Реферат: Развитие римской литературы середины I века - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Развитие римской литературы середины I века

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 20 kb, скачать бесплатно
Обойти Антиплагиат
Повысьте уникальность файла до 80-100% здесь.
Промокод referatbank - cкидка 20%!

Узнайте стоимость написания уникальной работы





Развитие римской литературы середины I века

ВВЕДЕНИЕ

Развитие римской литературы середины I века до н. э. ознаменовалось появлением в ней особой литературной школы. Поэты, принадлежащие к ней, получили у современников несколько условное название «неотерики» (от греческого neoteroi - новые). Неотерики высказывали уверенность в том, что их произведения «переживут века». В действительности эта доля выпала одному из них, о ком и пойдет речь в моей работе.

Определяющим в художественном миросозерцании неотериков была гражданственность личных переживаний. Поэзия личных чувств ввела в литературу нового лирического героя, обособленного от общества и мыслящего индивидуально, потребовала освоения других жанровых форм и стихотворных размеров. Новыми и излюбленными формами стали эпиграммы, элегии, эпиталамы (свадебные песни) и эпилии (эпические формы на мифологический сюжет).

Произведения поэтов-неоретиков дошли до нас лишь в разрозненных фрагментах или упоминаниях древних авторов. Единственное исключение составляет сохранившийся сборник стихов поэта Гая Валерия Катулла, который у современников признавался самым талантливым представителем школы «неотериков».

Поэтическое наследие Катулла невелико. Небольшая книжечка включает в себя 116 стихотворных произведений, среди которых посвятительное стихотворение Корнелию Непоту, различные мелкие стихотворения (I-LX), Объемные произведения (LX-LXVIII) (две эпиталамы, поэма, эпилий и перевод-переложение греческой поэмы Каллимаха, последнюю часть книги составляют эпиграммы).

Вместе с тем, в творческом наследии поэта можно выделить произведения малых форм, лирику и более обширные произведения лиро-эпического цикла.

Произведения малых форм: дружеские и любовные послания, личные и политические эпиграммы – личные переживания героя высказаны открыто, авторское «я» выступает отчетливо. Основу творчества Катулла составляет обрисовка собственного, далекого от общепринятого, представления о мире, дружбе и личных качествах человека, восприятие мира. Новый идеал человека и общества появляется в противопоставлении ранее существующему.

Нетрадиционность мировосприятия автора определяет и художественную направленность его лиро-эпических произведений. В эпиталаммы вплетаются чувства откровенных чувстенных радостей. В обращениях слиты мотивы дружбы, любви и поэзии. В эпилиях встречаются все те же борения чувств, предательство и верность.

Каков же художественный мир героя лирики Катулла? Каковы ее основные темы и жанры? Рассмотрим их подробнее.



ТЕМЫ ЛИРИКИ КАТУЛЛА



Одна из важнейших тем лирики Катулла – любовная. Это прежде всего стихи о любви к Лесбии. Под этим псевдонимом, напоминающем читателю о греческой поэтессе Сапфо, скрывалась патрицианка, жена сенатора, умная и красивая, не чуждая любовных интриг и политики, сестра знаменитого народного трибуна, Клодия. Стихи, обращенные к Клодии, можно было бы объединить в отдельный сборник, однако в книге Катулла они расположены вперемежку с остальными, без определенного порядка. Псевдоним любимой Катулла не случайно напоминает нам о Сапфо. Действительно, цикл открывается переводом знаменитого стихотворения Сапфо, в котором изображены элементы любовного безумия. Чувства Сапфо при виде любимой, выходящей замуж, Катулл переносит на свои ощущения при виде Клодии. При этом он резче подчеркивает отдельные моменты и заканчивает строками:

От безделья ты, мой Катулл, страдаешь,

От безделья ты бесишься так сильно.

От безделья царств и царей счастливых

Много погибло. (Перевод С. Ошерова)

В стихотворении с окончательным разрывом с любимой Катулл еще раз касается этой трактовки противоречивых чувств в строках:



Со своими пусть кобелями дружит,

По три сотни их обнимая сразу,

Никого душой не любя, но печень

Каждому руша.

Только о моей пусть любви забудет!

По ее вине иссушилось сердце,

Как степной цветок, проходящим плугом

Тронутый на смерть.

Эти два стихотворения как бы обрамляют цикл стихов, обращенных к Лесбии. Такие циклы были популярны в эллинистической поэзии, однако стиль Катулла отличается от них, так как в Риме к женщинам в обществе было другое отношение, нежели в Греции.

Обращаясь к любимой, Катулл постоянно отражает свое преклонение и молчание пред ее красотой и величием. Слова здесь бессильны.

Сладостный твой смех; у меня, бедняги,

Лесбия, он все отнимает чувства:

Вижу лишь тебя – пропадает сразу

Голос мой звонкий. (пер. Ошерова)

Чувства Катулла противоречивы. Он сам не может понять, что же любовь делает с ним:

И ненавижу ее и люблю.

«Почему же?» - ты спросишь.

Сам я не знаю, но так чувствую я – и томлюсь. (Перевод Ф.Петровского)

И все же в любимой Катулл находит так же друга:

Пусть проживем мы в веселье спокойные, долгие годы,

Дружбы взаимной союз ненарушимо храня. (Перевод А. Пиотровского)

И тут же снова противоречит сам себе:

Другом тебе я не буду, хоть стала б ты скромною снова,

Но разлюбить не могу, будь хоть преступницей ты!

Такие противоречивые чувства вызывает в авторе любовь к женщине, к родному краю, но все же она несет в себе благо, она учит людей мыслить, а не жить бездумно, бездушно. Она дарит наслаждение, успокоение:

Как сладостно, тревоги и труды сбросив,

Заботы позабывши, отдохнуть всем телом,

Усталым от скитаний, и к родным ларам

Вернуться и в постели задремать милой!

Понятие дружбы расценивалось во времена Катулла не как межличностные отношения, взаимопонимание, взаимовыручка, а как добропорядочность человека, его ответственность перед обществом, личная приязнь здесь не совсем исключалась, но не была основой дружбы. Катулл же открывает иное видение значения дружбы. Он рассматривает ее, как одну из важнейших жизненных опор. Друг для него почти равнозначен брату. Катулл с таким же нетерпение ждет встречи с другом, как с любимой:

Друг Лициний! Вчера, в часы досуга<…>

Превосходно и весело играли<…>

И ушел я, твоим, Лициний, блеском

И твоим остроумием зажженный<…>

Словно пъяный ворочался в постели,

Поджидая желанного рассвета,

Чтоб с тобой говорить, побыть с тобою... (Перевод А. Пиотровского)

По понятиям поэта друг должен поддерживать всегда советом, и в трудную минуту Катулл ждет от друга взаимопомощи и поддержки.

Плохо стало Катуллу, Корнифиций <…>

Но утешил ли ты его хоть словом?

А ведь это легко, пустое дело!

Я сержусь на тебя... Ну где же дружба?

Но я все-таки жду хоть два словечка,

Пусть хоть грустных, как слезы Симонида. (Перевод С. Шервинского)

Дружба придает герою силы и уверенность в себе, а измена в дружбе воспринимается сходно с изменой в любви, как великое зло, такие раны оставляют на сердце героя вечные шрамы.

…Неблагодарность царит, и добро не приносит сторицы,

Только докуку оно с горькой обидой родит.

Так и со мною. Врагом моим злейшим и самым жестоким

Тот оказался, кому другом и братом я был.

Традиционно в Риме во времена Катулла поэзия не считалась деятельностью, полезной или значимой для общества, Катулл же рассматривает слово «поэт», как своего рода государственная должность, хотя внешней стороной жизни поэта рисует развлечения, общение с друзьями, поэтические игры.

…Вчера, в часы досуга,

Мы табличками долго забавлялись.

Превосходно и весело играли.

Мы писали стихи поочередно.

Подбирали размеры и меняли.

Пили, шуткой на шутку отвечали<…> (Пер. А. Пиотровского)

Внутри же поэта постоянно растет герой, который своими творениями совершает великий подвиг во имя общества, и здесь он с ним уже неразделим. Он стремится к столице всей душой, чтоб как-то помочь своему народу, чтоб дождаться часа, когда его слово будет необходимо, когда он сможет высказать свой «подвиг»:

…Эй, Катулл, покидай поля фригийцев!

Кинь Никеи полуденные пашни!

Мы к азийским летим столицам славным!

О, как сердце пьянит желание странствий!<…>

Поэзия Катулла действительно обладает силой. Даже Цезарь признал, что опозорен на веки стихами Катулла о Мамурре. Однако позднее Цезарь сам сближается с Катуллом, понимая силу и истинность его воззрений. Резкие насмешки, направленные на определенные лица, сам Катулл называет ямбами. Они написаны на манер древних ямбографов.

Красота, женская красота – особенная тема лирики Катулла. Он не видит разрозненной красоты, для него она не выражается в частичке, руках или глазах – она в целостности. Лесбия олицетворяет для него красоту – она красива своим умом, свои обликом, своим поведением («…красива Лесбия, которая так прекрасна в целом, что одна похитила у всех все прелести»), а, например, «Квинтия для многих - красива», а для Катулла - «бела, высока, стройна». По частям она хороша, но Катулл говорит, что в целом она не красива. А «ведь нисколько привлекательности, ни крошки соли в этом огромном теле».

Как я уже говорила, пред красотой бессильны слова Катулла, как он сам замечает:

Вижу лишь тебя – пропадает сразу

Голос мой звонкий. (пер. Ошерова)

Впервые идеал красоты включает в себя «привлекательность», «утонченность», «изящество», «соль».



ЖАНРЫ ЛИРИКИ КАТУЛЛА




В общем, произведения Катулла делятся на три части по жанровому разнообразию:


  1. Большие произведения в «ученом» стиле.

  2. Мелкие стихотворения, шутки, среди которых выделяются:

А) Написанные в элегическом дистихе (эпиграммы, элегии),

Б) Полиметры (преобладающее место среди полиметров задимает одиннадцатисложник или «фалекиев стих»):

Будем жить и любить, моя подруга…

Большие произведения в ученом стиле относятся к поэзии александрийского стиля. К ним относятся переводы (перевод элегии Каллимаха «Локон Береники»), стихотворение «Аттис», написанное в «азианском» стиле и «галлиамбическим» размером. Самым значительным произведением Катулла в стиле высокого пафоса является эпиллий «свадьба Пелея и Фетиды», композицию которого можно назвать рамочной, т.е. внутрь одной темы темы вставляется другая и т.д.

Эпиталамии (свадебные гимны) сочетают в себе «ученый» стиль и приемы фольклорной песни. Один из них является как бы сценарием свадьбы, а второй представляет из себя состязание двух хоров девушек.

Эпиграммы величиной в один дистих, непереводимые в своей сжатой выразительности, и как правило резюмируют тему разлада чувств.

Эпиграммы, в которых в центре внимания насмешка, направленная на определенное лицо, как правило написаны ямбом на манер древних ямбографов.

В эпиграммах моменты «непосредственного» стиля ослаблены, преобладает логическая композиция, «движение мысли к ритмическому строю элегического дистиха».

Стихотворения в элегическом размере выдержаны в спокойных тонах. Здесь уже чаще встречаются описательно-сатирические зарисовки.

Некоторые элегии написаны сапфической строфой, такие, как:

Праздность, друг Катулл, для тебя – отрава,

Праздность - чувств в тебе пробуждает буйство.

Праздность и царей и столиц счастливых

Много сгубила.

«Полиметры» стилизованы иначе, чем эпиграммы. Их язык окрашен «интимно-фамилиарно». Насыщены гротескными образами, резкими красками, гиперболами.

В соответствии с античной традицией, «полимеры» Катулла почти всегда к кому-нибудь обращены. Впрочем обращение становится иногда голой формой, стихи приближаются к «одинокой» лирике, свойственной поэзии Нового времени.

«Шутки» Катулла, при всей их кажущейся простоте, представляют собой результат серьезной работы над искусством малой формы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Просмотрев темы и жанры поэзии Катулла, мы можем сделать вывод, что поэт был основателем некоторых тематических поправок и жанровых особенностей поэзии его последователей. Катулл сильно повлиял не только на ближайших «литературных потомков», но и на наших классиков и современников различных стран мира. Его любил и переводил А.С. Пушкин, А. Блок посвятил несколько пылких страниц истолкованию Катулловского «Аттиса». Верно говорили еще только зарождавшиеся сторонники школы «неотериков», что их произведения «переживут века»…


















1Авиация и космонавтика
2Архитектура и строительство
3Астрономия
 
4Безопасность жизнедеятельности
5Биология
 
6Военная кафедра, гражданская оборона
 
7География, экономическая география
8Геология и геодезия
9Государственное регулирование и налоги
 
10Естествознание
 
11Журналистика
 
12Законодательство и право
13Адвокатура
14Административное право
15Арбитражное процессуальное право
16Банковское право
17Государство и право
18Гражданское право и процесс
19Жилищное право
20Законодательство зарубежных стран
21Земельное право
22Конституционное право
23Конституционное право зарубежных стран
24Международное право
25Муниципальное право
26Налоговое право
27Римское право
28Семейное право
29Таможенное право
30Трудовое право
31Уголовное право и процесс
32Финансовое право
33Хозяйственное право
34Экологическое право
35Юриспруденция
36Иностранные языки
37Информатика, информационные технологии
38Базы данных
39Компьютерные сети
40Программирование
41Искусство и культура
42Краеведение
43Культурология
44Музыка
45История
46Биографии
47Историческая личность
 
48Литература
 
49Маркетинг и реклама
50Математика
51Медицина и здоровье
52Менеджмент
53Антикризисное управление
54Делопроизводство и документооборот
55Логистика
 
56Педагогика
57Политология
58Правоохранительные органы
59Криминалистика и криминология
60Прочее
61Психология
62Юридическая психология
 
63Радиоэлектроника
64Религия
 
65Сельское хозяйство и землепользование
66Социология
67Страхование
 
68Технологии
69Материаловедение
70Машиностроение
71Металлургия
72Транспорт
73Туризм
 
74Физика
75Физкультура и спорт
76Философия
 
77Химия
 
78Экология, охрана природы
79Экономика и финансы
80Анализ хозяйственной деятельности
81Банковское дело и кредитование
82Биржевое дело
83Бухгалтерский учет и аудит
84История экономических учений
85Международные отношения
86Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
87Финансы
88Ценные бумаги и фондовый рынок
89Экономика предприятия
90Экономико-математическое моделирование
91Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Блондинка рассказывает подруге:
- Сижу дома, вдруг - звонок в дверь. Открываю, стоит молодой человек, спрашивает, дома ли муж. Я отвечаю, что нет. Тогда он входит, толкает меня на диван и...
- Сколько раз я тебе говорила: "Люся, не открывай дверь незнакомым людям!"
- Да погоди ты! Я только одного понять не могу: что он хотел от моего мужа...
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Развитие римской литературы середины I века", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2017
Рейтинг@Mail.ru