Диплом: Родриго Диас де Бивар как национальный герой испанского эпоса "Песнь о моем Сиде" - текст диплома. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Диплом

Родриго Диас де Бивар как национальный герой испанского эпоса "Песнь о моем Сиде"

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Дипломная работа
Язык диплома: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 44 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной дипломной работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

41 ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА РОДРИГО ДИАС ДЕ БИВАР КАК НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГЕРОЙ ИСПАНСКОГО ЭПОСА (“ПЕСНЬ О МОЕМ СИДЕ”) Санкт-Петербург 2004 г. СОДЕРЖАНИЕ: Введение - 3 Глава 1. Героический эпос ср едних веков. Общее, типологическое и наци онально-неповторимое в героическом эпосе. Сходство героического эпоса разных народов Западной Европы - 6 1.1. Героический эпос: понятие, содержан ие, типология - 6 1.2. "Беовульф", "Песнь о Нибелу нгах", "Песнь о Роланде" и "Песнь о моем Сиде" – четыре эпоса четырех стран: Англии, Германии, Франции и Испании - 12 1.3. Сказочное начало, историч еские и геогра-фические реалии в эпических поэмах - 18 Глава 2. Народный испанский эпос "Песнь о моем Сиде". Главный герой поэмы, Родриго Диас де Бивар - отважный рыцарь, вассал кастильских королей, "мятежник" и борец с арабским владычест- вом. Идеализация образа Сида - 27 2.1. Родриго Диас де Бивар – от важный рыцарь, “мятежник” и борец - 27 2.2. Идеализация образа Сида - 30 2.3. Поэтический реализм героической поэмы "Песнь о моем Сиде" - 35 Заключение - 38 Список использованной литера туры - 40 ВВЕДЕНИЕ На протяжении веков (УШ – ХУ) испанский народ вел упорную борьбу против арабских завоевателей, утверди в шихся на Пиренейском полуострове. Особенно интенсивный характ ер эта национально-освободительная война (так н а зываемая реконкиста) приобрела в Х1 – ХШ вв., когда и с панцам удалось овладеть почти всем полуострово м. Патри о тическим порывом были охвачены широкие общественные кр у ги Испании. Успе хи реконкисты вдохновляли народных п о эт ов. Герои реконкисты заняли прочное место в народном испанском эпосе. Именно в атмосфере большого патриотического подъема сложился велича йший памятник испанского народного геро и ческого эпоса “Песнь о моем Сиде” (середина ХП в.), д о шедшая до нас в единственной рукописи начала Х1У в. зн а чительно попорченной. В “Песне” изображены п одвиги зн а менитого испанского воителя ( el Campeador ) Х1 в. - Роя (Родриго) Диаса де Бивара, прозванного Сидом. Историч е ский Сид (около 1043 – 1099) оста вил по себе память как один из наиболее выдающихся деятелей реконкисты. Он о т нял у мавров область Валенсии, но его главная заслуга заключалась в том, что ему удалось разбить грозные по л чища альморавидов, которые из Африки яви лись на помощь мавританским царькам Испании и уже нанесли ряд поражений войскам Альфонса У1. В “Песне” Сид Кампеадор становится воплощением н а родного нравственно-героического идеала, в связи с чем авто р “Песни” кое в чем отходит от исторических фактов. Сид всем обязан тольк о своей личной доблести и храбр о сти. Героический эпос разных народов, в том числе “Песнь о моем Сиде”, по пра ву занимает значительное место в истории развития художественных жанр ов литературы Запа д ной Европы. При этом н е следует забывать, что средние века – это: разгул феодально-католическ ой реакции, же с токая эксплуатация крепос тного крестьянства, кровопр о литные феод альные распри, власть всевозможных суеверий и предрассудков, широкий ра змах освободительной борьбы. Все лучшие произведения европейской сред невековой лит е ратуры в той или иной мере, в тех или иных формах отр а жали ход этих со бытий. Героический эпос – это также и элемент культурной истории Европы. Таким образом, изучение и анализ лучших произвед е ний данного жанра, расцвет которого приходится на раннее ср едневековье, позволяет нам более глубоко почувств о вать и понять дух и культурные традиции той эпохи, оц е нить его значимость для дальнейшего развити я западно-европейского художественного творчества вообще. ЦЕЛЬЮ дипломной работы является анализ с редневек о вого памятника испанской лите ратуры “Песнь о моем Сиде” с точки зрения стилистического своеобразия и изобраз и тельного мастерства; характери стика образа Родриго Ди а са де Бивара как национального героя народного испанск о го эпоса, его значимость как исторической личности в о с вободительной борьбе. Цель работы обусловила решение следующих ЗАДАЧ: 1. Дать определение героического эпоса, выделить его типол огические черты. 2. Показать сходство героического эпоса разных н а родов Западной Европы. 3. Охарактеризовать географические и исторические реалии в героически х поэмах: “Песнь о моем Сиде”, “Бе о вульф”, “Песнь о Роланде”, “Песнь о Нибелунгах”. 4. Проанализировать образ Сида как борца за наци о нальную независимость Испании, как личность, в ко торой испанский народ воплотил свой героический идеал. Теоретической основой работы послужили т руды отеч е ственных исследователей запа дноевропейской художестве н ной литерат уры, среди которых О.Петерсон, Е.Балабанова, И.И.Гливенко и другие. Глава 1. Героический эпос средних веков. Общее, типологическое и национально-неповторимое в героическом эпосе. Сходство героического эпоса разных народов Западн ой Европы 1.1. Героический эпос: понятие, содержание, типология Анализ специальной литератур ы показывает, что к изучению стихотворных героических поэм обращались м ногие исследователи зарубежной литературы. Поэтому термин "эпос" оказал ся насыщен различными смыслами и сейчас используется для обозначения р азных типов литературных произведений. Приведем примеры нескольких значений слова “эпос”. Термин "эпос" в русск ом языке может выступать в качестве как существительного (эпос), так и при лагательного (эп и ческий). В качестве прил агательного он служит для об о значения по вествовательных жанров, противопоставленных лирическим и драматическ им жанрам. Существительное "эпос" обозначает определенный вид литературных произ ведений, т. е. литературный жанр. Пр о изведе ния обозначаемые как эпос очень разнообразны, и пока еще не было предста влено определения, которое соо т ветствов ало бы всем типам. Но существует несколько ча с тичных определений. Например: - эпос – это длинное повествование в стихах; - это длинное героическое повествов ание в стихах; - это длинное повествовательное сти хотворение в возвышенном стиле, рассказывающее о традиционных или исто рических героях, и т. п. Ни одно из них не мо жет быть использовано для опре- деления жанра. Длин ное повествование, героическое или нет, может быть изложено также в проз е или посредством комбинаций прозаического и стихотворного текста. /3,6/. Героическое повествовательное стихотво рение может быть кратким, не длиннее нескольких дюжин строк. Длинное пов ествовательное стихотворение не обязательно рассказ ы вает о физической борьбе и героических подвига х. Что т а кое "героический" подвиг? Убить с ильного противника в поединке? Рисковать собственной жизнью ради спасе ния другого человека? Вынести пытку? Преодолеть свою собс т венную "природу"? И это только некоторые из пробл ем о п ределения жанра. По типу организации фактуры произведения эпосы м о гут быть классифицированы следующим образом: ст ихотво р ный вид, проза или их комбинации . /10/. По организации сюжета: сюжет рассказывает о борьбе, в которой две группы противостоят друг другу; одиночные герои обычно являются представител ями групп. Эти группы могут быть двумя народами (например, русские и татар ы), племенами, кланами; или богами и демонами (например, греческие олимпийц ы и титаны). Противники встречаются в физическом бою. В политеистических культурах люди-противники могут использовать свою способность к магии (колдовству; бож е ств а используют свою собственную физическую силу подобно людям-воинам и св ои чудотворные способности, которые с о от носятся с человеческими магическими способностями). Формой боя являетс я или поединок между отдельными личн о стя ми или битва между группами воинов. Конфликт возникает из-за власти, славы или матер и альных благ (что включает в себя владение женщинами). По типу отно шений к реальности: эпос относится к реалист и ческим жанрам. В политеистических культурах способность человека к колдовству, магии и способность богов творить чудеса включены в общее представление о реа льности. Устное сочинение, устное исполнение и устная пер е дача эпоса порождают формальность и нуждаю тся в готовых моделях на всех уровнях произведения. Устное исполнение может варьироваться от соверше н ного экспромта до точного воспроизведения выуч енного наизусть текста, или чтения вслух и пения с записанного текста. Записанное произведение может находиться на любой стадии: от добросове стной записи единичного устного и с полне ния до полностью авторских произведений. В пром е жутке между этими крайними случаями располагаются ра з личные результаты редактирования и переписыван ия таких записей (теперь называемых "традиционным" эпосом, кот о рый включает, например, финскую "Калевалу", индийс кую классическую "Махабхарату"). Итак, попробуем суммировать все данные, полученные об устном героическо м эпосе. Во-первых, это произведение может быть изложено как стихами, так и прозой, что не имеет большого значения для жанра. Во-вторых, в основе героической поэмы лежит прот и востояние друг другу двух групп: в битве или через своих предста вителей в поединке, в физической борьбе с помощью колдовства, магии и чуд ес. В-третьих, произведения в основном исполняются в реалистическом ключе. В-четвертых, героический эпос имеет центр альный статус для данной культуры; если он не имеет религиозных аспектов , его статус средний и уступает статусу религ и озной литературы, которая занимает центральную позицию в куль туре. В-пятых, произведения слагаются и исполняются устно с инте нсивным использованием литературных формульных средств. Устное исполн ение может быть записано от руки. Произведения прошлого дошли до нас в бо лее или менее о с новательно отредактиров анном или переработанном виде. А теперь перейдем к непосредственной классификации героического эпоса . Итак, можно выделить три группы героических поэм. Первая группа - "эпизодический" тип: отдельные пр о изведения не зависят друг от друга и обладают повторя е мостью точно так же, как народные сказки. В ней действует множество персонажей, многие из к о торых являются историческими лицами, однако большей ч а стью они вырваны из своего реального историч еского ко н текста, сокращены до простых и мен и играют стандартные роли в повествовании. Все персонажи мыслятся как принадлежащие к одному поколению и равные по статусу. То там, то здесь выходит на сцену отец или сын воина. Например, в юж нославянском эпосе персонажи, жившие в XIV веке, могут соседствовать в одно м произведении с персонажами, жившими в XVI и XVII веках. Сюжеты редко повествуют о реальном историческом с о бытии; это типичные, повторяющие друг друга истории. Ни один персонаж не имеет эпической биографии. Второй тип героической эпической традиции - это биографический эпос. Тра диция строится вокруг централ ь ного геро я и прослеживает его биографию. Она может быть продолжена биографией его сына и внука. Центральный герой - это король, глава племени и т о му подобное, а другие рыцари являются его паладинами. Историчнос ть центрального героя и в еще большей степени его паладинов часто спорна . Опять же все рыцари прина д лежат к одному поколению и взаимодействуют между собой. Никогда или почти никогда прои зведение не исполняется полностью за один раз, скорее оно является цепоч кой н е зависимых произведений, каждое из которых повторяет эп и зодическую природ у эпоса и исполняется отдельно. Отличия от эпизодического эпоса состоят в иерарх и ческой организации персонажей, в фигуре центрального г е роя, в эпизодах его рождения, взросления и сме рти, кот о рые образуют целую традицию. Все это отсутствует в тр а диции эпизодическо го эпоса. Примером могут служить а р мянск ий, тибетский и центрально-азиатский тюркский ус т ный эпос. Третий тип героического эпоса - это "эпический цикл": групп а законченных произведений, в каждом из к о торых действуют одни и те же персонажи. Сами по себе произведения н езависимы друг от друга и относятся к тем же эпическим сюжетам, что и прои зведения эпизодического эпоса. Персонажи воспринимаются, как относящиеся к одному и тому же поколению . Они иерархически связаны друг с др у гом как паладины центрального действующего лица, который является их повел ителем. Отдельные целостные произведения не подчинены орг а низационному принципу, которым могла бы быть биография це нтрального действующего лица. Эпический цикл не дает подробной биографии. Напр и мер: русская былинная традиция не дает биографического оп исания жизни князя Владимира в качестве носителя ве р ховной власти. Подобно народным сказкам, одна и та же эпич еская история существует во многих культурах; эпические прои з ведения, как и народные сказки, обладают повтор яемостью. Нет народа, который бы не хранил памяти о своем прошлом. Когда в развитии своей культуры он достигает той ступени, на которой воз никает письменность, память эта отлагается в виде календарных записей, л етописей, хр о ник. Но еще до письменности , еще в века до государстве н ной, племенн ой, родовой своей жизни любой народ расск а зывал и пел о делах и событиях своего прошлого и текущей жизни, о сво их богах и подвигах своих героев. Так возникает исполнявшаяся в слух легендарная и историческая песнь, в б ольшей или меньшей степени из у крашенн ая сказочной и мифологической фантастикой. Эпоха, в которую создается героический эпос любого народа, всегда накладывается на эти поэтические творения печать среды, в которо й и для которой они создавались. Эпосы так же разнообразны, как судьбы стр ан и народов, как национальные характеры, как язык. 1.2."Беовульф", "П еснь о Нибелунгах", "Песнь о Роланде" и "Песнь о моем Сиде" - четыре эпоса четырех стран: Англии, Германии, Франции и Испании Прежде всего отметим, что эпосы или, как мы будем их называ ть, героические поэмы западноевропейского средневековья нельзя отнес ти к произведения "чисто" н а родного творч ества. Безусловно, сам эпос имеет истинно народные корни: он родился из легенд и преданий, которые не одно стол е тие пере давались от отца к сыну, от деда к внуку, но вместе с тем, героические поэмы (именно в том виде, в котором они дошли до современного читателя) не являю т ся плодом коллективного творчества, а н аписаны индив и дуальными авторами, имена которых нам неизвестны. Возможно, это были монахи или священники, а может быть, свой талант таки м образом проявили средневековые поэты. Главное, что анонимы не пожелали поставить свое имя под созданным произведением, считая его автором сам народ. Ведь в основу эпоса легли песни, легенды, сказки и мифы, имевшие сам ое широкое распространение в народной среде, принадлежавшие всем и нико му, являвшиеся общим наследием и достоянием. Можем ли мы судить о том, насколько отличается д о шедший до нас вариант, записанный неизвестным автором, от ориги нального народного? Однозначного ответа на этот вопрос пока нет, так как не утихают споры вокруг к о нечного произ ведения и его первоисточников. С конца восемнадцатого века и до наших дней ученые-филологи много спори ли и продолжают спорить о степени близости известных нам больших героич еских поэм к их первоистокам (большей частью до нас не дошедших), о к о торых сейчас знают только то, что они должны б ыли сущ е ствовать в том или ином виде. В одних случаях ав тор мог объединять отдельные пр е дания и песни о каком-либо герое, нанизывая их на некий стержень, и сам, своим поэт ическим искусством предавая им единство. В других он выбирал один эпизод , одну песню из цикла, развивал этот один элемент, делал его це н тральным, определяющим, и он разрастался, вбирая в себя прочие сказания цикла или даже посторонние циклу, но с ю жетно связанные с ним. На примере нескольких героических поэм, созданных в разное времена прот яжении двух-трех столетий, в разли ч ной на циональной среде, при различных исторических у с ловиях, на разных языках, мы проследим, чем отлич а ются друг от друга эпосы Англии, Германии, Франци и и И с пании, и в чем они схожи. Эпос о Беовульфе был написан на древнеанглийском языке в одиннадцатом в еке, "Песнь о Нибелунгах" появ и лась в начал е тринадцатого столетия на средневерхнен е мецком языке; "Песнь о Роланде" дошла до нас на старо- французском языке и датируется началом двенадцатого в е ка; и, наконец, "Песнь о моем Сиде" была создана в Исп а нии в середине двенадцатого века, хотя события, о к о торых повествует автор поэмы, происходили в сере дине одиннадцатого столетия. Конечно, такая раз ница во временном отрезке не мо г ла не пов лиять на формы, поэтические приемы и изобр а зительные средства, которые избирали для себя авторы эпосов. Основн ая общая черта всех эпосов - повествование о подвигах доблестного рыцаря , могучего богатыря, кот о рый преодолевае т все трудности на пути к заветной цели. И неважно, что это за цель: богатст во и власть, битва с кровожадным драконом либо борьба за свободную жизнь своего народа. В любом случае герой эпоса наделен смел о стью, отвагой, благородством, готовностью прийти на п о мощь и защитить от врагов, но также он не лишен хитр о сти, практичности, смекалки и некот орой доли тщеславия. Именно таким представлял народ своего спасителя и господина - великодуш ным, но в тоже время царственно в е личеств енным. Еще одна общая дл я всех эпосов черта: как правило, при создании своих произведений аноним ные авторы опир а лись на материалы из уст ных народных преданий, которые могли сохраниться с очень древних времен , но сами песни возникали в средние века, а значит, все былины обрастали "мо тивами современности" феодальной эпохи. Так в эпосах удивительным образом переплетаются и сосуществуют рядом, не внося видимой дисгармонии в пов е ствов ание, христианство и языческие верования, сказо ч ные, вымышленные герои и реальные исторические события и лица. Стоит отметить, что героическая поэма "Песнь о моем Сиде" отличается от о стальных эпосов наибольшей реал и стично стью (отсутствием сказочных элементов) и макс и мальной приближенностью к конкретной исторической эпохе. В разных эпосах от ражены различные ступени общес т венного развития и, открывая ту или иную песнь, мы с легкостью можем проследить за тем, как медленно, но ве р но, на смену языче скому началу идет христианство, а р о довы е отношения перетекают в феодальные. Так, в анголо-сакском эпосе "Беовульф" еще преобл а дают сказачно-мифические мотивы и языческие верования - здесь от ражен дофеодальные период, в котором не сущес т вовало сословий, а значит, не было социального нераве н ства. Какую картину разворачивает перед читателем автор "Песни о Беовульфе"? Борьба с ужасным драконом Гренделем, который каждую ночь совершает наб еги на замок и пьет человеческую кровь, а затем, и с его еще более чудовищн ой мамашей; описание пиров и празднеств дружинников, торжественные погр ебения погибших по языческим обрядам. Герой-змееборец имеется в преданиях и сказках любого народа, исключени ем могут стать Китай и Япония. Достаточно вспомнить древнегреческие мифы о подвигах полубога-получе ловека Геракла. Греческому герою с самой колыбели не раз приходилось вст упать в бой со змеиным отродьем и, конечно же, побеждать. "Беовульф" - это пос ледовательно выстроенное эп и ческое пов ествование, которое превращается в одно целое при помощи образа непобед имого воина-рыцаря, поражающего своей нечеловеческой силой и смелостью. Этот эпос отражает нравы и понятия более отдаленн о го времени, нежели "Песнь о моем Сиде", и поэтому в нем мало конкре тных исторических фактов, трудно составить ясное представление о том, ка к жили эти люди./1/. “Песня о Нибелунгах” - крупнейший памятник немецк о го народного героического эпоса. Сохранившиеся 32 рукописи представляют текст в трех редакциях.: “А” – сам ой сжатой, “В” и “С” – самой ра с простране нной. Это расхождение редакций вызвало в свое время спор между исследова телями о наиболее древней р е дакции. Известный немецкий филолог К.Лахман (1793-1851) о т стаивал наибольшую достоверность “А”. Последующие иссл е дования высказались за наибольшую близость “В” к прот о типу. Начиная анализ “Песни о Роланде”, отметим, ни одна из стран Западной Евро пы в эпоху средневековья не дала такого обширного и разветвленного геро ического эпоса, как Франция. "Песнь о Роланде" в своей древнейшей редакции во з никла, по мнению многих исследователей, в конце Х1 или в начале ХП в. В ее основе лежит исторический факт, отм е ченный Эйнхардом в “Жизнеописании Карла Великого” (около 830 г.)/14/. В “Песне о Роланде” рассказывается о завоеваниях Карла Великого в Испан ии. Исторически дело сводилось к тому, что на арьергард франкийского вой ска в теснинах Ронсевальского ущелья напали пиренейские горцы и переб и ли всех воинов, разграбили обоз. Поэма же о гибели Р о ланда (Хруодланда) дает полную героического трагизма картину неравной борьбы франков с сарацинами (а в овсе не с горцами). Эпос повествует о великой стойкости и мужестве французских рыцарей, о то м, как их поражение привело к возвращению Карла в Испанию, разгрому сарац ин и полному торжеству императора, Франции и христианской веры, а также к разоблачению и жестокому наказанию предателя графа Ганелона - отчима Ро ланда и могущественного васс а ла Карла Ве ликого. Таким образом, мы можем сказать, что эпические п о эмы различных народов имеют как схожие, так и отлич и тельные черты, отражающие историко-культурное с воеобр а зие своих эпох. 1.3.Сказочное нача ло, исторические и географические реалии в эпическ их поэмах Существеннейший признак любой героической поэмы в том, что она всегда о снована на предании, то есть на н е кой исто рической правде, пусть даже полузабытой, фант а стически переосмысленной, но все же правде. Однако героические поэмы и песни многих народов н а сыщены элементами сказки и мифа настолько, что в мифич е ской и сказочной фантастике буквально тонет ист орическое ядро. Историческая основа в "Беовульфе" растворяется под массой сказочных вым ыслов. Сказочное содержание полностью заслоняет историю. Сам Беовульф боретс я не с враждебными племенами, не за землю, не за богатства. Его противники - существа сверх ъ естественные. И Грендель , и его мать, отличающая не меньшей кровожадностью, и змей, за победу над ко торым Беовульф платит собственной жизнью, - порождения иного мира, перед которым обыкновенные люди бессильны. Их м о жет сокрушить только герой, наделенной силой, не уклад ы вающейся в рамки обычных представлений. Песнь рисует нам мир, в котором первобытные веров а ния и представления имеют "социальный вес" и влияют на мысли и де йствия человека. Герои эпоса верят в магию, заклинания и заговоры, которые могут как помоч ь, так и навредить. Меч Беовул ь фа, Хрунтинг , наделен магической силой. Беовульф находит клад убитого им дракона, но н а золоте лежит проклятие и никто не смеет к нему прикоснуться. Тот же моти в "пр о клятого золота" можно найти в "Песни о Нибелунгах", что свидетельствует о сохранении родовых пережитков при п е реходе от одной общественной формации к другой. Вообще в героических поэмах отношение к золоту двойстве нное. С одной стороны это добыча воинов, большую часть которой получает в ождь. С другой же стороны, мн о гие у ченые полагают, что своеобразное "обесценивание с о кровищ" вошло в эпическую поэзию под действием христиа н ства. Но, может быть, не менее осно вательным было бы предположение, что в переходную эпоху, когда родовая о р ганизация дала трещину, накопле ние богатств (как одна из причин распада родового уклада) воспринималось как зло, ведущее к зависти, неравенству и рабству. В основе “Песни о Нибелунгах” лежат древние герма н ские сказания, восходящие к событиям перио да варварских нашествий. Исторической основой поэмы является гибель Бу ргундского царства, разрушенного в 437 г . гуннами. В поэме эти события получают новое осмысл е ние./14;с.346/ "Песнь о Нибелунгах" была создана в Германии и д а тируется тринадцатым веком, то есть много позже "Бе о вульфа", но также как и в англо-сакско м эпосе в "Пе с не..." можно выделить т ипичные для героических поэм о б р азы и сюжетные линии. Герой первой части "Песни о Нибелунгах" королевич Зигфрид - рыцарь отваж ный и сильный. Он убивает дракона и получает заклятый клад. Силы Зигфрида сверхъестестве н ны: он омылся в кр ови змея и стал почти неуязвим, он о б ладает магическими приемами и волшебным плащом невиди м кой. Образ Зигфрида фантастичен, но на этом все сказо ч ное в "Песне о Нибелунгах" заканчивается. Дальше автор по эмы стремиться придерживаться исключительно историч е ской реальности. Он изображает феодальный придворный быт, который украшен элементами куртуазности, отношения меж ду господином и его вассалами, путешествия в реал ь ные, а не вымышленные страны и города. Хотя автор поэмы з нает, что повествует о стародавних временах, но обычаи и порядки его эпох и представляются ему вневременной п о стоянной и естественной нормой общения между людьми. В отличие от "Беовульфа" в "Песне...", несмотря на сюжет взятый и з народных преданий и сказочный образ главного героя, уже господствуют феодальный строй и феодальное сознание. Одному из героев поэмы, маркграфу Рюдегеру, пре д стоит нелегкий выбор между дружбой и вассальным долгом. Он решае т сохранить верность своему феодальному господ и ну и гибнет в бою. Усложняются отношения между родичами. Выбор героев опя ть же остается в пользу своего господина, а не родс т венных отношений. Кровные родственники превращаются в кровных врагов. Кримхильда мстит родным братьям за убийство Зигфрида и за то, что они отняли у нее золото нибелунгов, добытое ее мужем. Мотивы поступков Кримхильды не совсем ясны: владело ли женщиной только г оре и скорбь по мужу или же элеме н тарная алчность. Впрочем, автор поэмы не усматривает в поведении героини ничего противоестественного. Его тол ь ко ужасает кровожадная беспощадность Кримхильды, которая из неж ной супруги и скорбящей вдовицы превращается в злую ведьму. Если в первой половине эпоса героем является Зи г фрид - рыцарь, которому покровительствуют магиче ские с и лы, то во второй ее части на первый план выступает уби й ца Зигфрида Хаген. На первый взгляд Хаген - типичный отрицательный г е рой. Он коварно убил Зигфрида, он хитер, жесток и груб. В этом случ ае интересна позиция автора поэмы: он не сп е шит объявить Хагена злодеем. Почему? Потому, что Хаген проявляет себ я как отважный борец за права бургундов, верный и преданный вассал своег о господина. Одна эта преданность если не полностью отмывает героя от кр ови его злодеяний, то хотя бы заставляет забыть о них./11/. Во всех эпосах реальные события и факты гипербол и зуются, и "Песнь о Роланде" не является исключением из правил, та к как действительные походы и военные действия Карла Великого сильно пр иукрашены и преувеличены. Н е смотря на ги бель главных героев поэмы - Роланда, его т о варища Оливье и других, - эпос заканчивается торжеством сил добра и справ едливости. В "Песне о Роланде" нет ни мифологических чудовищ, ни драконов, кладов и ма гических предметов, нет также языческих обрядов, они вытеснены христиан скими веров а ниями и религиозной фантаст икой. Так перед Карлом Вел и ким и Роландом предстают прекрасные ангелы небесные. Господь Бог замедляет ход времен и... Но все эти чудеса в корне отличаются от волшебства в "Беовульфе" и "Песни о нибелунгах": Они не мифологичны, а вполне вписываются в фантастические представления средних веков./9/. Если теперь перейти к эпосу средневековой Испании, к "Песне о моем Сиде", т о легко убедиться, что какая бы то ни было сказочность там практически по лностью отсу т ствует, и даже религиозной фантастике уделено значител ь но меньше м еста, чем в эпосе французском. Реалистичность испанских героических поэм, не тол ь ко "Песни о моем Сиде", но и более ранних произведений, их искл ючительная близость к историческим фактам и соб ы тиям видна невооруженным глазом. И в этом нет ничего удивительно го, так как между героической поэмой и соб ы тием, о котором она повествует, не существует сколько-нибудь значит ельного разрыва во времени. Эпические поэмы начала двенадцатого века рассказ ы вают о том, что происходило в одиннадцатом столетии. Память об этих временах не только не потускнела, но ход истории как бы про должался, потому что все еще шла борьба за освобождение Пиренейского пол уострова от ара б ского ига, которая начал ась в восьмом веке, сразу же п о сле завоева ния страны маврами, и которая была одновр е менно и борьбой за объединение отдельных испанских кор о левств. В эпоху, к которой относится "Песнь о Сиде", Исп а ния была разделена на несколько христианских и мусул ь манских государств, которые вели друг с другом по стоя н ные войны. Испанские феодалы, дабы насолить соседу или своему господину нередко за ключали союзы с арабами. Но, тем не менее, процесс захвата территории, при надлежавшей м у сульманам, продолжался и б ыл необратим. Сид, существовавший в действительности и не явля в шийся вымышленным героем, был знатным кастильским рыц а рем Родриго или, как его еще называли, Рой Диас ом. Он родился приблизительно в 1040 году, состоял на службе королей Кастили и и особенно выдвинулся при одном из них - короле Санчо. Но при следующем к ороле, Альфонсе VI , Родриго Диас де Бив ар попал в опалу и был изгнан из Ка с тилии в месте со своей дружиной. Затем он служил у графа Барселонского, поссорил ся с ним и перешел на службу к мусульманскому королю Сарагосы. Отношения с королем Альфонсом периодически обостр я лись, и окончательное примирение пришло после того, как Рой Диас отвоевал у мусульман Валенсию и стал ее полн о правным хозяином. После этого его полностью поглотила борьба с маврами. Именно это, а также мужество, полк о водческий талант, демократизм, благородство и до извес т ной степени ореол "мятежника" сделали Сида популя рным народным героем. Как видим, "Песнь о моем Сиде" полностью соответс т вует настроениям и духу феодальных междоусобиц, царивших в Испа нии тех лет. В отличие от героических поэм, приведенных выше, "Песнь о моем Сиде" - отчет ливо реалистична в самом пр я мом и глубок ом смысле этого слова. В ней нет ни магов, ни драконов, все описываемые соб ытия глубоко историчны. Конечно, подвиги Родриго, как и в любой героическ ой п о эме, гиперболизированы, но при этом о ни не отрываются от действительности и имеют практические жизненно важ ные причины, а не идеализированные возвышенные мотивы, как то освобожден ие Франции и утверждение повсеместно хр и стианской религии ("Песнь о Роланде"). По-своему этот деловой реализм эпоса даже поэтичен. Надо сказать, исторические данные “Песни о моем С и де” несравнимо точнее, чем данные “Песни о Роланде”, а тем более “Песни о Нибелунгах”. Так, на родичей и васс а лов Сида, перечень которых дан в стихах 2015-2025, ист о рическую реальность имеют следующие имена: - Альвар Фаньез – родственник Сида, з натный кастиль ский феодал, неодно кратно упоминаемый в грамотах и хр о никах , участвовавший во многих походах и погибший в 1114 г. в битве под Сеговией; - Мартин Муньез – современник Сида, а лгуасил порту- гальского города М онт-Майор, позднее граф Коимбры, сил ь но вр аждовавший с зятем короля графом Ремондом; - епископ дон Жероме – Иероним, клюнийский монах из Перигона, приехал из Франции в 1098 г. в свите архиеп и скопа толедского; - Альвар Сальвадорез – современник Сида, младший брат графа Гонсальво Сальвадор еза, живший при короле в ском дворе. Альвар Альварез упоминается в брачном ко н тракт е Сида в качестве его племянника; - Мунью Густиоз – свояк Сида, имя его встречается в семейных документах Сида. Сид был похоронен в монастыре Сан-Перо де Карденья, там же хранится и ряд реликвий Сида. Глава 2. Народный испанский эпос "Песнь о моем Сиде". Родриго Диас д е Бивар, главный герой поэмы, отважный рыцарь, вассал кастильских королей, "мятежник" и борец с арабским владычеством. Идеализация образа Сида 2.1. Родриго Диас де Бивар – о тважный рыцарь, “мятежник” и борец Героическая поэма "Песнь о моем Сиде" является на и более др евним и наиболее широко известным произведением из числа эпических пес ен, рассказывающих о жизни и по д в игах испанского рыцаря одиннадцатого века Родриго, вассала королей Кас тилии. Текст "Песни о Сиде" дошел до нас в поврежденном виде. Не хватает начала пе рвой части, излагающей соб ы тия, с вязанные с раздорами между Рой Диасом и его сюз е реном, королем Альфонсом VI , закончившиеся изгнанием. “Песнь о моем Сиде”, написана за пределами Кастилии около 1140 г. Единственная дошедшая до нас поэма испанского эп и ческого цикла рассказывает о подвигах, совершенных в и згнании национальным героем Испании Родриго Диасом де Биваром (между 1026 и 1043– 1099), известным по прозв и щу, данн ому ему маврами, как Сид. Созданная испанским безвестным певцом-хугларом, поэма отличается от др угих памятников европейского г е роического эпоса исторической достоверностью. Невзлюбивший Сида король Кастилии Альфонс VI под первым же предлогом отп равляет его в изгнание. С этого момента и начинается поэма. В необычайно трогательной сцене Сид и кучка его вассалов и родстве н ни ков оглядываются на покинутое ими в деревне Бивар добро, видят распахнут ые двери своих домов. Сид прое з жа ет через Бургос, где ему по приказу короля отказывают в пристанище. Зазвали бы с охотой, но от страха не смеют: Король дон Альфонсо – в таком великом гневе. Перед вечером грамота в Бургос доспела Рой Диасу Сиду не давать ночлега; А если кто даст, пусть знает он верно, Что лишится именья и зениц своих обеих, И еще напридачу – и духа и тела. Сид оставляет жену и дочерей в монастыре и выходит за границы кастильск ой территории, на земли мавров. Эпический рассказ повествует затем о его первых схватках, о гуманном обр ащении с пленными, возрастающем богатстве, росте числа его последовател ей и неустанном стремлении примириться с сюзереном. Эти темы занимают пе рвую из трех песен, составляющих поэму. Вторая песнь в начале представляет завоевание С и дом Валенсии, а затем поэма достигает своего эмоци о нального пика, когда жена и дочери пр исоединяются к г е рою – уже не из гнаннику, а триумфатору. После примирения Альфонса и Сида король устраивает богатую свадьбу для дочерей Сида. Женихами становятся два придворных аристократа – инфант ы, или принцы Карр и онские. Третья песнь, явно менее достоверная исторически, подчеркивает контрас т между номинальной честью трусл и вых и тщеславных зятьев – и подлинной честью Сида, а р хетипического героя кастильского погран ичья. Приняв богатые дары от Сида, инфанты отвозят жен в глухой лес, жестоко изб ивают их и бросают. Непоколеб и мый поборник законности, Сид не мстит жестокой резней, но требует судебного поединка, который и завершает п о э му. Впервые опубликованная в Испании в 1779 по единс т венному сохранившемуся манускрипту 14 в. (3737 строк), поэма вско ре приобрела ту особую популярность, какой пользовались у романтическо й критики произведения н а родног о эпоса. Как и в большинстве эпических поэм, с о кровенный смысл “ Песни о моем Сиде” в славных посту п ка х и речах ее героя, а не в красотах стиха или опис а ний. Кроме "Песни о моем Сиде", Кампеадору (что означает воителю) Рой Диасу посвящено еще немалое количество др у гих , более поздних произведений, в частности, романсов о Сиде, в которых расск азывается о его юности и женитьбе на Химене Гомес. Но "Песнь о моем Сиде", на взгляд и с следователей, - самая значитель ная из поэм, повествующих о подвигах Рой Диаса. По своему характеру и стил ю, по трактовке образа главного героя и событий она предста в ляет нечто весьма своеобразное. Что означает Сид? Господин, повелитель - так пр о звали Рой Диаса арабы, а испанцы только подхватили и з а крепили за Родриго это почетное прозвище. 2.2. Идеализация образа Сида Итак, Сид - кастильский рыцарь по происхождению, верный вассал испанских королей, щедрый господин для своих последователей и милостивый "Сид" для мавров, о т важный Кампеадор (ратоборец), борец за освобождение св о его народа от арабского владычества и талантливый полк о водец, заботливый отец своих дочерей и нежный супруг, истинный хри стианин. Вот наглядные примеры из эпоса: “Лихо бился, в седле золоченом сидя, Мой Сид Рой Диас, славный воитель”; “Боже, как щедр он к своим вассалам! Ни пеших, ни конных не обде ляет. В час добрый рожденному все благодарны: Каждый сполна получает пл ату”; “Но взял он Алькосер, придумав хитрость. ...В бою завладел несметной добычей. Шлет он вам дар, наш сеньор и владыка, Руки и ноги целует умильно , Просит, чтоб гнев вы сменили на милость”; “Бородою славный горько з аплакал, Обеих дочек принял в объятья, К сердцу прижал - любил он их страстно. Вздыхая, молвит он со слез ами: “Донья Химена, жена дорогая, Как душу свою, вас люблю я, зна йте, Но нынче разлука нас ожида ет...”; “До церкви святой Марии до брался, колени склонил, помолился жарко, Кончил молитву и снова на коня”; Здесь мы сталкиваемся с явной идеализацией главного героя, что, впр очем, не является необычным для героич е с кой поэмы любой страны. Уже с самого начала эпоса эл е ментарное вежливое обращение к Родриго, приличное его поло жению, на протяжении всего повествования превращае т ся в некое подобие пророчества, сулящего Сиду удачу и побед у: "О Сид, в час добрый надевший шпагу!” – обращается к своему господину дес ятилетняя девочка. "Мой Сид, в час добрый вы шпагу надели," - говорит сочувст вующий и з гнаннику "смелый бургосец" Март ин Антолинес. "Мой Сид - в час добрый надел он шпагу!" - свою симпатию к гла в ному герою и уверенность в его воинской д облести и чести выражает сам автор эпоса. И наконец, Рой Диасу покров и тельствуют силы, скрытые от человека, но раз и навсегда определяющие его дальнейшую судьбу: "Рой Сид, рожденный на све т в час добрый". Но существует и обратная сторона медали, иначе л е генды и сказания "О моем Сиде" не пользовались бы такой популярно стью. Казалось бы народ и анонимный автор поэмы наделили своего национальног о героя всеми мыслимыми положительн ы ми к ачествами, но между тем у нас не создается ощущения ирреальности образа Сида, приторности и слащавости, от о рванн ости от действительности. При всех своих плюсах Родриго Диас, как и всякий живой человек, не застрах ован от ошибок, сомнений, стр а хов и слабос тей. Нельзя сказать, что де Бивар все время "витает в облаках" и печется только о славе. Слава и лавровый в е нок победител я имеет для него значение, но все же и Сид, и его дружина преследовала боле е прозаические цели - деньги, деньги и еще раз деньги. Обратимся к самой поэме. Набеги и захваты Сида в мавританских областях И спании откровенно мотивируются жаждой добычи. Сид и его люди стали нищим и изгнанниками, и поэтому им необходимы положение и богатство. “Молва по окрестностям весть разносит - кастильский изгнанник всех грабит жестоко”; “До моря разграбил он край сарацинский, Так, грабя врагов, разоряя всю область...”; “Днем отсыпаясь, в набегах ночью Беря города, он прожил три года”; “Богатство огромное Сиду досталось. Разграбил он мавританский лагерь”. Кроме этого Сид проявляет себя как рачительный х о зяин, практичный делец и аферист. Перед тем, как отправиться в изгнание, Родриго ус т раивает свои денежные дела, оплачивает вперед содержание в мона стыре дочерей и супруги, и при этом не брезгует мошеннической проделкой с еврейскими купцами, Рахилью и Иудой. Кстати, умышленно или по незнанию, а втор поэмы путает женское имя с мужским и называет Рахилью мужч и ной. Милостивое отношение к маврам проявляется в д о вольно странной форме. Он приказывает оставить пленников в живы х не ради высоких идей гуманизма, а для того, чт о бы их продать и получить деньги. Получив Кастехон, Рой Диас решает его покинуть и поселить там сто мавров с женами. "...Увозят из замка немало добра, мавританки и мавры их благ одарят". За что же они благодарят разбойников? За то, что те сначала з а няли, разграбили и потом вернули мав рам их же дом. Даже обращаясь с молитвами к Богу Сид пытается з а ключит некое подобие сделки и условия со своей стороны полностью выполняет. “Преславная, будь мне в изгнанье оплотом, Спасеньем в несчастьях и д нем, и ночью! Коль ты мне даруешь удачу в походе, Пожертвую на алтарь твой премного...” За три тысячи марок продается завоеванный город Алькосер. Добыв в б ою меч, автор поэмы упоминает не о воинской славе и чести, а о том, сколько з а этот меч д а дут марок. “Победа досталась Кампеадору. Пленил он Раймунда, Коладу до был - Тысячу марок меч этот сто ил”. По-своему этот практический реализм эпоса даже п о этичен. В нем есть простодушная непосредственность, н а ивная откровенность, никогда не переходящая в цинизм, и, несмотря на это, Сид на протяжении всей поэмы все же весьма убе дительно действует и как верный вассал, и как добрый христианин, и как люб ящий муж и отец, а главное - как доблестный, храбрый, решительный и мудрый в оин-полководец. 2.3. Поэтический реализм героической поэмы "Песнь о моем Сиде" Стихотворная ткань поэмы соответствует реализму ее повествовани я. У автора эпоса содержание и форма находятся в по л ной гармонии. Стихи эпоса деловито повествовательны и избавлены от какой бы то ни было риторической напыщенности, изли ш ней вит иеватости в отборе слов, в построении поэтической фразы, в интонации. Воз никает ощущение, что при создании своего произведения автор придержива лся простого лак о ничного правила: "Кто, ку да, откуда и зачем". В эпосе "Песнь о моем Сиде" мы не найдем ни глуб о ких метафор, ни ярких эпитетов. По своей простоте и безыскусственности героическая поэма напоминает х роники или летописи средних веков. И действительно, опираясь только на т екст поэмы мы можем составить полную картину жизни одиннадцатого века, с точностью нарисовать маршрут завоеваний и передвижений Сида, а также гд е, сколько и какой добычи ему удалось получить. После каждой удачной вылазки Сида автор поэмы дов о дит до сведения читателя сколько пришлось на долю Ро д риго, сколько досталось дружине, сколько пошло на расх о ды и подарки родным. Подобной педантичности и скрупулезности может поз а видовать любая бухгалтерская книга. “Добычу делить отдал Сид пов еленье. Ведут на пергаменте счет казначеи, Каждому платят честно и щ едро В серебряных марках полного веса: Всадникам - сотню, полсотни – пешим”. Конечно же, как и в любом эпо се в "Песне о моем Сиде" встречаются гиперболы. В основном, гиперболизирую тся ратные подвиги самого Рой Диаса и его дружины. Вот Сид въезжает в Кастех он: “Мой Сид Рой Диас вступает в г ород. Шпагу высоко вздымает рук ою, Пятнадцати маврам голову сн осит”. А вот сцена осады маврами завоеванного Сидом Алько- сера. “Шатры вкруг Алькосера всюду белеют. К маврам валом валят подкрепленья... ...Сколько у мавров в лагере войск! Стяги двух королей видны д алеко. А прочих знамен никто не сочтет”. Изначально к Алькосеру направлялось три тысячи ма в ританских войнов, а если учесть подоспевшее подк репл е ние, то войско перевалило за пять ты сяч. Сколько же воинов имеет в своем распоряжении Сид? Шестьсот человек! И все же Родриго решает дать бой за стенами замка и побеждает. Войска мавров по лностью ра з биты, и Сид потерял только пят надцать человек. “Бой тем жесточе, чем длиться дольше. Уж пало мавров тринадцать сотен”; “Со шпагой в руке Альвар Фа ньес скачет, Лихо разит лиходеев-ма вров - Кого не настигнет, всех убивает”; “В ужасе мавры бегут со все х ног, А Сидовы люди скачут вд огон”. Лишь изредка автор “Песни о моем Сиде” позволяет себе лирические воскл ицания вроде: “Сколько там мулов отменной стати, Ретивых коней, доспехов прекрасных, Мехов дорогих и плащей с епанчами!” ЗАКЛЮЧЕНИЕ Героические поэмы разных стран и народов, о которых у нас шла речь, в есьма отличаются одна от другой, но в то же время имеют и нечто общее. Во-первых - общие черты это героическое содержание песен, повествующих о подвигах воинов и рыцарей, кот о рые, как правило, наделены мужеством, силой и благоро д ством, а в ранних эпосах к этим качествам прибавляются сверхчелове ческие способности. Во-вторых, гиперболизация событий и фактов. Отлич и тельные черты - в эпосах более раннего периода преобл а дает сказочно-мифическое и языческое начало. З атем на смену им приходят изображения феодального быта, отнош е ний между господином и вассалами, язычество ус тупает м е сто христианству. Эпос "Песнь о моем Сиде" по праву можно назвать с а мым реалистичным, лишенным налета сказочности и идеал и зации поступков главных героев. Между сказаниями, легшими в основу "Песни о моем С и де", и их исторической основой почти не было разрыва во времени, в следствии чего она гораздо историчнее других больших героических поэ м средневековья, например, "Бе о вульфа" и ли "Песни о Нибелунгах". В течение всего средневековья испанские феодальные государства вели д лительную, но успешную борьбу за осв о бо ждение Пиренейского полуострова от арабов, захвативших почти все испан ские земли в тринадцатом веке. Рой Диас, которого арабы прозвали Сид (что о значает господин), во главе дружины, состоявшей из его вассалов и многих п римкнувших к нему рыцарей- авантюристов, участвовал в войнах с арабами, п ритом большей частью весьма успешно, то как вассал кастильского короля, то на свой страх и риск, а нередко переходил на службу к какому-нибудь из м авританских королей. Эпос "Песнь о моем Сиде" пронизана жизнерадостным оптимизмом, здесь госп одствует реализм в изображении и с тори ческих событий, воспевается победа, успех и богатс т во. Список использованной литературы: 1. Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Нибелунгах . М., 1975. 2. Гливенко И.И. Хрестоматия по ан тичной и средневековой литературам.-Петроград-Киев, без года. 3. Жирмунский В.М. Народный героич еский эпос.-М.-Л., 1962. 4. Древнесеверные саги и песни ск альдов. Русская клас с ная библиот ека /Под ред. А.Н.Чудинова, серия 2, вып. 25.-СПб., 1903. 5. Другие средние века / Сост. И.В.Ду бровский, С.В. Об о ленская.-М., 1972. 6. Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса.-М., 1963. 7. Поэма и избранные романсы о Си де. Русская классная библиотека /Под ред. А.Н.Чудинова, серия 2, вып. 5.-СПб., 1897. 8. Поэзия славян. Сборник лучших п оэтических произвед е ний славян ских народов в переводах русских писателей /Под ред. Н.В.Гербеля.-СПб., 1871. 9. Песнь о Роланде: Коронование Лю довика; Нимская тел е га; Песнь о Си де; Романсеро.-М., 1976. 10. Песнь о Роланде /Пер. Ф. д е Ла Барта.-М., 1937. 11. Песнь о Нибелунгах /Пер . Н.И.Кудряшова.-СПб., 1889. 12. Петерсон О., Балабанова Е. Западноевропейский эпос и средневековый роман в пересказах и сокраще нных п е реводах, три тома.-СПб, 1896-1900. 13. Типология народного э поса . М., 1975. 14. Хрестоматия по зарубе жной литературе средних веков /Сост. Б.И.Пуришев, Р.О. Шор.-М.: Учпедгиз, 1953. 15. Юдин Ю.И. Героические б ылины. М., 1975
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Когда идея приходит в голову, важно, чтобы она нашла мозг.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, диплом по литературе "Родриго Диас де Бивар как национальный герой испанского эпоса "Песнь о моем Сиде"", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru