Реферат: Пространство и время в творчестве М.А.Булгакова (по роману Мастер и Маргарита) - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Пространство и время в творчестве М.А.Булгакова (по роману Мастер и Маргарита)

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 39 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

18 Муниципальное общеобразовательное учреждение с редняя об щеобразовательная школа № 25 с углубленны м изучение м отдельных предметов. ЛИТЕРАТУРА Пространство и время в творчестве Михаила Булгакова (по роману «Мастер и Мар гарита »). Слесаренко Марьяна Е вгеньевна. Бобровская Т.Н. г. Калининград 2006 г. Оглавление I Введение II Основная часть: 1) Биография М.А. Булгакова 2 ) История напис ания романа 3 ) Миры романа 4 ) Временная и пространств енно-смысловая структура романа 5 ) Главные герои романа III Заключение IV Список использованной литературы Введение «Из всех писателей 20-х – 30-х гг. прошедшег о века, наверное, Михаил Булгаков в наибольшей мере со храняется в российском общественном сознании. Сохраняется не столько с воей биографией, из которой вспоминают обычно его письма Сталину и единс твенный телефонный разговор с тираном, сколько своими гениальными прои зведениями, главное из которых – «Мастер и Маргарита». Каждому следующе му поколению читателей роман открывается новыми гранями. Вспомним хотя бы «осетрину второй свежести», и придет на ум печальная мысль, что вечно в России все второй свежести, все, кроме литературы. Булгаков это как раз бл естяще доказал». – Вот так, в нескольких словах, Борис Соколов, известный исследователь творчества Булгакова, сумел показать, какой ощутимый вкл ад внес писатель в русскую и мировую литературу. Выдающиеся творческие у мы признают роман «Мастер и Маргарита» одним из величайших творений два дцатого века. В советские времена Чингиз Айтматов поставил этот роман ря дом с «Тихим Доном» М. Шолохова, различив их по степени доступности широк ому читателю. Далеко не все способны осмыслить «Мастера и Маргариту» в т ом идеологическом философском ключе, который предлагает автор. Конечно, чтобы вникнуть, понять все подробности романа, человек должен обладать в ысокой культурной подготовленностью и исторической осведомленностью по многим вопросам, но феномен восприятия произведения в том, что «Масте ра…» перечитывают и юные. Стоит вспомнить, что первые рисунки к нему сдел ала талантливая девочка-художница Надя Рушева. Дело в том, вероятно, что р ебенка привлекает фантастичность произведения с элементом сказки, и да же если детский мозг не способен понять сложных истин и глубинного смысл а произведения, он принимает то, что способно заставить работать воображ ение и фантазию ребенка. По «Мастеру и Маргарите» написано много критических стат ей, что свидетельствует о широкой аудитории читателей. Поднимаются вопр осы о добре и зле, о том, что есть добро и что есть зло. Но в статьях к р оману почти ничего не сказано о проблеме времени и пространств а . Сложность изучения данной темы зак лючается в том , что она имеет глу боко философские корни. «Ну что же, люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда б ы ло … Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… в общем, напоминают прежних». Граждане , вос питанные в социалистическом обществе, не должны име ть этих буржуазных пороков . Им сл едовало приветствовать равенство между людьми. Поэ тому первая реакция на выход романа могла быть другой. Тема пространств а и времени помогает точно представить те места, где проис ходили действия в главах произведения, также она позволяет выделить нес колько любопытных особенностей и схожесть х арактеров лю дей, когда бы они ни жили. Этот вопрос являетс я важным, потому что с его помощью можно проследить взаимосвязь между ми рами романа, где на первый взгляд нет ничего общего. Итак, изучение этой темы позволяет раздвинут ь границы обычного читательского круга и получ ить более п олное представление о романе и об особенностях его написа ния. Изучение данной темы представляет определенные сложност и, но я поставила перед собой цель: еще раз внимательно перечитав роман, ра зобраться детально с событиями, происходившими в 30-е годы XX столетия в России и тысячелетней давности в Ершалаиме, уловить связь пространства и времени, убедиться в том, что ис тория имеет свойство повторяться, предупреждая людей об ошибках прошло го. История отбл агодарила писателя за труд: роман все-таки вышел в свет из глубины ящика б улгаковского стола (впервые - в 1966 году в одиннадцатом номере журнала «Мос ква»), когда остались позади безнадежные сталинские времена. Жизнь – траг едия для того, кто чувствует, и комедия для того, кто мыслит. Ж. Лабрюйер 1) Биография Годы жизни: 15.05.1891 - 10.02.1940 Булгаковы, по с ловам родной сестры писателя Надежды Афанасьевны Земской, принадлежал и к колокольному дворянству. И отец и мать были из орловской губернии. Оба деда – священники. У одного было девять детей, у другого десять. Дед со ст ороны матери, Михаил Васильевич Покровский, сын дьячка, настоятель собор а в г. Карачеве Орловской губернии, бабушка Анфиса Ивановна – урожденна я Турбина. Один их старший сын, Василий, учился в Военно-хирургической ака демии, но скончался рано, другой – известный московский врач-гинеколог Николай Михайлович Покровский. Дед со стороны отца – Иван Авраамович Бу лгаков много лет был сельским священником, а ко времени рождения внука М ихаила – священником Сергиевской кладбищенской церкви в Орле. Бабушка Олимпиада Ферапонтовна была крестной Михаила. Отец писателя Афанасий И ванович Булгаков окончил Орловскую духовную семинарию, затем Киевскую Духовную академию. Он преподавал, а также исполнял должность киевского ц ензора по литературе на иностранных языках, блестяще владел не только ев ропейскими и древними языками, но и западнославянскими. В 1890 г. он женился н а учительнице Карачевской прогимназии Варваре Михайловне Покровской. 3 мая 1891 г. родился первенец Михаил. Однако единственным ребенком он себя не помнил – сразу родились еще сестры – Вера, Надежда и Варвара, вскоре еще и братья – Николай и Иван, и, наконец, младшая сестра Елена. Семья жила оче нь дружно, но небогато – преподаватели духовных учебных заведений нико гда не считались людьми обеспеченными, особенно при таком количестве де тей. Дом на Андреевском спуске, описанный в романе "Белая гвардия", квартир а из семи комнат, с кремовыми шторами, потертой мебелью красного бархата – это и есть впечатления детства и юности. Совершенно реальный персонаж и о. Александр из церкви на Подоле, кормивший долгие годы семейство Булга ковых. В семи комнатах размещалась не только большая семья – там, а также на даче в Буче, под Киевом, периодически гостили и разные родственники с д етьми, и овдовевшие родственницы – в духовном сословии при многодетных семьях родственников было много. Семья была очень благочестива – строг о соблюдались посты, все обязательно говели перед Пасхой. По вечерам оте ц читал всей семье вслух Евангелие. Но главным духовным стержнем семьи в се же была вера. В 1900 году Михаил пос тупает в подготовительный класс Второй киевской гимназии. По воспоминаниям одного из однок лассников "он был невероятный дразнилка, всем придумывал прозвища". В пер вый класс он пошел уже в Первую гимназию, которая и описывается в романе "Б елая гвардия". В школьные годы он был непременным участником всех драк и п отасовок, без его участия не проходила ни одна серьезная шалость. Соученик Булгакова по Первой киевской гимназии К. Паустовский вспомина л: "Ядовитый имеете глаз и язык, – с сокрушением говорил инспектор Бодянс кий. – Прямо рветесь на скандал, хотя и выросли в почтенном профессорско м с емействе. Это ж надо придумать! ". Глаза при этом у Бодянского смеялись При всей любви молодого Булгакова к разным школьным шалостям, в революци онные 1905-1907 годы его участие в событиях не заходило дальше, чем швырять черн ильницами в учителей и баррикадироваться от них в классах. Его гимназиче ские товарищи вспоминали, что он был убежденным и бескомпромиссным мона рхистом, "квасным монархистом". Причем тогда монархистами были либо очен ь богатые молодые люди, дети знатных родителей, либо, уже с черносотенным уклоном – почти люмпены. Среди же интеллигентской молодежи монархичес кие убеждения встречались крайне редко. Многие связывали это с сильным в лиянием отца на взгляды юного Михаила. Однако в 1906-1907 году обстановка в семь е резко меняется. Отец тяжело заболел: склероз почек . Однако тогда диагноз точно поставить не смогли, лечили от б олезни глаз, а слепота была лишь следствием общего отравления организма . Отец до последнего дня продолжал работать, ибо от его заработка зависел о содержание всей большой семьи. Когда он уже совсем ослеп, дочери читали ему статьи на иностранных языках, предназначенные для цензурирования. И только за месяц до кончины он получил звание ординарного профессора, бла годаря чему благосостояние семьи выросло сразу практически вдвое. 14 мар та 1907 года отец скончался. Академия выхлопотала большую пенсию для семьи, полностью освободив вдову от материальных проблем. Летом 1908 г. Михаил знакомится с Татьяной Лаппа, Тасей. Она была дочерью упра вляющего Саратовской казенной палатой и приезжала погостить в Киев к те тке. С тех пор Булгаков искал любой предлог погостить в Саратове, Тася рва лась в гости к тетке. В 1909 г. Булгаков окончил гимназию и выбрал профессию в рача. Самостоятельным ли был его выбор, или на него повлиял брат матери – свиде тельств не сохранилось. Однако достоверно известно, что именно первый ст уденческий год стал временем полного отхода Булгакова от церковных обр ядов. Он и раньше интересовался различными спиритическими сеансами, и, к ак говорили родные, "всякой чертовщиной", постоянно насмехался над родст венниками-семинаристами, в марте же 1910 года он впервые отказывается соблю дать Великий пост и говеть перед Пасхой. Постоянные отлучки из Киева в Са ратов печально сказались на его успеваемости, и в какой-то момент он оказ ался на грани исключения. Татьяна Николаевна Лаппа, окончив гимназию, по требованию отца осталась в Саратове и год работала классной дамой. Затем , наконец, она добилась от семьи разрешения переехать в Киев и поступить н а Женские историко-филологические курсы, на романо-германское отделени е. Она сняла комнату неподалеку от дома Булгаковых, и роман с Михаилом ста л развиваться все более стремительно. Повенчались они в апреле 1913 года, не смотря на нежелание матери Булгакова, которая считала, что женитьба може т серьезно помешать закончить образование. Т.Н. Лаппа вспоминала, что пер ед свадьбой мать Михаила велела им говеть. "Вообще у Булгаковых последню ю неделю перед Пасхой всегда был пост, а мы с Михаилом пообедаем у них, а по том идем в ресторан… у нас в семье обряды не соблюдались, а у них всегд а был пасхальный стол, отец Александр прихо дил, освящал. Однако начавшаяся вскоре Первая мировая война вносит свои коррективы. Н а летних каникулах 1914 года Булгаков работает в госпитале, который его тещ а организовала при Саратовской казенной палате. Тася служит там же сестр ой милосердия. Окончив в 1916 году курс обучения и пройдя испытания, но еще не получив звание "лекаря с отличием", но еще без диплома, Булгаков доброволь цем пошел работать в госпиталь Красного креста – сначала служит в Киеве , потом в Каменец-Подольске. В госпиталях Красного креста условия были бо лее терпимые, чем в обычных фронтовых. Татьяна Николаевна сопровождает е го, служит сестрой, держит конечности, которые он ампутирует. Для избалов анной девочки, которая привыкла, придя из гимназии, сбрасывать на пол фор менное платье (горничная подберет!) эта жизнь была сложна и непривычна, но вступив на этот путь, она шла по нему более десяти лет совместной жизни с Б улгаковым. Летом 1917 г. Булгаков случайно заразился дифтеритом, отсасывая дифтерийны е пленки, и был вынужден ввести себе сыворотку. Реакция на сыворотку была ужасной: сыпь, зуд. Чтобы заглушить мучения сделал себе укол морфия – и мг новенно получил зависимость. Татьяна Николаевна героически боролась с недугом мужа, обманом вводила ему вместо морфия дистиллированную воду, с таралась лишить его возможности добывать наркотик – и в конце концов по бедила, хотя сам Булгаков как врач понимал, что это чудо. С сентября 1917 года Булгакову удается перевестись из земства в Вяземскую г ородскую больницу. Там уже значительно проще, меньше ответственность, об язанности делятся между разными врачами-специалистами. В Вязьме Булгак ов начинает писать. В марте 1918 г. возвращается в Киев, открывает частную практику как врач-вене ролог. Там, вместе с Булгаковыми жили се стра Михаила Афанасьевича, Варвара Афанасьевна и ее муж Леонид Сергееви ч Карум, немец по происхождению . 13-14 декабря 1918 года, когда немцы и гетман бросили Киев на п роизвол судьбы и фактически сдали Петлюре, Булгаков вместе с другими ухо дил защищать Город. После захвата Города Булгаков был мобилизован петлю ровцами как медик, но ему удалось бежать. В 1919 году, несмотря на все уклонения от мобилизации, все же был призван в качестве врача в Добровольческую армию Деникина и напра влен во Владикавказ. Путь до Владикавказа был долгим, а жизнь в пути – дос таточно свободна для мобилизованного. Верная спутница Тася, получив от н его телеграмму из Владикавказа, тут же поехала следом . К своему раннему творчеству Булгаков относился весьма критически не то лько в последующие годы, но и сразу. "Рвань все: и "Турбины", и "Женихи", и эта пь еса. Все делаю наспех. В душе моей печаль. Но я стиснул зубы и работаю". Да и п исать приходилось не столько то, что хочется, сколько то, что надо . Вскоре Булгаков изгнан из подотдела искусс тв как бывший белогвардеец. Он вынужден уехать из Владикавказа и перебир ается вместе с женой в Тифлис, затем в Батум. Жить абсолютно не на что. Прод ается последнее – обручальные кольца. Он отсылает Татьяну Николаевну в Москву со словами: "Я тебя вызову, как всегда вызывал". Но она уверена, что он собирается за границу, и они никогда не увидятся. Но встреча с Мандельшта мом, стихи которого он прекрасно знал и любил, сыграла в его жизни очень ва жную роль. Следуя совету Мандельштама, он едет в Москву, где кипит литерат урная жизнь. Приехав в Москву, разыскивает Татьяну Николаевну, которая ж ила в общежитии на Пироговке в комнатке уборщицы. Вскоре они переселяютс я в комнату в доме, построенном миллионером Пигитом, которую им на время у ступил муж сестры, Надежды Афанасьевны, известный филолог А.М. Земский. (До м описан в сатире "Эльпит-Рабкоммуна"). Сразу же по приезде в Москву Булгак ов обращается в Литературный отдел Главолитпросвета Наркомпросса (ЛИТ О). 30 сентября подает заявление, а уже 1 октября зачислен на должность секре таря. Решается и вопрос с жильем: доведенный до отчаянья, он пишет письмо К рупской. Над его наивностью смеются многие сослуживцы, но именно благода ря ходатайству Крупской он получает комнату на Садовой. Служба в ЛИТО оказалась недолгой: 23 ноября 1921 года ЛИТО расформирован. Булг аков ведет тогово-промышленную хронику в газете "Вестник", но газета тоже закрывается. Снова начинается "литературная поденщина" – очерки и фелье тоны в московских журналах и газетах. Слова улетаю т, написанное остается . Латинская пословица . 2) История создания романа Когда Булгако в начал писать роман, названный позднее “Мастер и Маргарита” и принесший писателю всемирную славу и бессмертие? На сохранившихся титульных лист ах различных вариантов и редакций он датировал начала работы то 1928 г. то 1929 г . Скорее всего, замысел романа сложился в 1928 г., а непосредственная работа на д текстом относится к началу 1929 г.. Эта, первая из дошедших до нас редакций б удущего романа “Мастер и Маргарита”, судя по воспоминаниям современник ов, была доведена до стадии машинописи, хотя сейчас, пожалуй, уже невозмож но установить, был ли тогда роман завершен фабульно. Рукопись первой ред акции, по всей видимости, с частью черновиков и подготовительных материа лов, была уничтожена Булгаковым в марте 1930 г. Об этом он сообщал в письме пр авительству 28 марта 1930 г. (“И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе”) и в письме В.Вересаеву 2 августа 1933 г. (“В меня же вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатах, я стал маз ать страницу за страницей заново тот свой уничтоженный три года назад ро ман. Зачем? Не знаю.”). Текст первой редакции значительно отличался от опубликованной окончат ельной редакции романа. Здесь ершалаимские сцены были изложены целиком в одной главе в виде рассказа Воланда литераторам на Патриарших, причем рассказ сатаны, особенно в раннем варианте, передавал интонацию живой ра зговорной речи В 1931 г. Булгаков вновь обратился к роману, теперь назван ному “Консультант с копытом”. Работа над второй редакцией проходила впл оть до 6 июля 1936 г., когда была завершена последняя, 37-я, глава второй редакции. Булгаков еще не остановился на каком-то одном названии для своего произв едения. В качестве вариантов он в процессе работы испробовал “Великий ка нцлер”, “Сатана”, “Вот и я”, “Шляпа с пером”, “Черный богослов”, “Он появил ся”, “Подкова иностранца”, “Пришествие”. Кроме того, писатель вписал под заголовок: “Фантастический роман”, пытаясь более точно указать жанр про изведения. Во второй редакции текст романа был уже довольно близок к опубликованно му. Уже в наброске 1931 г. в роман вошла Маргарита вместе со своим безымянным спутником, именуемым в дальнейшем Фаустом (это имя встречается лишь в на бросках планов) и поэтом, а так же, как и в окончательном тексте, Мастером. Х отя Воланд здесь занимал доминирующее положение в де йствии и композиции романа, роль Маргариты и ее возлюбленного была значи тельной. В октябре 1934 г. вторая редакция вчерне была завершена. Мастер играл в роман е все более заметную роль, в частности он заменил Воланда в сцене у постел и Ивана в психиатрической лечебнице. 6 июля 1936 г. была записана последняя, з аключительная, глава второй редакции, 37-я по общему счету – “Последний по лет”. В 1937 г. была начата последняя, третья редакция романа, первоначально назва нная “Князь тьмы”, но вскоре получившая окончательное название – “Маст ер и Маргарита”. Количество глав в этой редакции первоначально достигал о тридцати, а в процессе работы возросло, за счет дробления отдельных гла в, до тридцати двух. Эпилог был написан Булгаковым 14 мая 1939 г. и остался неизм енным до окончания работы над романом, прерванной смертью писателя 10 мар та 1940 г. Последние изменения “Мастера и Маргариты” вносил уже будучи смер тельно больным (обострение болезни – наследственный нефросклероз, зав ершившийся трагическим исходом). Судя по записи в дневнике Е.С.Булгаково й, последний раз писатель работал над текстом 13 февраля 1940 г. Смерть помеша ла Булгакову довести правку до конца – она оборвана на словах Маргариты : “Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?” в главе 19 “Маргарита”, от крывающей вторую часть романа. Художественно “Мастер и Маргарита” - вещь творчески завершенная, лишь в заключительных главах писатель не успел “ навести глянец”, оставил некоторые мелкие несоответствия вроде того, чт о в главе 13 утверждается, что мастер гладко выбрит, а в главе 24 он предстает перед нами с бородой. В “Мастере и Маргарите” видна рука драматурга – автора многих пьес и ки носценариев. Многие эпизоды – в первую очередь ершалаимские – построе ны по законам театральной сцены, не случайно роман инсценировался много кратно во всем мире. “Мастер и Маргарита” - это и своеобразный гигантский киносценарий, где кадры величественной Иудеи сменяются суетой московс кого мира, чтобы в свою очередь уступить место мистически-торжественной кульминации – балу у сатаны. Писатель кинематографически чередует общ ие и крупные планы. И читатель воспринимает все образы булгаковского ром ана как объемные, пространственные, чрезвычайно рельефные. “Мастер и Маргарита” Михаила Булгакова – произведение, раздвинувшее г раницы жанра романа, где автору, пожалуй, впервые удалось достичь органи ческого соединения историко-эпического, философского и сатирического начал. По глубине философского содержания и уровня художественного мас терства “Мастер и Маргарита” по праву стоит в одном ряду с “Дон Кихотом” Сервантеса, гётевским “Фаустом”, толстовской “Войной и миром” и другими вечными спутниками человечества в его исканиях истины и свободы. Наш мир – это театральный занавес, за которым скрыты величайшие тайны. Р.М.Рильке. 3) Миры романа. Как же устрое н мир, в котором живут герои Булгакова? Конечно , в романе можно с легкостью выде лить три мира. Это земной, света и тьмы. Но на самом ли деле их три? С числом три мы в нашем мире сталкиваемся неоднократ но: это основная категория жизни (рождение — жизнь — смерть), мышления (и дея — мысль — действие), времени (прошлое — настоящее — будущее). В хрис тианстве тоже многое построено на троичности: триединство божественно й троицы, управление земным миром (Бог — человек — Дьявол). Земной мир в романе «Мастер и Маргари та» складывается из двух пла стов: мос ковского и ершалаимско го. В Ершалаиме развертывает ся действие «Евангелия от сатаны». Булгаков подчеркивает, что события, о писанные в традиционных Евангелиях, не соответствуют истине. Истинные с обытия открыты только сатане, Мастеру и Ивану Бездомному. Остальные лица , которые рассказывают о событиях в Ершалаиме, немедленно начинают искаж ать истину. Пергамент Левия Матвея сыграл плохую роль в судьбе Иешуа, пот ому что слова Учителя о разрушении храма Левий понял буквально. Знание и стины доступно или высшим силам, или избранным людям. Булгаков переворачивает привычные представления о добре и зле. Этим объясняется соотношение мира света и м и ра тьмы в романе. Иешуа Га-Ноц ри, представляющий добр о, на московскую часть земного мира не влияет. Он просто наблюдает за этим миром со стороны. Трудно сказать, добро или зло правит в Ершалаиме. Но в Мо скве светлые силы добровольно передают власть тьме. Воланд и его свита п оказывают лицемерного Семплеярова, слишком вспыльчивого Прохора Петро вича и других, чьи пороки, может, и не значительны, но многочисленны. Не сле дует, однако, забывать, что Воланд — сатана. Сколько бы добра он ни сделал, он продолжает оставаться дьяволом. Перечитывая роман, я решила , ч то можно выделить еще и четвертый мир. Мы мало о нем знаем, именно поэтому при первом прочтении я не обратила на него должного внимания. Это так наз ываемый мир покоя. Покой — это какое-то промежуточное состояние между тьмой и светом. Миром покоя заканчивается путь Мастера и Маргариты. По с ловам Левия Матвея, Мастер не заслужил света. Мастер не смог пройти несло мленным через все испытания. Он говорит Воланду: «Он мне ненавистен, этот роман... я слишком много испытал из-за него». Мастер отказывается продолжа ть свой роман, отказывается бороться за него. Но то, что он мог написать эт от роман, возвышает Мастера над остальными людьми, подвластными сатане. Не заслужив света и поднявшись выше тьмы, Мастер достоин покоя. Гораздо с ложнее определить место Маргариты. Чтобы спасти Мастера, она заключила с делку с дьяволом и не только продала ему душу, но и согласилась быть хозяй кой на балу у сатаны. Если Мастер по праву заслужил мир покоя, то Маргарита , казалось бы, должна остаться во власти Воланда. Поэтому Левий Матвей так уверенно передает Воланду просьбу наградить покоем Мастера и вдруг умо ляет Воланда о такой же участи для Маргариты: «Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже», — в первый раз мо ляще обратился Левий к Воланду» . Мастеру и Мар гарите суждено жить в мире покоя. Время н еподвижно, как берег: нам кажется, что оно бежит, а, напротив, проходим мы. П. Буаст 4) Временная и пространственно-смысловая структура романа. При первом зна комстве с “Мастером и Маргаритой” создается впечатление, что время дейс твия основной, московской, части романа нельзя определить точно. В сознании подавляющего большинства читателей укрепилось мнение, что Б улгаков приурочил события, изображенные в романе, к некоему неопределен ному времени. Подобное мнение, как оказалось, довольно точно отража ет авторский замысел на отдельных этапах работы над текстом. Все события , происходившие в Москве, были приурочены к определенным дням июня. В редакции 1929 г. действие ершалаимских сцен также разворачи вается в июне. Между тем Булгакову, сыну профессора Киевской духовной ак адемии, было хорошо известно, что Нисан древнееврейского календаря, на к оторый, согласно свидетельствам Евангелий, приходятся события, связанн ые с арестом и казнью Иисуса Христа, соответствуют в разные годы разным в есенним месяцам христианского календаря – марту или апрелю, но никогда не соответствуют июню. Точно так же и время действия московских сцен, в ко торых легко прослеживается параллель Страстной недели, в ранних редакц иях сознательно отдалено хронологически от православной Страстной нед ели и Пасхи, которые в XX ве ке никак не могут приходиться на июньские дни даже по григорианскому кал ендарю. Таким образом, Булгаков подчеркивал несоответствие событий сво его романа с евангельскими традициями. С другой стороны, факт, что москов ские и ершалаимские сцены происходили, как подчеркнуто Булгаковым, в одн ом и том же месяце, должен был обратить внимание читателя на их глубокую в нутреннюю связь. В редакции 1929 г. эта связь устанавливалась и с ловами Иисуса о том, что “тысяча девятьсот лет п ройдет, прежде чем выяснится, насколько они наврали, записывая за мной”. В редакции 1933 г. в разметке и сохранившихся фрагментах глав действие было отнесено к июньским дням. Однако в названиях последующих глав разметки и юньская датировка, уже перенаправлена на майскую. Очевидно, в конце 1933 или в начале 1934 г. было зачеркнуто название “Ночь Фауста и Маргариты (с 27. IV на 25. VI )”, но зато появился заголовок гла вы “Обручение (ночь 24-25. V )”. Х ронология событий уже с самых первых глав оказывается еще более сдвинут ой к началу мая. Встреча Воланда с литераторами на Патриарших происходит в среду, 8 мая, а Мастер являлся Ивану в ночь с 9 на 10 июня, как и в окончательно м тексте. Последний раз набросок хронологии событий романа Булгаков сделал в 1938 г. Здесь к маю приурочены и первая встреча Мастера с Маргаритой, и основные события московских сцен романа. Указание на то, что Мастер пробыл в клини ке Стравинского по апрель включительно, ясно свидетельствует, что расск аз героя Бездомному о своей жизни, равно как и другие эпизоды московской части романа, происходят в самом начале мая. К маю же с промежутком в год о тнесены первая встреча Мастера и Маргариты, и их последняя встреча в зем ной жизни … перед переходом в надмирность. Здесь мы уже не найдем прямого обозначения времени действия московских сцен. Единственное указание – замечание о странности “этого странного майского вечера”, когда Безд омный и Берлиоз встретились на Патриарших с Воландом. Таким образом, все события московских сцен укладываются в четыре дня недели, причем в те же дни происходят и события в древнем Ершалаиме, отдаленном от Москвы в про странстве и времени. Промежуток времени, разделяющий московские и ершал аимские сцены, был назван точно (в ранней редакции): 1900 лет. Но, главное, это д ень воскресения Христа, праздник православной христианской Пасхи, это о дновременно воскресение Иешуа и воскресение Мастера, и в момент, когда г ерои московских сцен встречаются с героями библейской легенды, древний ершалаимский мир в романе сливается с современным московским. И это соед инение происходит в вечном потустороннем мире благодаря усилиям его го сподина «князя тьмы Воланда». Именно здесь и Иешуа, и Пилат, и Мастер, и Мар гар ита обретают временное и внепро с транственное качество вечности. Их судьбы становятся абсолютным приме ром и абсолютной ценностью для всех веков и народов. В этой последней сце не не только сливаются воедино древний ершалаимский, вечный потусторон ний и современный московский пространственные пласты романа, но и время библейское, Есть и одно интересное метереологическое соответст вие, подтверждающее внутреннюю хронологию “Мастера и Маргариты”. Судя п о сообщениям прессы, 1 мая 1929 года в Москве наблюдалось резкое потепление, н еобычное для этого времени года, в результате чего температура за один д ень поднялась от нуля до тридцати градусов. В последующие дни наблюдалос ь столь же резкое похолодание, завершившееся дождями и грозами. В булгак овском романе вечер 1 мая оказывается необычайно жарким, а накануне посл еднего полета, как когда-то над Ершалаимом, над Москвой проносится сильн ейшая гроза с ливнем. Есть основания полагать, что Булгаков особенно внимательно знакомился с сообщениями газет, вышедших во время Страстной недели 1929 г. Скрытая датировка содержится и в указании возраста Мастера – наиболее автобиографического из всех героев романа. Мастер – это “человек приме рно лет тридцати восьми”. Столько же лет самому Булгакову исполнилось 15 м ая 1929 г. 1929 год – это и время начала работы Булгакова над “Мастером и Маргар итой”. Промежуток времени, разделяющий московские и ершалаимские сцены, в ранней редакции был назван точно: 1900 лет. В последней редакции этот проме жуток назван не столь точно: в финале Воланд говорит, что Понтий Пилат нес ет свое наказание уже “около двух тысяч лет”. Однако, раз действие развор ачивается соответственно в 29 и 1929 г. ершалаимские и московские сцены и в ок ончательном тексте произведения разделяет ровно 1900 лет. Таким образом, каждому из трех основных пространстве нных миров булгаковского романа – соответствует и своя шкала времени. В ершалаимском мире основное действие разворачивается в течение одного дня с воспоминаниями о предшествовавших событиях и предсказаниями буд ущих, которые мы наблюдаем лишь в заключительной главе романа. Еще более сконцентрировано время в потустороннем мире, где оно фактически остано вилось, слилось в едином миге, что символизирует часами длящаяся полночь на балу у сатаны. Только в московском мире, где действие охватывает четыр е дня, время более размыто и течет сравнительно плавно, подчиняясь воле р ассказчика. Герои, п одобно произведениям искусства, кажутся более великими через пространство веков. П.Буаст 5) Главные герои романа. Иешуа и Вол анд . В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, вопл ощаются в лицах Иешуа Га-Ноцри из Ершалаима, близкого по образу к Христу, и Воланда, сатаны в человеческом обличье. По-видимому, Булгаков, дабы показ ать, что добро и зло существуют вне времени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в начало нового времени, в вымышленный шедевр Мастера, а Воланда, как вершителя жестокого правосудия – в Москву 30-х гг. 20 века. Как добро и зло, Иешуа и Воланд внутренне взаимосвязан ы, и, противоборствуя, не могут обходиться друг без друга. Это похоже на то, что мы не знали бы, что такое белый цвет, если бы не было черного, что такое д ень, если бы не существовало ночи. Эта взаимосвязь в романе выражается в о писаниях обоих персонажей – автор делает акцент на одни и те же вещи. Вол анд «по виду – лет сорока с лишним», а Иешуа – двадцати семи; «Под левым г лазом у человека (Иешуа . ) был больш ой синяк…», а у Воланда «правый глаз черный, левый почему-то зеленый»; у Га- Ноцри «в углу рта – ссадина с запекшейся кровью», а у Воланда был «рот как ой-то кривой», Воланд «был в дорогом сером костюме… Серый берет он лихо за ломил на ухо…», Иешуа предстает перед прокуратором одетым «в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с р емешком вокруг лба…» и, наконец, Воланд открыто заявлял, что он полиглот, а Иешуа, хоть и не говорил этого, но кроме арамейского языка знал еще гречес кий и латынь. Но наиболее полно диалектическое единство, взаимодополняе мость добра и зла раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матв ею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Ты пр оизнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не буд ешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? В едь тени получаются от предметов и людей. Вот тень моей шпаги. Но бывают те ни от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар , снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждат ься голым светом? Ты глуп». Свита Воланда. Воланд пришел на землю не один. Его сопро вождали создания , существующие также к ак и он вне времени и пространства, которые в романе по большому счету играют роль шутов, устраивают всевозможные шоу, отвратит ельные и ненавистные негодующему московскому населению (они просто-нап росто выворачивали наизнанку людские пороки и слабости). Но еще их задач а заключалась в том, чтобы делать всю «черную» работу за Воланда, прислуж ивать ему в т.ч. подготовить Маргариту к Великому балу и к путешествию ее и Мастера в мир покоя. Свиту Воланда составляли три «главных» шута – Кот Б егемот, Коровьев-Фагот, Азазелло и еще девушка-вампир Гелла. Откуда же поя вились столь странные существа в свите Воланда? И откуда почерпнул Булга ков их образы и имена? Начнем с Бегемота. Это кот-оборотень и любимый шут Вол анда. Имя Бегемот взято из апокрифической ветхозаветной книги Еноха. Све дения о Бегемоте Булгаков, видимо, почерпнул из исследований И.Я. Порфирь ева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях» и из кни ги М.А. Орлова «История сношений человека с дьяволом». В этих произведени ях Бегемот – это морское чудовище, а также бес, который «изображался в ви де чудовища со слоновой головой, с хоботом и клыками. Руки у него были чело веческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвостик и толстые за дние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом имени». У Булгакова Бегемо т стал громадных размеров котом-оборотнем, а реальным прототипом Бегемо ту послужил домашний кот М.А. Булгаковых Флюшка – огромное серое животн ое. В романе он черный, т.к. олицетворяет нечистую силу. В демонологической традиции Бегемот – это демон жел аний желудка. Отсюда необычайное обжорство Бегемота в Торгсине. Так Булг аков иронизирует над посетителями валютного магазина, в том числе и над собой (людей будто обуял демон Бегемот, и они спешат накупить деликатесо в, тогда как за пределами столиц население живет впроголодь). Коровьев-Фагот – старший из подчиненных Воланду дем онов, первый его помощник, черт и рыцарь, представляющийся москвичам пер еводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора. Существует много версий о происхождении фамилии Коровьев и прозвища Фа гот. Не исключено, что этот персонаж име л и реального прототипа среди знакомых Булгакова – слесаря-водопровод чика Агеича, редкого пакостника и пьяницы, который не раз вспоминал, что в юности был регентом церковного хора. И это повлияло на ипостась Коровьев а, выдающего себя за бывшего регента и предстающего на Патриарших горьки м пьяницей. Кличка же Фагот, безусловно, перекликается с названием музык ального инструмента. Этим, скорее всего, объясняется его шутка с сотрудн иками филиала Зрелищной комиссии, которые против своей воли запели хоро м, управляемым Коровьевым . ( Фагот, музык альный инструмент, изобретен итальянским монахом Афранио) . Азазелло – «демон безводной пустыни, демон-убийца». И мя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или А зазель). Так зовут отрицательного культурного героя ветхозаветного апо крифа – книги Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять о ружие и украшения. Благодаря Азазелу женщины освоили «блудливое искусс тво» раскрашивать лицо. Поэтому именно Азазелло передает Маргарите кре м, волшебным образом меняющий ее внешность. Вероятно, Булгакова привлекл о сочетание в одном персонаже способности к обольщению и убийству. Именн о за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их пе рвой встречи в Александровском саду . Гелла – младший член свиты Воланда, женщина-вампир. И мя «Гелла» Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедическ ого словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на Лесбосе этим имене м называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирам и. Характерные черты поведения вампиров – щелканье зубами и причмокива ние. Булгаков, возможно, позаимствовал из повести А. К. Толстого «Упырь», г де главному герою грозит гибель со стороны упырей (вампиров). Здесь девуш ка-вампир поцелуем обращает в вампира своего возлюбленного – отсюда, оч евидно, роковой для Варенухи поцелуй Геллы. Она, единственная из свиты Во ланда, отсутствует в сцене последнего полета. Заключение. Роман «Мастер и Маргарита» без колебаний признан глав ным делом жизни Булгакова (ради него Михаил Афанасьевич даже хотел уйти из Большого театра, чтобы выправить и представить произведение наверх). Действительно, «Мастера и Маргариту» Булгаков создавал двенадцать лет, большую часть своей творческой жизни (1928(9)г. – 1940г.) параллельно с другими ра ботами, дававшими возможность зарабат ывать на жизнь . Остается только удивляться самоотвер женности Михаила Афанасьевича: ведь в перспективе публикации романа Бу лгаков далеко не был уверен . Изучив труды Бориса Соколова об этой книге («Булгаковская энциклопедия» и « Три жизни Михаила Булгакова »), я открыла для себя много интересных фактов о романе, не только как о великом произведении, но и как о деле в сей жизни Михаила Афанасьевича. Перечитав несколько раз роман, я сделала выводы о его строении, о переплетении евангельских и московских глав, ув идела жизнь Москвы, какой она была в 30-ые годы XX столетия. Еще одним важным выводом могу назвать тот факт, что и стория развивается по замкнутой линии, то есть по кругу. Люди не меняются с течением времени, изменяется только пространство и эпоха. История нас предупреждает об ошибках прошлого, а человек все равно их допускает. Так им образом, можно сделать вывод о том, что мировоззрение людей не меняется, только развивающийся научный прогрес с вносит какие-либо коррективы в сознание , в о внешнюю оболочку человека, а внутреннее содержание остается таким же, как и было, ничто его не сможет поменять. К ак сказал Воланд, «рукописи не горят». Булгаков, уничтоживший п ервую редакцию «Мастера и Маргариты», убедился, чт о написанное уже невозможно изгнать из памяти, и в результат е оставил после смерти в наследство потомкам рукопись великого произве дения. Список исполь зованной литературы: 1) Агеносов В.В. «Трижды романтический мастер» Изд. «Просвещение» Москва 1995. 2) Боборыкин В.Т. «Михаил Булгаков» Изд. «ПРОСВЕЩЕНИЕ» Москва 1991. 3) Галинская И.Л. «Загадки известных книг» Изд. «НАУКА» Москва 1986. 4) Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Изд. «Высшая школа» Москва 1994. 5 ) Соколов Б.В. «Булгаковская энциклопедия» Изд. «ЛОКИД» - «МИФ» Москва 1997. 6 ) Соколов Б.В. «Три жизни Михаила Булгаков а» Изд. «ЭЛЛИС ЛАК» Москва 1997. 7) Чудакова М. «Жизнеописание Михаила Булгакова» Изд. «Наука» Москва 1991. 8 ) Шнейберг Л.Я. , Кондаков И.В. «От Горького до Солженицына» Изд. «Высшая школа» Москва 1995.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
В Америке на республиканских дебатах ни один из участников не продемонстировал, как он ныряет с аквалангом, летает на дельтаплане и скачет на лошади. И это кандидаты в президенты?!
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Пространство и время в творчестве М.А.Булгакова (по роману Мастер и Маргарита)", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru