Реферат: Особенности речи в средствах массовой информации - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Особенности речи в средствах массовой информации

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 48 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

1.Средст ва массовой информации 1.1. Общая характеристика средств мас совой информац ии Средства массовой информации подразделяются на визуаль ные (периодическа я печать ), аудиальные (радио ), аудиовизуаль н ые (телевидение , документальное ки но ). Несмотря на все разли чия между ними , СМИ объединяются в единую систему массовой ко ммуникации благодаря общности функций и особой структуре коммуникативного процесса . Среди функц ий СМИ обычно выделяют следующие : — информационную (сообщение о п оложении дел , разного рода фактах и событи ях ); — коммент арийно-оценочную (часто изложение фактов соп ровождается комментарием к ним , их анализом и оценкой ); — познава тельно-просветительную (передавая многообразную культу рную , историческую , научную ин формацию , СМИ сп особствуют пополнению фонда знаний своих чи т ателей , слушателей , зрителей ); — функцию воздействия (СМИ не случайно называют четвертой властью : их влияние на взгляды и поведение людей достаточно очевидно , особ енно в периоды так называемых инверсионных изменении общества или во время проведения мас совых социально-политических акций , наприме р в ходе всеобщих выборов главы государства ); — гедонистическую (речь здесь идет не просто о развлекательной информации , п о и о том , что любая информация воспри нимается с большим положительным эффектом , ко гда сам способ ее пер едачи вызывает чувство удовольствия , отвечает эсте тическим по требностям адресата ). Кроме т ого , в некоторых работах , посвященных массовой ком муникации , вводится понятие так называемо й генеральной функ ции , «которая представляет собой процесс создания и со хранения е динства некоторой человеческой общности , связанно й определен ным видом деятельности» [16, 49]. Средства массовой информации объединяются и как особый тип коммуникации (дискурса ), который можно охарактеризовать как дистантный , ретиальный (передача сообщения неизвестному и не определенному количественно получателю инфо рмации ), с ин дивидуально-коллектив ным субъектом (под этим подра зумевает ся не только соавторство , но и , на пример , общая позиция газеты , теле - или рад иоканала ) и массовым рассредо точен ным адресатом . Необходим о отметить и такую особенность коммуникации в СМИ , как ее обусловленность социокульту рной ситуацией , с одной сторо ны , и способн ость (в определенных пределах ) вызывать измене ние этой ситуации — с другой . Раз личия между средствами массовой информации основаны , прежде всего , на различ ии используемых в них кодов , знаковых комп лексов . В периодической печати представлена д воичная зна ковая система : естественный язык в его письменной (печатной ) форме + играющие под собную роль иконические знаки (фотографий , "ри сунки , карикатуры ), а также разного род а шрифтовые выделения, ' способ верстки и т . д . Прим енительно к радио можно говорить , о триаде : устная речь + естественные звуки (шумы ) + музыка . В а удиовизуальных СМИ (те левидение , документально е кино ) триа да преобразуется в тетраду в результате появления такого важного для этих средств массовой информации способа пере дачи ин формации и воздействия на аудиторию , как «живое» изображение . Именно благодаря и спользованию сло в а в сочетании с изображени ем возрастает роль телевидения ка к средства массовой информа ции : «Слово и изображение — две главные знаковые системы , ис тория которых восходит к древнейшему человеку . У каждой систе мы есть свои преимущества и свои недостатки , которые определя ют и х роль и место в человеческом общении . Достоинство изобрази тельных знаков в их б ольшой доступности , ибо они сохраняют в се бе сходство с обозначенным объектом . Достоинс тво слова — в способности абстрагироваться от конк ретного . На протя жении многих лет неод нократно вспыхивает дискуссия о том , что в ажнее на телевидении : слово или изображение ? Конечно , слово имеет ис ключительно важное значение в телепередачах , ибо оно несет ос новную , понятийную информацию . Но не следует забыва ть при этом , что телевизионные передачи все же прежде всего — зрели ще , и не случайно тот , кто воспринимает телепрограмму , называется теле визионным зрителем , а не телевизионным слушателем . Естественно в одних случаях большую роль в передаче информации несе т слово , в других — изображение . Вероятно , только синтез устного слова и изображения как основных языков может об еспечить теле видению наилучшие коммуникативные в озможности . Важно толь ко , чтобы изображение "н е молчало» , как это часто бывает , и что бы испол ьзовались все знаковые системы : и слово , и изображение , и музыка» [3, 214 — 215]. Периодическая печать , наиболее традиционная разновидность mass media , лишенная мног их преимуществ телевидения (иллюзия «живого» общения , наличие «картинки» , использование парал ингвистических средств , широкие возможности для формирования «журналистского имиджа» — вплоть до манеры держаться и внеш него вида ), остает ся тем не менее и сегодня важнейшим с редством массовой информации , обладающим значител ьным потенциалом воздействия не только на читателя , но и на разные стороны жи зни социума. 1.2. Особенности общ ения с аудиторией радио и телевещания Для то го чтобы понять специфику радио и телевиз ионной речи , нужно предварительно рассмотреть особенности взаимодействия между выступающ им по радио или телевидению и аудиторией этих средств массовой информации . Возможность учёта социально-психологических характеристик пр и анализе «языка массовой коммуникации» , прин ципиальную зависимость собственно лингвис тического поведения от социально- п сихологическ ого контекста от мечают все специалисты в области массовой коммуникации. Анализируя особенности общения по радио и телевиден ию , вы делим два ключевых момента : 1) влияние характ ера радио - и телеви зионной аудитории на п оведение выступающих ; 2) ф акторы , опреде ляющие привлека тельность или непривлекательность образа высту па ющего в глазах аудитории. Рассматривая характерные особенности радио - и телевизионной аудитории , отечественный психо лог А.А . Леонтьев обратил внима ние на ряд психологических тр удностей , с которыми не встречается выступающий в «живой» аудит ории , но которые возникают у челове ка во время выступления по радио или телевиден ию. Во-первых , коммуникатор не видит своей аудитории , следова тельно , он лишен возможности непосредственно регу лировать сред ства воз действия на слушателей , сообразуясь с их р еакцией . Чтобы выйти из затруднения , вызванног о отсутствием обратной связи , необходимо прог нозировать , предста вить , как эта невидимая аудито рия может р еагировать на то , что было сказано . Опт имальный путь такого прогнозирования , по-в идимому , предполагает как бы мысленное сужени е этой аудитории до «своей» , до той , ко торую коммуникатор хорошо знает. Во-вторых , радио - и телевизионная публика не просто рассредоточена в пространстве — она рас сред оточена психологически.» Люди становятся радио - или теле аудиторией случайно , без объеди няющего их мотива , интереса , цели . Е сли обычный оратор имеет дело с людьми , уже заведомо представляющими собой некоторое психологическое единство , то в условиях р адио или телевидения публичное выступ ление требует с самого начала усилий по привлече нию внимания слушателей /зрителей , вклю чая специфическое по строение самого выступления , особую манеру поведения выступаю щего , т.е . все , что могло бы их заинтересовать . И хот я иногда инте рес может вызв ать сама тема выступления или популярность переда чи , в которую приглашен выступающий , все-таки чаще всего комму никатор сталкивается с необходимостью самому «подготовить почву» в умах зрителей или слушателей для вос приятия свое г о выступления. В-третьих , аудитория телевизионного и радиовыступления практически не поддается «заражению» , поэтому манера обраще ния , сам способ говорить с нею должен отличаться от обычной пуб личной речи . Восприятие массовой коммуникации , особе нно телевидения , очень зависит от той малой группы , в составе которой человек слушает или смо трит передачу . Интерес к передаче и мнение об ее достоинствах и недостатках складыв аются обычно как единое мнение семьи или другой группы людей , воспринимающей се со вместно . Поэтому выступление должно не только привлекал» внима ние (интерес ), но и постоянно поддерживать его. В-четвертых , человек слушает и смотрит радио - и те лепро граммы , так сказать , в «мягких туфлях» , в домашней обстановке , что не может не влиять на требования как к форме , так и к содержанию выступления . От публ ичного выступления по радио и телевидению ожидается , с одной стороны , сохранение некот орой отстранённос ти , а с другой — доверительност ь , неофициальность. В-пятых , аудитория радио и телевид ения гораздо более разно образна , чем аудитори я «живого» публичного выступления . Поэтому вы ступающий должен ориентироваться на очень раз ный уровень слушателей /зрителей. Итак , яс но , что аудитория , с которой , имеет дело выступающий по радио или телевидению , определяет особые требования к его ре чевому поведению. Образ выступающего Не менее важным социально-психологиче ским моментом является то , к ак вос принимают самого выступающего зрители или слушатели , какой образ формируется в и х представлении . Ау дитория , на которую хочет воздействовать оратор , оценивает то , что он говорит , как он говорит и каков сам выступающей . От этой оценки во мног ом зави сит , будет принята или отвергнута предлагаемая информация , как будут поняты пер едаваемые сообщения , повлия е т ли п ереданное со общение на действия зрителей /слу шателей и т.д. Не толь ко на коммуникатора , но и на аудиторию психологичес кий контекст их собственного восп риятия обычно действует как некая скрытая сила . Люди испытывают на себе результаты ее дейст вия , н о не всегда могут объяснить , что именно и почему определило их окончательное впечатление от конкретной теле - или радиопередачи . Иногда одного появл ения на экране или первых слов зазвучав ш его по радио голоса достаточно , чтобы прив лечь внимание зрите лей и слушателей . Бывает и по-другому : выступающий говорит пр авильные вещи , но они не вызывают ответног о интереса или даже возникает чувство нел овкости за человека в кадре или у мик рофона. Между восприятием образа выступающего и воздействием его сообщения обнар ужена следующая с вязь : если у аудитории складыва ется положител ьный образ коммуникатора , то это , как прав ило , со действует положительному восприятию его сообщения , и наоборот. Важно учитывать , что при формировании образа коммуникатора в равной степени имею т значение два ряда факторов , определя ющих отношение , во-первых , между коммуникатором и сообщением , во-вторых , между коммуникатором и аудиторией. Каждый ряд содержит свою систему характеристик. Наиболее значимы для первого ряда отношений следую щ ие характе ристики коммуникатора : • знание того , о чем он говорит ; • его искренность , правдивость , убежденн ость в том , что он го ворит ; • умение доне сти свои знания , мысли до аудитории. Среди характеристик , наиболее значимых дл я второго ряда отношений , можно назвать следующие каче ства коммуникатора ; • знание своей аудитории ; • искреннее уважение к аудитории ; • умение общаться с ней на равн ых , не поучая , не заискивая , не занимаясь самолюбованием. Аудитория тонко чувствует отношение к себе . Степень ее доверия и симпатии к выступающему зависит от таких его ва жных качеств , как авторитетность и компетентн ость , внешняя привлекательность и тактичность. На разных этапах общения эти качества могут играть разную роль . Например , на начальной стадии эффект привлекательн ости может возникнуть лишь благодаря внешности выступающего и его манере держаться , а представления о компетентности и авторитет ности формируются на основе информации о его образовательной подготовке и социальном положе нии . Однако , чем длительнее обще ни е , тем большее воздействие будут оказыват ь перечисленны е выше характеристики коммуникатора в отношен ии как к аудитории , так и к тому , о чем он говорит . Незаинтересованное , формально е выступ ление оставляет людей равнодушными , в ысокомерие вызывает не приязн ь . При этом важно знать , что даже хороший оратор ил и ква лифицированный журналист не может скрыт ь своей внутренней по зиции , если она не совпадает с тем , что он говорит . Достато чно точно установлено , что , когда человек неискренен , некоторые ха рактеристик и ег о голоса меняются определенным образом , не гово ря уже о более доступных наблюдению сигналах мимики к жестов. Таким образом , без учета рассмотренных выше социально-психо логических особенностей обще ния но радио и телевидению невоз можно по нять зада ч ;;, которые необходимо решить режиссеру , ре дактору и , конечно , самому выст упающему в процессе подготовки его радио - или телевизионного выступления. 1.3. Основные принципы организации радио - и телевизионной речи Двойственная природа радио - и телевизионной речи : социальная и личностная ориент ированность Обращаясь к собственно речевому поведению на радио и телевидении и принципам его организации , важно помнить следующее : • Нель зя повторить дважды только что сказанное в эфире , следовательно , необ ход имо ориенти роваться на первоначальное восприятие текста аудиторией , так как “ вторичного ” восприятия из эфира быть не м ожет. • Зрителями или слушателями вашего выступления будут люди : разных в озрастов , профессий , разного культурного уровня и , интересо в. • Встреча с вами на экране или по радио для многих из них явится , скорее всего , случайной. Учет эт их ключевых моментов предполагает , что теле - или радио речь должна быть конкретной и доходчи вой по содержанию , непри н ужденной по тону , т.е . организована по типу неофициальной беседы (разумеется , за исключением случаев о фициального заявления ). Таким образом , выступление будет максимально эффективным , если оно о птимальным образом сочетает элементы социальной и лич ностной ориентированности общен ия. Вместе с тем такое сочетание не м ожет не быть противоречивым , задавая внутренн юю конфликтность речи , в чем также нужно отда вать себе отчет . Противоречие возникает , с одной стороны , между реально существую щим односторонним контак том выступающего в кадре или перед микрофоном со зрителями или слушателями и необ ходимостью при эт ом имитировать двусторонний контакт ; а с д ру гой — между заранее подготовленным письменным текстом и устной формой его воспроизведения : речевой поток , которы й должен восприниматься как спон танный , на самом деле таким не является. Помимо этого интонация речи , используемой в массовой коммуникации , отличается от ин тонации непринуждённого межличностного общения “нейтральностью” мелодии основног о тона . Коммуникатор не повышает голос до крика и не понижает до шёпота , каждое слово произносится более или мение чётко – не проглатывается , как это имеет мес то в общении лицом к лицу . Редукция бе зударных гласных менее выражана , паузы между словами , речевыми такт ами не выходят за рамки строго обусловленных границ . На телевидении существует стереотип неречевого поведения , который ограничевает мимическую деятел ьность ижестикуляцию выступающего. Все эти характеристики обусловленны социальной ори ентированностью радиов ещания и телевидения . Они же требуют соединения в речевом по ведении человека , выступающего в эфире , устно-л итературной нормы и нормы непринуждённой разг оворной речи при сохранениицеленаправности , инфор мативности , ясности сообщения . Чтобы этого дос тич , нео б ходимо строить выступление , используя принципы разговорности , диалогизации , интимизации речи . Перечисленные принципы в ра вной степени относятся как к “ сольному ” выступле нию , так и различного рода беседам в э фире , буть это интервью , беседа за круглым стол ом , дискусия . Разумеется , сама форма беседы предполагает , что в речь собе седников вводится приёмы ее диалогического п остроения . Тем не мение для человека , не имеющего большого опыта выступления по рад ио или телевидению , знание таких принципов может оказ а ть существенную помощь при подготовке к выходу в эфир. Принцип разговорности Экономное использование лексики.. Восприяти е устной речи затрудняется при превышении определенных порогов лексического разнообразия . Если письменная речь подразумевает развернут ость словесного выражения мысли , приведен ия логически строгой системы аргументов , то устная речь не требует этой развернутости . Удачное сравнение , метафора или намек мо гут сделать больше , чем точное и строгое , но длинное доказательство. Четкая структурная организа ция выступления. Передачи разгово рного жанра не терпят композиционной расплывч атости . Они должны развиваться динамично . Осно вная проблема здесь не столько в определе нии темы выступления , сколько в самоограничен ии ; все понимают , что за несколько мин ут невозможно рассказать обо всем , одн ако многие выступающие пытаются это сделать , что в конечном счете приводит к легк овесности . Специалисты указывают на важность конкретизации темы , выбор одного аспекта , наиб олее важного из множества вопросов , фактов и п оворотов темы. Выступление должно быть информационно точ ным , в противном случае попытка слушателя или зрителя понять , о чем идет речь , от влечет от последующей информации . Это относит ся к устному слову вообще . Однако в ус ловиях одностороннего контакта данно е тре бование приобретает исключительное значение. Важно помнить : - Информация достигает оптимального воздействия , когда в ней сод ержится новизна (новость ). При этом можно в ыделить три типа новостей , которые надо со вмещать и комбинировать : новое о неизвест ном ; новое об известном ; формирование нового отношения к фактам . Недостаток новизны стимулирует переключения внимания. - Интерес вызывает доказательная информация , которая опирается на эмпирический опыт аудитории , статистику , фактол огический материал. - Начало и конец выступления имеют важную психологическую нагру зку . Если изложение интересное , то доказательн ость следует оставить на конец , чтобы не уменьшить значимость идеи. Последнее замечание свидетельствует о важности выбора такой драматургии выступлен ия , которая бы удерживала зрителя /слушателя у экрана / радиоприемника от начала до конца. Композиция выступления по радио или т елевидению , с одной стороны предусматривает т е же структурные моменты , которые свойственны любому публичному выступлению : продум анн ые начало и конец , импровизацию основной ч асти на основании продуманной линии изложения , логическую организацию материала , эмоциональную форму подачи . Наряду с этим описанные выше особенности восприятия устной речи в эфире оказывают существен ное воздействие на ее композицию . Очен ь емко эти особенности сформулировал Поль Сопер : «Вводные замечания должны быть краткими , целеустремленными и интересными , все последующие – свободными от общих мест . Пример вплотную идет за примером , заранее намечены пункты , освежающие внимание . Переход от одного раздела к другому происходит быстро , фразы коротки - не более чем в 20 слов . Слово должно быть насыщено смыслом , обладать ритмом и отличаться обр азностью . Финал не следует затягивать : он должен состоять из о д ной-двух энер гичных фраз или коротенького примера и ни в коем случае из пространных выводов. Принцип диалогизации Диалог пр едставляет собой принцип взаимодействия между людьми , взаимоуправления друг другом . В рече вой коммуникации диалог означает -' процесс , при котором люди взаимодействуют посредством выражения в словах смысловых позиции-суждени и . Для реального диалога 3 необходимы следующие условия : s 1) наличие желания и готовности у обоих партнеров выразить . свою позицию по о тношению к обсуждаемой проблеме : 2) готовность воспринять и оценить позицию партнера ; 3) готовност ь к активному взаимодействию ; 4) наличие у партнеров общей о сновы и определенных различий - в решении обсуждаемой проблемы . Актуально сть принципа диалогизации речи по рад ио или телевидению определяется тем , что в ыступающий воспринимается публикой прежде всего как партнер по взаимодействию . Если это ожидание не подтверждается , то существенно снижается эффективность воздействия его высту п ления и возможность поддержания внимания и интереса . Вместе с тем реализация принципа диалога в теле - и радиоперада че требует использования особых драматург ических и стилистических средств . Как уже отмечалось , своеобразие радио - и телебеседы состоит в том , что собеседники присутству ют не в одном месте , а отделены друг от друга пространством , поэтому выступающий в кадре или перед микрофоном должен пр едугадать реакцию зрителе и слушателя и с уметь ответить на не е . Беседа ст роится в расчете на невидимого собеседника , который мыслится как активный участника дв устороннего контакта . Вот почему здесь необхо димо учитывать иные , отличные от тех , что выражает говорящий , мнения и позиции по обсуждаемым вопросам , предвидет ь ра зличные точки зрения на проблему , аргументиру я собственную . Слушатель /зритель должен чувст вовать ход мыслей оратора : вместе с выступ ающим он оказывается перед проблемой и вм есте с ним приходит к определенным выводам . Этот процесс можно назвать сопереж иванием , пар аллельным мышлением. Таким образом , диалогизация теле - и радиопередачи за ключается в том , что она композиционно по строена как монолог со структурными элементам и диалога , т.е . рассчитана на реакцию слу шателей. Для ди алогической речи справедливы требования к уст ной речи в целом , а именно : лаконичность (немногословность ), простые ко роткие фразы . Если монологической речи предшествует выработка п рограммы (плана ) речи , адекватная реализация ко торой сознате ль но контролируется , то диал огической речи свойственна свёрнутость этапов внутренней обратной связи , отсутствие жесткого сознател ь ного контроля за речевым потоком. Следующие стилистические п риемы придают выступлению диа логический характер. • Вопросно -о тв етный комплекс (пара вопрос — ответ ). Ход диа лога зависит прежде всего от того , удачно или неудачно формулируются исходные вопросы и даются ответы на них . Именно благод аря вопросам отдельные высказывания приобретают смысл . То , что ни на что не отвеча ет , о казывается бессмысленным и остает ся за пределами диалогической ситуации . • Прямое и непрямое обращение к собеседнику . Набор формул прямого обращения (т.е . непосредственного обращения к собеседник у ) достаточно разнообразен . Это обращения F типа « Я рад встрече с вами , дорогие ради ослушатели (телезрители ) » или «Мне очень важно знать ваше мнение» и т.п . К разряду непрямых обращений относятся высказывания , которые мо жно определить как мы-высказывания . Ценность п риема непрямого обращения за ключается в том , что инициаторы общения говорят при этом не только от своего имени , но и от имени , самих радиослушателей и телезр ителей , выражая мнения и оценки , которые у них могут воз никнуть (например, « Все мы находимся под впечатлением. ..» или «Разве можем мы со гласиться с...» ) . • Оценка факта или события , о ко тором говорится . Для того чтобы речь воспр инималась как диалогическая , важно , чтобы запл анированная оценка фактов и событий подавалас ь так , как будто она сформировалась спонта нно в процессе взаимодейст вия , и у аудитории создавалось впечатление непроизвольности , не преднамеренности сделанного сообщения . Это достигается , в част ности , указанием выступающег о на те эмоции , которые он переживает в данный момент . Таким образом , внедрение диалога в монолог сп особствует развитию эмоционального начала в повествовании . Воздействие на чувс тва зрителя (слушателя ) усиливает в нем переживание соучастия , вклю чает в размышление , кото рое происходит в кадре и у микрофона. При нцип интимизации Камерность обстановки , в ко торой воспринимается вы ступление по телевиде нию или радио , предполаг ает поиск особых форм выражения , рас считанных на каждого слушателя в отдельности . Интим изация сни жает официальность общения , делает его более непринужденным . Этой цели служат разговорн а я экспрессивная лексика , разговорная фразеология , лексические образные сре дства (тропы ) и синтакси ческие средства вырази тельности (стилистические фигуры ). Для до стижения большего контакта со зрителем /слушателем , большей до ходчивости вполне допустимы ис п ользование неправильного поряд ка сл ов в предложении (инверсия ), риторические вопро сы , высказы вания с вводными словами и пре дложениями и другие конструкции разговорного синтаксиса , а также соответствующая лексика . Н апри мер : «Вы поймете меня , д орогие мои женщины , поймете , потому как , кому , как не нам , пусть даже тяжело нам , сейчас , думать о будущем нашем , о детях . на ших» и т.д . (из передачи Пе тербургского радио ). Принцип у добства звукового воспроизводства и слухового восприятия Помимо расс мотренных нами п ринципов важным условием организации речи является то , что радио - и телетекст должен быть удобен для з вукового воспроизводства и слухового восприятия. Полезными для практической деятельности как редактора , так и человека , выступающего по радио и ли телевиде нию , представляют ся следующие рекомендации С.И.Бернштейна , улучшающие воспри ятие высказываний : • Выделение в особые фразы (после точки , двоеточия , точки с запятой ) придаточн ых предложений , вводимых союзами пото му что , причем , хотя , ибо . так к ак и т.п ., а также фр аз , присоединяемых к предыдущей фразе при помощи союзов д , и , но и др. • Замена громоздких цитат пересказом. • Расчленение в необходимых случаях сложных предложений на ряд простых. • Замена конструкции с причастными оборотами , с отглаголь ными су ществительными . страдате льными оборотами , с «нанизыванием одинаковых падежей (чаще всего родительных ) синони мичными син таксическими конструкциями (обычно с личным глаголом действительного залога ). • Объяснение малоизвестных узкоспециальных терми нов • Умеренное использование цифрового материала (в необходи мых случаях можно округл ять дробные наименования н боль ших числах , употреблять вместо цифр слова — вдвое , больше , по ловины и т.д .). • Замена сокр ащенных слов (типа и т.д., и т.п ., и др ., т.е. полны ми. • Обозначение апострофом места ударения в словах , вызываю щих затруднения у готов ящего текст. Таким о бразом , краткость фраз (на 14 — 15-м слове может насту пить «порог внимания» ) и даже слов (о чень длинные слова трудно произносить ), их удобочитаем ость и удобопроизносимость , пра ви льно поставленное ударение , расчленение фразы при помощи интонации — необходимые условия для полн ого усвоения информации в телерадиопередачах. Одно из требований культуры звучащей речи — благозвучие . Не- , удачна я фонетиче ская организация речи , затрудне нная артикуляция мешают восприятию материала на слух , отвлекают внимание слуша теля от содержания высказывания . Для выступающих по телевиде нию и радио важно избегать навязчивого повторения одинак овых и сходных звуков , употр ебления не благозвучных словоформ , трудно произносимых сочетаний звуков при соединении слов . В речевом потоке звуки должны быть подобраны так , чтобы речь была легко произносимой и в то же время отчетливой . Поэтому стечение мно гих согласных или столкновени е гласных создает неблагозвучную речь . Примером могут служить фразы типа сталкивались ли ей , пробо вали ли вы , я знал ее и ее июльские планы и т.н. Интонация — темп речи , паузы , тембр , гон речи , мелодика , ло гическое ударение и словоударение — воспринимаетс я слушателем /зрителем как выражение в нутреннего состояния , настроения ч искренности (или неискренности ) говорящего . Само звучание речи должно вызывать определенную реакцию у аудитории . Если ожидание слушателей обманут о , если интонация не дает эмоцио нальн о -конкретного освещения смыслу , речь (ic'i-ается бездействе н ной. Таким образом , рассмотренные выше особенности радио - и теле визионной речи как устной звучащей речи , обращенной к многомил лионному слушателю и зрителю , позволяют характеризовать ее к ак особу ю форму ораторского искусства с присущими только ей прин ципами организац ии и стилистическими характеристиками. 1.4Телеинтервью Фазы телеинтервью По определению , данному в р яде словарей , интервью — это беседа журналиста с каким-либо лицом или группой лиц , представляющая общественный интерес и предназначенная для п ередачи в средствах массовой ин формации. Телевизионное интервью , как правило , прохо дит в прямом эфире и продолжается 15 — 20 минут . В это ограниченное время , в присутствии тел еоператора и других работников телестудии надо свободно высказать свою позицию . Умени е говорить перед телекамерой и держаться свободно , нескованно приходит с опытом , но ему можно учиться при ведении других типо в публичных диалогов , на пример диспутов , ответ ов на воп р осы аудитории после публичного выступления. Многим запомнились неприятные минуты , которые они пе режи ли во время своего первого публичного выступления : язык прилипа ет к нёбу , станови тся ватным или чугунным , в глазах все плывет, . теряе тся представление о времени , мысли ускол ьзают . Чтобы хотя бы частично избежать эти х неприятных спутников первого интер вью , к нему необходимо подготовиться . Можно обговорить с интер вьюером круг основных проблем , ко торые будут затронуты в интервью . Если это невозможно , стоит самому представить , что может интересовать журналиста , продумать наиболее вероятные вопросы и возможные о тветы на них . Во время интервью постарайте сь за быть о телезрителях и телекамере , ра зговаривайте с журналистом доброжелательно . Откры тость , непредвзят о сть — важное условие обще ния . Старайтесь держаться естественно и быть самим собой . Сосредоточьтесь на собеседнике , слушайте , что он говорит . Забудьте о своих руках и ногах , думайте о теме ра зговора. Как и всякое общение , телеинтервью имеет свои ф азы . О под го товительной фазе мы уже сказали , правда , не всегда такая подгото вит ельная фаза бывает возможна . В условиях блиц-интервь ю на улице , после публичного выступления , после совещания , на митинге беседа носит х арактер максимально спонтанный . Как правило , т ак ие интервью короткие и касаются как ой-то одной проблемы. Первая фаза интервью— контактоустанавливающая . К этой фазе относятся приветствие , представлени е интервьюируемо го зрителям . В этой фазе задаются социальные роли собеседников , происходит «сонастройка » эмоциональных волн , устана вливается психологический контакт. В телев изионном интервью у журналиста и интервьюируе мого почти равные роли . Эти роли определяю тся в зависимости от кон кретных участников разговора , Возможное неравноправие участни ков телеинте рвью , вызванное высоким социальным статусом гостя (известный политик , преуспевающи й бизнесмен , популярный певец ), компенсируется ролью «хозяина» , которую выполняет жур налист по отношению к гостю . За журналистом остае тся право вести интервью и определять т ему беседы , хотя иногда случается и так , что гость программы перехватывает инициативу. Многое зависит от того , как вас представит журнал ист в первой фазе интервью . На эту фаз у общения надо Обратить особое вни мание. . ' „ : * Если с первых слов с гостем студии начинают говорить на украин ском языке (как произошл о с Людмилой Гурченко в ток-шоу «СВ» ) и он отвечает таким же образом , то до конца пер едачи ему приходится выступать в роли про винциала «с Харькови» , который н едавно при ехал в Москву. Если роль , предлагаемая вам журналистом вас не устраивает , надо попы таться переменить характер отношений. Журналист может предложить в виде игры разный характер от ношений : судья — обвиняемый , подросток — старый мор ской волк , мужч ина — женщина , неопытный спортсмен — опытн ый спортсмен , безупречный журналист — виновный п олитик и т.д . Задача гостя сту дии распозна ть по языковым и неязыковым (жестам , мимик е , позе ) характеристикам общения журналиста пр едлагаемую социальную роль и включи ться в игру или отказаться от нее. Вторая (основная ) фаза интервью— концентрация внимани я на какой-то проблеме , теме . Обычно в 15- минутном интер вью обсуждаются 5 — 10 тем , которые пред ставляют собой м икродиа логи , имеющие начало и конец. В трет ьей (заключительной ) фазе подводятся итоги разговора , журналист обычно еще раз предста вляет гостя студии и прощается с ним и телезрителями. Типы телеинтервью Все фазы интервью подчиняются его жанровым особенностям . Различают ин тервью-расспрос , цель которого — получе ние новой информации ; интервью-обм ен мнениями , в центре внимания которого на ходится ' обсу ждение общезначимой проблемы ; интервью-портрет , соз дающий образ интервьюируемого . Характер беседы зависит от того , с - какой целью пригласили интервь юируемого — получить от него ин- ' формацию , обсудить с н им проблему или рассказать о нем. '.. В интервую-расспросе задач а интервьюируемого — предоставить за прашиваемую информацию или раскрыть свое мнение . Характер об щен ия в таком интервью носит односторонний характер : журналист спрашивает , интервьюиру емый отвечает . В ходе интервью интер вьюируемо му задают в основном вопросы открытого ти па , т.е . вопро сы , включающие вопросительные сло ва (что , где , когда , о ч ем , почему и т.д .); в основе этих вопросов лежит жела ние узнать новую инфор мацию . Реже в интервью-расспросе используются вопросы закрыто го типа , запрашива ющие мнение (Вам нравится отдыхать в Крыму ?; Важно ли это ?). Открытые вопросы т ребуют от интервьюируемого достаточно полных ответов . Но и в ответ на закр ытый вопрос интер вьюируемому редко удается огран ичиться ответом Да или Нет, обыч но приходится объяснять свою позиц ию или ар 1ументировать мне ние , в противно м случае журналист будет подталкивать интервь юи руемого к ответу (Ну что я из вас тян у слова ?) В интервью - обмене мнения ми задача интервьюируемого услож ня ется . Он должен не просто высказать , по и отстоять свое мнение. В интервь ю этого типа оба собеседника играют актив ную роль , при этом журналист может прямо не высказывать своего мнения , но со мнева ться в справедливости точки зрения ин тервьюируемого. Журналист , находясь в позиции «хозяина» по отношению к «гостю» , не может прямо высказывать свое мнение ; по нашим стерео типным предста влениям о поведении журналиста , его основная зада ча — расспросить со беседника , узнать его мнение . Поэтому журна листы часто прибегают к высказыванию мнения в форме предполо жени я. Качество р ечи интервьюируемого Речь интерв ьюируемого должна отвечать следующим критериям : должна правдива ; содержать информации не бо льше и не м еньше , а ровно столько , сколько нужно ; соответст вовать теме разговор а ; быть понятной ; не оскорблять слушающих. Рассмотрим критерий «понятность речи» . Интервьюируе мый должен учитывать специфику восприятия устной речи . Следует быть осторожными с использова нием отглагольных существитель ных , лучше их заменить глагольными конструкциями : в целях улучше ния качества - чтобы улучшит ь качество , при условии реализации програм мы развития - если реализовать программу развития. Не рекомендуется использовать очен ь дл инные предложения , осложненные перечи с ленными рядами , причастными и деепричастными оборотами. Давая телеинтервью , говорящий должен учит ывать , что интер вью носит публичный характер , предназначено для телезрителей . Он должен внимательно следить за репликами и ко мментариями журналиста , касающимися содержательной и языковой стороны диалога . Интервьюируемый должен учитывать , что он выступает перед миллионами телезрителей , зачастую не являющихся специалистами и обсуждаемой проблеме . Поэтом у его речь до л жна быть достат очно конкретной , иллюстративной, доказательной и живой . Отрицательным качеством речи интервьюируемого яв ляется ее штампован ность . Следует избегать уп отребления штампов , снижающих содер жательность ре чи. Таким о бразом , телеинтервью — непроста я задача . Каждый тип интервью требует от интервьюируемого определ енного характера участия в беседе . В интер вью-расспросе интервьюируемый является источником информации , поэтому важно , чтобы эта информа ция была правдивой , ее отбор был обдуманны м , не наноси л вред ни ин тервьюир уемому , ни телезрителям , которые в большинстве своем слово с телеэкрана воспринимают ка к правдивое. В интервью-обмене мнениями интервьюируемый должен быть достойным собеседником , умеющим высказать и защитить свое мне ние . Умение просто и ясно сформулировать собственную точку зре ния приходит с опытом . Но г лавное — это мнение иметь , только тогда можно ст ать участником такого типа интервью. Интервью-портрет — штучный товар Его берут у людей извест ных , интересных , обладающих даром рассказч ика . Можно только пожелать вам в будущем стать героями интервью-портретов , это всег да доказательство признания обществом ваших заслуг , не только про фессиональных , н о и личных. Телеинтервью — бурно развивающийся жанр . Обилие п рограмм , построенных в форме интервью ил и использующих его в качестве составляющей , свидетельствует о повороте общества к чело веку , его личности и индивидуальности. 2. Культура русской речи Русский язык — язык великого народа , язык великой литературы. <...>. Величие и мощь русског о языка общепризнанны . Русский язык , как говорил еще Фридрих Э нгельс , считается «одним из самых силь ных и самых богатых языков» мира . Гимны ру сскому языку , его богатству и выразительности можно найти в сочинениях и раз мышлениях почти всех крупнейших рус ских писате лей . Для Тур генева , например , раздумья о су дьбах Родины были неотделимы , неотрывны от мысли о «великом , могучем , правдивом и с вободном русском языке». <...> Русский язык стал интернацио нальным языком , языком межгосударственного общени я и культу рно-идеологического взаи модействия между всеми народами Советского Союза . Ру сский язык распространяется везде , в странах Запада и Востока . Интерес к его изуче нию возрастает на всех материках нашей пл анеты. В этих условиях неизмеримо усиливается , увеличива ется от ветственность всех нас , тех , для кого русский язык является род ным , за его чистоту и правильность , за его точность и выразитель ность . «Надо вдум ываться в речь , в слова», — говорил Чехов . «Надо воспитывать в себе вкус к хорошему я зыку ; как воспиты вают вкус к гравюрам , хорошей музыке», — убеждал Алексей Максимович Горь кий молодое поколение советских писать лей . Изучение языка помогает открыть законы его развития , правила его употребления и спос обы обогащения. Народ — н e только творец языка , но и дви гатель его истории . Народ , вместе с тем , стоит на страже сокровищ своег о родного сло ва , пользуясь ими и умножая их в своей речи и словесно-поэтическом творч естве <… >. Литературный язык становится , по образному выражению Горького , «оружием» всего народа... Известный наш язы ковед академик Щерба тонко охарактеризовал своеобразие разви тия русского языка в советскую эпоху . «Нетрудовые элементы по теряли вес в обществе, — говорил он, — вопро сы производства и его организации стали в центре внимания , элементы политического образования стали внедряться в общественное сознание вместе со стремлением в том и ли другом отношении заполнить пропасть между умственным и физическим трудом . Все это привело к тому , что производственная терм инология стала вливаться широкой стру ёй в наш литературный язык , расширяя знако мство с элементами раз нообразных производственны х процессов» <...>. В быстр ом и сложном процессе развития современного русско го языка закономерно и естественно возникают колебания , а также болезненные , отрицательные явления в приемах его употребления , в способах применения разных его стилистических средств , в прак тике словоп роизводства и словоупотребления , в отношении к лите ратурно-языковым нормам. Причин такого рода склонений от чисто ты и правильнос ти речи очень много : и неполное усвоение норм литературного выр а жения , и недостаточно бережное отношение к языковой традиции , и неуменье , и нежелание разобраться в смысловых качествах раз ных слов , и влияние «дурной моды» , разных жа ргонов , и желание щего л ьнуть слово м или фразой , которые кажутся острыми и выра зительными , и многое другое , что свидет ельствует о слабой куль туре речи , о нераз витости «чутья языка». Эти нарушения чистоты и правильности литературной речи обычно расцениваются как «п орча» языка и вызывают у ревнителей чистоты родного языка огорчение и справедлив ое возмущение , по буждают их к активной бо рьбе с отклонениями от литературных норм , от правильного употребления такого богатого , живописного и могучего языка , как русский классический язык. Потому что , дейст ви тельно , как убеждал Горький , «борьба за чи стоту , за смысловую точность , за остроту я зыка — е сть борьба за орудие культуры». Как же нужно бороться за чистоту , точность и правильность языка ? Необходимо шир окое , общенародное распространени е на учных сведений о законах и правилах русского языка , о его стилис тических богатствах , о путях его развития , о способах образования новых слов , об огромной роли языка как «орудия культуры» , как средства познания , и обо многом другом , относящемся к воп р осам и задачам культуры русской речи . Необходимо воспитание эстети ческого чу тья языка и глубокого сознания ответственност и за чест ное и чистое обращение с ним . Каждый из нас , из тех , кто относится к русскому языку как к родному и свободно польз уется им в своей общественно-речевой пра ктике , является , вместе с тем , и участником грандиозного про цесса народного «языкотворчеств а» , по выражению Маяковского , и все мы должны внимательно наблюдать и соблюдать зако ны и пра вила своего родного языка. Чтобы в оспитат ельная работа в области культуры русской речи была действительно действенной и плодотворной , надо определить , с чем бороться , что признать ошибками и неправиль ностями , ти пичными для современности . И главно е : надо выделить именно ходовое , типичное , а не р азвлекаться анекдотами , уродствами инди видуального словоупотребления . Межд у тем , многочисленные ста тьи о культуре р ечи , о том , как говорить или как научит ься гово рить правильно и красиво , появляющиес я в наших журналах и газетах , нередко направляют свое внимание именно в сторону анек дотических случаев и сцен. Не прет ендуя на исчерпывающую полноту , можно распред е лить трудности и неправильности , широко расп ространенные в со временной русской речи , по нескольким группам или категориям. Во-первых . Самая сло жная и разнооб разная по составу — это группа небрежностей и « неправильностей» в речи , вызванная не достаточным знанием стилистических своеобразий или смысл овых оттенков разных выражений и конструкций , а также правил соче тания слов . Это — результат неполно го овладения или , во всяком случае , еще очень неточного , нетвердого владен ия системой совре менного русского литературного языка , его словарем и синтакси сом , его стилистическими средствами . Тут , прежде всего , выделя ются случаи нарушения или неоправданно г о разрушения старых устойчивых с ловосочетаний и неудачного образования новых . На пример , в разговорной речи : «гулять по больничному листку» , «уби рать помещение в дом е» , «переживать за сестру» , «дать характе ристи ку на кого-нибудь» , «утрясти воп рос» , «львиная часть» (вм ес то : львиная доля ), «играть значение» (вместо : играть роль или иметь значение ); «одержат ь успехи» (вместо : добиться успехов или од ер жать победу ); «носить значение» (вместо : носи ть характер , иметь значение ); «разделить на две не р авные половины» ; «тратить нер вы» (вместо : портить нерпы ), «играть главн ую скрипку» (вместо : ... первую скрипку ); «заварился сыр-бор» (вместо : загорелся сыр-бор ) ; «криминальное преступление» ; «мемориал ьный памятник» и тому подобное. Такого рода примеров ск рещивания , контаминации (к ак гово рят языковеды ) разных выражений , имеющи х близкое или сходное значение , неоправданных стилистических и словесных сближений , смешен ий и так далее , больше всего встречается в небрежной речи . Сюда же примыкают и такие неправи л ьности словоупотреблен ия , как например , взад-назад вместо : взад и впере д , дожидать вместо дожидаться (но сравните — ожида ть ); подружить в место : подру житься (и сравните — дружить с кем-нибудь ) и други е подобные. Во-вторых . К границам разговорно-литературно й речи при близились и иногда беспорядочно врываются в сферу литературно го выражения слова и обороты областного или грубого просторе чия : ложить (вместо класть ), обратно вместо опять («обратно дождь пошел» ), крайний (вместо последний ), взади (вместо сзади ), заместо (там , где нужно : вместо ) и так дал ее. Естественно , что широкий поток этого просторечия несе т в разговорную речь слова и выражения , характеризующиеся разной яркостью областной ок раски и разной степенью близости к литера турному языку . Разобраться во всем этом должен помочь словарь «Правильность и чи стота русской речи» ', подготовленный Инсти тутом русского языка Академии наук и посвященный трудностям и неправильностям современного сл овоупотребления . Ведь с просто речием связаны специфические выраж е ния и обороты речи вуль гарного или фамильярного характера . Например , дать по мозге , у стройте пару билетиков ; по-страшному , по-тихому (вместо : страшно , тихо ); толкнуть речугу ; всю дорогу — в значении : «все время» и многие другие. Эти явления в разных стиля х и разновидностях современной разговорной речи выступают настолько ощутимо , что они больше всего вызывают протест со стороны отстаива ющих чистоту и пра вильность русского литерат урного языка и чаще всего обсуждают ся в нашей печати. Третье . Еще одно явлен ие в жиз ни современного русского языка , особенно в разговорной речи , вызывающее у многих трево гу и беспо койство, — это широкое и усиленное упо требление своеобразных вуль гарных , а иногда и подчеркнуто-манерных жаргонизмов . От них веет и специфическим духо м пошлого мещанс тва и налетом буржуазной безвкусицы . Таковы выражения : «оторвать» в смысле : достать , при обрести («оторват ь туфли с модерными каблуками» ); «что надо » , «сила» — в смысле : замечательный : «звякнуть» (по телефону ); «за конно — законный» для обо значения положительной о ценки ; «газует» (бежит ); «категорический привет» и даже : «приветствую вас катего рически» (вм есто «здравствуйте» ); «дико» (в значении — очень : дико интересно ); «хата» (в смысле квартира ) и тому подобное. Всех к то ратует за чистоту ру сского языка , особенно смущает и возмущает распространение этого вульгарно-жаргонного речевого сти ля . Мн огие готовы квалифицировать его . и вполне справедливо , как «осквернение языка Пушкина , Т олстого , Горького . Маяковского». В этой очень пестрой , но всегд а мутной с труе вульгарной и фамильярной бытовой речи можно — при более внимательном рас смотрении и изуч ении — р азграничить несколько жаргонных слоев или пла стов и даже несколько социально-речевых жарго нных сти лей вульгарного и фамильярного харак тера. Печ альнее всего то , что подобное жаргонное словообразование в зарубежных рабо тах , посвященных русскому языку , иногда отно си тся к характерным качествам культуры нашей студенческой мо лодежи . Так , в статье доцент а Стокгольмского университета Нильса-Оке-Нильсс о на , недавно напечатанной в шестом томе датского журнала «Сканда-Славика», — «Советский студенческий слэнг» (то есть жаргон ) помещаетс я словарик такой речи советских студентов : блеск в значении превосходный ; железно ; мешок времени ; предки (в знач ении : родители ); спихнуть экзамен ; старик , старикан (значение : профессор ); шпаргалитэ ; удочка (удовлетвор ительно ) и тому подобное. Четвертое . Не менее тяжелым препятствием для свободно го развития выразительных стилей современного русского языка яв ляется чрезмерное разра стание у нас употребления шаблонной , канцеляр ской речи , ее штампованных формул и констр укций . Об этом так писал Константин Паусто вский : «Язык обюрокрачивается сверху донизу , н ачиная с газет , радио и кончая нашей е жеминут ной житейской , быт о вой речью» . «Нам угрожает опасность замены чистейшего русского языка скудоумным и мертвым языком бюро кратическим . Почему мы позволили этому тошнотворному языку проникнуть в литературу ?» Оценочные эпитеты , излишества экс прессии — это и ндивидуальные свойст ва стиля Паустовского , но основная мысль ясна. В этой связи нельзя не вспомнить об ироническом отношении Владимира Ильича Лен ина «к канцелярскому стилю с периодами в тридцать шесть строк и с «речениями» , от которых больно стано вится за родную русскую речь ». Жалобы на засилие штампов канцелярско-ведомственной речи и разных сферах общественной жизни раздают ся со всех сторон. Так , в письме Чуракова в редакцию «Известий» — «О родном на шем языке» — сказано : «На наш повседневный р азговорный язык , язык газеты , р адио , пл аката все сильнее наступает неповоротли вый я зык канцелярии . Он проникает даже в литера туру» . Писатель Леонтий Раковский свою статью «Чувство язы ка» , опубликованную в «Литературной газете» , н ачинает так : «Федор Гладков считал канцеляристов сомни тел ьными учите лями русского языка . К сожалению , канцеляристы не только учи теля , но и — прежде всего — «творцы» того серого , мертвого язы ка , который так засоряет нашу речь ... Это им принадлежит словесный мусор , рожденный в недрах протоколов и отчетов : «зачит ат ь» и «вырешить» , «использовать» и «приплюсова ть» , «свино-матка» или «рыбо-продукт» вместо до брого , живого слова — рыба». Неуместное употребление казенно-канцелярских трафаретов высмеял писатель Павел Нилин в своих «Заметках о языке» (жур нал «Новый мир» ) : «В дверь кабинета председателя районного Исполкома просо вывается испуганное лицо. — Вам что ? — спрашивает председатель. — Я к вам в отношении налога... Через некоторое время в кабинет загля дывает другая голова. — А у вас что ? — отрывается от всех бумаг председатель. — Я хо тел поговорить в части сена... — А вы по какому вопросу ? — спрашив ает председатель третьего посетителя. — Я по вопросу собаки . В отношении штрафа за собаку . И тоже в части сена , как они ...» Комические эффекты вызывает также пристра сти е к ученым и изысканно-книжным словам и выражения м , которые употребля ются без всякой нужды и нередко в совершенно неподходящей об становке : например , «лимитировать количество» , «фактор време ни» и другие подобные. Пятое . Е стественно , что отсутствие прочн ых и т очных литера турных языковых навыков , влияние областного говора и просторе чия особенно час то обнаруживается в произношении , в воспроизв е дении звуковой формы слова. Сюда относятся и колебания в ударении , а часто — просто нелитературные ударения в отдельных словах как разговорного , так и книжного происхождения , и в их формах . Например : средства (вместо средства ), общества (вместо общества ), облегчить (вместо облегчить ), документ (вместо документ ), ходатайс твовать (вмес то ходатайствовать ), ненавис ть (вместо ненависть ), жестоко (вместо жестоко ), поняла (вместо поняла ), обеспечение (вмес то обеспечение ), дермантин (вместо дерматин ); произношение : фанэра , музэй . кофэ и так далее. Этот оч ерк или перечень отклонений , отступлений от стилис тиче ских норм современной русской речи очень неполон . Он совсем не касает ся проблем языка советской художественной лит ературы . Между тем , это особая , важная и большая тема. Но во просы стилистики художественной литературы не могут быть разрешены в общем плане к ультуры речи . Они нуждаются в освещени и истории и теории литературно-художественной речи . Тут , между прочим , открывается новая сфера наблюдений над при мерами построения сл овесных образов и над речевой структурой образов персонажей. К концу беседы с радиос лушателями мне хотело сь бы еще раз подчеркнуть огромное значен ие вопросов культуры речи , значение стилистич еских навыков и лингвистических знаний. Высокая культура разговорной и письменной речи , хорошее зна ние и развитое чутье родного языка , умение пользо ваться его вырази тельными средствами , его стилистическим многообразием — лучшая опора , верное подспорье и оч ень важная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности. Можно закончить эту краткую беседу о русском языке и о некоторых неправ ильностях в его современном употреблении теми же словами , которыми закончил свою статью о любви к русскому языку покойный со ветский поэт Владимир Луговской : «Относитесь к родному языку бережно и любовно . Думайте о нем , изучайте его , с т растно любите его , и вам откроется мир безгр аничных радостей , ибо безграничны сокровища р усского языка».
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Человек с активной жизненной позицией всегда лучше, чем пассивный человек.
- Ну не скажите! Вот например - возьмём двух идиотов....
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Особенности речи в средствах массовой информации", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru