя одного из бай роновских героев, — стремятся в своей жизни «воскресить» этих героев. Т акое воскрешение осуществляется через творчество членов Общества. За 15 лет существования членами Общества написано около ста поэм, в которых те м или иным образом обыгрываются байроновские мотивы, используются геро и Байрона, перенесенные в иной исторический и культурный контекст. Эти п роизведения преимущественно проникнуты иронией и самоиронией. Достато чно часто члены Общества обращаются к фигуре самого поэта. В таких случа ях ироническое отношение уступает место попытке сопоставить себя с Бай роном, эпоху романтизма с эпохой постмодернизма. Примером такого «разго вора» с великим поэтом может служить небольшое стихотворение « Thirty-six years (and counting) as a Byronist» by Richard "Mad Jack" Schulze: Now that I'm here with old friends: Mssrs. Henrey & Oakley, to name just two, There's no need for amends- For less than half you've written 'bout me is true! Now we've passed the age that Byron died So it's time for us all to take stock. Have we accomplished what we've tried? Can we, 'gainst folly of age, still turn back the clock? Though 'tis true that Byron said: 'Seek a soldier's grave, for thee the best' On that glory I'll pass, and seek instead Other spirits and pleasures: that's no jest! Though half our days are now gone, (And you my friends are the best) Chase a life in the style of Byron, And you'll have no cause for regrets! 1 1 Цит . по : Arrow of Chaos : Romanticism and Postmodernity.-L.,1997.-p.345. Кроме названного Общества, отрывки из романтическо й поэзии, в том числе и байроновской, широко используются в разнообразно й постмодернистской литературе. В данном случае применятется на практи ке один из главных принципов постмодернизма — интертекстуальность, су щность которого определен одним из главных теоретиков постмодернизма Роланом Бартом следующим образом : «Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из стар ых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагме нты социальных идиом и т.д. – все они поглощены текстом и перемешаны в нем …» 1 1 Барт Р. Избранные работы.-М.,1989.-С.76. . Тем самым, примеры показывают, как новые формы вбирают в себя классическ ое романтическое наследие, актуализируя их таким образом. Заключение Постмодернистская поэтическая практика вместе с тем не означает, что классические произведения прошлого, в том числе и со чинения Байрона, не могут в настоящее время существовать иным способом. Те общечеловеческие ценности, которые были важны для Байрона, для его ге роев, не теряют своей актуальности. Не тускнеет, естественно со временем сам поэтический талант Байрона. Он будет современен всегда, покуда челов ек способен воспринимать прекрасное. А герои Байрона останутся таковым и, пока человек не прекратит сомневаться, искать истины, бороться за счас тье. Список литературы 1. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи (18 – первая половина 19 вв.)//Литерату рное наследство.Т.91.М.,1989.-С.342. 2. Аничков Е. Жизнь и переписка Байрона.— СПб , 1988. — С . 56. 3. Arrow of Chaos : Romanticism and Postmodernity.-L.,1997.-p.345 4. Барт Р. Избранные работы.-М.,1989.-С.76. 5. Бродский И. Избранное.— СПб,1997.-С342. 6. Бродский И. Ук.соч. – С.75. 7. Вайль П. Босфорское время// Иностранная литература.- № 2.-1998.-С.231-245. 8. Гете об искусстве. — М., 1991. — С. 112. 9. Жирмунский В.М. Избранные труды. Байрон и Пушкин.-Л.,1978. 10. Киреевский И. В. Критика и эстетика. — М., 1979. — С.47. 11. Конен В.Д. История зарубежной музыки.-М.,1981.-С.168-195. 12. Мережковский Д.С. Избранные статьи по литературной критике.-СПб,1993.-С.69. 13. Публикации журнала «Культура» от 27.05.1999. 14. Соловьев В.С. Собр.соч.-Т.2.-М.,1991-С.236
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Представляете, я с такой женщиной познакомился! Просто Венера! И самое главное, почти сразу мы оказались с ней в постели!.. О, кстати, вот и она! Хотите, я и вас познакомлю?
- Нет, спасибо.
- Почему же? Я уверен, что вы друг другу сразу же понравитесь!
- Это вряд ли. Я её муж.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по литературе "Творчество лорда Байрона и феномен байронизма в контексте времени", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru