Реферат: Официально-деловой стиль русского языка - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Официально-деловой стиль русского языка

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 24 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

10 Основной сфе рой , в которой функционирует официально-деловой сти ль русского литературного языка , явл яется административно-правовая деятельность . Этот стиль удовлетворяет потребность общества в до кументальном оформлении разных актов государстве нной , общественной , политической , экономической жиз ни , деловых отношений меж д у госуда рством и организациями , а также между член ами общества в официальной сфере их общен ия . Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров : устав , закон , приказ , распоряжение , договор , инструкция , жалоба , рецепт , различного рода заявления, а также мн ожество деловых жанров (например , объяснительная записка , автобиография , анкета , статистический о тчет и др .). Выражение правовой воли в деловых документах определяет свойства , основные черты деловой речи и социально-организующее употребление яз ы ка . Жанры официал ьно-делового стиля выполняют информационную , предп исывающую , констатирующую функции в различных сферах деятельности . Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная. Содержание разговора можно забыть , неп равильно за помнить , неверно понять и д аже намеренно исказить . Но если текст сохр анился в письменном виде (и зафиксирован п о всем правилам ), то любой , кто его про чтет , может быть уверен в точности содержа щейся в ней информации . Существует ряд обс тоятельств , когда хра н ение письменной информации не только желательно , но и необходимо . Несмотря на различ ия в содержании отдельных жанров , степени их сложности , официально-деловая речь имеет об щи е стилевые черты : точность изложен ия , не допускающую возможности различий в толковании ; детальность изложения ; стереотипность , стандартизованность изложения ; долженствующе-предписывающ ий характер изложения . К этому можно добав ить такие черты , как официальн о сть , строгость выражения мысли , а также объек тивность и логичность , которые свойственны и научной речи. Функция социальной регламентации , которая играет самую важную роль в официально-дел овой речи , предъявляет к соответствующим текс там требование одно значности прочтения . В связи с этим для каждого текста долж на быть характерна такая точность изложения информации , которая не допускала бы возмо жность различных толкований . Официальный документ будет выполнять свое назначение , если его содержание тщательн о продумано , а языковое оформление безупречно . Именно этой целью определяются собственно лингвистические черты официально-деловой речи , а также ее композиция , рубрикация , выделение абзацев и пр оч ., т . е . стандартизованность многих деловых документов . Вспом н ите листок по учету кадров , анкету , заполняемую , например , для получения визы , квитанцию на оплату жи лищно-коммунальных услуг и т . п. Лексический состав текстов этого стил я имеет свои особенности , связанные с указ анными чертами . Прежде всего , в этих т екстах используются слова и словосочетани я литературного языка , которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску , напри мер истец , ответчик , протокол , должностная инструкция , заключение под стражу , пассажироперевозки , поставка , удостоверен ие личности , научный сотрудник и др ., среди них значительное количество п рофессиональных терминов . Многие глаголы содержат тему предписания или долженствования : запретить , разрешить , постановить , обя зать , назначить и проч . Следуе т заметить , что в официальн о-деловой р ечи наблюдается самый высокий процент употреб ления инфинитива среди согласных форм . Это также связано с императивным характером оф ициально-деловых текстов . Рассмотрим пример : « При изучении любог о международного соглашения , а в особенности соглашения об устранения двойного нало гообложения , прежде всего необходимо четко оп ределить сферу его действия в двух аспект ах : - налоги , на которые распространяется д ействие соглашения ; - территории , на которые распространяется действие соглашения» (Консультант . 1997. № 24). Даже в этом коротком отрывке имею тся слова и словосочетания с официально-право вой окраской ( международное согл ашение , двойное налогообложение , нал оги ), выражающее долженствование словосочет ание необходимость определить, такие черты , как строгость в ыражения мысли , беспристрастная констатация , полна я безличность изложения. Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа знач ени й слов , упрощению их семантической структуры , к однозначности лексических и сверхсловных обозначений , вплоть до узкой терминологизаци и . Поэтому достаточно часто в текстах данн ого стиля даются точные определения применяем ых слов и понятий , т . е . четко о г раничивается их семантический объем . Зде сь недопустимы полисемия (многозначность ), метафори ческое использование слов , употребление слов в переносных значениях , а синонимы употребляю тся в незначительной степени и , как правил о , принадлежат одному стилю : снаб жение = поставка = обеспечение , платежеспосо бность = кредитоспособность , износ = амортизация , асс игнование = субсидирование и др. Типичным для делового языка являются сложные слова , образованные то двух и более слов : квартиросъемщик , р аботодатель , мат ериально-технический , ремонтно-эксп луатационный , вышеуказанный , нижепоименованный и т . п . Образование таких слов объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности т олкования . Этой же цели служат словосочетания «неидиоматичес кого» характера , например пункт назначения , высшее учебн ое заведение , налоговая декларация , акционерное общество , жилищный кооператив и проч . Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводит к клиш ированности используемых языковых с редств , что придает текстам официально-делового стиля стандартизованный характер . Рассмотрим пример : «Нотариус , занимающийся частно й практикой , должен быть членом нотариальной палаты , совершать все предусмотренные законо дательством нотариальные действ ия от имен и государства , вправе иметь контору , открывать расчетный и другие счета , в том числе валютный , иметь имущественные и личные не имущественные права и обязанности , нанимать и увольнять работников , распоряжаться поступившим доходом , выступать в суд е , арбит ражном суде от своего имени и совершать другие действия в соответствии с законодат ельством Российской Федерации и республик в составе Российской Федерации» (Консультант . 1997. № 24). Этому тексту присущи многие типичные черты делового стиля : ст илис тически отмеченные слова и словосочетания (но тариус , нотариальная палата , расчетный счет , ар битражный суд и проч .); «долженствующе-предписывающ ий» характер изложения , передающийся инфинитивным и конструкциями ( должен быть , должен совершать , вправе иметь и др .); композиционное построение , подчин енное основной теме этого предложения – изложению прав и обязанностей нотариуса , зани мающегося частной практикой ; беспристрастная конс татация фактов , изложенных по мере их знач имости ; полное отсутствие какой-либо о ценки. Официально-деловая речь отражает не ин дивидуальный , а социальный опыт , вследствие че го ее лексика предельно обобщена в семант ическом отношении , т . е . устранено все остр освоеобразное , конкретное , неповторимое , а на п ередний план выдвинуто типичн ое . Для о фициального документа важна юридическая сущность , поэтому предпочтение отдается родовым понят иям , например , прибыть ( приехать , прилететь , прийти и т . д .), транспортное средство ( автобус , самолет , «Жигули» и т . д .), населенный пункт ( деревня , город , село и т . д .) и др . При названии лица употребляются имена существительные , обозначающие лицо по призна ку , обусловленному каким-либо отношением или д ействием ( преподаватель Сергеева Т . Н ., свидетель Молотков Т . П ., ректор университета Старов Е . И . и т . п. ). Для деловой речи характерно использов ание отглагольных существительных , которых в официально-деловом стиле больше , чем в других стилях , и причастий : прибыти е поезда , предоставление жилплощади , обслуживание население , пополнение бюджета , принятие ме р ; данный , указанный , вышепоименованный и т . п .; широко используется сложные отыменные предлоги : в части , по линии , на предмет , во избежание , по достижении , по возвращении и др. Обычно предложение содержит достаточно большой объем информации и рассчит ано на повторное прочтение . Простые предложения часто осложняются однородными членами , что обусловлено необходимостью исчерпать предмет с ообщения . Активно используются пассивные конструк ции ; как и в научной речи , большое мест о занимают сложноподчиненные п р едложе ния с придаточным условием : « Порядок ведения засе дания и исследования дополнительных доказательст в , если они были представлены в апелляцион ную инстанцию , определяется председательствующим . По общему правилу вначале заслушиваются объяс нения лиц , участвующих в деле , и их представителей . Сначала выступает лицо , подавше е апелляционную жалобу , и его представитель . В случае обжалования решения обеим сторона м первым выступает истец» ( Хозяйство и право . 1997. № 1). В этом отрывке первое предложение – сложноподчиненное с придаточным услови ем . В последующих предложениях несколько прич астий ( участвующих , подавшее ), па ссивный глагол ( заслушиваются ), сложный отыменный предлог ( в случае ). Строгая логика и точность изложения определяют пос ледовательность де йствий в представленной ситуации . Данный текст исполняет роль регла мента и устанавливает порядок процедуры рассм отрения апелляционной жалобы. В официально-деловом стиле нет места проявлению авторской индивидуальности . Этот сти ль очень замкнут , малопро ницаем для др угих стилей речи . В нем установлены опреде ленные формы документов . Деловой речи , как уже упоминалось , свойственны безличность изложения и отсутствие оценочности . Здесь имеют место беспристрастная констатация , изложение фактов в логическо й последовательности . Поэтому первое лицо допустимо только в ограниченном числе си туаций , когда устанавливаются правовые отношения между частным лицом и организацией или государством , например при оформлении различных доверенностей , при заключении трудово г о соглашения и т . п . Так , доверенно сть имеет вид : ДОВЕРЕННОСТЬ Я , Алексеева Анна Ивановна , проживающая по адресу : г . Санкт-Петербург , ул . Пражская , д . 35, кв . 127, паспорт УШ-ВИ № 964863, выданный 12 о тд . милиции г . Санкт-Петербурга 26 января 1 992г ., доверяю Хитровой Ольге Александровне , пр оживающей по адресу : г . Санкт-Петербург , ул . Кораблестроителей , д . 65, кв . 98, заключение договора с издательством «Юристъ» от моего имени. 24.12.2002 Алексее ва Однако даже в таких ситуациях фор ма написания многих документов клиширована и ориентирована на безличность . Напомним , как пишется заявление о предоставлении отпуска : Заведующему кафедр ой физики проф . И . С . Петрову преподавателя С . И . Андреева ЗАЯВЛЕНИЕ Прошу предоставить мне очередной отпуск за 2001/2002 учебн ый год с 25.12.02. 24.12.01 Андреев В жизни любой организации или пре дприятия деловой стиль речи занимает важное место . Обмен информацией , выдвижение и ра зработка рабочих идей , контроль и коорди нация деятельности сотрудников , подведение итогов и оценка достигнутого – вот лишь не которые стороны деятельности организации , которые связаны с проведением совещаний и деловы х бесед разного рода . Между собой их с ближают так и е моменты , как ориента ция на интересы работы , спланированность , неко торый формализм языка , то есть все то , что придает деловой характер этим речевым взаимодействиям . Вместе с тем деловые бесед ы , деловые совещания и телефонные разговоры можно рассматривать как самостоятельные виды деловой коммуникации . Они отличаются друг от друга не только целями , ради которых проводятся , формой контакта , но и числом участников , что предопределяет социально -психологические особенности их организации и проведени я. Для каждого из нас , оче видно , что разговор между сотрудниками одной и той же организации , обсуждающими делово й вопрос , или разговор между руководителем и подчиненным принципиально отличаются от разговоров между этими же людьми вне служ ебных рамок. Деловое общение – это такое взаимодействие лю дей , которое подчинено решению определенной з адачи (производственной , научной , коммерческой и т . д .), т . е . Цель делового взаимодействия лежит за пределами процесса общения (в отличие от личностно ориентиров анного общения , предметом которого выступает именно характер отношений между его участниками ). Деловая беседа – это разговор преимущественно между двумя собеседниками , соответственно ее участник и могут и должны принимать во внимание специфические осо бенности личности , мотивов , речевых характеристик друг друга , т . е . общение носит во многом межличностный хара ктер и предполагает разнообразные способы реч евого и неречевого воздействия партнеров друг на друга. В теории управления беседа рассматривает ся как ви д делового общения , специально организованный предметный разговор , служащий решению управленчес ких задач . В отличие от деловых переговоро в , которые значительно более жестко структури рованы и , как правило , ведутся между предс тавителями разных орга н изаций (или подразделений одной организации ), деловая бесед а , хотя всегда имеет конкретный предмет , б олее личностно ориентирована и чаще происходи т между представителями одной организации. К числу целей , требующих проведения деловой беседы , можно отне сти , во – первых , стремление одного собеседника посред ством слова оказать определенное влияние на другого , вызвать желание у другого челове ка или группы к действию , с тем , чтобы изменить существующую деловую ситуацию или деловые отношения , другими словами, созд ать новую деловую ситуацию или новые дело вые отношения между участниками беседы ; во – вторых , необходимость выработки руководителе м соответствующих решений на основании анализ а мнений и высказываний сотрудников. В сравнении с другими видами рече в ой коммуникации деловая беседа обладает следующими преимуществами : - Быстрота реа гирования на высказывания собеседников , способств ующая достижению целей. - Повышение компетентности руководителя б лагодаря учету , критической проверке и оценке мнений , пред ложений , идей , возражений и критических замечаний , высказанных в беседе. - Возможность более гибкого , дифференцированного подхода к предм ету обсуждения как следствие понимания контек ста проведения беседы , а также целей каждо й из сторон . Деловая беседа благодаря эффекту обратной с вязи , который наиболее ярко проявляется именн о в непосредственном межличностном взаимодействи и , позволяет руководителю реагировать на выск азывания партнера в соответствии с конкретной ситуацией , т . е . с учет о м ц ели , предмета и интересов партнеров. В то же время деловую беседу к ак непосредственное взаимодействие двух ее уч астников нужно строить на основе следующих важных принципов : - Сознательная настр ойка на уровень собеседника , учет содержания выполняем ых им задач , его полномочий и сферы ответственности , жизненного и тру дового опыта , интересов , особенностей его мышл ения и речи. - Рациональная орган изация процесса беседы , что прежде всего о значает краткое изложение собеседниками содержан ия информации по обсуждаемой теме , ибо пространное изложение и избыточная информация усложняют усвоение самого существенного. - Простота , образност ь , четкость языка как условие доходчивости информации , следовательно , ориентации на собесе дника . Беседа не монолог , а диалог , т . е . двусторо ннее общение , целью которого является либо стремление лучше понять характер возникшей проблемы , либо воздействие на одного из собеседников с учетом его интересов и мнения по обсуждаемому вопросу . Поэтому необх одимо так формулировать в опросы , опр еделения , оценки , чтобы они прямо или косв енно приглашали собеседника выразить свое отн ошение к изложенному мнению. Так как диалог контролирует спрашиваю щий , то с помощью вопросов он может на править процесс передачи информации в русло , соот ветствующее его планам и пожелан иям ; перехватить и удержать инициативу в б еседе ; активизировать собеседника , переходя от монолога к диалогу , дать возможность собесе днику проявить себя . Следовательно , умение зад авать вопросы становится ключевым инструменто м для быстрого и точного получе ния необходимой информации . Вопросы можно классифицировать по раз ным основаниям . В управленческой деятельности проводить различия между следующими категориями вопросов : по характеру ожидаемых ответов ; по заключенному в н их содержанию ; по функциям , которые они выполняют. По такому основанию , как цели и методы ведения разговора , принято выделять в качестве самостоятельных видов : собеседование при приеме на работу , собеседование при увольнении с работы , проблемные и дис циплинарные беседы. Проведение беседы предполагает наличие ряда обязательных этапов : подготовительный этап ; начало беседы ; обсуждение проблемы ; принятие решения ; завершение беседы. Деловое совещание – это деятельность , связанная с принятием решен ий группой заинтересованн ых лиц , соответственно такие особенности группового поведения , как распределение ролей в группе , отноше ния между членами группы , групповое давление , оказывают серьезное влияние на характер выступлений участников совещания и его рез ультаты . В теории управления деловое с овещание определяется как форма организованного , целенаправленного взаимодействия руководителя с коллективом посредством обмена мнениями . Это своеобразный форум по выработке ключевых решений и способ координации актив н ости людей и подразделений . Ясно , что непродуктивные совещания – дорогое удовольс твие , как в материальном , так и в психо логическом смысле . Неудачное совещание может вызвать материальные потери в результате прин ятых неправильных решений . Необходимо помнить, что совещания не более чем средств о управления и , как любое средство , оно должно быть использовано для правильных це лей и надлежащим образом , чтобы достичь же лаемого результата. Успех совеща ния зависит не только от поставленной цел и , но и от того , ка к его участн ики приходят к пониманию задачи . Тщательное планирование таких элементов , как цели , сост ав участников , повестка дня и место провед ения , - ключ к продуктивному совещанию . На э тапе определения цели важно продумать , действ ительно ли требуется при н ятие гру ппового решения. Проблемное совещание может включать такую форму группового принятия р ешений , как дискуссия , которая предполагает общение на основе доводов и аргументов с целью найти истину путем всестороннего сопоставления раз личных мнений . Суть действий в дискуссии состоит в защите или опровержении тезиса . При выдвижении тезиса участники обязаны соблюдать ряд правил : тезис должен быть че тко сформулирован и ясен оппоненту , он дол жен оставаться неизменным в ходе всего ди алога и не должен соде р жать в себе логических противоречий. Проблемное совещание может включать мозговой штурм – способ работы группы , при котором пе рвоочередной целью является нахождение новых альтернативных вариантов решения проблемы . Отправ ным моментом мозгового штурма я вляется проблема , кото рая не нашла приемлемого решения. СПИСОК И СПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ : 1) « 1000 экз аменационных билетов и готовых ответов» , В . И . Капинос , 9 класс , Москва , Издательский дом «Дрофа» , 1999. 2) «Русский язык и культура речи» , В . И . Максим ов , Москва , «Гардарики» , 2001. 3) «Как р азвить навыки делового общения» , Майкл Бенни , «Урал LTD » , 1999. 4) «Умеете ли вы общаться ?» , И . Н . Горелов , Москв а , «Просвещение» , 1991. КрасГАУ ; Кафедра ППП ; 2001г. Выполнил : Теплов Н . Ю . ( e - mail : nickteploff @ mail . ru ). Проверил : доцент кафедры ППП Лопаткина Р . С .(оценка «хорошо» ).
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Секрет успеха любого ресторана - наличие трёх гармоничных составляющих: фэн-шуй, вай-фай и лох-жуй.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Официально-деловой стиль русского языка", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru