Курсовая: Проблема ритмики "Слова о полку Игореве" - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Проблема ритмики "Слова о полку Игореве"

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 41 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

16 МОУ «Саранская средняя школа №8» Городская научно-практическая конференция Исследовательская работа Проблема ритмики «Слов а о пол ку Игореве» Выполнил а: Ахметова Юлия , 10 а класс Научный руководитель: Караваева Ольга Олеговна Рецензент: Колова С.Д., кандидат педагогических наук, доцент кафедры литературы МГПИ им. М.Е. Евсевьева Саранск – 2005 г. План ра боты Введение Глава первая «История вопроса» Глава вторая «Родство «Слова о полку Игореве» с украинскими дум а ми» Глава третья « Проблемы ритмики «Слова» Глава четвертая «Звуковая инструментовка «Слова» Заключение Вве дение. Данная ис следовательская работа посвящена изучению про блемы ри т мики в памятнике древнерусской л итературы «Слово о полку Иг о реве». Пред метом нашего исследования является ритмический строй вышен а званного произведения. В пр оцессе работы нами были поставлены следующие цели и зад а чи: 1) выявить осо бенности ритмической организации языка «Сло ва о полку Иг о реве»; 2) охарактери зовать средства, создающие данный тип ритмики; 3) определить эвфонии в ритмико-интонационном строе прои звед е ния. Зад ачи: 1) анализ сп ециальной литературы, раскрывающей особенности ритмико-интонационног о строения произведения; 2) исследов ание звукового, синтаксического и лексич е ского строя « Сл ова о полку Игореве»; 3) обобщени е и формулировка выводов проведённого ис сле дования. Для достижения поставленных целей и задач мы использовали анал и тич е ский, сравнительно-сопоставительный и культурологи ческий методы. Акт уальность работы мы видим, прежде всего, в том, что тради ции древнерусской литературы вызывают всё больший интерес у исследоват е лей. Это можно объяснить тем, что, возвращаясь к истокам нашей литер а туры, мы пытаемся не только понять про шлое, но и поз нать суть настоящ е го. Уг лубляясь в ритмический строй « Слова...», мы пос тигаем глубинный иде й ный замысел ав тора . При обретённый опыт анализа ритмики «Слова о полку Игоре ве» во з можн о использовать на уроках развития речи в старших классах, при анал и тическом прочтении произведений современ ной литерат у ры. Глав а 1 Найденно е в конце XVIII столетия , «Слово» до конца не открыто до с его времени. С колько поэтов стремились передать поэтическое совершен ство «Слова», н о никто из них, авторов переводов и переложений, не остался целиком удо в летворенным. «Слово» перево дили В. Жуковский, А. Майков, Л. Мей, многие др у гие русские п оэты. Не было ни одного крупного русского учёного филолога, который не писал бы о «Слове». Это ра боты академиков Б.Д. Грекова, М. Д. Приселкова, С.П. Обнорского . «Слово» стало фактом русск ой науки и русской литературы: интерес к «Слову» стимулировал занятия ру сской литературой 11-13 вв., ист о рией русского языка и палеографией. Поэтические элемен ты «Слова» отраз и лись в русской п о эзии и в русской литературе на протяжении полуторас та лет. Всего в исследовательской литературе насчитывается более 700 работ о «Сл о ве». Оно было переведено на большинство западноевропейских языков (французский, анг лийский, немецкий , голландский, датский, венг ерский, итальянский) и на все славянские (чешский, болгарский, словенский, сер б ский). Дор огие , великолепно исполненные и тщательно комментированные и з дания «Слова», говорят о н а пряжённом интересе к произведению. Поэтому попытки поэтических открытий, интерпретаций продолжаются и будут продолжатьс я так же, как будут продолжаться изыскания исследов а телей-литературоведов, критиков, не смотря на то, что о «Слове» написа ны ц е лые горы л итературы. На мой взг ляд, о дним из самых таинственных секретов поэтиче ского мастерства авто ра «Слова» является ха рактер ритмического строя его речи. Ритми ч ность поэмы для по давляющего большинства ее современных знатоков кажется несомненной. Но совсем другое дело— проникновение в об щий х а рактер и т ончайшие оттенки реального ритма произведения. Это, оказывае т ся, очень неле г ко, а мнения по этому вопросу во многом расходились. А меж ду тем решение подо б ной задачи не кажется не преодолимым. Ведь в кон це концов все ритмообр азу ю щие фактор ы каждого поэтического произве дения находят материальное воплощение в реч е вом потоке . Но коль понимание ритмики «Слова» — вопрос с ложный, противор е чи вый, по-разному решавшийс я разными знатоками в разное время, то начне м с истории этого в опроса. Работая со статьей С.Пинчука «Поэтика «Слова о полку Игореве» мы выяснили, что уже во второй половине 19 века в ст атье «О «Сл о ве о полку Игореве» в Гамбургском журнале « De Spectateur du Nord » , выпуще н ном в 1797 году, было указанно на стихотворно-поэтический характер «Сл о ва » т ам оно было названо «отрывком из поэмы» (« Fragment d , une poeme ») Поэмой и героич е ской песней назвали «Слово» его первые изда тели России . Один из первых исследователей «Слова» Шлецер написал, что п а мятник выполнен «п оэтической прозой», и эта мысль имеет много сторонн и ков в лите ратуроведческой науке вплоть до наших дней. Граммати н, считавший «Слово» в принципе прозаическим произведением, вместе с тем отмечал, что «п е риоды его коротки и содержат в себе не только сами, но и их части, отдельное содержание; с это го возникает гармония, похожая на о п ред е лен ный размер». В «Слове» «сл ышны различные виды звучных кадансов и раз ме ров». А. Во стоков склонялся к мнению, что «Слово» — произведение стих о твор ное, но вместе с тем, по его словам, этот вопрос вряд ли мож но решить окончательно. С тех пор и до начала XX века было много попыток создать ко н кретные схемы ритмичес кого строя «Слова», но их большинство было неу да ч ным. Мн о гие исследовател и доискивались в «Слове» вполне опре деленны х, к тому же литературных стихотворных размеров и, подводя под них памятник, по существу, искажали его. В 1887 году украинский ученый Е. Партицкий опублик о вал книгу, в кото рой пытался доказать, что поэма написана ямбами и хореями. А немецкий переводчик «Слова» Зедергольм в 1925 году «о т крыл», что «Слово» написано хореями и амфибрахиями. Дубенскому каз а лось, что он о составл е но ге кзаметром. Я счи таю, что р яд исследователей искусственно сбл ижали ритмику «Слова» с поэтиче скими структ урами других литератур, полагая, что стих о творная форма наше го древнего эпоса заимствована из них. Например, пр о фессор Абихт разбил «Слово» на 650 строк, которые, по его мнению, должны б ыли объединяться в шести-восьмистрочиые стро фы. Он же утве р ж дал, что ритм «Слов а» — это не что иное, как метрика сканди навски х скальдов. Б. Бир чак доказывал, что «Слово» нап исано по образцу византийских п е сен. Он решительно признавал памятник стихотворным, а не прозаич е ск им произведением. Заслуживает внимания сближ ение им ритмики «Слова» с ритмом латинской церковной прозы и польских религиозных песен. А. Ми ц кевич не считал, что верс и - фиксационная система «Слова» является чем-то уникальным, свойственны м только одному памятнику. Последние исслед о вания полность ю подтвер ждают эту мысль поэта. А. Мицкевич при знавал, что ритм древнерусского памятника реч итативен, держится на синтаксич е ских кадансах. Акад емик Ф. Корш посвятил большой труд обоснованию своей гипо тезы о родстве ритмики «Слова» и стихотворных структур русских на родных былин < 6 > . В этом труде имеется ряд интересных наблюд е ний, однако в целом ритмическая и языковая реконс т рукция Ф. Корша лишена над лежащих оснований. Ф. Корш разб ил «Слово» на 647 б ы линных строк, но для того, чтоб ы достигнуть этого, ему пришлось сд е лать слогообразую щими ъ и ь , заменить стянутые формы ра, ла полн о гласие м и во многих случаях заменить обычное интони рование слов на реконструированное им прасла вянское. Вполне очевидно, что такое вм е шательство в текст памят ника произвольно и научно не обосновано, и когда отброси ть стихи, вы строенные Ф. Коршем с помощью этог о вмеш а тельств а, то настоящих бы линных строк останется окол о 180, то есть меньше трети . «Одн ако и это количество, - утверждает В . Ржига, - должно быть еще уменьшенным в процессе дальнейше го анализа , п осколь ку Корш был в ы ну жден реконструировать стянутые строки, состоящие только из 8 слогов, нам ного чаще чем , это обычно для былинног о эпоса . Кроме того , с ледует припомнить , что былинный стих вообще отличается св о бодой в употребл е нии разного ко личества слогов в ст р оке и постановке второстепенных уд а рений на слогах, неударн ой и прозаической речи. А если так, то нахождение определенного количест ва метрических групп , похожих на былинный стих , возможно в какой угодно несложно построенно й прозе». Все это и вынуждает исследователей отказываться от идентиф и кации ритмики «Слова» с ритмикой былин и не возвращаться к гипот е зе Ф. Ко р ша. Работая над данной проблемой, я выяснила, что е ще в первой полови не XIX века на иболее выдающиеся ценители и зна токи «Слова » — Пушкин, Максимо вич, Белинский — указывали на его род ство с у к раи н скими народными- думами. Так, Максимович считал, что поэма является нач алом той версификационной формы, которая позже разв и лась в украинском думовом эпосе. Он придерживался таког о мнения п о тому, что, по его убеждению, строки думы не только им еют разное к о ли чес т во слогов, н о им к тому же свойственна рифма, она там обяза тельна, в то время как в ритм и ческих отрезках «Слова», отвечающих строкам дум, рифмы наблюдаются редко. Исходя из этих же фа ктических предпосылок, другие исследователи (П. Житецкий, П. Кулиш) счит а ли, что форма «Слова» не совпа дает с формой дум только потому, что па мятник очень испорчен. Глава 2 Важным этапом в дальнейшем изучении ритмики « Слова» в связи со сти хотворной формой украин ских дум была работа Ю. Тиховского «Прозою или стихами написано «Слово о полку Игореве» . Ост а вив вне поля зре ния вопрос о р ифме, являющейся неотъемлемым призн а ком дум и очень слабо на меченной в «Слове», Ю. Тиховский доказал совп а дение ритмико-мелодичес ких, словесно-синтаксических единиц «Слова» с ритмом строк дум. Почти к каждой ритмической форме из «Слова» он приве л целиком соответствующие своей ритмической конфигурацией о т рывки дум. В за висимости от эт ого исследователь решал вопрос о пр о заическом или стихотво рном характере памятн и ка. Ю. Тих овский высказал очень правильную мысль о полном подч и нении ритма «Слова» содержанию ритмической фразы, о единстве с о держания и ритмической формы, а отсюда становится понят ною - и с ключите льная роль синтаксических приемов в создании ритма поэмы. В «Слове», как и в думах, но стих сковывает, свя зывает мысль, а мысль полностью покоряет себе стих, руководит размером. Отсюда понятно, что, чем больше будет выясняться текст «Слова», теч е ние мысли в нем, тем точне е будет опре деляться его размер. Ю. Тиховский предложил также свой опыт расчлене ния «Слов а» на строки. Выда ющемуся ученому Ф. Колессе принадлежит заслуга открытия промежуточного звена между украинскими народ ными думами и «Сл о вом». Ведь дошедшие до на с думы — это народные произведения более поз днего происхождения: XVI — XVII веков. «Слово» же — литера ту рное произведение конца XII века. Поэтому ясно, что ни первые, ни п о следнее не могли взаимно влиять друг на друга («Слово» кобзарям не было известно). Таким образом, констатация факта общности дум и «Сл о ва» еще ничего не доказывает, не раскрывает сути этой связи. Ф . Коле с с е исследовал пр о исхождение народных дум и доказал, что они возникли на основе народных причитаний, бытовавших еще с д оисторических вр е мен. Ритмика «Слова» также осн ована на ритмике народных причитаний. Итак, на родные причитания являются тем промежуточным звеном, кот о рое свя зывает «Слово» с думами и указывает на общность происхожд е ния их ритмики. Сопо ставление картин смерти со свадебным пиром имеется не только в «Слове», но и часто встречается в народных причитаниях. Вот одно из них: Що ти co 6 i таких веес i ль загадала сумне ньких, Що ти co 6 i таких старост i в прикликала пишненьких... Отзв ук причитаний чувствуется в плаче Ярославны и в «золотом слове» Святослава. Обращению Ярославны к Днепру, например, с оо т ветствует такая п о этическая тирада из народного причитания: Та пр иплива i ть, моя мат i нко , до нас хоть водою, та забер i ть i сирш i ток cix з собою, та щоби ми, моя мат i нко, не жили й не горювали. С п ричитаниями сближается «Слово» и своим печальным тоном, а плач русских женщин по убитым воинам — это как будто непо средственно использованный автором, вставл енный в текст произведения образец древ них причитаний. Глава 3 «Слово» родственно думам и при ч итаниям своей речитативной формой. В нем также нет силлабо-тонических стоп, ритм достигается симмет рическим размещением фраз, называющимся синтаксической параллельн о стью произведения. Эта симметричность построения часто у силивается так на зываемой риторической риф мой. Отдельные стр о ки «Слова» размещены часто т ак, что представляют собой синтакс и ческий параллелизм. Члены последующего предложения соответстве н но выполняют ту же синтак сиче скую функцию, что и члены предыдущ е го: не де сять соколовь на стадо лебедей пущаше, нъ своя вещиа пръс ти на живая струны въсклад а ше *... Со лнце светится на небесе, Игорь князь въ руской зе м ли... На мой взгляд, р итм «Слова» меняется в зависимости от содерж а ния. Он то медленный, минорный в строках с печальным смысловым значением, то бодр и по рывист в местах, насыщенных жизнерадос т ными мотивами, как, напри мер, в описании воинов-курян: по д трубами повити. подъ шеломы възлелеяны, конец копия въскръмлени. пути имь ведоми, яругы имъ знаеми, тули отворени, сабли изъ о стре ни. И в одних, и в других случаях синтаксические, смысловые и ритми ческие един ицы представляют собой единое и неразрывное ц е лое. Часто случается в «Слове» размещение в двух и ли нескольких строках подобных мыслей, сближа ющихся между собой до тавтологии. Пр и ведем некоторые из них в порядке нарастания близости строк по смыслу: Ту ся коплемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти ле тятъ стрелы каленыя, гримлютъ сабли о шеломы, трещать копиа харалу ж ныя. Что ми шумить, что ми зв е нить ...ни мыслию смыслити, ни думою сдумати, ни очима съгл я дати. Различные виды синтаксических повторов толь ко усиливают ритмиче ское звучание памятника . Значительную ритмообразующую функцию вы по лняют довольно многочи с ленные антитезы «Слова»: ...р етко ратаеве кикахуть, нъ часто врани граяхуть. Дети бесови кликомъ поля пр е городиша, а храбрый Русици преград и ша чрълеными щиты. Коли Игорь соколом полете, тогда Влуръ влъкомъ потече. Бо льшое ритмообразующее значение имеют специальные синтакс и ческие фигуры, в частности, всяческие повторения. Они придают ре чи «Сл о ва» связность, симметричность, которая является неот ъемлемым признаком стиха. Повторяемость отде льных слов и речений создает изобилие изна ча льных, внутренних рифм. Особенно это относится к эпи форам, анафорам. Очень часто автор пользуется анафоричными п о вторениями, выполняющими различные выразител ь ные функции. Так, некоторая часть из них — это традиционные э пические формулы фольклорного происхождени я. Например: «На реце, на Каяле тьма свет покрыл а»; «Бишася день, бишася другый». Первая анафора при дает повествованию э пическое спокойствие и размах, вторая — подчерки в а ет жестокость и затяжной характер битвы. Нередко в «Слов е» повто ряется соединительный союз и с ц е лью более четко вы делить отдельные однородные члены при перечн е. Аналогичную фун к цию , на мой взгляд, выполняет повто рение предло гов. Вот наиболее характерные изреч е ния : «Велитъ послушати зе м ли незнаеме, Влъзи, и П оморию, и По- сулню, и Сурожу, и Корсуню, и тебе, Ть мут о раканьски й блъванъ Часто повествование в «Слове» состоит из однотипных пре д ложений с анафористическим повторен ием первого члена. Чаще всего повторяются наречия ту и уже: «Ту ся копиемъ приламати, ту ся са б лямъ потручяти »; «Ту ся брата разл учиста на брезе быстрой Каялы, ту кр о вавого вина не доста; ту пиръ докончаша храбрии русичи ». Вс тречается в «Слове» и такой вид синтаксического повтора, как стык: «Съ зарание до вечера, съ вечера до света летят стрелы каленыя». Его цель - подчеркнуть непрерывность дейс т вия. Коне чно же, в ысокую поэтичность и благозвучие при дает отдел ь ным местам «Слова» антология, встречающаяся в про изведении восемь раз: «трубы трублятъ»; «свет ъ светлый»; «мости мостити»; «ни мыслию смыслити, ни думою сду мати»; «певше песнь»; «пеонь пояше»; «свычая и обычая». Я считаю, что в поэт ическом синтаксисе «Слова» большую роль игра ют повторы, построенные на подобии или одинаковости одних только синтаксических конструкций. Их в произведении оч ень много. А в тор любит нанизывать одно за другим предложения одной и той же синтак сической конструкции: « Уже бо беды его пасетъ птиць по д у бию; влъци грозу въсрожать по яругамъ; орли кле к томъ зверы зовутъ: лисици бре- шутъ на чръл е н ыя щиты»; «Длъго ночь мрькнетъ. Заря светъ запала. Мгла поля покрила. Щек отъ славий успе; говор галичь убуди» и т. п. Так ие синтаксические повторы придают поэме своео б разное эмоциональное зв учание, углубляют ее лиризм. Иногда автор похожие синтаксические конструкции размещает по принципу симме т рии: объединяет в пары пред ложения, в которых последние слова имеют одинаковые морфологическ ие окончания: «Рано еста начала Полове ц кую землю мечи цве лити, а себе славы искати. Нъ нечестно одолеете , нечестно бо кровь поганую проли сте». Мастерски пользовался автор также асиндетоном, закл ючающимся в бес союзном нанизывании одн о родных членов. С его помощью автор достигает впечатления вулкан и ческой динамики, широко го и стремительного раз маха действия. Так, С вятослав «наступи на землю Половецкую, притоптав хлъми и яруги, взмути реки и озера, иссуши потоки и болота ». Этот же вид п о втора автор использует и для характеристики непоседливости Все сл а ва, который: «людей суди те, князем грады радяше, а сам в ночь влъкомъ р ыскаше: изо Киева дорискаше до куре Тмутороканя, велик о му Хръсови влъкомъ путь прерыск а ше». Неко торую роль в организации и уточнении эмоциональной тонал ь ности «Слова» играет инверсия. Преимущественно она обычная, с вяза н ная с пере становкой имени прилагательного. Однако вст речаются о т дел ьные, доволь но сложные глубокие инверсии, нап ример, «ту баше у с пилъ отец их — Св я славт грозный великий ки евский грозою». Осн овным ритмообразующим фактором в поэме являю тся синта к сич е ские кадансы, к оторые в то же время представляют собой речев ую реализ а цию с амой логики языкового изъявле ния. Таким образом, поиск соразме р ных ритмических отре зков, составляю щих ритм каждого стиха, сводит ся к определению междусигматических пауз. Раз мещение удар е н ия и рифма не имеют в «Слове» принципиального значения, ибо удар е ния выполняют в нем приблизительно такую же роль, как в тоническом стихе, а рифмы существуют лишь в том случае, когда они грамматич е ские, то есть обусловлены синтаксической параллельностью простых пре дложений. У большинства синтаксических кадансов рифмы отсутс т вуют. Как оказалось, ближе всего подошли к решению проблемы аде к ватного перевода «Слова» те интерпретаторы, которые учитывали с п е цифику рит ми ки поэмы и стремились сохранить ее в своих перелож е ниях. Когда речь идет о русской поэзии, прежде всего следует назвать п ер е вод В. Жуков ского, среди украинских интерпретаторов выде ляются М. Шашкевич, Л. Гре бинка, Л.Махновец. Одна ко правильный научный взгляд , по нашему мнению , на х а рактер ритмики «Слова» явля ется только ключом к решению проблемы адекватного перев ода, а не ее фа к тическим решением. Во-первых, нужна кропотлива я исследовательская работа по ритмическому ч ленению те к ста памятника. Эта работа не завер шена до сего вр емени, несмотря на то, что в нее вл о жили много усилий такие вы дающиеся знатоки поэмы, как Н. Самцов и Д. Лихачев < 11 >. Во-вторых, после дешифровки ри т мики не всегда остается преодоленной до конца проблема трансляции с о держания произведения в новую речевую материю, то есть остается та пр о блема, которая возникает в связи со всяким другим переводом, - д обросовестность и мастерст во пер е водчика. Г лава 4 Постижение главного принципа ритмообразова ния в «Слове» еще не решает проблемы его ритми ки полностью. В поэме чувствуется ос о бая музыка реки, достиг аемая с помощью различных фонетических средств благозвучания . Эта музыка усиливает ритмичность речевого п о тока. Меня «Слово» впечатляет не только богатством сема нтико-смысловых, словес ных средств художест венного выражения. Оно отл и чается также мастерской внеш ней звуковой инструментовкой. Трудно с точностью определить какое смыс ловое впечатление вызыва ют те или иные повторения зв у ков, однако следует отметить что звукопись « Слова», очень сложное и разнообразное, тесно связано со всем национальн ым н а строем про изведения и является одним и з важнейших средств его созд а ния. Эта звукопись приобр ела особое значение в связи с тем, что произв е дени е было рассчитано не только на чтение, но и на устное провозглаш е ние, возможно, в виде мело дико-декламационного речитатива в сопрово ж дении гуслей. Вместе со словесными образными средствами звукопись «С лова» является свидетель ством чрезвычайно в ысокой речевой культ у ры автора. В «Сл ове» встречаются алли терации на разные согл асные звуки. Например, в изречении «Немиге кро- ваве брезе не бологомъ бяхуть п о сеяни» чувствуется нарочное повторение звука б . В «Слове» очень мног о аллитераций на со гласный и: «то почнуть наю птици бити въ полъ По л о вецкомъ»; «ка мо, Туръ, поскочяше, своим златымъ шеломомъ пос веч и вая, тамо ле жать поганыя головы половецкыя, поскепаны са блями кал е ными »; Когд а читаешь вслух эти строки, а мне это приходилось делать ча с то, то поневоле в воображении предстает выжженная половецкая степь (лето 1185 года было очень засушливое), по ко торой стремглав мчат ся н а конях русские и половецкие всадники. Копыта л ошадей бьют в пыл ь ную землю, поэтому звук их удар ов мягкий, не цокающий. Слышится не звяканье под ков (половецкие кони вооб ще не были подкованы), а пр и глушенный топот, так физическ и ощутимо передаваемый чередованием глухих согласных т и п , перемежающихся единообразным, моното н ным гласным звуком о . Злов ещие звуки, раздающиеся во время затмения солнца, крик и свист испуганны х зверей и птиц передаются звукоподражательно с п о мощью нагромождения свистящих и шипящих с, з, ч, ш, щ : «Солнце ему тьмою пу ть заступаше; нощь стонущи ему грозою птичь убуди; свист зверинъ въста; зб и ся дивъ». К тому же тревожное впечатление от этого отрывк а усиливается ассонансом звука у. Здесь он пов торяется 7 раз. Труд нее установить смысловое значение аллитераций на звук в : «Чили въспети было вещей Бояне, Велесовъ внуче!», «се ветри, Стр ибожи внуци веютъ». Алли терации на т , часто сопровождающиеся повторением звука л , ис пользуются, очевидн о, для усиления благозвучия высказывания: «Не мыс- лию ти прилетети издалеча отня злата стола поблюсти»; «с ыпахутъ ми тъщими тулы поганыхъ тлъковинъ»; « тугою имъ тули затче». Еще более выразительную функцию выполняют по вторе ния и ч е редования сонорных согласных р и л . Речь автора как бы пере ливается г о лосом горна. Отрезки текс та, в которых встречаются эти алли терации, пре исполнены торжественного, окрашенного тоскливым оттенком возв ы шенного звучания: «Уже бо Сула не течетъ сребрепыми стру ями къ гр а ду Пероясла в лю»; «влъци грозу всрожатъ по яругамъ»; «съ зарани я до вечера, съ вечера до свъта летятъ стрелы к аленыя, грьшлютъ са б ли о шеломы, тр е щать коииа харалужныя въ поле незнаемо среди земли Половецкыи». Такие же аллитерации превал и руют и в плаче Ярос лавны. Алли терация на к воспринимается как отдельная ассоциация к вязкости и ковкости металла: «А князи сами на себе крамолу ков а ху». Чаще всего в «Слове» встречаются аллитерации на глухой с и соо т вет ствующий ему звонкий з: «Д ва солнца померкоста, оба багряная стлъпа пог асоста, и съ нима молодая месяца Олегъ и Святоолавъ тьмою сяпеволокоста »; «единъ же Изяславъ, сынъ Васильков позвони своим острыми о ш е ломы литовскыя»; «уже понизити стязи свои, вонзите свои м ечи кипи»; «тому въ Полотьске позвоншпа заутр енюю рано у святыя Софии т. кол о колы, а онъ въ Киеве звонъ слыша»; «тогда при Олзъ Гори- 1мчи солшется и ра с тяшеть усобица ми»; «и стрелы по земле сеяше»; i . i и ь ступи Игорь князь въ златъ стремень»; «съ тоя ж е Каялы Свя шишло яти отца своего междю угорьс кими иноходьцы ко святей щ, Киеву»; «А Святъславъ мутенъ сонъ виде въ Киеве па гора хъ»; «С и ночь ел. вечера одевахуть мя»; «Тогда Игорь възре на светл ое солнце»; и жалость ему знамение заступи иск усити Дону великаго»; «сабли из о стрении »; «сами скачютъ акы серый влъци въ поле»; «ступаетъ въ зла тъ стремень» Чем объясняется такая многочисленность аллитераций на согла с ный звук с и частое употребление этого звука в «Слове» воо бще? Конечно, том либо "звукоподражании, если г оворить о частотности этого звука в общем пла не, не может быть и речи. В. Ржига обратил внимание на такую особенность: в «Слове» 26 раз употребляется пр и лагательное «ру с ский». Кроме того, 30 раз встречается местоимение «сво й». Очевидно, не везде оно нужно для определени я принадлежн о с ти предмета , опреде ленн о го к собственнику. Автора привлекал звук с , входящий в это слово. Этот же звук з а ним а ет ц ентральное место в слове «русский», вызыва вшем в авторе ос о бенные эмоции и настраивавше м его на особый лад. Вот почему он так бл а говолил звуку с . Э та закономерность тесно связана с аллитерацией, которую и с следова тель назвал «символической, не имеющ ей, как видно, хара к тера звукоп одр а жания и объясняющейся ассоциацией не к внешнему звуку, а к эм оциональному тону соответствующего места». К этим а л литерациям относя т ся такие, которые в звуковом отношении родственны именам р усских князей . Княжеские имена Святослав, Всеволод, Ярослав, Рос тислав, Всеслав, Ярополк и другие были для современников преисполн е ны особенного о ча ров а ния , в них гремел звон славы, их окружал ореол власти и величия. Имена князей ч асто упоминались, когда речь шла о могуществе ру с ской земли и ее победах над врагами. Авт ор «Слова» так же, как и составит е ли ле тописей, не только повторял имена князей, но и другие слова по д бирал так, что и них раздавались звуки эт их имен. Так и возникла эта инт е ресная разновидность символической аллитерации. Описывая вст речу Иг о ря и Всеволода, автор подчеркивает, что они оба Святосл авичи, а дальше в тексте следуют слова, в которых имею т ся общие звуки с именем С вя тосла ва : «Игорь ждетъ мила брата Всев о лода. И рече ему буи туръ В севоолдъ «Один братъ одинъ светъ све т лый ты Игорю! оба есве С вятъславлича! Седлай, брате, свои бръзыи комони, а мои ти гото ви, оседлани у Курьска напереди. А мои ти кур я ни сведоми къмети». С имен ами князей в «Слове», то е сть в воображ е н ии его автора, ассоциировалось слово сл а ва , тоже час то встречающееся в поэме: «Един же Изяславъ, сынъ Васил ь ковъ,позвони своими острыми мечи о шеломы литовскыя; притрепа славу д еду своему Всеславу»; «ту немци и венедици, ту греци и морава поють славу Святославлю» ; «расш ибе славу Яр о сл аву». В «Сл ове» имеются также аллитерации н а группы согласных. Ч а ще всего это бывают сочетания сонорных с каким-ли бо другим согла с ным звуком: «Дети бесови клик омъ поля преградиша, а храбрии р у сици преград и ша чрълеными щиты» По ср авнению с аллитерациями ассонансы играют в «Слове» знач и тел ь ную роль. К тому же наличие ассонансов установить труднее, ибо во – перв ых, мы то ч но не знаем звучания неко торых гласных ( ъ, ь, е ), а во- вторых, гласные претерпевали намного б ольше изменений в пр о цессе переписыв а ния памятника Наиб олее часто употребляемы ми являются ассонансы на у . Повторение этого звука создает минорное настроение. Поэтому автор использует его для усиления грустного эмоционального настроя в соответствующих о т рывках. Напр имер, ассонанс на у пронизывает элегически окрашенное опис а ние гибели Ростисла ва в речке Стугна и плач о нем матери: «Не тако ти, рече, река Стугна; худу струю имея, ножръши чужи ручьи и ст руги, рцсрена къ устью, уношу князю Ростиславу затвори. Днепр темне березе пл а чется мати Ростиславля по уноши Ро стиславе. Уныша цветы жалобою, и древо съ тугою къ земли преклонилось». Приведем другой аналогичный пр и мер: «уже лжу убудиста которою, ту бяше успилъ...» Среди друг их ассонансов привлекает внимание ассонанс на о : «Дре м л етъ въ поле Ольгово хороброе гнездо. Далече залетело! Не было оно обиде по рождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черъный воронъ, поганый поло в чине!» Этот ассонанс не является звукоподражательным. Он навевает впеча т л ение монотонности, растянутости времени краткой передышки Иго рева во й ска, п одобно тому, как равномерные шу мы природы — ш е лест листьев или скрип ветвей, или же удары часов (тикание) отражаются в нашем слухе, к о гда по тем или другим причинам мы начинаем наблюдать за течением врем е ни. Следовательно, ассоциирующее о является как будто аналогом к вышен а званным звукам, а весь художественный прием соот ветс твует указанной здесь закономерности человеческих психологич е ских восприятий. Раз дробленная в нашей статье на составные элементы звукопись «Слова» в ы ступает в произведении как гармоническая, блестяще соче таемая сово купность звуков, неотделимая от в сего сложного художественного организма пам ятника. Умение автора воспринимать звук, владеть им подтверждает не только фо р мальная эвфония памятника, но и то звуковое богатство, которым наполнено все произведение и которое прорыв ается в авторских описаниях. Ибо сколько же зв уков, кот о рыми н асыщена природа, которые звенят на поле боя, ра здаются в дни человеческих радостей и горя, уло вил чутким ухом г е ниальный поэт и с помощью своего творческого вооб ра жения и непостижим о го языкового мастерства оживил, п е ренесши в свою поэму. Впол не справедливо выразился по этому поводу В. Ржига, указав, что автор «Слова» имел не только п оэтический, но и гениальный музыкаль ный тала нт: «Во всемирной литературе вряд ли найдется другое произве дение, в кот ором пр е творил ось бы столько звуковых впечатлений. Автор «С лова» был, несомненно, в ы соко одаренной музыкальной натурой. В исклю чительности его дарования и ну ж но искать главное объясн ение факта эвфонии, которую мы наблюдаем в «Сл ове». Много элементов этой эвфонии возникают, конечно, из поэтического замысла: так о вы, наверное, отдельные, наиболее ясные случаи звукописных алл и тераций. Но аллитерация в це лом, сам способ употребления синтаксическ ой параллельности и сама суть эвфонии «Слова» объя сняются лишь одним музыкальным: инстин к том поэта». З аключение Можн о было бы еще и еще вникать в глубины звукописи «Слова», но уже и из приведенных наблюдений становится ясно, что име нно эти, на пе р вый взгляд незаметные средства инструментовк и речи придают ей не обыкновенную художестве нную силу. К сожалению, до сих пор никто из пер е водчиков не пы тался сознательно воссоздать их в системе. Таким об разом, они ждут еще своих интерпретаторов. А различные ви ды аллите раций, в час т ности символических, зас л у живают возро ждения в качестве художественного приема и использования их для решени я некоторых художественных задач с о временности. И нак онец, следует отметить, что «Слово» ритмично в своем общем ком- позиционном построении. Эта ритмичность проглядываетс я на уровне цел о стного восприятия произведения, а не отдельных его микрос труктур. На эту о б щую ритмичность указыва ет хотя бы тричленность его построе ния (зачин, о с новная часть, окончание), равномерное чередование эпиче ских элементо в, картин н а сто ящего и экскурсов в прошлое. Гармония ком пози ции в нем столь же удив и тельная, как и гармония речи. Таки м образом, гибкий ритм «Слова» подчинен содержанию. Ритм «Слова» меняетс я, б лизко следует смыслу, содержанию произв е дения. В этом точном соответствии ритмической формы и ид ейного с о держа ния «Слова»- одно из важнейших оснований свое образной муз ы к альн о сти его яз ыка. Список использованной литературы 1. Адрионова-Перетц В. П. «Слово о полку Игореве» и памятник русской литературы XI - XIII вв. – Л., 1968 2. Булахов М. Г. «Слово о полку Игорев е»: в литературе, искусс т ве , науке: Краткий энциклопедический словарь.- Минск, 1989 3. Дмитриев Л.А. Автор «Слова о полку Игореве»: и анонимные авторы в древнерусской литературе// Русские писате ли: Биобиблиографич е ский словарь.- М., 1971 4. Дмитриев Л.А. Автор «Слова о полку Игореве»//Словарь кни ж ник ов и книжности Древней Руси.-Л., 1987- Вып. I 5. Дмитриев Л.А История первого изда ния «Слова о полку Игор е ве ».-М.;Л., 1960; Словарь - справочник «Слова о полку Игор е ве»: В 6 вып.- М.;Л 1965 6. Ф.Е. Корш О рус ском народном стихосложении Сб. ОРЯС АН Спб. , 1901, т.67, №8, с 75, 107-108, 120. 7. Дмитриев Л.А. К вопросу об авторе Слова о полку Игор е ве//Русская л и тература. – 1986.-№4 8. Лихачев Д.С. Исторический и полити ческий кругозор автора «Слова о полку Игореве»// Слово о полку Игореве: Сб . исслед. и статей. – М.;Л., 1950 9. Лихачев Д.С. Размышления об авторе «Слова о полку Игор е ве»//Ру сская литература-1985- №3 10. Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве »: и культура его времени. – Л., 1985 11. Лихачев Д.С П редположение о диалогическом строении «Сл о ва». Русская литература-, 1984, №3-с. 130 12. Лихачев Д.С . « Слово о полку Игореве»: Историко-литературный очерк. - М., 1982 13. Новиков И. А. Писатель и его творче ство. – М., 1956.- С. 13-115 14. Пинчук С. Поэ тика «Слова»/С. Пинчук// «Литературная учеба». – 1987 - №3.-стр. 172-182 15. Ржига В.Ф. Авт ор «Слова о полку Игореве» и его вр е мя//Археографический ежегодник за 1961 г. – М., 1962 16. Робинсон А.Н Автор «Слова о полку И гореве» и его эпоха // Сл о во о полку Игореве. 800 лет.-М.,1986. 17. Рыбаков Б. А . «Слово о полку Игореве» и его с овременн и ки. – М., 1971; 18. Чивилихин В. Память: Роман-эссе.- Гл. 41-44// Наш совреме н ник.- 1984-№ 3, 4;
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Маленькая девочка настойчиво шмыгает носом.
Мама комментирует: "Это у неё от аллергии... или от вредности."
Девочка, злобно: "Нету у меня никакой аллергии!!!"
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по литературе "Проблема ритмики "Слова о полку Игореве"", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru