Диплом: Субстанционные определения в повести Паустовского "О жизни" - текст диплома. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Диплом

Субстанционные определения в повести Паустовского "О жизни"

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Дипломная работа
Язык диплома: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 137 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной дипломной работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

82 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………с .4 § 1. Определение как второстепенный член предложения § 2. Признаки определения как второстепенного члена предложения § 3. Разновидности определений в русском языке с точки зрения связи с определяемым словом § 4. Разновидности определений с точки зрения предикативности § 5. Обзор литературы о несогласованных определениях и приложениях § 6. Роль субстантивных определений в речи § 7. Задачи работы . Материал для исследования § 8. Место «Повести о жизни» в творчестве Г.К . Паустовского § 9. Цель и методы исследования ГЛАВА І . Анализ несог ласованных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского…………………………………с .22 § 1. Определения , выраженные одиночными падежными и предложно-падежными формами § 2. Определения , выраженные субстантивными словосочетаниями § 3. Позиции необособленны х и обособленных субстантивных определений § 4. Морфологическая характеристика субстантивных несогласованных определений § 5. Двучленные и многочленные сочинительные ряды субстантивных несогласованных определений § 6. Смешанные сочинительные ряды субстантивны х определений , выраженных управляемыми несогласованными определениями и приложениями § 7. Тематическая характеристика определяемых слов – нарицательных и собственных имен § 8. Роль несогласованных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовск ого ГЛАВА ІІ . Анализ приложений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского……………………………………………………………..................с .42 § 1. Соотношение согласованных и примыкающих приложений § 2. Одиночные необособленные и обособленные согласованные приложения и их позиция § 3. Распространенные обособленные и необособленные приложения и их позиция § 4. Нарицательные и собственные имена как согласованные приложения . Семантика нарицательных приложений § 5. Двучленные и многочленные сочинительные ряды приложений § 6. Ряды определени й , выраженные приложениями и несогласованными определениями § 7. Семантическая характеристика определяемых слов – имен собственных и нарицательных § 8. Семантическая принадлежность примыкающих несогласованных приложений § 9. Способы включения несогласованных приложений в текст § 10. Роль приложений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского § 11. Приложения с союзом «как» в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского ГЛАВА ІІІ . Роль необособленных и обособленных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовско го…………………с .65 § 1. Функции необособленных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского , выраженных одиночными словоформами и словосочетаниями , включающими : а ) нарицательные субстантивы ; б ) собственные субстантивы § 2. Функции обособленных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского , выраженных одиночными словоформами и словосочетаниями , включающими : а ) нарицательные субстантивы ; б ) собственные субстантивы ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………….с .83 § 1. Виды субстантивных опр еделений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского § 2. Субстантивные определения в позиции обособления и без него § 3. Одиночные субстантивные определения и их сочинительные ряды § 4. Роль субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского ПРИЛОЖ ЕНИЕ…………………………………………………………..с .85 Таблица 1. Типы несогласованных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Таблица 2. Типы приложений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………...с .86 ВВЕДЕНИЕ § 1. Определен ие как второстепенный член предложения В истории русской грамматики вопрос об определении как об одном из членов предложения далеко не нов и имел различные решения. Как известно , в качестве основных направлений учения о второстепенных членах предложения выделялось два : рассмотрение второстепенных членов по значению и по виду синтаксической связи с другими словами . И в том и в другом случае в качестве второстепенных членов выделяются определения , дополнения и обстоятельства . Но один и тот же член предлож е ния при разных подходах к классификации определяется по-разному , так как основания для выделения принимаются разные. Различный подход при выделении второстепенных членов предложения можно продемонстрировать на следующем примере . В словосочетании дом отца слово отца является определением , если оно рассматривается по значению или по функции , которую оно выполняет по отношению к слову дом . Но это же слово будет считаться дополнением в случае , если учитывается лишь характер синтаксической связи с существительн ым дом . Эти два направления в учении о второстепенных членах предложения получили названия формального (классификация по характеру синтаксической связи ) и логического (классификация по значению ). Начало логического направления в учении о второстепенных чле нах предложения было положено в трудах А.Х.Востокова и Н.И.Греча . У них и появляются термины «дополнение» и «определение» . Особенностью данного учения являлось то , что в разряд определений включались также члены предложения , которые в современной граммати к е определяются как обстоятельства . А.А.Потебня видел основу для правильного понимания второстепенных членов предложения «в синтезе их значения и синтаксического употребления» Березин Ф.М . История русского языкознания . – М .: «Высшая школа» , 1979. – С .170. . С его точки зрения , невозможно понять грамматическую структуру предложения без понятия второстепенных членов предложения и частей речи , так как «первое предполагает учет синтаксического употребления , а второе – лексико-морфологические средства выражени я». Там же . – С . 170-171 Так , определение , которое бывает и при глаголе ( остался беден ), и при существительном ( бедный человек ), ученый определяет в состав сказуемого . В сочетании такой добрый слово такой выступает , с его точки зрения , как определение к определению . Таким образом , определение второстепенных членов предложения только по значению представлялось А.А . Потебне несостоятельным. Д.Н.Овсянико-Куликовский объединил логическую классификацию с формальной и ввел понятия фиктивного определения (дом с естры ). Существительное в косвенных падежах при глаголе или имени он определяет как дополнение. А.М.Пешковский в двух первых изданиях своего труда «Русский синтаксис в научном освещении» сохраняет термины «определение» , «дополнение» и «обстоятельство» , но вкладывает в них формальное содержание . Так , определение он рассматривает как согласуемое прилагательное , причастие или местоимение . Дополнение – это управляемое существительное , а обстоятельство – это примыкающее наречие , деепричастие или инфинитив . При х арактеристике членов предложения он учитывает прежде всего тип подчинительной связи , поэтому в последующих изданиях своего труда А.М.Пешковский отказывается от терминов «определение» , «дополнение» , «обстоятельство» и говорит о членах предложения управляем ы х , согласуемых и примыкающих . Таким образом , он определяет члены предложения как пришедшие в движение части речи. Со временем было признано , что грамматика неразрывно связана с лексикой . В конкретных словосочетаниях и предложениях грамматические значения с лов связаны с их лексическими значениями и потому однотипные в грамматическом отношении конструкции могут выполнять различные функции . Например , словосочетания говорить с человеком и говорить с волнением однотипны в грамматическом отношении , но имеют в сво ем составе слова , находящиеся в различных взаимоотношениях друг с другом , это связано с их лексическим значением . В результате и функции управляемых слов различны ( с человеком в словосочетании говорить с человеком – дополнение ; с волнением в словосочетании говорить с волнением - обстоятельство ). Таким образом , до 30-х годов 20-го века был распространен формально-грамматический принцип выделения членов предложения , т.е . члены предложения определялись по форме , было важно определить , к какой части речи сло во относится ; но впоследствии развилось логико-грамматическое направление , учитывающее прежде всего смысловые отношения слов . И уже затем обращалось внимание на то , к какой части речи относится слово. На данный момент такой принцип деления членов предложен ия считается доминирующим . При этом очевидно , что существующая классификация имеет в некоторой степени условный характер . При определении синтаксической функции слова в предложении обязательно следует учитывать общее значение словосочетания , одним из ком п онентов которого данное слово является . Данная классификация допускает появление синкретичных членов предложения , т.е . учитывается наличие у слова сразу нескольких значений (в одном предложении одно и то же слово может иметь признаки определения и дополне н ия одновременно ). «Грамматика русского языка» так трактует определение как второстепенный член предложения . Определение - «второстепенный член предложения , относящийся к члену предложения – слову с предметным значением (существительному , местоименному сущ ествительному , количественному числительному , а также к любому субстантивированному слову ) и характеризующий называемый этим словом предмет со стороны его качества , признака или свойства» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН С ССР , 1960. – С .520. . § 2. Признаки определения как второстепенного члена предложения Выше уже указывалось , что определение как второстепенный член предложения не входит в предикативную основу предложения , оно поясняет главные члены предложения или другие второстепенные члены , определение всегда зависит от определяемого слова . Определение обозначает непредикативный конкретизирующий признак предмета и может быть выражено прилагательным , существительным , существительным с предлогом , местоименным прилагатель ным , порядковым числительным , причастием. Определение может быть выражено одним словом ( Продается письменный стол ) или словосочетанием , если оно неделимо вообще или в составе определенной синтаксической конструкции . Неделимое словосочетание должно рассматр иваться как единый член предложения ( Построен дом в двадцать шесть этажей ). § 3. Разновидности определений в русском языке с точки зрения связи с определяемым словом В зависимости от характера грамматической связи определения с определяемым словом все оп ределения делятся на согласованные ( синее небо , раннее утро ) и несогласованные ( дом у дороги , история с продолжением ). Особый вид определений составляют приложения . Характеризуя предмет , они дают определяемому слову другое название ( Иванов , доктор медицинс ких наук , работал в районной больнице ). Наиболее полным представляется анализ семантических и грамматических особенностей определений в «Грамматике русского языка». 1. Согласованные определения «Определения согласованные выражаются теми частями речи , котор ые , относясь к определяемому слову , способны уподобляться ему в числе и падеже , а в единственном числе – и в роде» Валгина Н.С . Синтаксис современного русского языка . – М .: Высш . шк ., 1991. – С .122. . Согласованные определения могут быть выражены прилаг ательными : Вновь растворилась дверь на влажное крыльцо ; причастием : Глухо отдавались мои шаги в застывающем воздухе ; местоименным прилагательным : Крепость наша стояла на высоком месте ; порядковым числительным : У второго мальчика волосы были всклочены ; количественным числительным один : Меня одного не взяли с собой. Среди согласованных определений наиболее употребительными являются определения , выраженные качественными и относительными прилагательными . Эти определения , в соответствии со значением имени пр илагательного как части речи , обозначают разнообразные признаки предметов. Качественные прилагательные в современном русском языке употребляются в роли определения , как правило , только в полной форме. Обычным является также выражение согласованного определ ения формами превосходной степени прилагательных : Луч то исчезал с моих глаз , то опять появлялся , смотря по тому , входил ли в область луча или выходил из нее шагавший по моей спальне наш милейший уездный врач … (А.П.Чехов ). Краткие имена прилагательные в р оли определения в современном русском языке встречаются редко и всегда в условиях обособления : На берегу пустынных волн //Стоял он , дум великих полн (А.С.Пушкин ). Согласованные определения , выраженные относительными прилагательными , обозначают признаки пред метов через отношение к другим предметам или действиям , а также к месту , времени – в соответствии со значением основы прилагательного : Я велел ехать к коменданту , и через минуту кибитка остановилась перед деревянным домиком , выстроенным на высоком месте , б лиз деревянной же церкви (А.С.Пушкин ). Широко распространены в современном русском языке согласованные определения , выраженные действительными и страдательными причастиями . «В основе признака в этих определениях лежит значение действия , которое производит или которому подвергается предмет» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН СССР , 1960. – С .533. : прочитанная книга Определения , выраженные причастиями , свободно распространяются присоединением к ним пояснительных слов , поэтому согласованные определения часто бывают выражены причастиями вместе с относящимися к ним словами (причастными оборотами ): Насыщенные холодом тучи ползли над Царицыном… (А.Н . Толстой ). Указательные местоимения в роли согласуемого определения , кроме общей фу нкции конкретизирующего или обобщающего указания , дают представление о пространственном положении определяемого предмета , о степени временной близости или отдаленности того , о чем сообщается , например : В тот год осенняя погода //Стояла долго на дворе… (А.С. Пушкин ). Определения , выраженные определительными и отрицательными местоимениями , могут означать свойства и качества в соответствии со своими общими значениями : Кругом не слышалось почти никакого шума… (И . Тургенев ). Согласованные определения могут быть вы ражены порядковыми числительными . Они обозначают положение определяемого предмета в порядке счета : 1. Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте… (А.С.Пушкин ). 2. Второй урок по словесности был в пятом классе (А.П.Чехов ). При этом след ует помнить , что если относительное прилагательное или порядковое числительное употреблены в переносном значении , определение обозначает качество : Ты первый человек в колхозе (Г.Николаева ). При членах предложения , выраженных личными и возвратным местоимени ями , могут употребляться согласованные определения-местоимения весь , один , числительные оба , двое , трое и другие . Определение и определяемое слово в таких случаях образуют тесное смысловое и синтаксическое единство . Например : Я люблю вас обоих . Мы все поед ем. Таковы основные особенности функционирования согласованных определений в современном русском языке. 3. Несогласованные определения Несогласованные определения , в отличие от согласованных , связываются с определяемым словом по способу управления ( рассказ писателя , лодка с парусами ) или примыкания ( желание работать ). Они могут быть выражены существительными в косвенных падежах без предлогов . При этом самый распространенный тип составляют определения , выраженные именем существительным в родительном падеже ( мать студента , работа учителя ). Чаще других употребляются несогласованные определения , обозначающие признак определяемого предмета по отношению . Эти определения по значению соотносительны с согласованными определениями , но обладают по сравнению с ними боль шими возможностями конкретизации и уточнения признака , так как могут присоединять к себе определения : На стене висит отцов пиджак ; На стене висит пиджак моего отца. Несогласованные определения , выраженные именем существительным в родительном падеже , могут обозначать признак по его носителю : Он с любовью артиста отдавался новому и неожиданному впечатлению (И.А.Гончаров ). Несогласованные определения , выраженные родительным падежом имени существительного с отвлеченным значением , могут обозначать признак , раскр ывающий и уточняющий содержание понятия . Такие определения часто соотносительны с согласованными определениями , выраженными относительными и качественными прилагательными , допускают синонимическую замену : политика мира – мирная политика ; история отечества – отечественная история. Несогласованные определения могут обозначать признак по деятелю , производителю действия : Я с живостью обратился к дверям , ожидая появления своего обвинителя (А.С.Пушкин ). Особую группу составляют несогласованные определения , выраже нные местоименными существительными 3-го лица в форме родительного падежа , например : Вижу их дом. Пришла ее подруга. Следует заметить , что такие определения обычно стоят перед определяемым словом и этим отличаются от несогласованных определений , выраженных родительным падежом имен существительных. Немногочисленную группу составляют определения , выраженные именем существительным в творительном падеже без предлога . Семантика их разнообразна . Они могут обозначать «признак по уподоблению и по характеру действия . В последнем случае определения относятся к членам предложения , выраженным отглагольными существительными , и соотносительны с обстоятельствами образа действия при соответствующих глаголах» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН СССР , 1960. – С .533. . Например : Началось наступление целыми батальонами. Мы начали наступать целыми батальонами. Не менее разнообразна семантика несогласованных определений , выраженных именами существительными в косвенных падежах с предлогами . «Несогла сованные определения , выраженные именами существительными в косвенных падежах с различными предлогами , …представляют собой живой и развивающийся в русском языке способ выражения определения . Богатство значений предлогов обусловливают широту значений и мно г ообразие в оттенках признаков , обозначаемых несогласованными определениями этого типа» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН СССР , 1960. – С .542. . В роли несогласованных определений вышеуказанной группы выступают имена сущест вительные , входящие в именные словосочетания и выражающие собственно определительные отношения (и определительные отношения с различными дополнительными оттенками значений ). Несогласованные определения , выраженные именами существительными с предлогами , обы чно характеризуют определяемые предметы по месту , времени , в причинном или целевом отношениях . Это отличает их от определений , выраженных именами существительными без предлогов. К наиболее употребительным относят определения , выраженные именем существитель ным в родительном падеже с разными предлогами , в творительном падеже с предлогом с и в предложном падеже с предлогом в . И все же эти типы определений значительно уступают определениям , выраженным именами существительными в родительном падеже без предлога , по употребительности и разнообразию значений. Среди несогласованных определений , выраженных именами существительными в родительном падеже с различными предлогами , можно выделить следующие группы : 1) определения с предлогом из , обозначающие признак по мате риалу : панно из листьев ; сарай из досок ; 2) определения с предлогом из , обозначающие признак по происхождению : командир из офицеров ; выходец из рабочих ; 3) определение с предлогом из-под , обозначающее признак по веществу , содержащемуся в том предмете , кот орый назван определяемым словом : коробка из-под торта. К широко распространенным можно отнести определения , выраженные именами существительными в родительном падеже с предлогами из , из-под , с , у , от , близ , около , против, обозначающие признак определяемого предмета : 1) по его принадлежности к месту , территории ; 2) по месту нахождения или по направлению. Например : 1. Она часто замечала во всех людях из города что-то детское и снисходительно усмехалась (М.Горький ). 2. Все тропинки сада , покрывавшего отлого сть против наших домов , были мне известны (М.Ю.Лермонтов ). Сравнительно малоупотребительную группу представляют собой несогласованные определения , выраженные именами существительными в дательном падеже с предлогами . При этом чаще встречаются определения , в ыраженные дательным падежом с предлогом по . Они имеют следующие значения : 1. Признак , ограничивающий определяемый предмет в каком-либо отношении : Он мой брат по матери. 2. Признак , характеризующий определяемый предмет в пространственном отношении : Дома по берегам появлялись все реже. Несогласованные определения , выраженные именами существительными в винительном падеже с предлогами в и на , могут обозначать признак по внешнему виду (платье в горошек ) , по мере или количеству (путь в десять километров ) , по направлению в пространстве (дверь в комнату ) , по назначению (наряд на щебень ) . Несогласованные определения , выраженные именами существительными в творительном падеже с предлогами , составляют широко распространенную группу . Наиболее употребительны определен ия с предлогом с . Они обозначают «признак определяемого предмета по наличию у предмета какой-либо внешней или внутренней характерной черты , качества или свойства» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН СССР , 1960. – С .546. . Т акие несогласованные определения часто , в свою очередь , имеют при себе согласованные определения : Пришла девушка с голубыми глазами. Из несогласованных определений , выраженных именами существительными в предложном падеже , наиболее употребительными являются конструкции с предлогом в , менее употребительны определения с предлогом на . Данные определения могут обозначать : 1) признак по наличию у предмета какой-либо внешней черты ; 2) характеристику предмета в пространственном отношении : 1. Он узнал девушку в соломенной шляпке 2. Разговор на кухне становился все более громким Наконец , несогласованные определения , выраженные именами существительными в предложном падеже с предлогом о (об ) раскрывают внутреннее содержание предмета : Вопрос о наследстве составлял в ажную часть документа. Несогласованные определения могут быть выражены качественными прилагательными в форме сравнительной степени с суффиксами – е , -ее , -ше . Такие определения обозначают качественный признак определяемого предмета как присущий ему в больше й или меньшей степени по сравнению с другими предметами : Я не знаю человека добрее его. Но такие несогласованные определения употребляются в русском языке сравнительно редко , что связано с тем , что широкое развитие получили сложные формы степеней сравнения . Они позволяют выражать признаки предметов при помощи согласованного определения. Несогласованные определения выражаются , кроме того , качественно-обстоятельственными и обстоятельственными наречиями . Такие определения обозначают признак предмета , характери зуя его в отношении качества , направления или времени , например : В конце письма стояла подпись по-французски. Она любила прогулки верхом. Малочисленную группу образуют несогласованные определения , относящиеся к членам предложения , выраженным неопределенным и местоимениями : Кто-то в белом сидел на берегу. 3. Приложения Одной из форм определений является приложение – «определение , выраженное именем существительным и согласующееся с определяемым словом в падеже» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН СССР , 1960. – С .551. . Согласно «Грамматике русского языка» приложение , как и другие разряды определений , может относиться к любому члену предложения , выраженному именем существительным , местоимением , субстантивированным прилагательным или причастием , числительным . Приложения могут быть обособленными и необособленными . Присоединяясь к определяемому слову , приложение характеризует его с самых разных сторон . Приложение может обозначать название предмета ( газета «Нижегородские новости» ), различные качества и свойства определяемого предмета ( студент-отличник ). Приложение может указывать , к какой категории относится то или иное лицо по социальной принадлежности , родству , профессии ( старик-осетин , юноша-банкир ). Приложение также может служит ь для более точного описания или характеристики предмета или лица ( дом-новостройка ). Особенностью приложений является то свойство , что они могут служить средством только эмоциональной оценки , выражения отношения говорящего к определяемому предмету , наприме р : Уж как она устала , моя голубушка . Часто можно наблюдать при имени собственном имя нарицательное в качестве приложения . Такое определение характеризует лицо со стороны его деятельности , возраста , внутренних качеств . При этом приложение может находиться к ак перед определяемым словом , так и после него. Имена собственные , которые являются названиями мест , выступают в качестве приложений к именам нарицательным , например : Река Волга , озеро Байкал . Имена собственные (названия газет , журналов , художественных про изведений , предприятий ) всегда являются приложениями , например : Журнал «Лиза» очень популярен среди молодежи. § 4. Разновидности определений с точки зрения предикативности В зависимости от содержания высказывания , задачи сообщения , обстановки , в которой о но протекает , от стиля речи и экспрессивной окрашенности предложение может члениться на определенные интонационно-смысловые отрезки . Такое членение предложения осуществляется звуковыми средствами , каждая выделяемая часть характеризуется наличием фразового ударения , паузой , которая отделяет одну часть предложения от других соотносительных с нею частей . Интонационно-смысловые отрезки могут состоять из отдельных слов или из нескольких и не отождествляются с членами предложения . Но грамматический строй всего предложения , значения и функции его членов часто оказывают влияние на интонационно-смысловое членение предложения. Членение двусоставного предложения на интонационно-смысловые отрезки часто определяется членением его на подлежащее и сказуемое с относящимис я к каждому из них второстепенными членами . Но интонационно-смысловые отрезки могут образовываться также путем выделения того или иного второстепенного члена предложения (одного или с относящимися к нему и зависящими от него словами ). Такое выделение втор о степенных членов в составе предложения называется обособлением , а выделенные второстепенные члены – обособленными второстепенными членами предложения. Обособленные второстепенные члены предложения представляют собой одну из разновидностей выделяемых в пред ложении интонационно-смысловых отрезков , но при этом они обязательно образуют грамматически связанное целое . Определения в русском языке могут обособляться и не обособляться. 1. Необособленные Распространенные определения , выраженные причастием или при лагательным с зависимыми от них словами и стоящие перед определяемым словом , не обособляются : Вышедший рано утром Николай прошел уже четыре километра. Также не обособляются распространенные определения , стоящие после определяемого существительного , если су ществительное само по себе не выражает нужного смысла и нуждается в определении : Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Д . Писарев ). Необособленными определениями являются прилагательные и причастия с з ависимыми словами , стоящие после неопределенного местоимения . Они образуют с определяемым словом одно целое , например : Он искал во мне нечто похожее на надежду . Определения , выраженные причастным оборотом и стоящие после определительного , указательного ил и притяжательного местоимения , также не обособляются , например : Все опубликованные в статье данные были тщательно проверены. Как правило , определения , относящиеся к личному местоимению , являются обособленными . Но если определение связано по смыслу не тольк о с подлежащим , но и со сказуемым , то оно не обособляется . Например : Мы разошлись довольные проведенным вечером . Не обособляется одиночное приложение , относящееся к нарицательному существительному , оно присоединяется к нему при помощи дефиса : летчик-космон авт , инженер-конструктор. Дефисное написание приложения обязательно также в случае , если оно стоит после имени собственного , например : Москва-река , Суздаль-город. Но при обратном порядке слов приложение и имя собственное пишутся раздельно . При этом прилож ение будет являться необособленным определением : Река Москва , город Суздаль. Таковы основные случаи использования необособленных определений. 2. Обособленные определения Случаи обособления определений многообразны , условно их можно разделить на три группы : обособление согласованных и несогласованных определений и приложений . Внутри каждой из групп также возможно выделение подгрупп. Обособленные согласованные определения , выраженные именем прилагательным или причастием , отличаются от соотносительных с ними необособленных определений по значению и по функции в предложении. По функциям в предложении обособленные согласованные определения подразделяются на : 1. Обособленные определения , содержащие в себе элемент добавочного сообщения , например : Мальчик , сопутст вуемый учителем , спустился на первый этаж. 2. Обособленные определения , согласованные с подлежащим , но одновременно по смыслу относящиеся и к сказуемому и осложненные добавочным обстоятельственным значением : Довольный своим видом , он отошел от зеркала. 3. Обособленные определения , уточняющие признак , выраженный другим определением : Вдали послышались плавные , похожие на тихое пение птиц , звуки. Обстоятельственные определения могут употребляться только как обособленные . Согласуясь с определяемым словом и о дновременно по смыслу относясь и к сказуемому , такие определения осложняются добавочными оттенками значений (причинным , условным или временным ). При этом они могут предшествовать определяемому члену предложения , следовать за ним , быть отделенными от него д ругими членами предложения : Было видно , что Маша , такая веселая поначалу , теперь грустит. Утром , вся сияющая и веселая , появилась заведующая. Особенностью обстоятельственного определения является тот факт , что оно тесно связано по значению не только с опре деляемым словом , но и со сказуемым . Следовательно , оно связано со всем предложением в целом и может входить в состав предложения и при отсутствии определяемого слова в случае , если определяемое слово было названо в предшествующем контексте. Обособление при ложений вызывается теми же условиями , что и обособление определений , выраженных именами прилагательными и причастиями . «Обособленные приложения могут : заключать в себе элемент добавочного сообщения , иметь добавочное обстоятельственное значение , уточнять в различных отношениях определяемый член предложения , т.е . выполнять собственно определительную функцию» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН СССР , 1960. – С .645. : Вошел мальчик , ученик первого класса . Моя мать , Валентина Пе тровна , была родом украинка. Является обособленным приложение , относящееся к личному местоимению , например : Ему ли , новичку , браться за такое сложное дело. Обособленные приложения с оттенком обстоятельственного значения чаще всего выражаются именными слово сочетаниями и реже – одиночными существительными . При этом обособленные определения этой группы могут стоять и перед определяемым словом , и после него , например : Печать грусти , она была очевидна. Мне , человеку серьезному , эти глупые шутки казались неуместн ыми. Широко распространены обособленные приложения , выполняющие собственно определительную функцию , т.е . уточняющие определяемые ими члены предложения . Такие приложения могут быть выражены именными словосочетаниями , одиночными существительными : Мой друг , с тудент университета , сидел напротив меня. Он поднял голову и увидел соседа , шофера . К рассмотренной группе относятся также обособленные приложения эмоционально окрашенного , оценочного характера : Командир , редкостный жмот , никогда не помогал им. Обособленн ые несогласованные определения также можно поделить на несколько групп : 1) определения , заключающие в себе элемент добавочного сообщения : Он рассказал историю , намного интереснее первой ; 2) определения , выражающие добавочное обстоятельственное значение : Высокий , с не по-детски серьезными глазами , он казался старше ; 3) определения , уточняющие определяемый предмет или предшествующее определение : Человек был в большом , не оп размеру , пальто. Обособленные определения часто бывают выражены предложно-именными сочетаниями . Такие определения , как правило , следуют за определяемым словом и могут входить в ряд однородных членов вместе с обособленными согласованными определениями : На шкафу стояла ваза , высокая и с узким горлышком . «Обособленные несогласованные опред еления с обстоятельственным значением не принадлежат к числу широко употребительных . Обычно это определения , выраженные именами существительными в косвенных падежах с предлогами , входящие в ряд однородных членов вместе с обособленными же обстоятельственны м и согласованными определениями» Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч. I . – М .,: Изд-во АН СССР , 1960. – С .648. . § 5. Обзор литературы о несогласованных определениях и приложениях Вопрос о несогласованных определениях и приложениях не является центральной проблемой для современной лингвистики , однако интерес к ним можно проследить еще по работам классиков отечественного языкознания , например А.М . Пешковского . В наши дни проблема типологии , семантики и функционирования определений достаточно под робно была рассмотрена в фундаментальной работе «Грамматика русского языка» 1960 г . Существует и ряд исследований , в которых этот вопрос рассматривается в ряду других , например в работе Н.М . Лаврентьевой «Аппозитивные отношения и структурно-семантические разряды приложения» . По Н.М . Лаврентьевой приложение – это «специфический член предложения , который выражается существительным и характеризует другое существительное , совмещая в себе атрибутивный и предикативный признаки» Лаврентьева Н.М . Аппозитивные отношения и структурно-семантические разряды приложения // Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения . – Изд-во Саратовского университета , 1989,. – С . 119. . Автор представляет в своей работе случаи безошибочного определения приложений : « а ) использование в качестве последних существительных , несущих в себе различного рода оценочность , б ) в случае обособления , в ) употребление в функции аппозицирующего компонента собственных имен в форме именительного падежа , г ) использование в качестве н а званий различного рода предложно-падежных форм и других синтаксических структур» Лаврентьева Н.М . Аппозитивные отношения и структурно-семантические разряды приложения // Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения . – Изд-во Саратовского университета , 1989. – С . 119-120. . Кроме того , Н.М . Лаврентьева выделяет семантические разряды приложений в зависимости от лексического значения существительного , выражающего приложение. Анализу непосредственно несогласованных определений посвящена моног рафия В.И . Фурашова «Несогласованные определения в современном русском языке» Фурашов В.И . Несогласованные определения в современном русском языке . – М .: Изд-во МГПИ им.В.И . Ленина , 1984. . В этой работе достаточно подробно описывается типология несоглас ованных определений с точки зрения их морфологических и синтаксических свойств , теоретически разграничиваются обособленные и необособленные определения и описываются условия обособления , дается подробный анализ разновидностей их синтаксической семантики . С ильной стороной исследования является обоснование понятия сильной и слабой позиции для определений и построение синтаксической парадигмы определения , в которой теоретически строго определяется место и роль для несогласованных определений . Проблема обособл енных несогласованных определений и приложений рассматривается в рамках общей теории осложненного предложения в качестве одного из ее аспектов в работах А.Г . Руднева Руднев А.Г . Синтаксис осложненного предложения . – М .: «Учпедгиз» , 1959. и А.Ф . Прияткин ой Прияткина А.Ф . Русский язык : синтаксис осложненного предложения . – М .: «Высшая школа» , 1990. . Авторы определяют роль и место обособленных определений в системе осложнения простого предложения , описывают синтаксическую семантику , функции и морфолого-с интаксические свойства обособленных определений и приложений , дают их разные классификации. Однако , несмотря на это , нельзя сказать , что вопрос о приложениях и несогласованных определениях всесторонне представлен в научной и научно-методической лингвистиче ской литературе . § 6. Роль субстантивных определений в речи К субстантивным определениям относятся несогласованные определения , выраженные падежной или предложно-падежной формой существительного (или словосочетанием с ней в роли главного слова ), и прилож ения ; и те , и другие могут быть необособленными и обособленными. Функции несогласованных субстантивных определений определяются тем , что косвенные падежи имен существительных в роли не согласованных определений всегда синкретичны . Присубстантивные косвенны е падежи имен существитель ных чаще всего совмещают значение определения с оттенками зна чения дополнения или обстоятельства. Необособленные несогласованные субстантивные определения служат для обозначения разнообразных видов атрибутивного признака предмет а по соотношению с други ми предметами . Так , они могут характеризовать предмет в качественном и в количествен ном отношении , выражать признак по отношению к предмету (лицу ), коллекти ву , организации , учреждению и т . п ., которым принадлежит определяемый пр е дмет , признак по его носителю , по его производителю , субъекту действия или состояния . Такие определения также служат для характеристики предмета по каким-либо внешним или внутренним его чертам , деталям либо по их отсутствию. Очень часто несогласованные с убстантивные определения ограничивают или квалифицируют определяемый предмет (лицо ) путем указания на специаль ность , профессию , отношения родства , сферу применения , рас пространения и т . п ., характеризуют определяемый предмет по материалу , из которого он сделан. Они также предназначены для выражения признака предмета путем указания на его внутрен нее содержание , а также разнообразных пространственных и временных , причинных , условных , целевых отношений Фурашов В.И . Несогласованные определения в современно м русском языке . – М .: Изд-во МГПИ им.В.И . Ленина , 1984. – С .27-33. . Обособленные несогласованные субстантивные определения в принципе выполняют те же функции , что и необособленные , но при этом существенно расширяют свои возможности за счет большего объе ма синтаксических свойств ; так , они способны присоединяться к личному местоимению или к имени собственному , стоять в препозиции по отношению к определяемому слову , включать в свой состав модальные слова и частицы и пр . Приложение предназначено для обозн ачения поясняющего названия предмета , качества предмета , социальной принадлежности , возраста , профессии , специальности лица и т.д . Важно , что функции приложений определяются особенностями его синтаксической семантики . «Специфическим свойством семантики п р иложений является то , что приложения , определяя предмет , дают ему другое название . В семантике приложений , таким образом , особенно важны два компонента : компонент номинации предмета и определения его . Компонент номинации присутствует во всех случаях прило ж ения и обусловливает его субстантивную форму» Бабайцева В.В ., Максимов Л.Ю.Современный русский язык : В трех частях . Часть ІІІ : Синтаксис . Пунктуация . – М .: «Просвещение» , 1981. – С .125. . Обособленные приложения расширяют сферу своих функций за счет б льших синтаксических возможностей . Так , А.Г . Руднев выделяет три основных функции обособленных приложений : 1) пояснительная , для пояснения определяемого слова путем синонима , путем расшифровки или указания на отличительный опредмеченный признак ; отдельной разновидностью пояснительной функции является указание на собственное имя , отношение к роду деятельности , нации , семье и пр .; 2) уточняющая , при которой раскрывается или конкретизируется объем понятия ; иногда уточнение может сопровождаться эмоци о нально-экспрессивным оттенком ; 3) усилительная , при которой усиливается смысловое или эмоциональное содержание другого члена предложения Руднев А.Г . Синтаксис осложненного предложения . – М .: «Учпедгиз» , 1959. – С . 30-38. . § 7. Задачи работы . Материал дл я исследования Данная работа предполагает решение следующих задач : – проанализировать разные виды несогласованных субстантивных определений с точки зрения их морфологической выраженности , степени синтаксической членимости , обособленности-необособленности , вхождения их в двучленные и многочленные сочинительные ряды , а также с точки зрения особенностей их функционирования в художественной речи ; – проанализировать разные виды приложений с точки зрения их морфологической выраженности , степени синтаксической чле нимости , обособленности-необособленности , вхождения их в двучленные и многочленные сочинительные ряды , а также с точки зрения особенностей их функционирования в художественной речи ; – проанализировать роль необособленных и обособленных субстантивных опреде лений , выраженных именами собственными и именами нарицательными , в художественной речи. Материалом для исследования является корпус словоупотреблений субстантивных определений разных видов в «Повести о жизни» Г.К . Паустовского. § 8. Место «Повести о жизни » в творчестве Г.К . Паустовского «Повесть о жизни» Г.К . Паустовского является вершиной его творческой биографии , наиболее полным воплощением его художественного мировоззрения и принципов работы над словом . По сути , это дело всей его жизни . Она состоит из шести книг : «Далекие годы» (1946), «Беспокойная юность» (1955), «Начало неведомого века» (1957), «Время больших ожиданий» (1958), «Бросок на юг» (1959-1960), «Книга скита ний» (1963). Перед нами проходит жизнь писателя с 1909 по 1934 год , то есть по сущес т ву более трети всей его плодотворной творческой работы. «Повесть о жизни» построена , можно сказать , по законам драматургии . Первая книга («Далекие годы» ) является как бы введением к повествованию . Во второй («Беспокойная юность» ) действие развивается . В тр етьей и четвертой («Начало неведомого века» и «Время больших ожиданий» ) события достигают наибольшего напряжения , а в пятой («Бросок на юг» ) ощущается некоторая разрядка . Шестая — «Книга скитаний» не была завершающей повестью . Писатель намеревался продолж и ть повествование до пятидеся тых годов , однако смерть не позволила сделать этого. Это не обычное литературное произведе ние , это представленная в событиях , лицах , звуках и красках жизнь страны на протяжении нескольких десятилетий , это прославление жизни и радостей бытия , это страст ная исповедь человека , родившегося с душой отзывчи вой , легкоранимой , открытой для всего прекрасного в мире , а принужденного жить среди людей равно душных , корыстолюбивых и подчас жестоких. В широком и разножанровом повествовании за внешним экзотическим фоном , калейдоскопом разномасштабных событий и встреч мы ощущаем развитие своеобразной личности художника . Мы видим и чув ствуем неповторимое переплетение личного и об щественного , формирование мировоззрения писателя , преодоление и м «книжной» романтики и поиск путей сближения с жизнью. «Повесть о жизни» создана писателем в годы его творческой зрелости . Одно из основных достоинств повести в том , что она зовет читателя к разумной , творческой жизни , к спра ведливости и правде . Она утв ерждает чистую и воз вышенную любовь к прекрасному в людях и во всем , что их окружает Измайлов А.Ф . Наедине с Паустовским . – Л .: «Наука» , Ленинградское отделение , 1990. – С . 75-81. . В творчестве Паустовского значительное место за нимает тема человека и природы , человека и общества . В мироощущении Паустовского природа никогда не была предметом только любования или отдыха . Природа была для Паустовского одним из источни ков глубинного познания русского языка . Если попытаться разобраться в слагаемых живопи с ной прозы Паустовского , то можно увидеть ее состав ные части : свет , цвет , звуки , запахи . Но все-таки они будут мертвы без сердца и разума писателя , без его умения так нарисовать окружающий мир , так передать свое ощущение и настроение , чтобы душевное сос т оя ние автора и читателя пришли в полное соответствие друг с другом. Жанр автобиографической прозы предопределил и принципы работы над словом . Важную роль играет описательная сторона произведения , его изобразительно-выразительный аспект . Поэтому представля ется , что , с точки зрения отбора языковых средств , большое значение для решения этой художественной задачи должны иметь лексические и синтаксические единицы , выражающие атрибутивные отношения , в том числе разного рода субстантивные определения. § 9. Цель и методы исследования Целью исследования является анализ функционирования разных видов субстантивных определений , таких , как несогласованные субстантивные определения и приложения , как обособленные и необособленные субстантивные определения , в «Повести о жи зни» К.Г . Паустовского , а также определение их роли в художественной речи писателя. Методы исследования включают в себя метод традиционного лингвистического описания (дескриптивный ), метод функционального анализа единиц синтаксического уровня языка в худож ественном тексте , метод количественного анализа (статистический ). ГЛАВА І . Анализ несогласованных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского § 1. Определения , выраженные одиночными падежными и предложно-падежными формами Определен ие как структурно-семантический компонент предложения обладает следующими грамматическими признаками : 1) синтаксической отнесенностью в предложении к члену предложения , выраженному субстантивным членом или сочетанием ; 2) односторонним характером синтаксич е ской зависимости – зависимости только от одного члена предложения ; 3) наличием связи согласования ; 4) морфологической представленностью именем прилагательным ; 5) обычностью синтаксического положения при определяемом члене , отсутствием инверсии , т.е . в осн о вном – контактной препозицией ; 6) вхождением в состав одной синтагмы с определяемым членом предложения Фурашов В.И . О второстепенных членах предложения // РЯШ , 1977, № 4. – С .99. . Однако в полном объеме эти морфологические и синтаксические признаки харак терны только для согласованных определений . Несогласованные определения связаны с определяемым словом по способу беспредложного и предложного управления и примыкания . Они выражаются именами существительными в косвенных падежах , личными местоимениями в при т яжательном значении , сравнительной степенью прилагательного , наречием , инфинитивом , свободными и синтаксически нечленимыми словосочетаниями : площади города ( ср . городские ), бумага в клеточку , ее родители , материал попроще и т.д. Определение в форме косвенн ого падежа имени существительного , в отличие от дополнения , выражается : 1) родительным субъекта : приезд делегации , пение соловья ; 2) родительным принадлежности : территория санатория , колесо велосипеда ; 3) родительным части целого : вершина горы ; 4) родитель ным носителя признака ; сила ветра , теплота ночи ; 5) родительным отношения к лицу : заключение эксперта ; 6) родительным материала : шкаф красного дерева ; 7) родительным определительным ; человек дела , сукно зеленого цвета ; 8) дательным назначения : письмо другу ; 9) творительным сопровождающего признака : журнал с иллюстрациями , девушка с характером ; 10) предложным определением со значением полноты охвата признака : костюм в заплатах . Особый случай представляют определения , в которых совмещаются значения атрибути вное и обстоятельственное : Труден подъем на вершину ( подъем – какой ? подъем – куда ?) . Как указывают Д.Э . Розенталь , И.Б . Голуб , М.А . Теленкова , «в подобных случаях перед нами так называемые обстоятельственные определения» Розенталь Д.Э ., Голуб И.Б ., Теле нкова М.А . Современный русский язык . – М .: «Высшая школа» , 1988. – С .397. . Как указывается в учебнике под редакцией Е.М . Галкиной-Федорук , «несогласованные определения , выраженные косвенными падежами существительных , обособляются , если нужно подчеркнуть в ыражаемое ими значение , усилить их смысловую нагрузку . Такие определения близки по значению к придаточным предложениям» Современный русский язык . Синтаксис : Под ред . Е.М . Галкиной-Федорук . – М .: «Просвещение» , 1958. – С . 179. . Нами установлено , что в ст руктуре художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского много субстантивных определений , выраженных как одиночными падежными и предложно-падежными формами , так и словосочетаниями разного типа . Рассмотрим субстантивные несогласованные определения , морфологически выраженные падежными и предложно-падежными формами . Приведем примеры. От музыки дрожали листья фикусов (І , 11) Здесь и далее цитируется по изданию : Паустовский К.Г . Повесть о жизни : В двух томах . – М .: «Современный писатель» , 1993. – Перва я цифра в скобках обозначает том , вторая – номер страницы. . Несогласованное определение фикусов выражено существительным в родительном падеже множественного числа , находится в постпозиции к определяемому слову листья , использован родительный принадлежнос ти , от определяемого слова ставится вопрос – какие ? Оттуда были далеко видны леса за Росью и белесое мартовское небо (І , 8). Несогласованное определение за Росью выражено существительным в творительном падеже единственного числа с предлогом за , находитс я в постпозиции по отношению к определяемому слову леса , является творительным сопровождающего признака , с добавочным значением обстоятельства места (вопросы – какой ? и – где ? ). Внутрь каждого венка они вставляли крестовину из цепочек и прилепляли к ней восковой огарок (І , 19). Несогласованное определение из цепочек выражено существительным в родительном падеже множественного числа с предлогом из , находится в постпозиции по отношению к определяемому слову крестовина , выражено родительным материала , от опр еделяемого слова ставится вопрос – какую ? Неожиданно из-за поворота дорожки вышел загорелый бродячий человек без шапки (І , 25). Несогласованное определение без шапки выражено существительным в родительном падеже единственного числа с предлогом без , находит ся в постпозиции по отношению к определяемому слову человек , в нем можно видеть родительный ситуативного признака , от определяемого слова ставится вопрос – какой ? Нас окружала темнота ночи (І , 31) . Несогласованное определение ночи выражено существительным в родительном падеже единственного числа , находится в постпозиции к определяемому слову темнота , использован родительный носителя признака , от определяемого слова ставится вопрос – какая ? На бивуаках в пустыне дядя ложился , подкладывал под голову сумку с п родуктами и притворялся спящим (І , 29). Несогласованное определение с продуктами выражено существительным в творительном падеже множественного числа с предлогом с , находится в постпозиции по отношению к определяемому слову сумку , это творительный сопровож дающего признака (вопрос – какую ? ). Дядя…не находил себе места , пока в журнале с иллюстрациями не прочитал про таинственные приключения в Манчжурии… (І , 34). Несогласованное определение с иллюстрациями выражено существительным в творительном падеже множес твенного числа с предлогом с, находится в постпозиции по отношению к определяемому слову в журнале , это творительный сопровождающего признака , вопрос – в каком ? Я долго скрывал это от мамы , но меня выдала дочь шарманщика (І , 44). Несогласованное определе ние шарманщика выражено существительным в родительном падеже единственного числа без предлога , находится в постпозиции по отношению к определяемому слову дочь , родительный принадлежности (вопрос – чья ? ). Приезд отца в Киев сопровождался большими непри ятностями (І , 49). Несогласованное определение отца выражено существительным в родительном падеже единственного числа без предлога , находится в постпозиции по отношению к определяемому слову приезд , родительный субъекта (вопрос – чей ? ). Я пришел прочит ать ей «Хижину дяди Тома» , но заболел и долго не ходил в дом родителей за книгой (І , 51). Несогласованное определение родителей выражено существительным в родительном падеже множественного числа без предлога , находится в постпозиции по отношению к опреде ляемому слову дом , родительный принадлежности (вопрос – чей ? ). Как видно из примеров , субстантивные несогласованные определения , выраженные падежными и предложно-падежными формами существительных , занимают в предложении контактную постпозицию по отношени ю к определяемому слову . Такая контактная постпозиция считается для одиночных несогласованных определений сильной , и в повести К.Г . Паустовского она является основной . Само определение часто выражается формами родительного падежа единственного и множествен ного числа. § 2. Определения , выраженные субстантивными словосочетаниями Определения , выраженные словосочетаниями , могут представлять собой свободные словосочетания или несвободные. А . Определения , выраженные свободными словосочетаниями . Несогласованные оп ределения часто выражаются словосочетаниями , в состав которых входят существительные , занимающие положение зависимого слова в именных словосочетаниях , выражающих собственно определительные отношения , а также определительные отношения с различными оттенкам и значений . Такого рода определения почти всегда состоят из сочетания существительного с прилагательным или количественным числительным. Что же могут обозначать рассматриваемые определения ? Несогласованные определения , выраженные свободными словосочетаниями с именами существительными в винительном падеже с предлогами в и на , могут обозначать признак : 1) по внешнему виду ; 2) по мере , качеству ; 3) по положению в пространстве ; 4) по назначению. Несогласованные определения , выраженные свободными словосочетани ями с существительным в творительном падеже с предлогами , разнообразны по значению : 1) обозначают признак определяемого предмета по наличию у него какой-либо внешней или внутренней характерологической черты ; 2) определения , выраженные словосочетаниями с п р едлогами над , под , перед , за , между , обозначают признак определяемого предмета в пространственном или временном отношениях. Несогласованные определения , выраженные свободными словосочетаниями с существительными в предложном падеже с предлогами в , на, обозн ачают : 1) признак по наличию у предмета какой-либо внешней характерной черты ; 2) характеристику предмета в пространственном отношении ; 3) определения , выраженные словосочетаниями с существительными в предложном падеже с предлогами о , об , раскрывают внутр еннее содержание определяемого предмета. В художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского присутствует большое количество несогласованных субстантивных определений , выраженных свободными словосочетаниями . Приведем примеры. Нашел Остап на кладбище ее могилу из белого мрамора … (І , 13). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием из белого мрамора с существительным в родительном падеже единственного числа с предлогом из и качественным прилагательным , находится в контактной постпоз иции по отношению к определяемому слову могилу , родительный материала (вопрос – какую ?). За прудами… подымалась роща с непролазным орешником (І , 28). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием с непролазным орешником с существительны м в творительном падеже единственного числа с предлогом с и качественным прилагательным , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову роща , обозначает признак предмета по наличию в нем другого предмета (вопрос – какая ?). Трясогуз ки , подрагивая пестрыми хвостами , пили теплую воду из этих озер (І , 78). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием из этих озер с существительным в родительном падеже множественного числа с предлогом из и указательным местоимением , н аходится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову воду , родительный признака предмета в пространственном отношении (вопрос – какую ?). Сочетание из этих озер может относиться также и к глаголу пили , что создает условия для синкретизма ( п или – откуда ? — из озер ) – оно имеет и значение обстоятельства места . Вечером между мамой и отцом был в столовой разговор о моем поведении (І , 105). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием о моем поведении с существительным в предло жном падеже единственного числа с предлогом о и притяжательным местоимением , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову разговор , предложный падеж раскрывает внутреннее содержание определяемого предмета (вопрос – какой ?). Главно е слово разговор – отглагольное , имеет значение действия , что создает условия для синкретизма ( разговор – о чем ? – о моем поведении ) – словосочетание может иметь и значение косвенного объекта . Отец сказал , что он предпочитает , чтобы я дружил с сыновьями э тих обездоленных людей , а не пьяных купцов и чиновников (І , 191). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием этих обездоленных людей , пьяных купцов и чиновников с существительным в родительном падеже множественного числа без предлога и прилагательным (в первом случае еще – указательное местоимение этих ), находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову сыновьями , обозначает принадлежность (вопрос – чьими ? ). – Вот… отнеси это дочери бедного шарманщика (І , 108). Нес огласованное определение выражено свободным словосочетанием бедного шарманщика с существительным в родительном падеже единственного числа без предлога и качественным прилагательным , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову доч ери , обозначает принадлежность (вопрос – чьей ? ). Попугай за пять копеек вытаскивал желающим зеленые , синие и красные билетики с напечатанными на них предсказаниями (І , 112). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием с напечатанными на них предсказаниями с существительным в творительном падеже множественного числа с предлогом с и причастным оборотом в препозиции к существительному , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову билетики , обозначает признак , огр аничивающий предмет в каком-либо отношении (вопрос – какие ?). Мы одолжили у Бурмистрова клетку говорящего попугая (І , 115). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием говорящего попугая с существительным в родительном падеже единственно го числа без предлога и причастием , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову клетку , обозначает принадлежность (вопрос – чью ? ). И туфли она надела со стоптанными каблуками (І , 157). Несогласованное определение выражено свобод ным словосочетанием со стоптанными каблуками с существительным в творительном падеже множественного числа с предлогом со и зависимым страдательным причастием , находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову туфли (т.е . определяемое слово расположено в отрыве от определения ), обозначает признак , характеризующий предмет в определенном отношении (вопрос – какие ?). На ней было беленькое старенькое платье со свежими заплатами на локтях (І , 178). Несогласованное определение выражено свобо дным словосочетанием со свежими заплатами на локтях с существительным в творительном падеже множественного числа с предлогом со , с согласованным качественным прилагательным и еще одним несогласованным определением с существительным в предложном падеже множественного числа с предлогом на ( на локтях ), имеющим указание на местоположение , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову платье , обозначает ограничительный признак предмета (вопрос – какое ?). На этот раз она даже не наде ла свои элегантные перчатки с застежкой на пуговке (І , 207). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием с застежкой на пуговке с существительным в творительном падеже единственного числа с предлогом с и еще одним несогласованным опре делением с существительным в предложном падеже единственного числа с предлогом на ( на пуговке ), имеющим указание на местоположение , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову перчатки , обозначает ограничительный признак предмет а (вопрос – какие ?). В маленькой букинистической лавке мама купила мне книгу с переводными картинками (І , 207). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием с переводными картинками с существительным в творительном падеже множественного ч исла с предлогом с и относительным прилагательным , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову книгу , обозначает ограничительный признак предмета (вопрос – какую ?). В лавочке старого букиниста было тепло и тихо (І , 278). Несог ласованное определение выражено свободным словосочетанием старого букиниста с существительным в родительном падеже единственного числа без предлога и качественным прилагательным , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову лавочк е , обозначает принадлежность (вопрос – чьей ? ). Для определений подобного типа обычно характерно совмещение синтаксических функций – синкретизм . Например : Весь город был в зеленоватом и золотистом блеске первых листьев (І , 36). Субстантивное несогласованно е определение первых листьев выражено синтаксически свободным словосочетанием , состоящим из существительного листьев в родительном падеже множественного числа без предлога и определения к нему – порядкового числительного первых ; определяемое слово блеске ; находится в контактной препозиции по отношению к определению ; определение обозначает признак предмета по отношению (вопрос – в каком ? ). Поскольку существительное блеск – отглагольное и обозначает процесс , возникают условия для синкретизма ( в блеске – чего ? – листьев ) – возникает добавочное объектное значение. Как видно из приведенных примеров , субстантивные несогласованные определения в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского , как правило , выступают в сильной позиции , характерной для данног о члена предложения , т.е . в постпозиции , чаще всего – в контактной , редко – в дистантной . Если иметь в виду , что согласованному определению как члену предложения свойственны такие грамматические признаки , как выражение атрибутивного значения , морфологичес кая выраженность посредством прилагательного , что для этого члена предложения типичной является контактная препозиция , то вполне очевидно , что при морфологическом выражении определения посредством существительного (одиночного или с зависимыми словами ) так а я позиция исключается : несогласованное определение , и это подтверждают примеры , находится по отношению к определяемому слову в постпозиции . Такое положение данного определения является сильным для несогласованного определения . Но в целом для определения к ак члена предложения такое положение можно признать слабым . Приведем в связи с этим высказывание В.И . Фуращова : «Что касается , например , парадигмы определения , то… она открывается типичным определением , имеющим полный набор типичных формальных признаков и – соответственно – атрибутивное значение , свободное от каких-либо функционально-синтаксических оттенков . Это – определение , занимающее сильную синтаксическую позицию . Этому типичному исходному элементу парадигмы оказываются противопоставленными все проч и е , занимающие в предложении слабые позиции частичной нейтрализации и характеризующиеся неполным набором типичных формальных признаков и некоторой редукцией атрибутивного значения , наличием функционально-синтаксических оттенков , хотя и неярко выраженных» Фурашов В.И . О второстепенных членах предложения // РЯШ , 1977, № 4. – С .101. . В данном случае субстантивные несогласованные определения , выраженные свободными словосочетаниями , помимо основного , атрибутивного , значения выражают значение объекта или обстоят ельства и таким образом включаются в парадигму определения как члена предложения. Б . Определения , выраженные несвободными словосочетаниями. Известно , что по степени синтаксической спаянности различаются синтаксически свободные и синтаксически несвободные с ловосочетания . Синтаксически свободные словосочетания характеризуются тем , что каждый их компонент выполняет в предложении роль отдельного члена предложения . Синтаксически нечленимые словосочетания выполняют функцию одного члена предложения Бабайцева В.В ., Максимов Л.Ю.Современный русский язык : В трех частях . Часть ІІІ : Синтаксис . Пунктуация . – М .: «Просвещение» , 1981. – С .46. . Кроме этого , в несвободном словосочетании невозможна элиминация его зависимого компонента . Ср . девочка с синими глазами – нельзя * девочка с глазами . Поэтому , строго говоря , в рассмотренных выше случаях надо видеть не только определение-субстантив , но и другие члены предложения. В несвободных словосочетаниях главное слово не имеет достаточной для члена предложения семантической полн оты , хотя оно и семантически значимо . Его главная роль – роль структурного компонента члена предложения , а зависимое слово выступает в качестве семантического конкретизатора , т.е . несет на себе основную семантическую нагрузку всего члена предложения в цел о м. Рассмотрим несвободные субстантивные словосочетания , выполняющие роль несогласованных определений , в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского . Отметим , что по своей синтаксической семантике , морфологической выраженности и функции в целом несвободные субстантивные словосочетания в роли несогласованных определений практически не отличаются от соответствующих свободных. Я был гимназистом младшего класса киевской гимназии , когда пришла телеграмма , что в усадьбе Городища умирает мой отец (І , 9) . Субстантивное несогласованное определение младшего класса выражено нечленимым словосочетанием , состоящим из семантически неполноценного в данном случае существительного класса в родительном падеже единственного числа без предлога и определения к нему – прилагательного младшего ; определяемое слово гимназистом находится в контактной препозиции по отношению к определению ; определение обозначает характеристику лица (вопрос – каким ?). В углублениях этих скал стояли маленькие озера дождевой воды (І , 78). Субс тантивное несогласованное определение дождевой воды выражено нечленимым словосочетанием , состоящим из семантически неполноценного в данном случае существительного воды в родительном падеже единственного числа без предлога и определения к нему – прилагател ьного дождевой ; определяемое слово озера ; находится в контактной препозиции по отношению к определению ; определение обозначает признак предмета по его содержанию (вопрос – какие ?). На следующий день я … остановился у старинного отцовского приятеля , начальн ика почтовой конторы Феоктистова (І , 9). Субстантивное несогласованное определение почтовой конторы выражено нечленимым словосочетанием , состоящим из семантически неполноценного в данном случае существительного конторы в родительном падеже единственного чи сла без предлога и определения к нему – прилагательного почтовой ; определяемое слово начальника ; находится в контактной препозиции по отношению к определению ; определение обозначает признак лица по профессии (вопрос – какого ? ). Вышел Остап и замер : у сами х дверей кузни пляшет черный конь , а на нем женщина небесной красоты (І , 22). Субстантивное несогласованное определение небесной красоты выражено нечленимым словосочетанием , состоящим из семантически неполноценного в данном случае существительного красоты в родительном падеже единственного числа без предлога и определения к нему – прилагательного небесной ; определяемое слово женщина ; находится в контактной препозиции по отношению к определению ; определение обозначает оценочный признак лица (вопрос – какая ? ). От его чешуи шел удивительный запах подводного царства (І , 30). Субстантивное несогласованное определение подводного царства выражено нечленимым словосочетанием , состоящим из семантически неполноценного в данном случае существительного царства в родител ьном падеже единственного числа без предлога и определения к нему – прилагательного подводного ; определяемое слово запах ; находится в контактной препозиции по отношению к определению ; определение обозначает признак предмета по отношению к источнику местон ахождения (вопрос – какой ? ). В полдень на Замковой горе стреляла пушка времен Наполеона (І , 37). Субстантивное несогласованное определение времен Наполеона выражено нечленимым словосочетанием , объединенным управлением зависимого существительного в родител ьном падеже единственного числа без предлога времен , которое в данном случае семантически неполноценно , с определяемым словом – существительным пушка и включающим с свой состав управляемое существительное в родительном падеже единственного числа без пред лога Наполеона ; обозначает признак предмета по отношению к временной локализованности (вопрос – какая ? ). Портреты Пушкина и Мицкевича всегда висели в комнате рядом с иконой Ченстоховской Божьей матери (І , с .33). Субстантивное несогласованное определение Ч енстоховской Божьей матери выражено нечленимым словосочетанием , состоящим из семантически неполноценного в данном случае существительного матери в родительном падеже единственного числа без предлога и двух неоднородных определений к нему – прилагательных Ченстоховской Божьей ; определяемое слово иконой ; находится в контактной препозиции по отношению к определению ; определение обозначает конкретизирующий признак предмета (вопрос – какой ?). Как видно из приведенных примеров , частотность использования несвобод ных словосочетаний в функции субстантивных несогласованных определений в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского высока . Но в сравнении со свободными словосочетаниями в роли несогласованных субстантивных определений , удельный вес несвободн ы х словосочетаний меньше , так же как и менее разнообразен набор моделей таких словосочетаний . Это происходит в силу ограниченности условий для синтаксической нечленимости . Этот второстепенный член предложения всегда находится в контактной постпозиции по о тношению к определяемому слову – в сильной для несогласованных определений позиции . Его атрибутивное значение часто сопровождается объектным значением , если в роли определяемого слова находится существительное отглагольного типа с семантикой процесса , дей с твия – таким образом , несогласованное субстантивное определение , выраженное синтаксически нечленимым словосочетанием , также включается в синтаксическую парадигму определения как члена предложения. § 3. Позиции необособленных и обособленных субстантивных оп ределений Обособленные субстантивные определения могут быть одиночными и распространенными , постпозитивными и препозитивными . Последнее отличает их от необособленных , для которых в норме – только постпозиция по отношению к определяемому слову . Они могут от носиться к существительным , субстантивированным словам , личным местоимениям . Их возможность распространять субстантивированные слова и местоимения также отличает обособленные определения от необособленных , которые не могут определять личные местоимения. Об особленные и необособленные определения различаются в синтаксической структуре предложения своей позицией , интонацией , маркировкой знаками препинания , порядком слов в предложении и др. Как показали исследования А.М . Пешковского , одним из основных признаков обособленности-необособленности второстепенных членов предложения является их интонационный рисунок . По мнению ученого , «обособленным членом предложения является второстепенный член , уподобившийся в отношении мелодии и ритма и – параллельно – в отношении связей своих с окружающими членами отдельному предложению» Пешковский А.М . Русский синтаксис в научном освещении . – М .: «Учпедгиз» , 1956. – С .416. . По мнению А.М . Пешковского , для обособления второстепенного члена предложения необходимо наличие следующи х условий : интонации , размера обособляемой группы , соседства иных обособленных групп , расположения в структуре предложения . В отношении обособления существительных в роли второстепенных членов предложения А.М . Пешковский считает , что , «в отличие от обособ л енных прилагательных и наречий , где мы найдем довольно тесную связь между определенным строением словосочетания и обособляющей интонацией , здесь в огромном большинстве случаев возможны обе интонации : и обособляющая , и обычная» Там же . – С . 426. . Для на чала приведем из текста К.Г . Паустовского случаи необособленных субстантивных несогласованных определений : Я был гимназистом последнего класса киевской гимназии… (І , 9). Это был плотный старик с редкой бородкою и голубыми кошачьими глазами ( І , 10). На крыл ьце нас встретила тетя Дозя с сухими , выплаканными глазами (І , 12). Я всегда помнил этого сутулого человека с его печальной улыбкой (І , 12). Нетрудно заметить , что , несмотря на разное лексическое наполнение , разную степень распространенности и разную морфо логическую выраженность словосочетаний , разный тип падежной и предложно-падежной конструкции , все эти необособленные несогласованные субстантивные определения объединяет общность позиции – контактная постпозиция как сильная позиция для данного вида определ ения , интонационный рисунок и характер синтаксического значения – осложненное разными оттенками атрибутивное значение . А теперь рассмотрим примеры обособленных несогласованных субстантивных определений . Как утверждают В.В.Бабайцева и Л.Ю . Максимов , «обосо бление одиночных субстантивных форм факультативно . Если автор (говорящий-пишущий ) хочет усилить семантическую значимость субстантивной словоформы (полупредикативность , определительный компонент ), словоформа обособляется ; если автор хочет усилить обстоятел ь ственный и объектный компоненты в семантике субстантивной словоформы , то она не обособляется» Бабайцева В.В ., Максимов Л.Ю.Современный русский язык : В трех частях . Часть ІІІ : Синтаксис . Пунктуация . – М .: «Просвещение» , 1981. – С .157. . Для нашего исслед ования важно указание на полупредикативность (добавочную предикативность ) обособленных несогласованных субстантивных определений , в отличие от необособленных . В большинстве случаев позиция для несогласованных обособленных определений в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского – сильная , та же , что и для необособленных ; это контактная постпозиция : Жаркое лето , с его страшными грозами , вступало в свои права (І , 9). Офицеры , в белых кителях , с золотыми кортиками , поразили меня в Новороссийске (І , 32). Только худой кардинал , в пурпурной сутане с широким фиолетовым кушаком, стягивавшим его тонкую талию , стоял во весь рост (І , 39). Последний пример интересен тем , что внутри обособленного распространенного несогласованного определения в пурпурной сут ане с широким фиолетовым кушаком содержится еще одно , необособленное , несогласованное субстантивное определение с широким фиолетовым кушаком при определяемом слове сутане . При этом при слове кушаком в пределах обособленного несогласованного определения сто ит обособленное согласованное определение , выраженное причастным оборотом стягивавшим его тонкую талию. Однако , в отличие от необособленных несогласованных определений , для обособленных возможна и дистантная постпозиция : Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина – невысокая , в густой вуали (І , с .104). Дистантная постпозиция становится возможной , в частности , потому , что обособленные согласованные определения выступают в одном ряду с обособленными несогласованными . Аналогично в примере : На крыльце нас встретила тетушка Дозя , вся в черном , с сухими , выплаканными глазами (І , 178). В одном из учебных пособий говорится , что «определение , распространенное или одиночное , обособляется , если оно оторвано от определяемого существительного другими членами предложения , независимо от того , находится ли определение впереди или после определяемого слова , в этих случаях определение по смыслу связано также со сказуемым и имеет дополнительный обстоятельственный оттенок» Современный русский язык . Синтакс ис : Под ред . Е.М . Галкиной-Федорук . – М .: «Просвещение» , 1958. – С . 262. . Из этого следует , что все приведенные выше обособленные несогласованные определения имеют редуцированное атрибутивное значение , сопровождающееся обстоятельственным значением . При эт ом надо иметь в виду , что расширение объема обособленной группы значительно углубляет семантическое поле субстантивного несогласованного определения. Как отмечает А.М . Пешковский , «основной особенностью синтаксической связи необособленного субстантивного о пределения с определяемым словом является слабость синтаксической связи . Как правило , характер грамматической связи с определяемым словом – это сильное или слабое управление . Обособление возможно только в области слабейшего управления» Пешковский А.М . Ру сский синтаксис в научном освещении . – М .: «Учпедгиз» , 1956. – С .424. . § 4. Морфологическая характеристика субстантивных несогласованных определений Как показал предшествующий анализ , несогласованные субстантивные определения морфологически выражены суще ствительными в косвенных падежах с предлогами или без предлогов . Если несогласованное определение выражено не одиночным членом предложения , а представляет собой словосочетание , то в это словосочетание , как правило , помимо существительного в косвенном паде ж е включены прилагательные , реже – причастия , местоимения , числительные . В качестве ведущих слов определения выступают существительные в разных падежах. Количественные показатели анализа таковы. Несогласованные субстантивные определения , выраженные одиночны ми падежными формами, представлены 703 примерами. Из них : – формой винительного падежа – 127; – формой родительного падежа – 308; – формой дательного падежа – 176; – формой творительного падежа – 109. Несогласованные субстантивные определения , выраженные п редложно-падежными формами, представлены 378 примерами. Из них : – формой родительного падежа – 115; – формой дательного падежа – 107; – формой творительного падежа – 98; – формой предложного падежа – 63. Количественный анализ показывает , что в художественн ой речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского преобладают модели , наиболее активные и общеупотребительные и в общенародном языке . Видимо , несогласованное субстантивное определение с ведущим словом в форме родительного падежа с предлогом и без предлога следу е т признать сильной позицией для определений такого рода. § 5. Двучленные и многочленные сочинительные ряды субстантивных несогласованных определений 1. Обособленные несогласованные определения в постпозиции Как показали еще исследования А.М . Пешковского , « обособление существительного возможно только в области слабейшего управления . Это , конечно , вполне понятно , если рассматривать обособление как крайнюю степень синтаксического отделения внутри предложения . Необходимо отметить важность вещественного значени я того имени , которое стоит подле склонного к обособлению падежа» Пешковский А.М . Русский синтаксис в научном освещении . – М .: «Учпедгиз» , 1956. – С .425. . Уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому имеет значение для обособлени я определений , несогласованных определений , приложений . При этом значимой для обособления этих членов предложения является смысловая нагрузка второстепенного члена предложения . Субстантивные несогласованные определения чаще всего выступают в роли уточняющ их членов предложения . При этом налицо пояснительная связь . При введении в текст двучленных и многочленных сочинительных рядов субстантивных определений наблюдается максимальная степень уточнения , пояснения члена предложения , к которому эти ряды относятся. Причем в ряду могут оказаться не только несогласованные , но и согласованные определения , тогда мы имеем дело со смешанным двучленным или многочленным рядом. Это в полной мере относится и к тексту К.Г . Паустовского . Приведем примеры : Офицеры , в белых кител ях , с золотыми кортиками , поразили меня в Новороссийске (І , 32). Здесь два обособленных несогласованных определения связаны между собой бессоюзной сочинительной связью , причем в один ряд входят определения , выраженные разными предложно-падежными формами : в кителях – предложный падеж множественного числа с предлогом в , а с кортиком – творительный падеж единственного числа с предлогом с ; определения находятся в сильной позиции – в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову . Определение уточняет внешний признак лица. Возможен и многочленный ряд обособленных несогласованных определений : Лето в Городище вступало в свои права – жаркое лето , со страшными грозами , шумом деревьев , прохладными струями речной воды , рыбной ловлей , зарослями ежевики , с его сладостными ощущениями беззаботных и разнообразных дней (І , 78). В этом примере многочленный ряд обособленных субстантивных несогласованных определений объединен сочинительной бессоюзной связью ; члены ряда разделяются запятыми ; ряд находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и включает 6 членов . Определение детализирует признаки предмета. Однако возможны как двучленные , так и многочленные ряды , где обособленные несогласованные определения стоят вместе с обособленными согласованным и : Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина – невысокая , в густой вуали (І , с .104). Здесь бессоюзной сочинительной связью соединены обособленное согласованное определение , выраженное прилагательным высокая, и несогласованное определен ие , выраженное словосочетанием с предложно-падежной формой в предложном падеже единственного числа с предлогом в. И если весь двучленный ряд находится в сильной позиции – контактной постпозиции по отношению к определяемому слову , то само обособленное несог ласованное определение в густой вуали уже находится в дистантной постпозиции . Определение уточняет внешний признак лица. Возможны и случаи смешанных многочленных рядов : Она играла с нами и носилась с хохотом по навощенным полам – стройная , тоненькая , с рас трепанными белокурыми волосами и чуть приоткрытым свежим ртом (І , 43). Здесь два обособленных несогласованных определения с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с связаны между собой сочинительной связью – союз И , но в том же ряду видим и два согласованных одиночных определения – стройная , тоненькая ; как многочленный ряд в целом , так и собственно однородные несогласованные определения находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову . Определение уточняет характерные внешн ие признаки лица. В одном ряду могут стоять необособленные согласованные и обособленные несогласованные определения : Я всегда помнил его человеком немного сутулым , но стройным , изящным , темноволосым , с необыкновенной его печальной улыбкой и серыми внимател ьными глазами (І , 217). Здесь также два обособленных несогласованных определения с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с связаны между собой сочинительной связью – союз И , но , в отличие от предыдущего примера , условия для дистантной постпоз иции создают не обособленные однородные согласованные определения , а определения необособленные ( человеком – каким ?) немного сутулым , но стройным , изящным , темноволосым . Определение уточняет характерные внешние признаки лица. В одном ряду могут стоять нео бособленные несогласованные и обособленные несогласованные определения : У самых дверей кузни пляшет черный конь , а на нем женщина небесной красоты , в длинном бархатном платье , с хлыстом , с вуалькой (І , 151). Данный многочленный ряд включает в себя 3 члена, связанных между собой бессоюзной сочинительной связью , причем первый член распространен , и ведущее слово в нем выражено предложно-падежной формой предложного падежа единственного числа с предлогом в , а два другие – одиночные , выраженные предложно-падежной формой творительного падежа единственного числа с предлогом с ; определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; определения уточняют характерные внешние признаки лица. 2. Необособленные несогласованные определения в пос тпозиции Для синтаксиса «Повести о жизни» К.Г . Паустовского характерно также использование двучленных и многочленных рядов необособленных несогласованных определений в постпозиции по отношению к определяемому слову . Приведем примеры : Это был длиннобородый близорукий старик в толстых очках , в потертой тужурке почтового ведомства со скрещенными медными рожками и молниями на петлицах (І , 3). Двучленный сочинительный ряд распространенных несогласованных определений , соединенных между собою бессоюзной сочинитель ной связью ; ведущие слова находятся в одинаковых предложно-падежных формах – предложный падеж с предлогом в , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову старик , уточняет внешние признаки лица. Это был плотный карлик-еврей с редкой бородкой и голубыми кошачьими глазами (І , 17). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений , соединенных сочинительной связью – союз И , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому словосочетанию карлик-евре й , выполняет функцию уточнения внешности лица. Впереди шел щербатый староста Трофим с медной бляхою на шее и в полосатых выгоревших штанах (І , 118). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений , соединенных сочинительной связ ью – союз И , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову Трофим , уточняет характерные внешние признаки лица . Вверх по склону поднималась роща с непролазным орешником и зарослями ежевики (І , 178). Двучленный сочинительный ряд несо гласованных распространенных определений , соединенных сочинительной связью – союз И , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову роща , уточняет признаки определяемого предмета . Резеда была девушкой в ярком заштопанном платье и с голубым венчиком на голове (І , 42). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений , соединенных сочинительной связью – союз И , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову Резеда , указывает на характерные внешние признаки лица . Только худой кардинал в пурпурной сутане и с широким кушаком , стягивавшим его тонкую талию , стоял во весь рост (І , 40). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений с ведущими словами в разных предложно -падежных формах (предложный падеж с предлогом в и творительный падеж с предлогом с ), соединенных сочинительной связью – союз И , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову кардинал , уточняет характерные внешние признаки лица . В переди ползла седая женщина с белым , исступленным лицом , в запыленной робе (І , с .37). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений с ведущими словами в разных предложно-падежных формах (творительный падеж с предлогом с и предл ожный падеж с предлогом в ), соединенных бессоюзной сочинительной связью , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову женщина , уточняет характерные внешние признаки лица . Дядя Юзя , брат моей матери , был высокий бородатый человек с продавленным носом , с железными пальцами – ими он гнул серебряные рубли , – с подозрительно спокойными глазами , в которых светило лукавство (І , 55). Многочленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений , соединенных бессоюзной сочинит ельной связью , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову человек , уточняет характерные внешние признаки лица. Как видно из приведенных примеров , писатель активно использует двучленные и многочленные ряды несогласованных определе ний как с обособлениями , так и без обособлений , т.к . это позволяет дать наиболее точную и выразительную художественную характеристику лицу или предмету через детальное изображение его признаков , что в свою очередь ведет к обогащению художественного образа. 3. Обособленные несогласованные определения в препозиции Двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных несогласованных определений в препозиции встречаются среди синтаксических образований «Повести о жизни» К.Г . Паустовского много реже , чем в постпозиции . Препозиция , как и постпозиция , возможна как контактная , так и дистантная . Обратимся к примерам : Без свечей , без звона колокольчиков , без органных раскатов , костел напоминал театральные кулисы при скучном дневном освещении (І , 13). Многочленный сочинительный ряд несогласованных определений , соединенных бессоюзной сочинительной связью , находится в контактной препозиции по отношению к определяемому слову ; выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета ; препозиция для обособленн ы х определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения образа действия. С редкой бородкой и бегающими кошачьими глазами , старик Бригман держал пойманного воришку (І , 78). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распростра ненных определений , соединенных сочинительной связью – союз И , находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову (условие возникновения дистантной позиции – необособленное одиночное приложение старик к общему для него и несогласованных определений определяемому слову Бригман ); уточняет характерные внешние признаки лица ; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения. Черного дерева , с железной обивкой , наполненный множеством старинных вещей , сундук бабушки казался нам , детям , кладезем тайн (І , 107). Двучленный сочинительный ряд несогласованных определений с ведущими словами в разных формах (родительный падеж без предлога и творительный падеж с предлогом с ), соединенных бессою зной сочинительной связью , находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову (дистантная препозиция обусловлена наличием согласованного определения – причастного оборота между рядом несогласованных обособленных определений и определяем ы м словом сундук ); выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета ; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения причины. Как видно из приведенных примеров , обособленные несо гласованные определения в препозиции также используются К.Г . Паустовским , но их частотность невелика . Это , возможно , связано с тем , что препозиция по отношению к определяемому слову – вообще слабая позиция для несогласованных субстантивных определений и н у жны особые условия для ее реализации . С другой стороны , препозиция для несогласованного обособленного определения позволяет совмещать атрибутивное и обстоятельственное значения . Это делает данную конструкцию семантически более емкой , что немаловажно в цел ях художественной выразительности. § 6. Смешанные сочинительные ряды субстантивных определений , выраженных управляемыми несогласованными определениями и приложениями Выше было показано , что К.Г . Паустовский в своей повести нередко использует субстантивны е несогласованные определения разных грамматических типов . Так , в одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и приложения . В предложениях они располагаются в различных позициях , т.е . как с обособлениями , так и без обособлений , как в постпо з иции , так и в препозиции . Сочинительные ряды определений у писателя могут быть двучленными и многочленными . В структуре его предложений используются , таким образом , смешанные ряды из несогласованных определений и приложений , причем в разных синтаксических позициях . Приведем некоторые примеры. На крыльце нас встретила тетушка Дозя , вся в черном , с сухими , выплаканными глазами (І , 178). Здесь обособленные распространенные определения образуют двучленный сочинительный ряд ; оба члена ряда находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; перед определяемым словом есть приложение тетушка ; определения обозначают характерные внешние признаки лица. На следующий урок «закона божьего» к нам пришел вместо Трегубова молодой священник с лицом поэта Н адсона , любитель философии и литературы (І . 75). Здесь , напротив , необособленное несогласованное определение находится рядом с обособленным распространенным приложением ; оба определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначают совмещение внешней и внутренней характеристики лица. Но есть и более сложные случаи : – Клади его скорее в рот ! – сказала вторая спутница – (1) гимназистка лет шестнадцати , (2) в коричневом , форменном платье , с раскосыми веселыми глазами (І , 54) . Здесь : 1) распространенное обособленное приложение вступает в сочинительную бессоюзную связь с 2) сочинительным рядом обособленных несогласованных определений ; все определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу. К нам вышла маленькая пожилая женщина (1) в бледно-лиловом платье , с лорнетом , вся в седых кудряшках – (2) мать Дози Яворская Людмила Петровна (І , 50). Здесь видим две группы субстантивных определений : 1) необособленный м ногочленный сочинительный ряд несогласованных определений в бледно-лиловом платье , с лорнетом , и согласованного распространенного обособленного определения вся в седых кудряшках – к слову женщина ; 2) обособленное распространенное приложение – мать Дози Яво рская Людмила Петровна , относящееся к этому же слову вместе с названным рядом ; все эти определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу. Отметим , что случаи использования двучленных и многочленных смешанных сочинительных рядов , объединяющих приложения и субстантивные несогласованные определения разных типов , в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского крайне редки . Видимо , это связано с формально-грамматическими причинами – именительный п а деж «неохотно» вступает в сочинительную связь с косвенными падежами . Также надо иметь в виду и разный тип синтаксической семантики приложения , которое тяготеет к выражению разного рода пояснительных и характеризующих отношений , и несогласованного субстант и вного определения , выражающего редуцированное атрибутивное значение с обстоятельственными или объектными оттенками. Однако в тех случаях , когда в художественной речи К.Г . Паустовского все же используются подобные построения , это связано со стремлением усил ить художественную выразительность описания , конкретизировать признаки и свойства предмета или лица. § 7. Тематическая характеристика определяемых слов – нарицательных и собственных имен С точки зрения тематической характеристики определяемых слов при несо гласованных субстантивных определениях можно выделить две большие группы – имена нарицательные и имена собственные , которые различаются своими морфолого-синтаксическими свойствами . Так , нарицательное имя существительное в норме может присоединять как необ о собленное , так и обособленное определение разных типов , тогда как имя собственное тяготеет к присоединению только обособленных определений – в этом его сходство с личным местоимением. В художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского широко предста влены имена собственные в роли определяемых слов . Это могут быть имена , фамилии , клички людей и животных , иногда сопровождаемые нарицательным именем существительным в роли необособленного одиночного приложения : Феоктистов , тетя Дозя , дядя Юзя , старик Бригм ан и т.д. Широко и разнообразно с тематической точки зрения представлены нарицательные имена существительные . Сюда входят : 1) наименования лиц по половому , возрастному или социальному признаку : человек с печальной улыбкой , женщина небесной красоты , стар ик с редкою бородой и т.д .; гимназист младшего класса , начальник почтовой конторы , кардинал в пурпурной сутане… , офицеры в белых кителях ; 2) термины родства : сыновья этих обездоленных людей , дочери бедного шарманщика ; 3) наименование реалий быта : книга с п ереводными картинками , клетка говорящего попугая , икона Божьей матери , могила из белого мрамора ; 4) детали одежды : туфли со стоптанными каблуками , платье с заплатами на локтях , перчатки с застежкой на пуговицах ; 5) наименование животных , растений и явлений природы : роща с непролазным орешником , вода из этих озер , лето со страшными грозами ; 6) наименование жилищ , учреждений и т.п .: лавочка старого букиниста , костел без свечей . Особую группу составляет абстрактная лексика : 1) отглагольная : разговор о моем по ведении , запах подводного царства , блеск первых листьев ; 2) отадъективная лексика : тишина мирных кладбищ , зелень трав . Иногда в роли определяемого слова выступает сочетание нарицательного имени существительного с одиночным приложением , маркированным дефисо м : служка-монах ; карлик-еврей . Разнообразие тематических групп нарицательных и собственных имен в роли определяемого слова в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского свидетельствует о широте охвата действительности и богатстве изобразительно -выразительных средств , используемых автором в работе над словом . § 8. Роль несогласованных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Несогласованные субстантивные определения , как обособленные , так и обособленные , в «Повести о жизни » К.Г . Паустовского подчинены решению общей художественной задачи – дать максимально разнообразное , богатое красками и художественно достоверное описание людей , реалий быта , предметов , явлений природы , событий , т.е . всего , что входит во всеобъемлющее поня т ие жизнь. В этом смысле возможности несогласованных субстантивных определений достаточно велики , так как они способны выражать самые разнообразные признаки , свойства и характеристики предметов , передавать тончайшие оттенки смысла и эмоциональной выразитель ности . При этом , за счет возможности совмещения атрибутивных , объектных и обстоятельственных значений , возникает эффект семантической глубины и емкости , что очень важно для создания художественного образа . Особенно важна роль несогласованных определений в создании художественной детали. В целом в плане изобразительной функции несогласованные определения в художественной речи «Повести о жизни» характеризуют лицо или предмет в качественном или количественном отношении , по цвету , звуку и запаху , по материалу и веществу , дают конкретизирующую пространственную или временную характеристику и т.д. В плане выразительности они передают эмоционально-экспрессивную характеристику лица или предмета , а также выражают психологическую , нравственную или эстетическую оценку , самые тонкие нюансы отношения автора к изображаемому . Уточняют характеристику лица или предмета , явления и употребляющиеся в одном контексте с несогласованными определениями приложения , о которых , однако , надо говорить особо. ГЛАВА ІІ . Анализ приложений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского § 1. Соотношение согласованных и примыкающих приложений Согласно определению одного из учебных пособий , «приложение – это определение , выраженное именем существительным , которое обычно согласуется с определяемым сло вом в падеже , а если оно выражено существительным , изменяющимся по числам , то согласуется и в числе ( герой- летчик , герои- летчики )» Современный русский язык . Синтаксис : Под ред . Е.М . Галкиной-Федорук . – М .: «Просвещение» , 1958. – С . 206. . Однако существу ют и такие приложения , которые связаны с определяемым словом грамматической связью примыкания Белошапкова В.А . Современный русский язык . Синтаксис . – М .: «Высшая школа» , 1977. – С .54. . Это происходит в случаях , когда в роли приложения выступает : 1) имя собственное – географическое наименование ( на озере Байкал ) – в таких случаях рассогласование факультативно ( в деревню Александровку , но и : в деревню Александровка ) ; 2) имя собственное – название неодушевленного предмета , маркированное на письме кавычками ( на броненосце « Потемкин » ) – в таких случаях рассогласование обязательно. Иногда о несогласованных приложениях говорят в случае присоединения обособленных приложений с помощью специальных слов по имени , по кличке , прозванием , родом и пр . – Я встретил одну девушку , по имени Мария. Для синтаксиса «Повести о жизни» К.Г . Паустовского важно установление соотношения согласованных и несогласованных приложений . Речь идет о частотности их употребления . Несогласованные необособленные и обособленные приложения занима ют слабую позицию в синтаксической парадигме приложений , в терминологии В.А . Фурашова , что , в частности , доказывает анализ частотности их употребления , которая , в сравнении с согласованными обособленными и необособленными приложениями , крайне низка. Резуль таты анализа , проведенного нами с помощью метода лингвистической статистики , таковы. Всего согласованных приложений в предложениях «Повести о жизни» – 703. Из них : – одиночных согласованных приложений в контактной постпозиции с обособлением – 307; – распро страненных согласованных приложений в постпозиции с обособлением – 105; – одиночных согласованных приложений в постпозиции без обособления – 117; – распространенных согласованных приложений в постпозиции без обособления – 27; – одиночных согласованных прил ожений в препозиции с обособлением – 17; – распространенных согласованных приложений в препозиции с обособлением – 15; – одиночных согласованных приложений в препозиции без обособления – 78; – распространенных согласованных приложений в препозиции без обос обления – 35; Всего несогласованных приложений в предложениях «Повести о жизни» – 51. Из них : – одиночных несогласованных приложений в постпозиции – 32; – распространенных несогласованных приложений в постпозиции – 12; – одиночных несогласованных приложени й в препозиции – 0; – распространенных несогласованных приложений в препозиции – 7. Таким образом , как показывают результаты анализа с помощью метода лингвистической статистики , частотность употребления согласованных приложений в синтаксических построения х «Повести о жизни» К.Г . Паустовского крайне низка . В основном использование этих членов предложения связано с описанием регистрируемых собственных имен . § 2. Одиночные необособленные и обособленные согласованные приложения и их позиция Одиночные приложен ия могут быть необособленными и обособленными , находиться в препозиции или постпозиции . Одиночные необособленные приложения в постпозиции , в свою очередь , делятся на приложения , присоединяемые с помощью дефиса и без помощи дефиса. Особую роль в квалификаци и одиночных необособленных приложений играет сочетание имени собственного и нарицательного . Согласно традиционной точке зрения См ., например : Бабайцева В.В ., Максимов Л.Ю . Современный русский язык : В трех частях . Часть ІІІ : Синтаксис . Пунктуация . – М .: « Просвещение» , 1981. – и др. , к собственным именам лиц приложением обычно является имя нарицательное ; такое приложение определяет лицо по деятельности , профессии , социальному положению , степени родства и т.п . – оно , как правило , стоит в препозиции по отн ошению к определяемому слову : дядя Ваня . Собственные имена , являющиеся названиями мест или условными наименованиями неодушевленных предметов , выступают при именах нарицательных , как правило , в роли приложений : река Волга , журнал « Знамя » . В этих случаях они находятся в постпозиции по отношению к определяемому слову. Одиночные обособленные приложения могут находиться как в препозиции , так и в постпозиции по отношению к определяемому слову . Примечательно , что собственные имена лиц в позиции обособления при име нах нарицательных , напротив , сами становятся приложениям в уточняющей функции : Брат его , Мишка , учился плохо . А собственные имена – названия предметов , в свою очередь , могут становиться определяемыми словами при приложениях , выраженных нарицательными имена ми , которые выполняют при них функцию качественной характеристики : Ее все удивляло в Новинске – в городе , не знавшем затемнения , бомбардировок и артиллерийских обстрелов . В художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского широко представлены все во зможные виды одиночных необособленных и обособленных приложений . Одиночные необособленные приложения в препозиции , присоединяемые без помощи дефиса Большинство подобных приложений уточняют социальную , профессиональную , возрастную характеристику лица или с тепень родства и относятся к имени собственному в роли определяемого слова . Приведем примеры : Там жили его брат Илько … и тетушка Дозя (І , 127). Дядя Юзя … был высокий бородатый человек… (І , 55). Приходил старик Неделя … (І , 27). В это время из хаты выходи л дедушка Трофим (І , 31). Староста Максим … произносил речь (І , 31). Одиночные необособленные приложения в постпозиции , присоединяемые без помощи дефиса Это шли нас приветствовать почтенные деды из деревни Тимофеевки (І , 31). Приложение выражено именем собс твенным – названием места. … получивший за эту свою особенность прозвище «Свечное рыло» (І , 227) . Приложение выражено именем собственном – обозначением прозвища лица . На письме маркируется с помощью кавычек. Язык существовал только как музыка (І , 213). Пр иложение в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – нарицательному имени – присоединяется к нему с помощью союза как , обозначает качественное отождествление. Одиночные необособленные приложения в постпозиции , присоединяемые с помощью деф иса Такие приложения весьма разнообразны по своей семантике . Контактная постпозиция по отношению к определяемому слову является сильной позицией для одиночных необособленных приложений , что и демонстрируют нам многочисленные примеры из произведения К.Г . Па устовского : Служка - монах , подпоясанный веревкой , провел нас в монастырскую гостиницу (І , 36). Уточняет профессиональную характеристику лица . Из недавно еще патриархальных городков… вынырнули атаманы - изуверы (ІІ , 177). Выражает эмоциональную оценку лица. От нас во все стороны удирали жуки - водомерки (І , 32). Выражает родо-видовые отношения. Красные и желтые мальвы - монашки покачивались за открытым окном (І , 27). Служит образному обозначению определяемого предмета . Она угощала нас пирожками - меригами , таявш ими во рту с маслянистой сладостью (І , 36). Уточняет наименование определяемого предмета. Одиночные необособленные приложения в препозиции , присоединяемые с помощью дефиса В тексте «Повести о жизни» К.Г . Паустовского их немного , так как это – слабая позици я для таких приложений : Тоненькие девочки - березы белели , как свечи (І , 175) . Приложение выражает образную характеристику определяемого предмета. Одиночные обособленные приложения в постпозиции Обособленные приложения , в отличие от необособленных , обладают более широкими семантическими (в силу наличия полупредикативности ) и синтаксическими (в силу ослабленной , по А.М . Пешковскому , синтаксической связи ) возможностями . Сильная позиция для них – контактная постпозиция по отношению к определяемому слову . Проилл ю стрируем это на примерах из «Повести о жизни» К.Г . Паустовского : Это наш лесник , обходчик (І , 142). Приложение уточняет профессиональную характеристику лица. А брат Марины , студент , все дни пропадал на охоте (І , 145). Приложение в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – уточняет социальную характеристику лица. … где переругиваются случайные жильцы – пассажиры (І , 211). В ней я уже застал своих спутников – петроградцев (ІІ ,87). Данные приложения имеют уточняющий характер , что на письме выражено с помощью тире. Чаще всего такие приложения присоединяются к определяемому слову – личному местоимению : … мы , студенты , уже ничего не замечали вокруг (І , 199). Мы , дети , были потрясены этой войной (І , 30). Тяжело было остаться с глазу на глаз с сорока искалеченными людьми , особенно нам , студентам, освобожденным от солдатской службы (І , 227). Он приезжал в гимназию в собственном экипаже и был налит презрением к нам , разночинцам (І , 122). Приложения раскрывают содержание определяемого слова – личн ого местоимения. Такие приложения в художественной речи часто выполняют эмфатическую (усилительно-выделительную ) функцию . Отметим ряд подобных случаев : – Попробуй сама двинуть его , черта , – ответил машинист (ІІ , 176). При нарицательном существительном в р оли определяемого слова они служат для уточнения наименования предмета : Петлюра въедет в Киев во главе правительства – Директории – на белом коне… (ІІ , 120). Гайдамаки с длинными синевато-черными чубами – оселедцами – на бритых головах… напоминали мне де тство и украинский театр (ІІ , 121). Одиночные обособленные приложения в препозиции Такие случаи в произведении К.Г . Паустовского редки , так как ограничены условия для обособления . Чаще всего – при наличии определяемого слова – личного местоимения : Как г ражданин , он берет своими мистическими пальцами винтовку… (І , 207). Приложение присоединяется с помощью союза как , выражает добавочное значение причины. К.Г . Паустовский активно использует в художественной речи «Повести о жизни» как обособленные , так и нео бособленные одиночные приложения , относящиеся как к нарицательным , так и к собственным именам. В основном одиночные приложения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову . Препозиция встречается редко , как правило , в случаях имени собственного – названия лица в роли определяемого слова (если придерживаться традиционной точки зрения ). § 3. Распространенные обособленные и необособленные приложения и их позиция Распространение второстепенного члена , по мнению А.М . Пешковского , есть од ин из факторов обособления , поэтому частотность обособленных распространенных приложений намного превышает частотность распространенных необособленных . Однако если приложение употребляется при собственном имени лица , оно все же может быть необособленным : моя сестра Наташа . Однако это зависит еще и от позиции : попадая в постпозицию по отношению к собственному имени лица , такое приложения обособляется : Наташа , моя сестра , учится в колледже . В художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского широко пре дставлены все возможные виды распространенных необособленных и обособленных приложений . Приведем примеры необособленных приложений в разных позициях. Распространенные необособленные приложения в препозиции : В «Повести о жизни» К.Г . Паустовского такие прило жения встречаются при определяемом слове – собственном имени лица : А в газете «Киевлянин» … известный консерватор Шульгин напечатал статью… (ІІ , 164). Тогда хотелось уничтожить всех , начиная с Пуанкаре и президента Вильсона и кончая Махно и знаменитым ата маном Зеленым … (ІІ , 129). Это было в дни убийства германского посла графа Мирбаха ( ІІ , 61). Провалившиеся ходили жаловаться главному инженеру трамвая Поливанову … (І , 209). Там у моей киевской тетушки Веры была небольшая усадьба Копань (ІІ , 15) … будущий п исатель Михаил Булгаков (І , 122. … студент Петербургского лесного института Володя Румянцев (І , 75). Во всех этих случаях они конкретизируют социальную , профессиональную , возрастную или половую характеристику лица . Но могут обозначать и качественную ха рактеристику : Греческий мудрец Сократ был отравлен цикутой (І , 196). … «король сенсаций» Олег Леонидов (ІІ , 52). Распространенное необособленное приложение в препозиции по отношению к определяемому слову может сочетаться с распространенным обособленным при ложением в постпозиции по отношению к тому же определяемому слову : Рассказывали , что он дал пощечину преподавателю немецкого языка Ягорскому , грубому человеку с зеленым лицом (І , 60). В Киеве сидел придуманный немцами гетман Павло Скоропадский – длинноно гий , лощеный и глупый офицер (ІІ , 82). Распространенные необособленные приложения в постпозиции Вторым важным фактором обособления является постпозиция по отношению к определяемому слову , поэтому абсолютное большинство распространенных приложений в постпоз иции по отношению к определяемому слову обособляется . Необособленное распространенное приложение в постпозиции по отношению к определяемому слову возможно лишь при особых условиях , а именно если оно присоединяется к определяемому слову с помощью союза как. Приведем примеры из «Повести о жизни» К.Г . Паустовского : Полесье сохранилось у меня в памяти как печальная и немного загадочная страна (І , 152). Приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову и выражает значение качестве нного отождествления. В «Повести о жизни» К.Г . Паустовского встречаются и более сложные случаи , где реализуются иерархические синтаксические отношения между разными приложениями , возможно присоединение необособленных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову и без союза . Рассмотрим примеры : а ) В этом клялся Петлюре его закадычный друг французский консул Энно (ІІ , 128). При определяемом слове друг находится распространенное приложение французский консул Энно , внутри которого , в свою очеред ь , определяемое слово Энно имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение французский консул . б ) Каждый вечер в кафе входил , протирая запотевшие выпуклые очки и натыкаясь сослепу на столики , извес тный московский книголюб журналист Щелкунов (ІІ , 44). При определяемом слове книголюб находится распространенное приложение журналист Щелкунов , внутри которого , в свою очередь , определяемое слово Щелкунов имеет при себе в препозиции по отношению к определ яемому слову одиночное необособленное приложение журналист. в ) В квартире под нами жил с женой дряхлый и незлобивый старик инженер Белелюбский (ІІ , 133). При определяемом слове старик находится распространенное приложение инженер Белелюбский , внутри которо го , в свою очередь , определяемое слово Белелюбский имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову одиночное необособленное приложение инженер . Эти приложения служат для разносторонней характеристики лица. Распространенные обособленные прил ожения в постпозиции Распространенные обособленные приложения представлены в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского более широко и разнообразно , чем необособленные , как в семантическом , так и в формально-синтаксическом плане . Однако это ка сается только распространенных обособленных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову , которая является сильной позицией для данного вида определений . Проиллюстрируем это на примерах : Дядя Юзя , брат моей матери , был высокий бородатый чело век с продавленным носом , с железными пальцами… (І , 55). Отец Станишевского , седой щетинистый адвокат , ходил по комнатам в халате (І , 188). Как видим , возможна и дистантная постпозиция по отношению к определяемому слову. Распространенное приложение в конт актной постпозиции по отношению к определяемому слову – собственному или нарицательному имени лица обозначает характеристику степени родства или профессию . Часто такие приложения выполняют уточняющую функцию – конкретизируют социальную , профессиональную и пр . характеристики лица , названного определяемым словом . На письме это может выражаться с помощью тире : Мы были уверены , что во время восстания у бабушки убили жениха – какого-нибудь польского мятежника (І , 35). Она была с дедом – бывшим нотариусом в гор оде Черкассах (І , 35). Она кружилась в быстром вальсе со своим братом – юнкером дядей Колей (І , 41). Мы выслали на улицу разведчиц – сестер Станишевского (І , 188). Однако и здесь возможны более сложные случаи с иерархическими синтаксическими отношениями м ежду разными приложениями : а ) Вслед за Петлюрой ехала Директория – неврастеник писатель Винниченко … (ІІ , 121). Здесь при определяемом слове Директория находится распространенное приложение неврастеник писатель Винниченко , внутри которого , в свою очередь , о пределяемое слово неврастеник имеет при себе в постпозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение писатель Винниченко , внутри которого , в свою очередь, собственное имя лица Винниченко присоединяет одиночное необособле нное приложение писатель в препозиции по отношению к определяемому слову . б ) За девочками…плыла , громко шурша , огромная дама в лиловом платье с черными кружевами , в золотом пенсне и атласной лентой через плечо – воспитательница царских дочерей фрейлина На рышкина (І , 166). Здесь в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову дама в находится распространенное приложение воспитательница царских дочерей фрейлина Нарышкина , внутри которого , в свою очередь , определяемое слово воспитательница имеет при себе в постпозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение фрейлина Нарышкина , внутри которого , в свою очередь , собственное имя лица Нарышкина присоединяет одиночное необособленное приложение фрейлина в препозиции по отношению к определяемому слову . в ) У Белелюбских служила прислуга – краснощекая и веселая девушка Мотря (ІІ , 133). Здесь при определяемом слове прислуга находится распространенное приложение краснощекая и веселая девушка Мотря , внутри которого , в свою очередь , определяемое слово – собственное имя лица Мотря имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение краснощекая и веселая девушка. г ) На кривое крылечко вышел пожилой тучный еврей – хозяин корч мы Лейзер (І , 148). Здесь при определяемом слове еврей находится распространенное приложение хозяин корчмы Лейзер , внутри которого , в свою очередь , определяемое слово – собственное имя лица Лейзер имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому сл ову распространенное необособленное приложение хозяин корчмы. д ) А на площадках свечи у нас постоянно воровал сцепщик из поездной бригады – носатый и коротконогий дядя Вася , получивший за эту свою особенность прозвище «Свечное рыло» (І , 227). Здесь в диста нтной постпозиции по отношению к определяемому слову сцепщик находится распространенное приложение носатый и коротконогий дядя Вася , внутри которого , в свою очередь , определяемое слово – собственное имя лица Вася имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову приложение дядя . Все эти приложения служат для разносторонней характеристики лица. Уточняющая функция может реализоваться и при определяемом слове , называющем предмет : А за дедовским шалашом шли неизведанные земли – красные гранитные скалы (І , 27). Иногда она сопровождается переименованием , если определяемое слово обозначает неизвестное понятие : Бабушка пекла много всяких мазурок – сухих пирожных с изюмом и миндалем (І , 45). Такое приложение уточняющей семантики может вводиться и с по мощью пояснительного союза или в значении ‘ то есть’ : Бабушка делала тесто для куличей , или , как называли их у нас , для «атласных баб» (І , 45). Присоединяясь к неодушевленному предмету , такие приложения могут выражать образную характеристику предмета : Высок о на холме подымался над городом Андреевский собор с серебряными куполами – нарядное творение Растрелли (І , 157). Волны качали вдали от берегов венчики розмарина , троицына цвета и руты – последних свидетелей ее горькой любви (І , 154). Обратим внимание на то , что в двух последних случаях проявляется дистантная постпозиция по отношению к определяемому слову. Иногда такие приложения присоединяются к определяемому слову – личному местоимению : Мы же , гимназисты последнего класса , решили донашивать старые гербы ( І , 167). … тогда как мы , молодые и в большинстве здоровые люди , жили в безопасности , не терпя никаких лишений (І , 227). Приложения раскрывают содержание определяемого слова – личного местоимения . В роли определяемого слова вместо местоимения может выступа ть местоименное нечленимое словосочетание : … многие из нас , уже взрослые юноши , были поражены (І , 163) . Приложения при определяемом слове – личном местоимении могут также выполнять и эмфатическую (усилительно-выделительную ) функцию : Сколько их , этих талант ливых людей , по городам и селам России – кто знает ! (І , 217). Распространенные обособленные приложения в препозиции Их число в «Повести о жизни» невелико , потому что условия для обособления таких приложений весьма ограничены . Например : Владелец этого дома , инженер Городецкий был страстным охотником (І , 31). Однако они встречаются , например , в контактной препозиции по отношению к определяемому слову – личному местоимению , обособление при котором , как известно , не зависит от позиции : Человек чрезмерно стесн ительный , я всегда завидовал тем людям , что легко сходились со всеми окружающими… (ІІ , 159). Такое приложение имеет добавочное обстоятельственное значение причины . Также они присоединяются к определяемому слову союзом как , выражая при этом обстоятельствен ное значение причины : Как гражданин , он берет своими мистическими пальцами винтовку… (І , 207). Можно еще раз подчеркнуть , что в синтаксисе текста «Повести о жизни» К.Г . Паустовского частотность распространенных согласованных приложений высока . По большей ч асти они находятся в контактной постпозиции , но иногда встречается и иное расположение – в препозиции без обособления или с обособлением. § 4. Нарицательные и собственные имена как согласованные приложения . Семантика нарицательных приложений Как уже было с казано выше , при разграничении определяемого слова и приложения при сочетании нарицательного и собственного имени часто приходится обращаться к семантике , учитывать лексико-семантические и лексико-грамматические значения сочетающихся слов . Как сказано в о д ном из учебных пособий , в приложениях «…при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевленных предметов приложением является собственное имя ( река Волга , газета «Известия» и т . д .). При соче тании нарицательного и собственного имени (фамилии ) че ловека при ложением является нарицательное имя ( врач Петрова , брат Иван и др .). При сочетании нарицательных и собственных имен неодушев ленных предметов важнейшая информация чаще заключена в прило жении : Станица Вёшенская известна миру потому , что тут живе т Михаил Шолохов » Бабайцева В.В ., Максимов Л.Ю . Современный русский язык : В трех частях . Часть ІІІ : Синтаксис . Пунктуация . – М .: «Просвещение» , 1981. – С .126. . Имена собственные в роли приложений могут находиться как в препозиции , так и в постпозиции по отношению к определяемому слову , могут быть обособленными и необособленными . Все эти случаи широко представлены в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского . Приведем примеры : Имена собственные – наименования лиц Через несколько дней новый наш директор , Терещенк о ,… остановил меня в коридоре… (І , 102). Старшая сестра , Люба , все время читала… (І , 78). Младшая сестра , Саша , капризная и насмешливая , нравилась Глебу (І , 88). Это был тот самый веселый юнкер , дядя Коля … (І , 52). Одна из этих тетушек , Ефросинья Григорьев на , была начальницей женской гимназии (І , 29). Одиночное приложение , распространяющее синтаксически несвободное словосочетание . Имена собственные в роли одиночных приложений могут образовывать и целый сочинительный ряд : На спектакль пришли и мои старые знак омые по Ревнам – Володя Румянцев и Павел Теннов (І , 112). Обратим внимание , что они находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову. Часто вступал в разговор наш сосед , старик Недоля … (І , 117). На каждый день недели у нашего законоучи теля , соборного протоиерея Трегубова , были рясы разного цвета (І , 69). Это распространенные приложения в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову . Есть примеры распространенных приложений , находящихся в дистантной позиции по отношению к оп ределяемому слову : Почти всегда в первых рядах победителей был гимназист с задорным вздернутым носом – будущий писатель Михаил Булгаков (І , 122). Во всех этих случаях имена собственные – названия лиц в роли приложения , как правило , выполняют уточняющую , ко нкретизирующую функцию. Имена собственные – наименования мест и предметов … и знаменитым атаманом Зеленым , державшим свою резиденцию в селе Триполье около Киева (ІІ , 129). Там у моей киевской тетушки Веры была небольшая усадьба Копань (ІІ , 15). С тех пор я я сделался в своем воображении владельцем еще одной великолепной страны – Кавказа (І , 52). Имена собственные – наименования мест выполняют назывную функцию . Имена собственные – наименования мест в роли однородных членов могут образовывать и целый сочините льный ряд ; находясь после обобщающего слова , они близки к приложениям : …я не понимал маминого пристрастия к обязательным воскресным поездкам в дачные места – Боярку , Пущу Водицу или Дарницу (І , 46). Он , например , любил посылать письма по несуществующим ад ресам в разные заманчивые страны – в Австралию или республику Коста-Рика (ІІ , 37). Имена собственные – наименования предметов также выполняют функцию назывную : Петлюра въедет в Киев во главе правительства – Директории – на белом коне… (ІІ , 120). … была выл ожена из изразцов картина «Принцесса Греза» по рисунку художника Врубеля (ІІ , 58). Имена нарицательные в роли приложения также могут находиться как в препозиции , так и в постпозиции по отношению к определяемому слову , могут быть обособленными и необособлен ными , распространенными и нераспространенными . Они характеризуют предмет в самых разных отношениях , обозначая поясняющее название предмета , качество предмета , социальную принадлежность , возраст , национальность , профессию и пр . Также они могут служить сре д ством выражения эмоциональной оценки , отношения автора к изображаемому . В случае обособления они , как правило , приобретают полупредикативное значение . Распространенные приложения выполняют также пояснительную или уточняющую функцию , что иногда на письме в ы ражается с помощью тире . В «Повести о жизни» К.Г . Паустовского большое количество случаев приложений разной семантики , выраженных именами нарицательными . Приведем примеры. Социальная , возрастная , национальная и пр . характеристики лица : Ктуренда … жил с м атерью – робкой старушкой (ІІ , 99). Только по большим праздникам к ней приходили подруги – престарелые бонны-немки и швейцарки … (ІІ , 98.) Обозначение характерных внутренних и внешних свойств и качеств лица : …как сказал их глава – желчный человек в серых ге трах и золотом пенсне … (ІІ , 83). В каждом слове и жесте Свердлова – невысокого и бледного человека , носившего потертую кожаную куртку , – …чувствовалась непреклонная воля (ІІ , 59). Обозначение характерных свойств и качеств предмета : Это был город русской пр едприимчивости , оптовых складов , бочек , засола – буйная перевалочная пристань в истории России (ІІ , 232). … в московском воздухе уже пробивались сладковатые и прохладные запахи осени – вялых листьев и застоялых прудов (І , 203) Более точное обозначение пр едмета или лица через переименование : Имя этому расстоянию – талант , свободное владение мыслью , образом и словом (І , 215). Бабушка пекла много всяких мазурок – сухих пирожных с изюмом и миндалем (І , 45). Образная характеристика лица или предмета : Тоненьки е девочки - березы белели , как свечи (І , 175) . Волны качали вдали от берегов венчики розмарина , троицына цвета и руты – последних свидетелей ее горькой любви (І , 154). Средство эмоциональной оценки определяемого лица или предмета : Потом из флигеля вышел шта бс-капитан Задорожный , черносотенец и грубиян (І ,85). Кончилось лето 1914 года – грозное и тревожное лето войны (І , 203). Пояснение или уточнение определяемого предмета : А в последнем , как будто шутливом , письме , он просил прислать ему в конверте самый др агоценный для него подарок – засушенный лист киевского каштана (І , 35). Они обучали вновь принятых в общину сложному своему ремеслу – пению духовных стихов ,умению просить милостыню – и внушали им твердые правила нищенского общежития (І , 144). Таким обр азом , в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского широко и разнообразно представлены все основные семантические разновидности приложений , выраженных как именами собственными , так и именами нарицательными. § 5. Двучленные и многочленные сочин ительные ряды приложений 1. Постпозиция с обособлением Так же как и несогласованные субстантивные определения , приложения способны образовывать двучленные и многочленные сочинительные ряды . Эта возможность варьируется в зависимости от степени распространен ия членов сочинительного ряда , от позиции по отношению к определяемому слову и от обособленности-необособленности . Сильной позицией для сочинительных рядов приложений является постпозиция с обособлением . Это подтверждают многочисленные примеры из «Повести о жизни» Г.К . Паустовского : Во время революции 1905 года она прятала у себя революционеров – студентов и евреев (І , 36). Двучленный сочинительный ряд одиночных приложений , соединенных союзом и ; конкретизирует социальную и национальную принадлежность лиц . Д вучленный сочинительный ряд может задаваться и другим видом союза : В лесах появилась какая-то банда – не то беглые пленные австрийцы , не то выпущенные из тюрьмы арестанты (ІІ , 19). Здесь ряд распространенных приложений образуется посредством разделительног о союза не то… , не то ; семантика гипотетичности. Их с трудом покрыли пайщики потребительского общества – рабочие брянского арсенала и товарищи Караваева , артиллеристы (І , 110). Этот сочинительный ряд образуют два распространенных приложения , находящиеся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову . При этом внутри второго члена ряда к определяемому слову товарищи присоединяется еще одно одиночное приложение артиллеристы в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову . Там жили его брат Илько , уже немолодой усталый человек , сельский учитель , и тетушка Дозя (І , 127). К моей соседке , веснушчатой курсистке Липочке , дочери сельского учителя , часто приезжали из-под Рязани деревенские ее родственники и знакомые (ІІ , 33) Часто вступал в ра зговор наш сосед , старик Неделя , отец двенадцати дочерей (І , 117). Двучленный сочинительный ряд распространенных приложений , соединенных бессоюзной связью ; выражают характеристику лица с разных сторон. Не то что ее младшая сестра – чумичка и гадкий утенок (І , 176). Двучленный сочинительный ряд одиночных приложений , соединенных союзом и ; дает образную качественную характеристику лица . Когда он возил свои картины на выставку в Галицию , его околдовала цыганка – натурщица художника Врубеля , женщина с обольст ительными черными глазами и отменной фигурой … (І , 49). Такое же значение выражается двучленным сочинительным рядом распространенных приложений : … и в московском воздухе уже пробивались сладковатые и прохладные запахи осени – вялых листьев и застоялых пруд ов (І , 203). Двучленный сочинительный ряд распространенных приложений , соединенных союзом и ; приложения выражают образную характеристику определяемого предмета. Учительница музыки – немка , безмолвная участница этих вечеров , – зорко следила за Надей … (І , 183 ). Двучленный сочинительный ряд одиночного и распространенного приложений , соединенных бессоюзной связью ; характеризует лицо с разных сторон. Все мы , кондукторы , люди разных возрастов , характеров и взглядов , больше всего боялись , чтобы какая-нибудь из жен щин не нашла при нас родного искалеченного человека (І , 224). Двучленный сочинительный ряд одиночного и распространенного приложений , соединенных бессоюзной связью ; раскрывает содержание определяемого слова – местоимения. Приведем примеры многочленных одно родных рядов , близких к приложениям : Привычные звуки – стук тарелок , бой часов , пронзительный голос горничной Лизы – почти не проникали в чулан (І , 88). Многочленный сочинительный ряд распространенных членов , соединенных бессоюзной связью ; выражает разност ороннюю характеристику определяемого слова. Но меня прежде всего захватывала романтическая сторона революционных событий – подкопы , подпольные типографии , динамит , адские машины , пламенные речи (І , 215). Многочленный сочинительный ряд одиночных и распростр аненных членов , соединенных бессоюзной связью ; выражает разностороннюю характеристику определяемого слова. Пассажир на этой линии был больше с окраин – ремесленницы , огородники , молочники (І , 208). Аналогичный многочленный ряд находится в дистантной постпо зиции по отношению к определяемому слову. Все сторожа – Казимир , Максим , Холодная вода и еще несколько других – бежали рысью в сад (І ,121). Многочленный сочинительный ряд однородных членов , соединенных бессоюзной связью ; называет собственные имена лиц . С т радиционной точки зрения – это обобщающие слова и однородные члены , не являющиеся приложениями. В «Повести о жизни» К.Г . Паустовского встречаются и более сложные случаи иерархических синтаксических отношений между приложениями разных типов : а ) На берегу ме ня ждали Севрюки : худой человек в сапогах и чесучовом пиджаке – хозяин поместья , невысокая молодая женщина – его жена и студент – ее брат (І , 142).Распространенные приложения имеются при каждом из трех однородных членах - хозяин поместья , его жена и ее бра т , относящиеся к определяемым сочетаниям и слову человек в сапогах и чесучовом пиджаке , невысокая молодая женщина и студент . По отношению к подлежащему Севрюки это однородные члены при обобщающем слове. б ) В это избранное общество допускался только один му жчина – (1) комендант дома , он же счетовод Юго-Западной дороги , – (2) человек с пышной фамилией – пан Себастиан Ктуренда-Цикавский (ІІ , 99) . Здесь к определяемому словосочетанию только один мужчина параллельно присоединяются друг к другу : 1) двучленный с очинительный ряд , состоящий из двух обособленных распространенных приложений комендант дома , он же счетовод Юго-Западной дороги , находящихся в пояснительных отношениях ; 2) двучленный ряд , внутри которого словосочетание человек с пышной фамилией в роли опре деляемого слова само присоединяет обособленное распространенное приложение пан Себастиан Ктуренда-Цикавский ; весь блок находится в постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначает характеристику лица с разных сторон. 2. Препозиция без обособления Случаи сочинительных рядов в препозиции без обособления встречаются в «Повести о жизни» Г.К . Паустовского не слишком часто . Это связано с ограничениями на лексико-грамматические свойства определяемого слова – оно может быть только именем собственным , назы вающим лицо , при котором позиция определения – слабая . Приведем примеры : Делом чести считалось «надраить» свой вагон до корабельного блеска , до такой чистоты , чтобы старший врач , член Государственной думы Покровский , …только ухмыльнулся бы в свою русую эсп аньолку и ничего не сказал (І , 226). Изящный старичок с белой вымытой бородой и синими глазами , учитель русской словесности Шульгин отличался одним необыкновенным свойством : он не выносил бессмысленных слов (І , 161). Но нельзя не упомянуть об осколке ста рой Москвы , председателе «Общества любителей канареечного пения» репортере Савельеве (ІІ , 51). Перед нами двучленные сочинительные ряды распространенных приложений , соединенных бессоюзной связью ; обозначают разностороннюю характеристику лица . Более сложный случай : Ночной бег по парку придумал воспитанник дяди Коли , гимназист брянской гимназии Глеб Афанасьев , неистощимый на выдумки (І , 78). Определяемое слов одновременно присоединяет сочинительный ряд распространенных приложений без обособления в препозиц ии и согласованное распространенное определение в постпозиции по отношению к определяемому слову ; приложение выражает разностороннюю характеристику лица. 3. Препозиция с обособлением И , наконец , в «Повести о жизни» Г.К . Паустовского совсем мало случаев соч инительных рядов обособленных приложений в препозиции по отношению к определяемому слову , что , видимо , отражает их частотность в синтаксической системе языка . Наиболее сильным фактором обособления таких приложений является их зависимость от личных местои м ений , которая , как известно , приводит к обособлению независимо от позиции по отношению к определяемому слову . Приведем примеры : Лучший подсказчик в гимназии – к тому же француз – Регамэ учился в нашем классе (І , 133). Двучленный ряд распространенного и оди ночного уточняющего приложений , находящихся в аппозитивных отношениях с определяемым словом. Весельчак , душа общества , любимец дам , он , казалось , страдал каким-то скрытым сердечным недугом (ІІ , 208). Многочленный сочинительный ряд одиночного и распростране нных приложений ; выражает характеристику лица с разных сторон . Можно сделать вывод о том , что в произведении К.Г . Паустовского преобладают двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных одиночных и распространенных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову ; эти ряды очень часто осложняются за счет присоединения к ведущим словам членов ряда других одиночных и распространенных приложений. § 6. Ряды определений , выраженные приложениями и согласованными определениями В главе І был о показано , что К.Г . Паустовский в своей повести нередко использует субстантивные определения разных грамматических типов , образующие смешанные сочинительные ряды . Так , в одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и согласованные определен и я . Другой тип смешанных сочинительных рядов также характерен для синтаксиса К.Г . Паустовского . Речь идет о сочетании согласованных определений и приложений . Приведем пример : Две собаки , белая и черная – Мордан и Четвертак , – начали лаять на меня и прыгат ь , стараясь лизнуть в лицо (І , 56). В двучленный уточняющий ряд объединяются обособленные однородные одиночные согласованные определения с союзом и и обособленные однородные одиночные приложения с союзом и , стоящие в постпозиции по отношению к определяемом у слову ; обозначают характеристику животных. Употребление в художественной речи К.Г . Паустовского смешанных рядов определений разных типов связано со стремлением усилить художественную выразительность описания , конкретизировать признаки и свойства предмета или лица. § 7. Семантическая характеристика определяемых слов – имен собственных и нарицательных 1. Имена собственные в роли определяемых слов Имена собственные в роли определяемых слов при приложениях делятся на две неравные группы . Большинство имен собс твенных в этой функции обозначают наименования лица или животного . Обратимся к примерам из текста «Повести о жизни» Г.К . Паустовского : Вошла Саня , костлявая девица , молча поздоровалась… (І , 210). … неужели я буду мучиться из-за Любы , из-за высокомерной дев ушки , когда вокруг разгорается такое утро… (І , 193). … потом старый кондуктор Бабаев – мой наставник – научил меня , как избавляться от нее (І , 208). В то время я знал только , что в Симбирске жил Гончаров – медлительный человек , владевший почти сказочным д аром русского языка (І ,233). Здесь определяемые слова – собственное имя лица . Приложения уточняют его качественную характеристику. Собственные имена , называющие предметы или места , как правило , сами выступают в роли приложений , а определяемыми словами при них способны становиться лишь при распространенных приложениях со значением уточняющей характеристики в постпозиции по отношению к определяемому слову . Приведем примеры : … долина вокруг Казанлыка – родного города бабки – называется Долиной роз… В то лето в се восхищались Бельгией – маленькой страной , принявшей первый удар немецких армий (І , 205). Здесь определяемые слова – собственные имена города , страны . Приложения уточняют их качественную характеристику. 2. Имена нарицательные в роли определяемых слов Име на нарицательные в роли определяемых слов при приложениях обособленных и необособленных , распространенных и нераспространенных , в постпозиции или препозиции по отношению к определяемому слову разнообразны по своей семантике и представляют собой тематическ и е группы наименований лиц по возрастной , социальной и пр . принадлежности , названия предметов быта , реалий природы и т.д . Так , в «Повести о жизни» Г.К . Паустовского находим следующие семантические группировки нарицательных имен в роли определяемых слов : 1) наименования лиц по возрастной , половой , социальной , профессиональной принадлежности , степени родства : мальчик , старик ; зять , дядя , мать , отец , дочь ; писатель , сторож , юнкер , монах ; революционер , меньшевик , студент ; девушка , женщина , мужчина ; 2) наимен ования животных и растений : собака , филин , мальва ; 3) наименования явлений природы , деталей пейзажа , сезонов : лето , гроза , поле , лес , река ; 4) наименования реалий быта : изба , хата , дом , стена , потолок , обед , ужин , посуда ; 5) наименования города и его атри бутов : город , улицы , парк , бульвар , трамвай , депо ; 6) наименования зданий и учреждений : канцелярия , Исполнительный Комитет , театр , музей , гостиница , монастырь , аптека ; 7) наименования атрибутов творчества : литература , книга , газета , роман , искусство ; 8) аб страктная отглагольная лексика : жизнь , творчество , воображение , запах , блеск , путешествие ; 9) абстрактная отадъективная лексика : тишина , тьма , радость ; 10) абстрактная семантически неполноценная лексика , требующая распространения : вещь , дело , человек . В це лом в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского весьма полно представлены разнообразные лексико-грамматические разряды и тематические группировки имен нарицательных и собственных , выступающих в роли определяемых слов , что способствует богатс т ву и разнообразию описаний в его произведении. § 8. Семантическая принадлежность примыкающих несогласованных приложений Несогласованные необособленные приложения принадлежат к лексико-грамматическому разряду собственных имен и включают в себя две семантич еские группировки : 1) названия мест ; 2) названия неодушевленных предметов , которые на письме , как правило , маркируются кавычками . В «Повести о жизни» Г.К . Паустовского находим такие примеры : 1. Названия мест : На станции Бобринская мы простояли несколько дней (ІІ , 177). … в десяти верстах от Копани , в самом глухом углу леса на берегу реки Уж , с давних времен стоит маленький скит (ІІ , 18). 2. Названия неодушевленных предметов : а ) названия газет и газетных статей : А в газете «Киевлянин» на следующий же день известный консерватор Шульгин напечатал статью под заголовком «Пытка страхом» … (ІІ , 164). Советую вам бросить к черту эту вашу газету «Власть народа» (ІІ , 80) ; б ) названия произведений искусства : …чуть пожелтевшую афишу спектакля «Дети солнца» Максима Горь кого (І , 233) ; в ) названия общественных организаций и учреждений : Работал я в свое время на волжском пароходе общества «Кавказ и Меркурий» (ІІ , 114) ; г ) названия транспорта : До Чернобыля я плыл по Днепру и Припяти на маленьком облупленном пароходе «Володя» (ІІ , 15) ; д ) названия зданий : На фасаде гостиницы «Метрополь» под самой крышей была выложена из изразцов картина «Принцесса Греза»… (ІІ , 58). Иногда в эту группу включают и приложения , представленные несклоняемыми именами собственными иноязычного происхожд ения . В тексте произведения К.Г . Паустовского таких случаев немного : а ) имена лиц : Запах кофе из комнаты девицы Кностер почему-то вызывал представление о сочельнике (ІІ , 97) ; б ) имена предметов : … длинные узловатые пальцы шустрого сжимают мне горло из-за пачки одесских папирос «Сальве» (ІІ , 120) ; в ) имена мест : … похлопывая по плечу кучеров фиакров в Париже и негритянских королей на берегах Замбези (ІІ , 37). Можно сделать вывод , что несогласованные примыкающие приложения в «Повести о жизни» К.Г . Паустовског о представлены во многих семантических разновидностях . § 9. Способы включения несогласованных приложений в текст Несогласованные необособленные приложения в одних случаях не имеют специальных лексических средств для ввода в текст . Пунктуационно они могут оформляться кавычками . Примеры из произведения К.Г . Паустовского : папиросы «Сальве» , пароход «Володя» , гостиница «Метрополь» и т.д. Несогласованные обособленные приложения в других случаях включаются в синтаксическую конструкцию с помощью специальных слов по имени , по прозванию , родом и пр ., присоединяющих имя собственное в роли приложения . Они обозначают личное имя , прозвище , кличку или место рождения или жительства лица , именуемого определяемым словом . В «Повести о жизни» Г.К . Паустовского их немного : Я лежал между Лелей и молчаливым веснушчатым санитаром-поляком , по фамилии Сырокомля (І , 303). § 10. Роль приложений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Согласованные и несогласованные приложения в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского , как одиночные , так и распространенные , как необособленные , так и обособленные , как в препозиции , так и в постпозиции по отношению к определяемому слову , выполняют самые разнообразные функции , что вытекает из их семантических назначений – давать определение признака предмет а через отношение к другому предмету . Благодаря этому достигается полное и разнообразное описание людей , реалий быта , предметов , явлений природы и пр . путем указания на их характерные внешние и внутренние признаки. Согласованные и несогласованные приложени я в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского способны характеризовать лица , предметы , явления с разных сторон , давать самые разные эмоциональные оценки , точно выражать отношение автора к изображаемому. Велика роль приложений в «Повести о жиз ни» К.Г . Паустовского в создании портрета , пейзажа , интерьера , в верном отображении событий действительности и внутренней жизни героя и авторов . § 11. Приложения с союзом «как» в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Особую группу приложений в синтаксическо й системе языка составляют приложения с союзом как , имеющие свою специфику как в семантическом , так и в формально-синтаксическом плане . Они могут быть одиночными и распространенными , постпозитивными и препозитивными , обособленными и необособленными . Причем последние две характеристики зависят от синтаксической семантики приложений . Так , семантика причины влечет за собой обязательное обособление , а семантика качественного отождествления ( как = в качестве ), напротив , предполагает обязательное отсутствие обос обления . Если приложения со значением причины безразличны по отношению к позиции , то приложения со значением качественного отождествления обязательно находятся в постпозиции по отношению к определяемому слову. В «Повести о жизни» К.Г . Паустовского встречае м приложения с союзом как всех вышеперечисленных видов . Приведем примеры. 1. Одиночные необособленные приложения в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову : Язык существовал только как музыка (І , 213). Книги его интересуют только как кол лекционера (ІІ , 47). О нем Пришвин любил рассказывать как о случае , вполне фантастическом (ІІ , 42). Отметим , что они имеют не только определительное значение . 2. Распространенные необособленные приложения в дистантной постпозиции по отношению к определяем ому слову : …при любом слове , которое могло быть истолковано как намек на опасность (ІІ , 98). Полесье сохранилось у меня в памяти как печальная и немного загадочная страна (І , 152). … живой язык Флобера и Гюго начал существовать для нас как нечто совершен но оторванное от того , что преподавал нам мосье Говас 9І , 125). Характерной особенностью таких необособленных (одиночных и распространенных приложений ) является их двойная синтаксическая зависимость – от определяемого имени и от глагола-сказуемого . Они об означают качественное отождествление . 3. Одиночные обособленные приложения в контактной препозиции по отношению к определяемому слову : Как гражданин , он берет своими мистическими пальцами винтовку… (І , 207). 4. Одиночные обособленные приложения в контакт ной постпозиции по отношению к определяемому слову : Он , как знаток , не мог пройти мимо (І , 301). 5. Распространенные обособленные приложения в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову : Во время японской войны дядя Юзя был призван , как ст арый офицер , в армию (І , 34). Но меня , конечно , отпустят , как русского подданного (ІІ , 104). … я , как гражданин Российской Советской Федерации , призыву в гетманскую армию не подлежу (ІІ , 106). Все виды обособленных приложений с союзом как , независимо от п озиции по отношению к определяемому слову , редуцируют свое атрибутивное значение и выражают дополнительное обстоятельственное значение причины. Приложения с союзом как в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского могут образовывать и сочинител ьные ряды . Приведем примеры : Жизнь входила в сознание как нечто суровое и требующее постоянной работы … (І , 226). Двучленный сочинительный ряд необособленных распространенных приложений , соединенных сочинительной связью – союз и , в дистантной постпозиции п о отношению к определяемому слову ; выражают значение качественного отождествления. На каждого писателя я смотрел как на прямого наследника Тургенева , Чехова , Толстого , как на хранителя традиций русской поэзии и прозы (І , 216). Двучленный сочинительный ряд необособленных распространенных приложений , соединенных сочинительной бессоюзной связью , в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову ; выражают значение качественного отождествления. Он выступал как вербовщик , как вдохновенный приверженец , к ак представитель средних веков и говорил о них так , что , казалось , он только что возвратился оттуда (ІІ , 158). Многочленный сочинительный ряд необособленных одиночного и распространенных приложений , соединенных сочинительной бессоюзной связью , в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову ; выражают значение качественного отождествления. Встречаются и более сложные случаи, когда внутри членов сочинительных рядов возникает добавочное распространение с помощью уточняющих несогласованных определен ий : О рейсе осталось воспоминание как о сплошных снегах , их белизне , заливавшей своим светом вагон , и сизом , голубиного цвета , низко нависшем небе (І , 230). Трехчленный сочинительный ряд необособленных распространенных приложений , соединенных бессоюзно и с оюзом и , в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; уточняющее несогласованное определение видим в последнем члене ряда. Таким образом , в синтаксисе «Повести о жизни» К.Г . Паустовского представлены практически все виды приложений с союзом как – одиночные и распространенные , необособленные и обособленные , в препозиции и в постпозиции по отношению к определяемому слову , не включенные и включенные в сочинительные ряды . Незначительно преобладают необособленные одиночные и распространенные прил ожения в контактной постпозиции по отношению к определяемому члену , в том числе – включенные в сочинительные ряды. ГЛАВА ІІІ . Роль необособленных и обособленных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского § 1. Функции необособленных су бстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского , выраженных одиночными словоформами и словосочетаниями , включающими : а ) нарицательные субстантивы ; б ) собственные субстантивы Функции необособленных субстантивных определений , включающих нарица тельные субстантивы Необособленные одиночные и распространенные субстантивные определения , включающие нарицательные субстантивы , выполняют в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского самые разнообразные функции . Зачастую функция их зависит от типа субстантивного определения : 1) несогласованное определение ; 2) приложение , хотя ряд функций у этих двух групп имеет сходство. 1. Функции несогласованных определений В общем виде такие определения выполняют функцию характеристики определяемого лица ил и предмета по отношению к другому предмету . Но их именной характер может приводить к синкретизму – к осложнению чисто атрибутивной функции за счет объектной и обстоятельственной . Приведем примеры из «Повести о жизни» К.Г . Паустовского. А . Собственно атрибу тивные функции : Функция характеристики лица по социальной и профессиональной принадлежности , возрасту , полу , степени родства и т.д .: Он был капитаном дальнего плавания … (ІІ , 389). Несогласованное определение выражено синтаксически несвободным словосочетан ием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; обозначает признак лица по профессии . Я был гимназистом младшего класса киевской гимназии , когда пришла телеграмма , что в усадьбе Городища умирает мой отец (І , 9). Несогласованное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; обозначает признак лица по социальной принадлежности. Функция характеристики лица или предмета по отношению принадлежности к лицу или предмету : Па н Ктуренда любил поражать этой ученостью жильцов нашего дома (ІІ , 99). Несогласованное определение выражено синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; обозначает признак лица по принадлежности к месту. Всю ночь мы просидели на ступеньках дворницкой (ІІ , 23). Несогласованное определение выражено словоформой родительного падежа без предлога ; обозначает признак предмета как целого по отношению к части. Я… долго не ходил в дом родителей за книгой (І , 51). Несогласованное определение выражено словоформой родительного падежа без предлога ; обозначает признак предмета по принадлежности к лицу. Функция характеристики признака предмета (отадъективного существительного ) по его носителю : Нас окружала темнота ночи (І , 31) . Несогласованное определение выражено словоформой родительного падежа без предлога ; называет носителя признака предмета , выраженного определяемым словом. Оно уже падало сквозь зелень редкой листвы (І , 193). Несогласованное определение выражено син таксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; называет носителя признака предмета , выраженного определяемым словом. Меня удивляла точность этих слов (І , 351). Несогласованное определение выражено синтаксиче ски свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; называет носителя признака предмета , выраженного определяемым словом. Функция характеристики предмета по веществу или материалу : Огни освещали гирлянды из бумажных роз , висевшие около икон (І , 145). Несогласованное определение выражено синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа с предлогом из ; называет признак определяемого предмета по материалу. Я пил с ним чай из сушеной свекл ы с горелой хлебной коркой… (ІІ , 233). Несогласованное определение выражено синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа с предлогом из ; называет признак определяемого предмета по продукту. Функция характеристики лиц а или предмета по внешнему признаку : Она носила фиолетовые японские кимоно с журавлями (І , 201). Несогласованное определение выражено словоформой творительного падежа с предлогом с ; называет характерный внешний признак предмета. Старик в рваной панаме , с козлиной бородой ! (ІІ , 46). Несогласованное определение выражено сочинительным рядом из двух синтаксически свободных словосочетаний : 1) с главным словом в форме предложного падежа с предлогом в ; 2) с главным словом в форме творительного падежа с предлогом с ; называет характерные внешние признаки определяемого лица с разных сторон. А вокруг сидели и стояли одеревенелые дети и внуки с выпуклыми глазами (ІІ , 57) . Несогласованное определение относится к двучленному сочинительному ряду в роли определяемых слов , выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в форме творительного падежа с предлогом с ; называет характерный внешний признак лица. На козлах сидел мой ополченец в бархатной безрукавке (ІІ , 57). Несогласованное определение выражено синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме предложного падежа с предлогом в ; называет характерный внешний признак лица. Функция характеристики лица или предмета по внутреннему состоянию , свойству или качеству : Он производил впечатлен ие человека с чистым сердцем (І , 301). Несогласованное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в форме творительного падежа с предлогом с ; называет характерное внутреннее свойство лица. В те годы Россия предстала пре до мной только в облике солдат , крестьян , деревень с их скудными достатками и щедрым горем (І , 232). Приложение относится к многочленному сочинительному ряду в роли определяемых слов , выражено сочинительным рядом из двух синтаксически свободных словосочета ний с главным словом в форме творительного падежа с предлогом с ; называет характерные внутренние признаки определяемого предмета. Функция раскрытия и уточнения содержания понятия (абстрактного существительного ): … но воздух древности уже завладел ими (ІІ, 221). Несогласованное определение выражено словоформой родительного падежа без предлога ; конкретизирует содержание определяемого предмета. …чье присутствие превратит мои дни и годы в счастье сдержанных слез перед красотой мира (ІІ , 189). Несогласованное о пределение выражено синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; конкретизирует содержание определяемого предмета. Я был уверен в этом неясном законе щедрости и полной отдачи себя ! (ІІ , 189). Несогласов анные определения выражено существительным в родительном падеже и синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; конкретизирует содержание определяемого предмета. Б . Функции синкретичные (совместно – атри бутивные и объектные ) Функция характеристики предмета (отглагольного существительного ) по производителю действия : С каждой минутой вопли людей усиливались (ІІ , 140). Несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже без предлога ; выраж ает признак предмета по субъекту действия. … блеск спички в окне послужил как бы сигналом (ІІ , 79). Несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже без предлога ; выражает признак предмета по источнику действия. Одесситы поняли , что поя вление света предшествует неприятностям (ІІ , 252). Несогласованное определение (с добавочным объектным значением ) выражено словоформой в родительном падеже без предлога ; выражает признак предмета по источнику действия. Функция характеристики предмета (отгл агольного существительного ) по объекту действия : Избиение младенцев ! (ІІ , 400). Синкретичный член выражен словоформой в родительном падеже без предлога ; обозначает признак предмета по объекту действия. После этой речи у меня появилась вера в безграничную силу человеческого сознания (І , 199). Синкретичный член выражен синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме винительного падежа с предлогом в ; выражает признак предмета по объекту действия. Функция раскрытия внутреннего содержания пред мета : … и привычное представление о тепле , возникавшее от огня , согревало меня (ІІ , 417). Синкретичный член выражен словоформой в предложном падеже с предлогом о ; выражает признак предмета по содержанию действия. Щелкунов прочел в кафе журналистов доклад п о истории книги (ІІ , 47). Синкретичный член выражен синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме дательного падежа с предлогом по ; выражает признак предмета по содержанию действия. Функция выделения у лица или предмета характерного внеш него или внутреннего качества или свойства : Дядя…не находил себе места , пока в журнале с иллюстрациями не прочитал про таинственные приключения в Маньчжурии , в Уссурийском крае (І , 34). Несогласованное определение выражено словоформой в творительном падеже с предлогом с ; выражает внутренний признак определяемого предмета. … где в доисторические времена продавали зельтерскую воду с сиропом (ІІ , 235). Синкретичный член выражен словоформой в творительном падеже с предлогом с ; выражает внутренний признак опреде ляемого предмета. … подарить всю землю со всеми ее заманчивыми уголками (ІІ , 199). Синкретичный член выражен синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в форме творительного падежа с предлогом с ; выражает внутренний признак определяемого пр едмета. Функция характеристики предмета по сопутствующему признаку : На бивуаках в пустыне дядя ложился , подкладывал под голову сумку с продуктами и притворялся спящим (І , 29). Синкретичный член выражен словоформой в творительном падеже с предлогом с ; обоз начает признак определяемого предмета через отношение к другому предмету. Потом медленно проехала , сотрясая окна , машина с поломанной мебелью (ІІ , 219). Синкретичный член выражен синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме творительно го падежа с предлогом с ; выражает признак определяемого предмета через отношение к другому предмету. В . Функции синкретичные (совместно – атрибутивные и обстоятельственные ) Функция характеристики предмета (отглагольного существительного ) по образу или спос обу действия : .. я мечтал о жизни в странствиях … (ІІ , 342). Синкретичный член выражен словоформой в предложном падеже с предлогом в ; обозначает признак определяемого предмета по месту действия. … и постоянный труд из последних сил … (ІІ , 296). Синкретичный член выражен синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа с предлогом из ; обозначает признак определяемого предмета по мере и степени действия. Функция характеристики предмета по назначению : Я знал , что ключ от еди нственной калитки со двора в сад был у Просвирняка… (ІІ , 254). Синкретичный член выражен словоформой в родительном падеже с предлогом от ; обозначает признак определяемого предмета по назначению. За это расстрига получал от нас по строгому соглашению растоп ку для самовара (ІІ , 235). Синкретичный член выражен словоформой в родительном падеже с предлогом для ; обозначает признак определяемого предмета по назначению. Функция пространственной характеристики предмета : Сюда , товарищи ! Через пролом в стене !( ІІ ,301). Синкретичный член выражен словоформой в предложном падеже с предлогом в ; обозначает признак определяемого предмета по месту действия. … вода из речушки была совершенно ледяная (І , 51). Синкретичный член выражен словоформой в родительном падеже с предлого м из ; обозначает признак определяемого предмета по месту действия. Функция временной характеристики предмета : … не забыть им то смутное , неясное время между двумя революциями… (І , 184). Синкретичный член выражен синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в форме творительного падежа с предлогом между ; обозначает временной признак определяемого предмета. Функция причинной характеристики предмета : Нет ничего человечнее слез от любви (І , 232). Синкретичный член выражен словоформой в родительном падеже с предлогом от ; обозначает причинный признак определяемого предмета. .. в высохших потеках от дождевых капель … (І , 202). Синкретичный член выражен синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа с предлогом от ; обозначает причинный признак определяемого предмета. Функция целевой характеристики предмета : Я хорошо помню наши ночные походы за дровами (ІІ , 235). Синкретичный член выражен словоформой в творительном падеже с предлогом за ; обозначает целевой признак о пределяемого предмета. Это был мир бесплодной выдумки для усталых людей (І , 249). Синкретичный член выражен синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа с предлогом для ; обозначает целевой признак определяемого предм ета. 2. Функции приложений Необособленные одиночные приложения , выраженные нарицательным субстантивом , так же как и соответствующие несогласованные определения , выполняют характеризующую функцию . Но , в силу своих лексико-грамматических свойств , они почти н е способны совмещать атрибутивную функцию с обстоятельственной и объектной . Зато сам характер атрибутивной функции у них иной – на первый план выходит предметное , номинативное содержание. Приведем примеры из «Повести о жизни» К.Г . Паустовского. Функция хар актеристики лица по отношению к социальной , профессиональной , национальной и пр . принадлежности : Служка - монах , подпоясанный веревкой , провел нас в монастырскую гостиницу (І , 36). Выражает признак лица по профессиональной принадлежности. Рыжий извозчик - каза к оборачивался и говорил… (І , 49). Выражает признак лица по социальной принадлежности. Функция характеристики предмета или лица по его внешнему или внутреннему признаку , свойству , качеству : Дядя Юзя захватил с собой молодую жену - подвижницу … (І , 34). Выражае т признак лица по внутреннему свойству. Функция образной или эмоциональной характеристики лица или предмета : Тоненькие девочки - березы белели , как свечи (І , 175) . Выражает образный признак предмета. Из недавно еще патриархальных городков… вынырнули атаманы - изуверы (ІІ , 177). Выражает признак предмета по эмоциональной оценке. Специфической функцией необособленных одиночных приложений , выраженных нарицательными субстантивами , является функция уточнения или детализации признака предмета (часто – путем его пере именования или видового наименования при определяемом слове , называющем родовое наименование ). Приведем примеры : Она угощала нас пирожками - меригами , таявшими во рту с маслянистой сладостью (І , 36). Выражает уточнение за счет переименования диалектным слово м. … где густо рос около плетня чертополох - будяк (І , 10). Выражает уточнение за счет переименования , также , видимо , диалектного . От нас во все стороны удирали жуки - водомерки (І , 32). Выражает уточнение за счет видового наименования. Необособленные приложе ния , выраженные словосочетаниями с нарицательными субстантивами , выполняют специфическую , в сравнении с соответствующими несогласованными определениями , функцию качественного отождествления и присоединяются к определяемому слову с помощью союза как . Привед ем примеры. …при любом слове , которое могло быть истолковано как намек на опасность (ІІ , 98). Полесье сохранилось у меня в памяти как печальная и немного загадочная страна (І , 152 Функции необособленных субстантивных определений , включающих собственные с убстантивы В отличие от имен нарицательных , способность собственных субстантивов выполнять атрибутивную функцию несколько ограниченна , что вытекает из их лексико-грамматических свойств . Так , например , они не могут раскрывать и уточнять содержание понятий , не могут (в прямом значении ) служить средством эмоциональной оценки или образной характеристики . Это отражается и в тексте «Повести о жизни» К.Г . Паустовского. 1. Функции несогласованных определений А . Чисто атрибутивные функции Функция характеристики лица по социальной и профессиональной принадлежности , возрасту , полу , степени родства и т.д .: Вошедший назвался членом ЦИКа (ІІ , 314). Несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже без предлога ; обозначает признак лица по профессии. Фу нкция характеристики лица или предмета по отношению принадлежности к лицу или предмету : … тогда в низенькой столовой у дяди Коли начинало пахнуть порохом… (І , 322). Несогласованное определение выражено словосочетанием с главным словом в родительном падеже с предлогом у ; обозначает признак предмета через отношение обладания. … в нескольких километрах был старый лагерь для гарнизона Барановичей (І , 295). Несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже без предлога ; обозначает признак п редмета по принадлежности к месту. Функция раскрытия и уточнения содержания понятия (абстрактного существительного ): На ней должна была начаться героическая история России … (ІІ , 207). Несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже б ез предлога ; обозначает конкретизирующий признак предмета. Функция характеристики предмета по характерному внешнему признаку : Он снял китель с Георгиевским крестом … (І , 252). Несогласованное определение выражено словоформой в творительном падеже с предлого м с ; обозначает характерный внешний признак предмета. Функция характеристики предмета по содержащемуся веществу : Шуйский нашел баночку из-под крема «Метаморфоза» … (І , 370). Несогласованное определение выражено синтаксически свободным словосочетанием с глав ным словом в родительном падеже с предлогом из-под ; обозначает признак предмета по содержащемуся веществу. Б . Функции синкретичные (совместно – атрибутивные и объектные ) Функция характеристики предмета (отглагольного существительного ) по производителю дейс твия : Я прочел приказ Одесского губкома … (ІІ , 255). Несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже без предлога ; обозначает признак предмета по субъекту действия. Функция характеристики предмета (отглагольного существительного ) по об ъекту действия : Прощание с Димой было под стать этому дню (І , 204). Несогласованное определение выражено словоформой в творительном падеже с предлогом с ; обозначает признак предмета по объекту действия. Функция раскрытия внутреннего содержания предмета : … я пишу еще рассказы о Джеке-Потрошителе (І , 347). Несогласованное определение выражено словоформой в предложном падеже с предлогом о ; выражает признак предмета по содержанию действия. В . Функции синкретичные (совместно – атрибутивные и обстоятельственные ) Функция пространственной характеристики предмета : … как мамина квартира на Пресне (І , 203). Несогласованное определение выражено словоформой в предложном падеже с предлогом на ; выражает признак предмета по месту действия. Функция временной характеристики предмета : В полдень на Замковой горе стреляла пушка времен Наполеона (І , 37). Несогласованное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в форме родительного падежа без предлога ; обозначает временной признак предмета. Ф ункция характеристики предмета по назначению : На столе лежало письмо для Лели (І , 198). Несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже с предлогом для ; выражает признак предмета по назначению действия. 2. Функции приложений Необособл енные одиночные приложения , выраженные собственными субстантивами , выполняют функцию наименования мест или неодушевленных предметов , выделяя данное место или неодушевленный предмет из ряда остальных . Отметим , что необособленные собственные имена не могут в ыступать в функции приложения , так как традиционно считается , что приложением при них , напротив , является имя нарицательное . Функция наименования является специфичной в сравнении с соответствующими несогласованными субстантивными определениями . В «Повести о жизни» К.Г . Паустовского широко представлены необособленные одиночные приложения , как согласованные , так и несогласованные , выраженные именами собственными , называющими и место , и предмет . Приведем примеры . Функция наименования места : Там у моей киевс кой тетушки Веры была небольшая усадьба Копань (ІІ , 15). Функция наименования предмета : … была выложена из изразцов картина «Принцесса Греза» по рисунку художника Врубеля (ІІ , 58). Необособленные распространенные приложения не включают в свой состав в ка честве ведущих слов собственные имена , так как это – условие для их обособления . Необособленные приложения с союзом как также не включают в свой состав имена собственные в качестве ведущего слова по причинам их семантических особенностей . Таким образом , в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского широко представлены необособленные субстантивные определения разного типа , как одиночные , так и распространенные , выраженные как нарицательными , так и собственными субстантивами , которые выполняют х арактеризующую функцию . В силу б льших семантических и синтаксических возможностей в этой функции преобладают несогласованные субстантивные определения , выраженные нарицательными именами . Представлены в повести и приложения с той или другой сем антикой. § 2. Функции обособленных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского , выраженных одиночными словоформами и словосочетаниями , включающими : а ) нарицательные субстантивы ; б ) собственные субстантивы Функции обособленных субстантив ных определений , включающих нарицательные субстантивы Обособленные одиночные и распространенные субстантивные определения , в сравнении с соответствующими необособленными , обладают более широкими функциональными возможностями . Так , обособленные одиночные и распространенные субстантивные определения , включающие нарицательные субстантивы , выполняют в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского разнообразные функции. 1. Функции несогласованных определений Обособленные несогласованные определения, выраженные как одиночными словоформами , так и словосочетаниями , выполняют в предложении те же функции , что и соответствующие необособленные . Однако есть и некоторые смысловые различия : «Если автор (говорящий-пишущий ) хочет усилить семантическую значимост ь субстантивной словоформы (полупредикативность , определительный компонент ), словоформа обособляется» Бабайцева В.В ., Максимов Л.Ю.Современный русский язык : В трех частях . Часть ІІІ : Синтаксис . Пунктуация . – М .: «Просвещение» , 1981. – С .157. . Таким обра зом , основная роль таких определений – в смысловом или эмоциональном выделении с целью усиления выразительности и повышения предикативности . Приведем примеры из «Повести о жизни» К.Г . Паустовского. Жаркое лето , с его страшными грозами , вступало в свои пра ва (І , 9). Несогласованное определение выражено синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в творительном падеже с предлогом с ; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначает полупредикативный характерный пр изнак предмета (ср . * Лето было со страшными грозами и вступало в свои права ). Наряду с выражением полупредикативности , такие несогласованные определения могут выражать и добавочное уточняющее значение , ограничивающее объем понятия , названного определяемым словом : Мною владела одна страсть – к писательству (І , 375). Несогласованное одиночное определение выражено словоформой творительного падежа с предлогом к ; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначает уточняющий призна к предмета. Подобную роль может выполнять и распространенное несогласованное определение : Но выше всего по горечи , по страданию и безошибочному языку я считал маленький рассказ – всего в две-три страницы – под названием «Илья-пророк» (ІІ , 202). Несогласова нное распространенное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в винительном падеже с предлогом в ; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначает уточняющий признак предмета. … и вск оре из сумятицы лозунгов и требований начали вырисовываться два лагеря : лагерь большевиков и рабочих и другой лагерь – на первый взгляд прекраснодушных , но бескорыстных и растерянных людей , лагерь интеллигенции… (І , 378). Несогласованное распространенное о пределение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в родительном падеже ; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначает уточняющий признак предмета. Часто такие определения образуют сочинительн ые ряды : А днем Стаковер показывал мне планы и рисунки старых замков , (1) с их мощными главными башнями – донжонами , (2) с их бойницами , сторожевыми башенками , переходами , лабиринтами сумрачных комнат , стенами толщиною два метра , каминами , внутренними сада ми и колодцами (І , 486). Сочинительный ряд несогласованных определений , состоящий из двух блоков , соединенных с помощью бессоюзной связи : (1) распространенное несогласованное определение с их мощными главными башнями – донжонами с главным словом в творител ьном падеже с предлогом с (в пределах данного несогласованного определения есть и приложение пояснительного характера донжонами при определяемом слове башнями ); (2) сочинительный ряд (из семи членов ) распространенных и нераспространенных несогласованных оп ределений с их бойницами , сторожевыми башенками , переходами , лабиринтами сумрачных комнат , стенами толщиною два метра , каминами , внутренними садами и колодцами с главным словом в творительном падеже с предлогом с ; находятся в контактной постпозиции по отно шению к определяемому слову ; определения характеризуют предмет с разных сторон. Определительный характер таких определений усиливается их включением в сочинительный ряд с обычными согласованными определениями : Она играла с нами и носилась с хохотом по наво щенным полам – стройная , тоненькая , с растрепанными белокурыми волосам и чуть приоткрытым свежим ртом (1, 24). Определения выражены сочинительным рядом из двух синтаксически свободных словосочетаний с главным словом в творительном падеже с предлогом с и дв ух согласованных определений ; находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначает полупредикативный внешний признак лица. Возможны и более сложные случаи : Поэтому Никольский форт , (1) сложенный из серого кирпича , (2) с его амб разурами , сводами , обветшалым подъемным мостом на ржавых петлях , с его бронзовыми мордами львов на чугунных воротах , казался мне одним из самых романтичных мест на свете (І , 475). Здесь согласованное распространенное определение (1), выраженное причастным о боротом , вступает в сочинительный ряд (2), состоящий из двух распространенных несогласованных определений , которые выражаются синтаксически свободными словосочетаниями с главными словами в творительном падеже и предлогом с ; находятся в дистантной постпозиц ии по отношению к определяемому слову ; определения характеризуют предмет с разных сторон. Особое положение таких определений (полупредикативность как сходство с предложением ) обусловливает возможность включать их в текст с помощью сочинительных противител ьных союзов : Каштаны трещали , лопались и распространяли запах чуть пригорелой коры , но с душистым и сладким привкусом (ІІ , 186). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием с главным словом в творительном падеже с предлогом с ; находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову ; обозначает полупредикативный признак предмета по отношению к его носителю. Обособленные несогласованные определения могут выступать и в функции пояснения , что сближает их с обособленными приложе ниями : Я не знаю страны , обладающей такой огромной лирической силой и такой трогательно живописной – со всей своей грустью , спокойствием и простором , – как средняя полоса России (І , 56). Несогласованное определение выражено многочленным сочинительным ряд ом из трех членов – стоящих в форме творительного падежа с предлогом с ; находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову ; уточняет характерные признаки предмета. На земле цвели маленькие , с булавочную головку , цветы (І , 94 Несогласован ное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в винительном падеже с предлогом с ; находится в контактной препозиции по отношению к определяемому слову ; уточняет признак предмета по размеру . Несогласованные определения могут образовывать сочинительные ряды с согласованными определениями : Низенький , всегда небритый и недовольный , с длинным черным носом и яростными презрительными глазами , в синей грязной шинели , в берете с алым помпоном , в рваном фиолетовом кашне , он молч а бежал по Дерибасовской , энергично засунув руки в карман шинели… (ІІ , 316). Определение выражено многочленным сочинительным рядом , состоящим из трех согласованных определений , двух распространенных несогласованных определений с главным словом в творительн ом падеже и предлогом с и трех распространенных несогласованных определений с главным словом в предложном падеже с предлогом в ; находятся в контактной препозиции по отношению к определяемому слову – местоимению ; раскрывает содержание понятия , выраженного о пределяемым словом – местоимением . Как и соответствующие необособленные определения , обособленные несогласованные определения могут быть синкретичными , то есть совмещать функции определения и объекта : Но у лапетутников были иногда и настоящие сделки , – н а пачку сахарина , партию лежалых подтяжек или на подозрительный нашатырь в порошке (І , 508). Многочисленный сочинительный ряд (из трех членов ), состоящий из распространенных несогласованных определений с главным словом в винительном падеже с предлогом на ; находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; определения обозначают уточняющие признаки предмета ; отглагольный характер определяемого слова сделка обусловливает добавочное значения объекта. Они могут также совмещать функции опреде ления и обстоятельства : И вот в это мгновение – от волны до волны – водоросли выдохнут резкий запах… (ІІ , 359). Распространенное несогласованное определение выражено предложным субстантивным словосочетанием ; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; определение обозначает уточняющий временной признак предмета ; временная семантика определяемого слова мгновение обусловливает добавочное обстоятельственное значение . Очень важна для несогласованных обособленных определений функция смыслоразличения , когда определить , к какому предмету относится признак , можно только благодаря интонационной паузе обособления (на письме – запятой ). Офицеры , в белых кителях , с золотыми кортикам и , поразили меня в Новороссийске (І , 32) . Несогласованные о пределения выражены двучленным сочинительным рядом из синтаксически свободных словосчетаний с главными словами в форме предложного падежа с предлогом в творительного падежа с предлогом с ; находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слов у ; обозначают разные внешние признаки предмета . В данном контексте без обособления определение с золотыми кортиками относилось бы к определяемому слову кителях , а не офицеры , что привело бы к бессмыслице . 2. Функции приложений Как справедливо заметил А.Г . Руднев , «функции обособленных приложений существенно отличаются от функций необособленных приложений» А.Г . Руднев . Синтаксис осложненного приложения . – М .: «Учпедгиз» , 1959. – С .37. . Также отличаются они и от функций несогласованных обособленных опред елений . В частности , А.Г . Руднев выделяет три функции для обособленных приложений – пояснительную , уточняющую и усилительную . Пояснительная функция заключается в раскрытии содержания понятия через отношение к другому предмету или в его переименовании друг и ми словами . Уточняющая функция , в отличие от пояснительной , сужает объем понятия , детализирует , конкретизирует его. Функция пояснительная : Мне нравилась аптека – чистенькая старая изба с половиками… (І , 196). Обособленное распространенное приложение находи тся в постпозиции по отношению к определяемому слову ; указывает на отличительный предметный признак. Монастырские послушники – бледные юноши в рясах и черных лакированных поясах – угощали нас щами из крапивы и сушеной камсы (І , 93). Обособленное распростра ненное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову ; указывает на отличительный признак лица. На стульях дремали старушки – хранительницы знаменитых картин (І , 175). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову ; указывает на отличительный признак лица. Он очень жалел гадалку – брошенную мужем и больную туберкулезом женщину (І , 367). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому сло ву ; указывает на отличительный признак лица Имя этому расстоянию – талант , свободное владение мыслью , образом и словом (І , 215). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову ; указывает на отличительный предметный признак. … с оттиснутым на переплете филином – птицей мудрости … (І , 199). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; дает образное название предмета. Прежде всего он рассказал , что пьяный человек , пляшущий в зале , – местный гробовщик , большой артист по танцевальной части (І , 367). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; дает образную характеристику лица. П розрачное , небывало густое и синее небо – дорога перелетных стай – простиралось… (І , 205). Обособленное распространенное приложение , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; раскрывает содержание понятия. Тому нужен был наслед ник , чтобы после его смерти огромные имения – майораты – не распылились среди родни и остались в одних руках (І , 371). Обособленное нераспространенное приложение , находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; употреблено в функции переименования. Функция уточняющая : Это наш лесник , обходчик (І , 143). Обособленное нераспространенное приложение ; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; ограничивает объем понятия , выражаемого определяемым словом. Воздух Су харевки , казалось , был полон только одним – мечтой о легкой наживе и куске студня из телячьих ножек (І , 212). Приложения выражены сочинительным рядом из двух распространенных сочетаний ; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; ограничивает объем понятия , выражаемого определяемым словом . Кроме полотняных удостоверений и бандерольной бумаги , у «Моряка» была еще третья особенность – множество преданных газете сотрудников , не получавших ни копейки гонорара (ІІ , 291). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову – существительному ; ограничивает объем понятия , выражаемого определяемым словом. Иногда уточняющая функция реализуется у приложений , присоединяющихся к опреде ляемому слову с помощью вводного слова : Француженка , очевидно гувернантка , что-то строго сказала гимназистке по-французски (І , 54). Обособленное нераспространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; уточняет п рофессиональную характеристику определяемого лица . Также такие приложения могут присоединяться к определяемому слову сочинительным союзом : В лесах появилась какая-то банда – не то беглые пленные австрийцы , не то выпущенные из тюрьмы арестанты (І , 386). Дв учленный сочинительный ряд , состоящий из двух распространенных приложений , соединенных с помощью разделительного повторяющегося союза не то… , не то… : находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; уточняет объем понятия , названного определяемым словом. Мы же , гимназисты последнего класса , решили донашивать старые гербы (І , 167). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; раскрывает характеристику лица , выраженного о пределяемым словом – местоимением. Уточняющие обособленные приложения могут находиться и в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову : С детских лет одна страсть завладела мной – любовь к природе (І , 213). Обособленное распространенное прило жение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – существительному ; ограничивает объем понятия , выражаемого определяемым словом. Его хорошо знали в Киеве – высокого ксендза со смеющимися глазами (І , 72). Обособленное распростран енное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – местоимению ; раскрывает характеристику лица , выраженного определяемым словом – местоимением. Функция усилительная : Кончалось лето 1914 года – грозное и тревожное лето войны (І , 203). Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову ; ограничивает объем понятия , выражаемого определяемым словом. Разновидностью усилительной функции считается функция эмфатическая – эмоционального выделения содержания . Приведем примеры. Сколько их , этих талантливых людей , по городам и селам России – кто знает ! (І , 217). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; р аскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении. Чем больше я приглядывался к нему , тем чаще мне становилось жаль его , этого свихнувшегося человека (І , 367). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по о тношению к определяемому слову ; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении. Функции обособленных субстантивных определений , включающих собственные субстантивы Возможности собственных субстантивов выполнять атрибутивную функцию сущ ественно расширяются , когда они находятся в позиции обособления , в силу ослабленности синтаксических связей . Будучи обособленными , они могут , наряду с нарицательными именами , выполнять пояснительную , уточняющую , конкретизирующую функцию . Справедливость эт о го вывода обнаруживается и при анализе текста «Повести о жизни» К.Г . Паустовского. 1. Функции несогласованных определений Обособленные одиночные и распространенные несогласованные определения , выраженные именем собственным , способны выполнять те же функции , что и соответствующие определения , выраженные именем нарицательным . Однако из-за специфики лексико-грамматических свойств имени собственного , а именно – его неприспособленности выполнять атрибутивную функцию , такие определения в «Повести о жизни» К.Г . П а устовского встречаются редко . … та аркада – у Александровского сада – стояла над самым обрывом (І , 353). Обособленное несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже с предлогом у ; определение обозначает уточняющий признак предмета по месту. 2. Функции приложений Обособленные приложения , выраженные именами собственными , как и те , что выражены именами нарицательными , выполняют пояснительную , уточняющую и усилительную функции. Функция пояснительная : Он познакомил меня с худенькой девуш кой с радостными глазами – Олей Богушевич (І , 189). Обособленное одиночное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову ; идентифицирует лицо. Теперь я узнал седую даму – Марию Трофимовну Карелину (І , 175). Обособленное о диночное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; идентифицирует лицо. Рахиль училась играть на скрипке у одесской музыкальной знаменитости – Наума Токаря (ІІ , 267). Обособленное одиночное приложение находится в кон тактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; идентифицирует лицо. Из дальнейшего разговора выяснилось , что два раза в неделю к Шуйскому приходит из Богова бывшая просвирня , престарелая Василиса … (І , 370). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; идентифицирует лицо. Ловкие секретари дворянских присутствий нашли магнату мальчика хороших кровей – Шуйского , и магнат купил и усыновил его (І , 371). Обособленное одиночное приложение , распространяющее синтаксически несвободное словосочетание ; в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; раскрывает объем понятия , выраженного определяемым словосочетанием. Функция уточняющая : Отец показал мне на ней все места , на которых были баррикады , – Чистые пруды , Самотеку , Кудринскую площадь , Грузины , Пресню и Горбатый мост (І , 92). Многочленный сочинительный ряд из 5 однородных членов ; в дистантной постпозиции по отношению к определяемому обобщающему слову ; раскрывает объем понятия , выраженного обобщающим словом . Бабушка уехала в Киев к одной из своих дочерей – тете Вере … (І , 152). Обособленное распространенное приложение , распространяющее синтаксически несвободное словосочетание ; в контактной постпозиции по отношению к определяемом у слову ; уточняет объем понятия , выраженного определяемым словосочетанием. По словам Рачинского , «духовной интеллигенции» в городе не было , если не считать его самого , Рачинского , молодого учителя русской литературы в женской прогимназии Осипенко и акцизно го чиновника Бунина , брата известного писателя (І , 367). Обособленное нераспространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; уточняет объем понятия , выраженного определяемым словом. Во всяком случае , скудных ее запасов хватало только на главную газету – «Одесские известия» (ІІ , 290). Обособленное нераспространенное несогласованное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; уточняет объем понятия , выраженного определяемым сл овом. Функция усилительная : … только ему , Врубелю , под силу передать эту загадочную игру света и тени… ( І , 38 ). Обособленное одиночное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову ; раскрывает и уточняет содержание понят ия , выраженного местоимением. Можно сделать вывод , что в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского преобладают обособленные субстантивные определения разных видов в полупредикативной функции . Среди них наиболее распространены обособленные одиночные и распростран енные приложения , выраженные нарицательными именами. ЗАКЛЮЧЕНИЕ § 1. Виды субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Среди разных видов определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского особое место занимают субстантивные определени я , которые представлены двумя большими группами – несогласованные определения и приложения . Субстантивные несогласованные определения выражаются в повести одиночными субстантивными формами с предлогом или без предлога и словосочетаниями – синтаксически св о бодными и несвободными . Шире представлены несогласованные необособленные определения , выраженные одиночными падежными формами родительного падежа и предложно-падежными формами , а также обособленные распространенные определения в постпозиции по отношению к определяемому слову . Среди приложений в произведении преобладают согласованные . Они могут быть одиночными и распространенными , обособленными и необособленными . Есть приложения , присоединяемые дефисом . Среди согласованных приложений в «Повести о жизни» зна чительно преобладают одиночные обособленные и необособленные приложения в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову . § 2. Субстантивные определения в позиции обособления и без него В целях семантического выделения писатель нередко ставит н есогласованные определения в позицию обособления , причем в основном в контактную постпозицию по отношению к определяемому слову . Редко встречается препозиция таких структур или их дистантное расположение , т.е . в отрыве от определяемого слова. С другой стор оны , гораздо чаще , чем обособленные несогласованные определения , в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского встречаются обособленные распространенные приложения с пояснительной или уточняющей семантикой . Отметим также , что имена собственные редко выступают в роли обособленных приложений и еще реже – в роли обособленных несогласованных определений , так как этому препятствуют их лексико-грамматические свойства. § 3. Одиночные субстантивные определения и их сочинительные ряды Характерной особен ностью «Повести о жизни» К.Г . Паустовского является то , что автор часто прибегает к использованию сочинительных двучленных и многочленных рядов несогласованных определений и приложений , что требуется ему , чтобы возможно полнее и точнее охарактеризовать ге р оев и описываемые предметы. В произведении К.Г . Паустовского преобладают двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных одиночных и распространенных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову ; эти ряды очень часто осложняются з а счет присоединения к ведущим словам членов ряда других одиночных и распространенных приложений. Употребление в художественной речи К.Г . Паустовского смешанных сочинительных рядов субстантивных определений разных типов связано со стремлением усилить худож ественную выразительность описания , конкретизировать признаки и свойства предмета или лица. § 4. Роль субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Анализ субстантивных определений книги «Повесть о жизни» убеждает в том , что они являются важнейшим средством в системе средств художественной изобразительности в данном произведении. Субстантивные определения в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского , как одиночные , так и распространенные , как необособленные , так и обособленные , как в препозиции , так и в постпозиции по отношению к определяемому слову , выполняют самые разнообразные функции , что вытекает из их семантических особенностей – определение признака предмета через отношение к другому предмету . Благодаря этому , достигается возможность дать полное и разнообразное описание людей , реалий быта , предметов , явлений природы и пр . путем указания на их характерные внешние и внутренние признаки. Несогласованные определения и приложения в художественной речи «Повести о жизни» К.Г . Паустовского способны характеризовать лица , предметы , явления с разных сторон , выражать самые разные эмоциональные оценки , точно передавать отношение автора к изображаемому . Также они служат одним из важнейших способов создания художественной детали. Велика роль субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского в создании портрета , пейзажа , интерьера , в верном отображении событий действительности и внутренней жизни героя и авторов . ПРИЛОЖЕНИЕ Таблица № 1 Типы несогласованных определений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Несогласованные определения Общее кол-во В процентах 1.Одиночные нераспространенные , в том числе : а ) обособленные б ) необособленные 1081 75 1006 77,3% 5,4% 71,9% 2. Распространенные , в том числе : а ) обособленные б ) необособленные 318 151 167 22,7% 10,8% 11,9% 3. Постпозитивные (одиночные и распространенные ) 1399 100% 4. Препозитивные (одиночные и распространенные ) – – 5. В сочинительных рядах , в том числе : а ) обособленные б ) необособленные 55 34 11 3,9% 2,4% 0,8% 6. В конструкциях , в ключающих несогласованные определения и приложения 8 0,6% Таблица № 2 Типы приложений в «Повести о жизни» К.Г . Паустовского Несогласованные приложения Общее кол-во В процентах 1.Согласованные нераспространенные , в том числе : а ) обособленные б ) необособле нные 569 344 225 66,7% 38,5% 25,2% 2. Распространенные , в том числе : а ) обособленные б ) необособленные 182 120 62 20,4% 13,4% 6,9% 3. Постпозитивные (одиночные и распространенные ) 556 62,2% 4. Препозитивные (одиночные и распространенные ) 145 16,2% 5. В сочинительных рядах , в том числе : а ) обособленные б ) необособленные 55 34 11 6,2% 3,8% 1,2% 6. В конструкциях , включающих несогласованные определения и приложения 8 0,9% 7. Несогласованные (примыкающие ) приложения 79 8,8% СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Александров Н.М . Проблема второстепенных членов предложения в современном русском языке . - Л ., 1963. 2. Алексанян Е.А . Константин Паустовский - новеллист . - М ., 1969. 3. Ачкасова Л.С . Раннее творчество К . Паустовского . - Казань , 1960. 4. Ба байцева В.В . Система членов предложения в современном русском языке . - М ., 1988. 5. Бабайцева В.В ., Максимов Л.Ю . Современный русский язык : В трех частях . Часть ІІІ : Синтаксис . Пунктуация . - М ., 1981. 6. Белошапкова В.А . Современный русский язык . Синтакси с . – М .,1977. 7. Березин Ф.М . История русского языкознания . - М ., 1979. 8. Богданов П.Д . Обособленные члены предложения в современном русском языке . - М ., 1987. 9. Большой энциклопедический словарь «Языкознание» . - М ., 1998. 10. Будагов Р.А . Писатели о язы ке и язык писателей . - М ., 1984. 11. Бухарин В.И . К вопросу о несогласованных определениях // РЯШ , 1964, № 4. 12. Валгина Н.С . Синтаксис современного русского языка . - М ., 1991. 13. Виноградов В.В . О теории художественной речи . - М ., 1971. 14. Винокур Г.О. О языке художественной литературы . - М ., 1963. 15. Воспоминания о Константине Паустовском . - М ., 1975. 16. Гвоздев А.Н . Современный русский литературный язык . - М ., 1968. 17. Грамматика русского языка . Т .2. Синтаксис . Ч.І . - М ., 1960. 18. Гречко В.А . Тео рия языкознания : В 2 ч . Ч . II. - Н . Новгород , 1998. 19. Дмитриева З.А . Принципы выделения определений , выраженных косвенными падежами имен существительных // Ученые записки Псковского педагогического института : Вып .28. – Л ., 1968. 20. Игнатов Б.Р . О стилис тических функциях несогласованных определений // Язык и общество . - Саратов , 1967. 21. Измайлов А.Ф . Наедине с Паустовским . - Л ., 1990. 22. Ильин В . Константин Паустовский . Поэзия странствий . - М ., 1967. 23. Капацинская Е.В . - Определение в пейзажных описа ниях К.Паустовского , Ю.Казакова , В.Солоухина , И.Соколова-Микитова //Лексика . Терминология . Стили . - Горький , 1976. 24. Капацинская Е.В . Консультации о принципах анализа лингвистического текста . // Лексика . Терминология . Стили . - Горький , 1976. 25. Лавренть ева Н.М . Аппозитивные отношения и структурно-семантические разряды приложения // Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения .- Саратов , 1989. 26. Лекант П.А . Синтаксис простого предложения в современном русском языке . – М ., 1974. 27. Линг вистический энциклопедический словарь . - М ., 1990. 28. Лотман Ю.М . - Структура художественного текста . - М ., 1970. 29. Львов С . Константин Паустовский . М ., 1956. 30. Максимов Л.Ю . Обособление присубстантивных косвенных падежей существительных // РЯШ , 1962, № 5. 31. Малащенко В.П . Свободное присоединение предложно-падежных форм имени существительного в современном русском языке . - Ростов-на-Дону , 1972. 32. Мещанинов И.И . Члены предложения и части речи . - М.-Л , 1945. 33. Никитин В.М . Вопросы теории членов пред ложения . – Рязань , 1969. 34. Паустовский К.Г . Повесть о жизни : В двух томах . – М ., 1993. 35. Пешковский А.М . Русский синтаксис в научном освещении . - М ., 1956. 36. Полищук Г.Г . О выражении атрибутивных отношений в русском языке // Язык и общество : Вып . 3. – Саратов , 1974. 37. Поляков М.Я . - Вопросы поэтики и художественной семантики . - М ., 1978. 38. Потебня А . А . Из записок по русской грамматике , т . III - IV. -М ., 1958. 39. Потебня А.А . Из записок по русской грамматике , т . I - II. - М ., 1958. 40. Приятки на А.Ф . Русский язык : синтаксис осложненного предложения . - М ., 1990. 41. Прокопович Н.Н . Вопросы синтаксиса русского языка . – М ., 1974. 42. Розенталь Д.Э ., Голуб И.Б ., Теленкова М.А . Современный русский язык . - М ., 1988. 43. Розенталь Д.Э ., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов . - М ., 1976. 44. Рословец Я.И . О второстепенных членах предложения и их синтаксических функциях // РЯШ , 1976, № 3. 45. Руднев А.Г . Синтаксис осложненного предложения . - М ., 1959. 46. Русский язык . Энциклопедия . - М ., 1998. 47. Рыбакова Л.А . Из наблюдений над приложением в художественной речи К . Паустовского // Ученые записки Куйбышевского педагогического института : Вып . 2. Ч . І . - 1971. 48. Рыбакова Л.А . Приложение и квалификативное сказуемое как стилеобразующие средства в художественной речи К . Паустовского // Научные труды Куйбышевского педагогического института . Т . 133. - 1974. 49. Сиротинина О.Б . Лекции по синтаксису русского языка . – М ., 1980. 50. Современный русский язык . Синтаксис / Под ред . Е.М . Галкиной- Федорук . - М ., 1958. 51. Федоров А.К . Выражение членов предложения синтаксически нечленимыми словосочетаниями // Ученые записки Калиниского педагогического института . Т . 30. – Калинин , 1963. 52. Фурашов В.И . Несогласованные определения в современном русск ом языке . - М ., 1984. 53. Фурашов В.И . О второстепенных членах предложения // РЯШ , 1977, № 4. 54. Чеснокова Л.Д . Конструкции с предикативным определением и структура предложения . - Ростов-на-Дону , 1972. 55. Чуглов В . И . Субстантивные конструкц ии с зависимой атрибутивной частью . - М ., 1984. 56. Шанский Н.М . Лингвистический анализ художественного текста . - М ., 1987. 57. Шахматов А.А . Синтаксис русского языка . - Л ., 1941.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Все евреи делятся на рассеянных и сосредоточенных. Рассеянные живут по всему миру, сосредоточенные - в Израиле.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, диплом по литературе "Субстанционные определения в повести Паустовского "О жизни"", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru