Курсовая: Книготорговые каталоги М.О.Вольфа - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Книготорговые каталоги М.О.Вольфа

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 78 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

41 Оглавление : I . Введение ……………………………………………………………………….……………… 2 II . Издат ельская и книготорговая деятельность М.О.В ольфа ……………….………… ..2 III . Книготоргов ые каталоги М.О . Вольфа …...………………… ………………………… 7 1. Каталог 1856 года ……………………………… ……………………………………… 7 1.1. Библиографическое описание каталога…………… ………………………… ..7 1.2. Формат . Переплет . Ти тульные элементы издания . Шрифт . Бумага………… 7 1.3. Структура издания………………………… …………………………………… 8 1.4. Справочные элементы изда ния . Нумерация страниц . Наличие рекламных мате риалов……………………………………………………………………… .8 1.5. Классификация библиографиче ских описаний в ка талоге . Анализ библи ографических описаний………………………………………………… .8 2. Первое прибавление к каталогу 1856 го да (1858) ……………………………… ...11 2.1. Библиографическое описание каталога…………… ………………………… 12 2.2. Формат . Переплет . Титульн ые элементы издания . Шрифт . Бумага………. .12 2.3. Структура издания………………………… ………………………………… ..13 2.4. Справочные элементы изда ния . Нумерация страниц . Наличие рекламных мате риалов…………………………………………………………………… ..13 2.5. Классификация библиографиче ских описаний в каталоге . Анализ библиографич еских описани й……………………………………………… ...13 3. Каталог 1862 года ……………………………… …………………………………… ..16 3.1. Библиографическое описание каталога…………… ………………………… 16 3.2. Формат . Переплет . Титульн ые элементы издания . Шрифт . Бумага……… ..17 3.3. Структура издания………………………… ………………………………… ..17 3.4. Справочные элементы изда ния . Нумерация страниц . Наличие рекламных мате риалов…………………………………………………………………… ...18 3.5. Классификация библиографиче ских описаний в каталоге . Анализ библиографич еских описаний…………………………………………...…… 21 4. Первое прибавление к ката логу 1862 года (1865) ……………………………… ...29 4.1. Библиографическое описание каталога…………… ………………………… 29 4.2. Формат . Переплет . Титульн ые элементы издания . Шрифт . Бумага……… ..29 4.3. Структура издания………………………… ………………………………… ..29 4.4. Справочные элементы изда ния . Нум ерация страниц . Наличие рекламных материалов…………………………………………………………………… ...29 4.5. Классификация библиографиче ских описаний в каталоге . Анализ библиографич еских описаний……………………………………………… ...30 5. Каталог «Сорокалетие русской литерату ры . 1830 – 1870» (1872) …… ……… ...33 5.1. Библиографическое описание каталога…………… ………………………… 33 5.2. Формат . Переплет . Титульн ые элементы издания . Шрифт . Бумага……… ..34 5.3. Структура издания………………………… ………………………………… ..34 5.4. Справочные элементы изда ния . Нумерация страниц . Наличие реклам ных материалов…………………………………………………………………… ...34 5.5. Классификация библиографиче ских описаний в каталоге . Анализ библиографич еских описаний……………………………………………… ...35 IV . Заключение ………………………………………………… …………………………… ...39 V . Библиографи ческий список ……………………………………………… … …………… 41 VI . Приложение ……………………………………………………………………………… ..42 I. Введение. В данной работе будут рассмотрены пят ь книготорговых каталогов русского книгоиздателя и книготорговца Маврикия Осиповича Вольфа , отражающие начало и основной период его деятельнос ти на книжном рынке России середины Х I Х века . Это каталог 1856 года , «Первое прибавл ение» к каталогу 1856 года (1858), каталог 1862 года , « Первое прибавление» к каталогу 1862 года (1865) и каталог 1872 года , носящий название «Сорокалетие русской литературы » . Нам будет необходимо сравнить данные каталоги , чтобы выяснить , насколько они отличались от каталогов других книготорговцев того времени , и выделить х арактерные черты , присущие каталогам М.О.Вольфа в целом . Для этого все каталоги мы будем сравнивать по о дному и то му же плану . Предшествовать подробному рассмо трению будут библиографическое описание каталога и общая характеристика тех сведений , кото рые хотел донести до читателя М.О.Вольф вм есте с данным каталогом . Далее будут рассм отрены : формат , переплет , т итульные э лементы издания , шрифт , бумага , структура катал ога , справочные элементы издания , нумерация ст раниц , наличие или отсутствие рекламных матер иалов , классификация библиографических описаний в каталоге и будет проведен анализ библиог рафических описан и й . Результаты данно го исследования будут приведены в заключении . Предшествовать же подробной практической ча сти будет часть историческая , повествующая об издательской и книготорговой деятельности Ма врикия Осиповича Вольфа. II . Из дательская и книготорговая деятельность М.О.Вольфа. Маврикий О сипович Вольф – российско-польский издатель , книгопродавец , типограф – происходил из семь и врача . Дед Вольфа , Август Фердинанд (1768-1826), б ыл членом польского Королевского товарищества друзей науки и был награжден поч ет ной золотой медалью в честь пятидесятилетия врачебной деятельности . Два его сына : Мау риций и Юзеф (?-1866) тоже стали врачами . От брака последнего с Элеонорой Эстерейхер (1789 – 1859) и родился 3 (15) ноября 1825 года Мауриций (в русской транскрипции – М аврикий Осипович ) Вольф Книговедение : Энциклопедически й словарь . – М .: Сов . Энциклопедия , 1981. – С . 116. . Любовь к книге (от юности до после дних мгновений жизни ) многое определила в судьбе Вольфа . Сам издатель относился к из бранной им стезе с какой-то фатальной предопределенностью . Ведь , по его же собстве нному признанию , свойственная ему страсть к книгам отличалась от обычной увлеченности . «Уже с детства я любил книги , но любил как-то особенно , не так , как любят их библиофилы , собирающие книги , и не т а к , как любят их ученые , которы е ищут в книге только источник сведений и наслаждений . Я видел в книге нечто другое . Моя мечта , еще в детстве , была распространять как можно больше книг , покры ть страну огромною массою книг , которые по крыли бы мое имя славой б лагоде теля человечества…» – признавался Вольф Н.Н.С еменову-Тянь-Шанскому Либрович С.Ф . На книжно м посту . – Пг .: Тов-во М.О.Вольф , 1916. – С . 446. . В своей юбилейной речи (в книге «К двадцатипятилетию издательской деятельности» ), вс кользь упомянув о года х ученичества , В ольф довольно подробно обрисовал начало своег о пути ; службу у Глюксберга (Вильно ), когда ему в течение четырех лет довелось « странствовать с множеством ящиков книжного то вара по разным местностям» . «В каждом боле е значительном городе , - вс п оминал он , - я открывал книжный магазин на коротко е время и , удовлетворив умственным потребност ям местной публики , переезжал в другой гор од . Зажиточность жителей , обычай в каждой семье иметь библиотеку , составленную не тольк о из книг для легкого чтения , н о и книг редких в библиографическом отношении , благоприятствовали торговле» Воль ф М.О . К двадцатипятилетию издательской деятел ьности Маврикия Осиповича Вольфа . - СПб .: М.О.Воль ф , 1878. – С .4. . О первых годах пребывания Вольфа в Петербурге мало что извест но . Начинал службу он в кач естве заведующего французским отделением книжной торговли Якова Александровича Исакова , но вскоре сделался управляющим фирмой . Сам Иса ков в годы службы у него Вольфа почти не занимался издательской деятельностью . Это обстоятельс т во имело немаловажное значение для Вольфа , так как непременным условием своей службы он поставил право заниматься самостоятельной издательской деятельнос тью . Исаков охотно его принял , поскольку н е усматривал в этом никаких поползновений со стороны своего с лужащего . Они и расстались в 1853 году по-доброму , каждый занявшись своим делом ; конкурентами они ста ли гораздо позже . Годы службы у Исакова позволили Вольфу досконально изучить российску ю практику , войти полноправным членом в ми р петербургских книжников, познакомиться со своей будущей клиентурой . Сделать это было тем более просто , что книжная торг овля в те годы сосредоточивалась исключительн о в столичных городах , преимущественно в П етербурге , в самом центре города. С легкой руки Смирдина к середине 1850-х годов многие книжные магазины перебрались на Невский проспект . Там помещалась торговля Г.Шмитдорфа , сына Смирдина , Ф.Е.Базунова , Я.И.Исакова , Ф.О.Свешников а , Н.Г.Овсянникова , И.И.Глазунова и других книгот орговцев . Однако респектабельности района располо же н ия основных книжных магазинов не стоит придавать самодовлеющего значения : т акова была топография столичного города , расс читанная на определенные читательские круги . Сами же книжные магазины , судя по описанию современников , не отличались ни особыми у добств а ми , ни убранством , способным в глазах обывателя поднять социальный стат ус их владельцев . В те годы еще только формировался облик книготоргового предприятия в его современном понятии. Вольфу понадобилось немало усилий , чтобы не только преобразовать систему книжно й торговли , но и преобразить гостинодворскую лавочку в европейский книжный магазин . Св ой выбор он остановил на так называемой Суконной линии . Витрины его магазина , оборуд ованного на европейский лад , выходили прямо на Невский проспект . Он арендовал ( п равда , не сразу ) две лавки (№ 18 и № 19). Соединив и реконструировав эти помещени я , Вольф сделал их чрезвычайно удобными дл я торговли . В 1866 году он , видимо , приобрел одно из них в собственность , так как запросил у петербургского обер-полицмейстера до зволе н ия «производить в столице к нижную торговлю из принадлежащего ему магазин а» и получил таковое . На второе помещение (№ 19) в 1867 году он заключил арендный дого вор на пять лет с годовой оплатой в 2700 рублей серебром , что по тем временам с оставляло немалую с у мму . Зато само местоположение магазина послужило ему отличн ой рекламой . О популярности магазина М.О.Вольфа можно судить по анекдотическому факту , пр иведенному в книге С.Ф.Либровича «На книжном посту» . Как-то , шутя , писатель С.В.Максимов пос порил с Некрасо в ым и Салтыковым-Ще дриным о том , что любой извозчик по ук азанию : «Поезжай к Маврикию Осиповичу» довезе т их до магазина Вольфа , и выиграл пар и Либр ович С.Ф . На книжном посту . – Пг .: Тов-во М.О.Вольф , 1916. – С . 13. . За четверть века работы общий оборот пе тербургского магазина М.О.Вольфа состав ил шесть миллионов рублей серебром . Продажная цена его совокупного выпуска достигла пя ти миллионов рублей. Свою типографию Вольф открыл в 1856 году , в начале 1870-х годов присоединил к ней типографию В.И.Головина , а в 1878 году п риобрел крупнейшую словолитню «Ревильон и Ко» . Впоследствии он завладел правом комиссионно й поставки в Россию полиграфического оборудов ания и «всех вообще принадлежностей типографс кого , словолитного и литографского искусства и переплетного ма с терства» . Он зак азывал шрифты в России , Франции , Англии , СШ А . Первоначально в его типографии работало всего два станка ; в 1865 году – три ти пографские машины и шесть станков , которые обслуживало чуть больше сорока рабочих . Пол итипажи печатались машинами , б ыла вв едена стереотипия . В 1870 году появились две паровые машины , число рабочих достигло ста человек . В 1879 году Вольф перевел типографию в новое помещение на Васильевский остров (16-я линия , дом 5). В ней работало 16 типогр афских машин и 7 паровых стан к ов . Начав свою издательскую деятельность с выпуска «Общедоступной механики» Писаревского , Вольф издал серию детских книг , книг по естественным наукам , исторические монографии , « Толковый словарь» Даля (1880), выдающиеся издания п одарочного типа : «Божествен ная комедия» Д анте (1874) с иллюстрациями Г.Доре , сборник стихотв орений «Родные отголоски» (1880), объемистое , роскошно иллюстрированное издание «Живописная Россия» (1881) и многие другие (Библия , «Фауст» , «Картинны е галереи Европы» , «Атлас всемирной исто р ии» ). Вольф был универсальным издателем , но преимущественное внимание по началу уделял кн ижной продукции постоянного спроса , вернее , дв ум ее категориям : как издатель – детской литературе , как книгопродавец – иностранной книге . Универсальный характер своего кн игоиздания Вольф объяснял узостью отечественного книжного рынка , тем , что в стране еще не было правильной книжной торговли в европейском смысле слова , а также изменчиво стью читательских интересов , что свойственно любому народу в период общественного и х озяйственного подъема. В становлении фирмы Вольфа книгоиздание для детей стало инициирующим фактором . Пе рвым в русской практике он стал использов ать выпуск книг для детей сериями («Золота я библиотека» , «Зеленая библиотека» , «Библиотека юного читателя» и др угие ), формируя их в соответствии с возрастными группами читателей , их интересами , жанрами литературы и тому подобным . Благодаря ему в фонд д етской классики вошли «Приключения Гулливера» , «Робинзон Крузо» , «Принц и нищий» , «Хижина дяди Тома» и многие друг и е , доныне популярные книги . Стремясь расширить ассортимент и сделать лучшие произведения зарубежной детской литературы доступными русском у читателю , он перекупал авторские права и сотрудничал с некоторыми немецкими и фра нцузскими издательствами Дмитриева В.А . Петерб ургский издатель М.О.Вольф и его французские связи // Книжное дело Петербурга – Петроград а – Ленинграда . – Л ., 1981. – С . 51. . В общей сложности за время своей издательской деятельности Вольф выпустил около пяти тысяч книг . Цифра эта впечатляет . Но дело не столько в самом кол ичестве изданий , сколько в том , что Вольф , по сути дела , внедрил в быт новую для России книжную продукцию , например , науч но-популярную литературу . Фактически им были с озданы целые разделы литературы , вроде детско й , введена в практику цветная печа ть и тому подобное . До него все это существовало в зачаточном виде Динерштейн Е.А . Пете рбургский издатель М.О.Вольф // Книга . Исследования и материалы . – 1999. – Сб .76. – С .156. . Он многое сделал , чтобы книга стала доступной для сре днего класса русских читателей , поднял ее культуру до общеевропейского уровня и осуществил массу других инноваций в области книгопроизводства. Свободно владея основными европейскими яз ыками , Вольф внимательно следил за книговедче ской и библиографической ли тературой . Он и сам не был чужд занятиям библиогра фией . Составленный им лично каталог французск их книг по всем отраслям знания , пользующи хся спросом , выписывали даже за границей . М.О.Вольф издавал как каталоги (за период с 1856 по 1917 год основанное им в 1882 году «Товарищество М.О.Вольф» выпустило около 200 каталогов ) Осипов В.О . Русская книготорговая библио графия до начала ХХ века . – М .: Книга , 1983. – С .170. , так и рекламные листовки и проспекты . Так , каталог немецк их книг , выпущенных с начала века, со ставили два его сотрудника , в будущем изве стные издатели – Г.Гоппе и А.Маркс Дине рштейн Е.А . Петербургский издатель М.О.Вольф // Кн ига . Исследования и материалы . – 1999. – Сб .76. – С .158. . О других составите лях каталогов М.О.Вольфа , к сожалению , допод линно ничего не известно . Вольф начал выпускать каталоги практическ и сразу после открытия своего книжного ма газина в Петербурге – в 1850-х годах (одн им из первых является каталог 1856 года ). Наиб олее капитальными могут считаться каталоги 1862, 1872 и 1881 годов . Каталоги М.О . Вольфа прина длежат к числу тех каталогов , которые сост авлялись и использовались только в книготорго вых целях и в этом плане отвечают пре дъявляемым к ним требованиям . Более подробно мы рассмотрим некоторые из изданных М.О.В ольфом книг о торговых каталогов в третьей части данной работы . III . Книготорговые каталоги М.О.В ольфа. 1. Каталог 1856 года. 1.1. Вольф М.О . Катологъ книжнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , въ Гостинномъ Дворъ , № 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . Королева и Ко , 1856. 274 с . 75 к . серебромъ съ пересылкою. Открывает каталог вступительное слово Вол ьфа , в котором книготорговец объясняет необхо димость выпуска подобного издания : «В книжной торговле русской нет в настоящее время ни одного каталога , который бы совм ещал сочинения , появившиеся в последнее время из печати и находящиеся в продаже . Же лая пополнить по возможности этот недостаток , тотчас по открытии мною Магазина Русских книг в 1854 году , занялся я составлением подобного каталога , который имею честь предс т авить всем любителям русской лит ературы» . При этом Маврикий Осипович честно предупреждает , что «труд мой не имеет п ритязания на полноту и безошибочную точность в подробностях ; что он не может счита ться библиографическим сборником ; подобный сборни к требова л бы слишком много вре мени , специальных библиографических изысканий ; под обный труд свойственнее был бы специалистам , нежели книгопродавцу». Здесь же Вольф вкратце поясняет соста в каталога и его систематизацию , рассказывает о существующих в его магазине скид ках : «Мой каталог объемлет большую час ть важнейших русских сочинений , изданных от 1830 по 1855 год ; он расположен систематически по главнейшим отраслям науки и алфавиту… Тр ебующим книг на значительные суммы , равно и казенным заведениям делаю я уступку от 1 0 до 20%, или принимаю пересылку за свой счет». 1.2. Каталог имеет небольшой формат , тверды й переплет . В издании , помимо титульного л иста , есть контртитул . На титульном листе указаны название каталога , его цена , год и место издания , типография , в которой каталог был напечатан . В написании места издания допущена орфографическая ошибка («Санкт петер е бургъ» ). На контртитуле находятся сведения о цензуре («Пе чатать позволяется , с тем , чтобы по отпеча тании представлено было в ценсурный комитет , узаконенное число экземпляров» ), встречающи еся практически во всех книгах второй пол овины XIX века . Для катало гов Вольфа , в основном , характерно использован ие гарнитуры русских обыкновенных шрифтов – контрастных , убористых , узких (как их тогд а называли – «плотных» ). Текст каталога 1856 года набран мелким кеглем , названия раз делов и фамилии авторов (либо первое слово в заглавии книги ) в библиографических опи саниях выделены жирным шрифтом (эта тенденция прослеживается во всех каталогах Вольфа ). Бумага тонкая , чуть плотнее п а пир осной. 1.3. Структура издания достаточно проста : оно состоит из слова от издателя и основ ной части . Текст в издании располагается в одну колонку . Основная часть поделена на разделы согласно классификации – по тем атическому признаку , по отраслям науки , в нутри каждого раздела библиографические описания расположены в алфавитном порядке авторов , одно под другим. 1.4. Справочных элементов издания в каталог е очень мало . Из элементов справочно-вспомогат ельного аппарата нет ни оглавления , ни ука зателей , ни аннотаций ; есть только колонт итулы – верхние и нижние . Верхний колонти тул дублирует название текущей рубрики катало га ; если у рубрики длинное название , колон титул «растягивается» на целый разворот . Напр имер , на левой стороне разворота вверху на писано : «Пу т ешествия , география,» , а на правой – «и географические карты» . Нижний колонтитул также «растянут» на каждый разворот . Так , на левой стороне разворота внизу написано : «Каталог русского отделения книжного магазина М.О . Вольфа,» , а на п равой стороне разворот а – «в Г остинном Дворе , № 19, в С.Петербурге» . Оба кол онтитула набраны мелким жирным шрифтом , колон линейками не отделяются. Из нау чно-справочного аппарата есть вышеупомянутое слов о от издателя. Для нумерации с траниц в каталогах М.О.Вольфа характерна интер есн ая особенность : слово от издателя и вступительные статьи имеют римскую нумерацию , а основная часть с библиографическими оп исаниями – арабскую . Так произошло и в каталоге 1856 года : вступительное слово Вольфа занимает страницы I – II , а остальная часть изда ния – стран ицы 1 – 274. Нумерация постраничная ; и римские и арабские номера страниц располагаются в верхнем внешнем углу страницы . Рекламных материалов в каталоге нет. 1.5. Теперь рассмотрим основную часть издания , содержащую массив библиографических оп и саний , и в первую очередь нас будет ин тересовать классификационная схема каталога. Классификация библиографических описаний в каталоге 1856 года такова : 1. Богословие , молитвословы и книги духовного содержания для светских. 2. Технология , хозяйство , сад ов одство , архитектура. 3. Законоведение , политика , ф илософия. 4. Медицина , ветеринария. 5. Военные искусства , ипполо гия. 6. Математика , механика , астр ономия. 7. Естественные науки , химия , физика. 8. Путешествия , география , ат ласы и географические карты. 9. И стория. 10. Словесность. 11. Языкознание. 12. Романы. 13. Театр. 14. Детские книги. 15. Смесь. 16. Новые книги , изданные в 1855 году. Как и в большинстве классификаций в каталогах то го времени , первым разделом в вышеприведенной схеме является бого словие . В остальном классификация достаточно оригинальна , она не похожа на классификационные схемы других книготорговцев . С годами Вольф будет ее корректировать , в но целом расположение разделов останется похожим на классификацию 1856 года . В разделе «Сме с ь» помещены книги , которые составитель не смог отнести к какому-то определенному разделу. Все описан ия в каталоге пронумерованы – с 1 по 3244 включительно . Так что , если верить Вольфу , в каталоге описаны 3244 книги . Но на деле ситуация обстоит несколько ин аче : нум ерация не совсем сплошная , некоторые номера пропущены . Так , за описанием № 3238 следует описание № 3240, затем № 3241, а за ним - описан ие № 3244, и так далее . Я думаю , что так ие пропуски в нумерации описаний можно об ъяснить невнимательностью наборщи к а , поскольку подобные ошибки встречаются на прот яжении всего каталога . Это означает , что о количестве описаний в данном каталоге не льзя говорить с уверенностью. Описания не сопровождаются ни аннотациями , ни иллюстративным материалом . Часто в оп исаниях не у казаны инициалы авторов (о бычно иностранных ), либо указано только имя без отчества . На одной странице каталога помещается примерно 8 – 9 библиографических опис аний. Библиографические описания в каталогах М. О.Вольфа имеют интересную особенность , переходящую из каталога в каталог . Если подряд идут описания двух книг одного автора , во втором описании вместо имени автора будет стоять прочерк , например : 2210. Востоковъ , А . Русская грамматика . Изд . 3-е . Спб . 1852. Ц .75 к . с ., пер . за 1 ф. 2211. ___________ Сокращенная русская грамматика . Ц .20 к . с ., пер . за 1 ф. Если бы следующим номером в каталоге значилось бы переиздание книги Востокова «Сокращенная русская грамматика» , оно могло бы выглядеть так : 2212. ___________ ___________ Изд . 2-е . Ц . 20 к.с ., пер . за 1 ф. Такие прочерки в описаниях – своего рода сокращения , употребление которых , по моему мнению , не оправдано , поскольку они могут ввести читателя в заблуждение . Из-за подобных сокращений и указания фамилии автор а без инициалов в каталогах Вольфа з ачастую трудно различать не только кн иги однофамильцев , но и авторские описания и описания под заглавием . Вот еще несколько примеров библиографичес ких описаний из каталога 1856 года : 1386. Богдановичъ , М.И . Алжир i я въ новейшее время . Г еограф i я , этно гра ф i я и новъйшая истор i я Алжир i и , съ 5-ю картами и планами . Спб . 1849. Ц . 1 р . 50 к ., пер . за 2 ф. 1651. Абрантесъ . Записки или историческ i я воспоминан i я о Наполеонъ , революц i и , дире ктор i и , консульствъ , Импер i и и возстановлен i и Бурбоновъ . Пер . съ франц . Кс енофонтъ Полевой . 16 частей . М . 1848 – 49. Ц . Вмъсто 20 р . с ., за 10 р ., пер . за 16 ф. Из данных примеров мы можем видеть , что для каталога 1856 года характерно следующе е расположение элементов в библиографическом описании (знаки , разделяющие области опис а ния , переданы соответственно ): Автор (между фамилией и инициалами запятая ) . Заглавие . Сведения , относящиеся к заглавию , сведения об иллюстрациях и приложениях (с маленькой буквы ) . Сведения об ответственности (обычно о пер еводчике , реже – о редакторе , сос тави теле , художнике ) . Сведения о количестве томов или частей . Сведения о переиздании . Место изд ания. Год издания . Цена , Вес книги в фунтах при пересылке . Следует заметить , что при пере числении элементов библиографического описания в торой половины XIX века пришлось отойти от традицион ного расположения областей описания (область заглавия и сведений об ответственности , облас ть издания , область выходных данных , область количественной характеристики , и так далее ), поскольку сведения , относящиеся к одной облас ти описания по современному ГОСТу , в каталогах Вольфа располагаются в совершенн о разных частях библиографического описания. Обязательными из перечисленных элементов (то есть встречающ ихся абсолютно в любом описании ) остаются лишь автор (если есть ), заглавие , цена издания и вес книги в фунтах при пере сылке . Для меня осталось загадкой , от чего зависела полнота библиографического описания , ведь Вольф , помимо книг , находящихся в п родаже в его книжной лавке , описывал издан ные им самим книги , а значит , должен бы л з н ать хотя бы полное имя и отчество автора , количество томов издания , место и год издания (хотя следует зам етить , что последние два элемента в описан иях указаны достаточно часто ). Создается впеча тление , что у составителя каталога (наверняка это был один из с лужащих Во льфа ) не было достаточной информации о каж дой конкретной книге , как если бы описание производилось по титульному листу и выхо дным данным издания . Во всех без исключения описаниях отсутствуют сведения о формате , что представлялось достаточно важн ым , учитывая , что М.О.Вольфом выпускались как издания небольшого формата , так и к рупноформатные подарочные издания . Также в оп исаниях отсутствует имя издателя (хотя не все книги , продающиеся в книжной лавке Вол ьфа , были изданы им самим ), при этом не т и ук а зания на типографию , в которой отпечатана книга , а ведь сам каталог 1856 года был отпечатан в типографии «Королева и Ко» . Собственную типографию , как уже говорилось , М.О.Вольф приобрел лишь в 1856 году , а в течение предыдущих трех лет книгоиздания на русс к ом языке ему приходилось печатать свои книги в различных типографиях , что в каталоге никак не отражено . Написание места издания больши нства книг в каталоге – Санкт-Петербург – отличается от современного «СПб.» и пиш ется как «Спб.» , что было нормой для би б л иографического описания тех лет . Имя переводчика могло быть указано полност ью , но чаще всего – фамилия и инициал ы . Цена на любое издание указывалась в рублях и копейках серебром , стоимость перес ылки вычислялась из расчета веса книги в фунтах , но какова бы л а стоимо сть пересылки книги весом в 1 фунт , в к аталоге не сказано . Несмотря на перечисленные выше недостатки , все же следу ет отметить , что каталог 1856 года можно счит ать достаточно полным , соответствующим уровню книготорговых каталогов тех лет (В.О.Осипо в даже назвал этот труд «капитальным» ) Осип ов В.О . Русская книготорговая библиография до начала ХХ века . – М .: Книга , 1983. – С .120. . Во вступительном слове к каталогу Вольф писал : «Ежегодно намерен я издавать к нему прибавления , в которых буду помеща ть заглавия ново издаваемых книг , пополнять сделанные пропуски и исправлять вкравшиеся ошибки» Вольф М.О . Катологъ книжнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольф а , въ Гостинномъ Дворъ , № 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . Королева и Ко , 1856. 274 с . 75 к . сереб ромъ съ пересылкою. . И действительно , спустя два года вышло «Первое прибавление» к каталогу книжного мага зина М.О.Вольфа. 2. Первое прибавление к ката логу 1856 года (1858). 2.1. Вольф М.О . Первое приб авлен i е къ катологу книжнаго магазина Маврик iя Оси повича Вольфа , въ Гостиномъ Дворъ , № 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.О.Вольфа , 1858. 174 с . 30 к . серебромъ съ пересылкою. «Издание каталога в прошедшем году до казало до какой степени публика нуждалась в труде подобного рода и многочислен ные поручения гг . иногородних вознагражда я оный , поощрили меня к изданию сего П рибавления . Постепенно накопляющиеся материалы и увеличивающееся количество книг в моем к нижном магазине , ставят меня в возможности издавать и в будущих годах подобного р ода пр и бавления и тем уведомлять своевременно моих иногородних корреспондентов о всем том , что в магазине моем соб рано будет для продажи» - такими словами о ткрывает М.О.Вольф «Прибавление» к каталогу 1856 г ода , объясняя необходимость его издания . Как и в каталог е 1856 года , Вольф упоминает о предоставляемых его магазином скидках («Составляющие как казенные так и частные библиотеки , все учебные заведения , равно как и лица , выписывающие книги на значительнейшую сумму , пользоваться будут ус тупкою соответственно ка ч еству и количеству вытребованных книг» ), объясняя это своими правилами торговли в России : «Принятое мной правило довольствоваться хотя умеренным но постоянным барышом , ясно доказало свою пользу в течении трехлетнего существования моего магазина , и потому , продолжая оному следовать , я больше буду обращать внимание на облегчение приобретения русских книг чем на значительный , но может быть временный доход». Вольф также объявляет об открытии нем ецкого и французского отделений своих магазин ов (их каталоги Маври кий Осипович буде т издавать отдельно , но «Извлечения» из ни х появятся в каталоге 1862 года ): «Постоянно р асширяющийся круг моих действий , равно как и требования многочисленных моих корреспондент ов , подали мне мысль , при ныне существующе й русской торговле о ткрыть французс кую и немецкую книжную торговлю , так что публика найдет у меня полный выбор л учших иностранных изданий как по части на ук так и изящной литературы , и может п риобретать таковые книги по местным ценам , без всяких надбавок , считая франк за 1 р. ассигн . а талер за 1 р . сереб . Сочинения приобретенные мною за границею , в большом количестве , по пониженным ценам , буду передавать публике по той же цене ; словом , употреблю все возможные старания , д абы поделиться с публикой всею выгодой , ка кую может при н ести книжная торгов ля , производимая рачительно и с знанием де ла». 2.2. Прибавление к каталогу имеет чуть больший , нежели у каталога , формат , твердый переплет . Как и в каталоге , в Прибавлени и , помимо титульного листа , есть контртитул . На титульном листе у казаны название каталога , его цена , год и место издания , типография , в которой каталог был напеча тан (теперь это типография Вольфа ). На конт ртитуле находятся сведения о цензуре . Как и к аталог 1856 года , Прибавление набрано убористым м елким шрифтом . назва ния разделов , колонтит улы и имя автора (или первое слово в названии книги ) в библиографическом описании также выделены жирным шрифтом . Бумага тонка я , чуть плотнее папиросной. 2.3. Структура издания напоминает каталог 1856 го да : Прибавление состоит из сло ва от издателя и основной части . Текст в изда нии располагается в одну колонку . Основная часть поделена на разделы согласно классиф икации – по тематическому признаку , по от раслям науки . Внутри каждого раздела библиогр афические описания расположены в алфав и тном порядке авторов , одно под другим. 2.4. Как и в каталоге 1856 года , в Приба влении почти нет справочных элементов издания . Из справочно-вспомогательного аппарата есть колонтитулы – верхние и нижние . Они та кже являются характерной чертой каталогов Вол ь фа , поскольку со временем переходят и з каталога в каталог , значительно не меняя сь . Верхний колонтитул всегда дублирует назва ние текущей рубрики каталога ; если у рубри ки длинное название , колонтитул «растягивается» на целый разворот . Нижний колонтитул всег д а дублирует название издания , он также «растянут» на каждый разворот . Так , на левой стороне разворота в Прибавлении написано : «Первое прибавление к каталогу Маврикия Осиповича» , а на правой стороне р азворота – «Вольфа , в Гостинном Дворе , № 19, в С.Петербур г е» . Оба колонтитула набраны мелким жирным шрифтом , колонлинейкам и не отделяются. Из нау чно-справочного аппарата есть слово от издате ля. Как и в кат алоге 1856 года , в Прибавлении слово от издат еля имеет римскую нумерацию (страницы I – II ), а основная ча сть с библиографическими описаниями – арабскую (страницы 1- 174). Нумерация постраничная ; и римские и арабские номера страниц располаг аются в верхнем внешнем углу страницы . В конце ос новной части Прибавления есть одна ненумерова нная страница - с рекламным объ явлением о новой типографии Маврикия Осиповича Воль фа. 2.5. Классификация библ иографических описаний в Прибавления 1858 года п рактически не отличается о классификации ката лога 1856 года , за исключением восьмого раздела : из его названия исчезло слово «атл асы» - видимо , за ненадобностью . Также пропал раздел «Новые книги изданные в 1855 году» , поскольку , во-первых , к 1858 году данные книги вряд ли могли считаться новыми , а во-вторы х , большая часть всего Прибавления являла собой перечень недавно изданных кни г . Классификация описаний в Прибавлении в ыглядела следующим образом : 1. Богословие , молитвословы и книги духовного содержания для светских. 2. Технология , хозяйство , сад оводство , архитектура. 3. Законоведение , политика , ф илософия. 4. Медицина , ветеринария. 5. Военные искусства , ипполо гия. 6. Математика , механика , астр ономия. 7. Естественные науки , химия , физика. 8. Путешествия , география и географические карты. 9. История. 10. Словесность. 11. Языкознание. 12. Романы. 13. Театр. 14. Детские книги. 15. Смесь. Все опи сания в Прибавлении пронумерованы , нумерация сплошная и продолжающаяся по отношению к каталогу 1856 года : последним описанием в каталог е значится № 3244, а первым номером в Приб авлении - № 3245. Всего в Прибавлении описаны 1684 издания – с № 3245 по № 4929. В отличие от каталога 1856 года , о количестве библиогр афических описаний в Прибавлении можно говори ть с уверенностью . Если в каталоге часто встречались неточности , пропуски в нумерации описаний , то в Прибавлении таких ошибок не наблюдается. Описания н е сопровождаются ни аннотациями , ни иллюстрат ивным материалом . На одной странице каталога помещаются примерно 8 – 9 библиографических оп исаний. Часто в описаниях не указаны инициалы авторов (обычно иностранных ), либо указано только имя без отче ства . Вот пример трех библиографических описаний , идущих друг за другом . В первом указаны фамилия , и мя и отчество автора , во втором – тол ько фамилия , а в третьем – фамилия и имя , без отчества . Все фамилии авторов иностранного происхождения , однако это не о бъясняет принципов указания в оп исаниях их инициалов : 3865. Гюнтеръ Ф.А . Дитя въ здоровомъ и болъзненномъ состоянии , или правила физическаго воспитан i я дътей и кратк i й гомеоп атическ i й лече бникъ дътскихъ болъзней . Перев . съ нъмец . Ч .I. Правила физическа го воспитан i я дътей , отъ р ожден i я ихъ до вступлен i я въ возрастъ возмужалости . Перев . съ 4 го нъмецкаго издан i я , исправленнаго и умноженнаго . Ч .II. Кратк i й го меопатическ i й лечебникъ дътскихъ болъзней , сост . изъ лучшихъ источниковъ . Изд . А.Форбрихера . 1 т . в ъ 8 д . л . М . 1856. Ц . 2 р . пер . за 2 ф. 3866. Делезъ . Руководство къ практическому изучен i ю живот наго магнетизма . Перев . съ франц . 2 ч . въ 8 д . л . М . 1836. Ц . 3 р . пер . за 3 ф. 3867. Дель-Медико Ж . Анатом i я для живописцевъ и с кульпторовъ . Перев . съ и тальянск . съ ат ласомъ . 1 т . въ 8 д . л . Спб . 1832. Ц . 7 р . пер . за 4 ф. Достаточно интересным представляется описани е № 3865. Внешне оно напоминает описание много томного документа , состоящее из общей части , однако из конца описания видно , что реч ь идет об о днотомном издании . То е сть перед нами как бы описание в опис ании , раскрытие содержания книги (части первой и части второй ). Подобные описания иногда встречаются в каталогах Вольфа , хотя их наличие в том или ином каталоге - скор ее исключение , чем правило . В Прибавлении , как и в каталоге 1856 г ода , наблюдается уже знакомая ситуация с с окращениями : если подряд идут описания двух книг одного автора , во втором описании вместо имени автора будет стоять прочерк . Например : 3876. Заболоцк i й П . О болъзняхъ рта и сосъд нихъ ему частей . 1 т . въ 8 д . л . Спб . 1856. Ц . 1 р . 25 к . пер . за 1 ф. 3877. ____________ Описан i е грыжъ . Съ 55-ю рисунками . 1 т . въ 8 д . л . Спб . 1855. Ц . 1 р . 25 к . пер . за 1 ф. Из данных примеров мы можем видеть , что для Прибавле ния 1858 год а характерно следующее расположе ние элементов в библиографическом описании (з наки , разделяющие области описания , переданы с оответственно ): Автор (между фамилией и инициалами нет за пятой ) . Заглавие . Сведения , относя щиеся к заглавию . Сведения об ответственн ости (обычно о переводчике , реже – о редакторе , составителе , художнике ) . Сведени я об иллюстрациях и приложениях (иногда - с маленькой , иногда – с большой буквы ) . Сведения о переиздании . Сведения об издателе . Сведения о количестве томов или частей . Формат . Место издания. Год издания . Цена . Вес книги в фунтах при пересылке . Обязательными из перечисленных элементов (то есть встречающ ихся абсолютно в любом описании ) являются : автор (если есть ), заглавие , сведения о кол ичестве томов , формат , место издания , год и здания , цена издания , вес книги в ф унтах при пересылке . По сравнению с катало гом 1856 года , улучшение качества описаний очевид но : количество отображаемой библиографической инф ормации заметно увеличилось , обязательными стали сведения о количестве томов и ф о рмате , месте и годе издания. По сравнению с каталогом , в Прибавлени и изменили свое место в библиографическом описании некоторые его элементы . Так , сведен ия об иллюстрациях и приложениях теперь с тоят после сведений об ответственности , а сведения о переиздан ии – перед сведе ниями о об издателе и о количестве то мов или частей . Сведения о формате помещен ы перед сведениями о месте , годе издания , цене , весе книги в фунтах. Изменились и некоторые разделительные зна ки в описании : пропала запятая перед сведе ниями об иллюстрациях и приложениях , меж ду ценой книги и ее весом в фунтах при пересылке – она заменена на точку . Точкой теперь разделены все элементы биб лиографического описания. Что касается сведений об издателе , то они в описаниях Прибавления встречаются довольн о редко (при этом только в описаниях книг , изданных не Вольфом ). К при меру , в приведенных выше описаниях книг № 3866 и № 3867, изданных явно не Вольфом (книги датируются 1836 и 1832 годами , а Вольф начал книгоиздание на русском языке только в 1853 году ), им я издателя не указано , хо тя в выходных данных книг оно должно было значиться . Зато в описании № 3865 сведени я об издателе есть . Для читателя каталога такая путаница могла создавать определенные трудности , учитывая , что в описаниях книг , изданных Вольфом , им я издателя также не указывалось. Как и в кат алоге 1856 года , в Прибавлении цена на любое издание указывается в рублях и копейках серебром , стоимость пересылки вычисляется из расчета веса книги в фунтах , но каков а стоимость пересылки книги весом в 1 фунт , не сказано . Формат книг указывается в долях листа (самый распространенный форма т – 1/8 листа или 8 д.л ., как это отображае тся в описаниях ). Одним из каталогов М.О.Вольфа , получивших наибольшую известность , стал каталог 1862 года , к рассмотрению которого мы и перейдем . 3. Каталог 1862 года. 3.1. Вольф М.О . Катологъ русскаго отдълен i я книжнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , Коммис i онера Московс каго и Казанскаго Университетовъ . Въ Гостинно мъ Дворъ №№ 18 и 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.Вольфа , 1862, II , 152, 296 с . 1р . съ пересылкою. Создание катал ога 1862 года Вольф связывал с успехами своег о дела , что издатель с гордостью отмечал в своем вступительном слове к каталогу : «Обширные размеры , которые в последние годы приняла моя торговля , представили мне необходимость облегчить и упрочить сношения мои с публикой , посредством составления под робных каталогов . В этом намерении Русское Отделение моего книжного магазина , издав пр едлагаемый здесь каталог , употребило все стар ания , чтобы собрать в нем все з амечательные произведения русской литературы , выш едшие в течение последнего 30-ти-летия , и нах одящиеся в продаже . Образцом системы составле ния служили лучшие библиографические пособия Германии , т.е . все помещенные в каталог кни ги распределены п о наукам , каждый же отдел наук приведен в алфавитный по рядок по авторам – система которая весьм а облегчает приискиванье книг.» Таким образом , каталог , являясь в пони мании уже известного в это время издателя и книгопродавца важным условием развития книжной т орговли , должен был «хотя отчасти заменить недостаток полного библиографич еского каталога русской литературы и способст вовать лицам , занимающимся науками и словесно стью , в выборе нужных им сочинений» . Наско лько это ему удалось , мы постараемся выясн ить в п р оцессе исследования. 3.2. Каталог 1862 имеет больший , нежели каталог 1856 года , формат (при мерно 15х 23 см ), твердый переплет . Помимо титу льного листа в каталоге есть контртитул . Н а титульном листе указаны название каталога , его цена , год и место издания, т ипография , в которой каталог был напечатан . Кроме того , здесь же помещена небольшая гравюра , изображающая вид на книжный магази н Вольфа . На контртитуле находятся сведения о цензуре . В отличие от каталога 1856 года и Прибавления 1858 года , шрифт в катало ге 1862 года удобочитаемый , средний у библиографических описаний , мелкий у аннотаций . Названия разделов , колонтитулы выделены жирным шрифтом . В первой , аннотиров анной части каталога первое слово в библи ографическом описании (в названии книги ) пишет ся с б о льшой буквы . Во второй части каталога фамилии авторов (либо перв ое слово в заглавии книги ) в библиографиче ских описаниях выделены жирным шрифтом Бумага очень тонкая , как папиросная (текст с обеих сторон листа просвечивается , что затруд няет чтение ). 3.3. Структура издания весьма оригинальна : кат алог состоит из слова от издателя , условий торговли («Правила принятия книжным магазино м М.О.Вольфа по исполнению поручений гг . ин огородних» и «Такса для сбора весовых ден ег за посылки , отправляемые из С.-Петербур г а» ), оглавления двух частей . Перва я часть называется «Книги изданные или пр иобретенные целыми изданиями М.О.Вольфом» , а вт орая – «Каталог Русского Отделения Книжного магазина М.О.Вольфа» . Ко второй части прим ыкают также «Извлечение из каталога немецкого о т деления книжного магазина М.О.В ольфа» и «Извлечение из каталога французского отделения книжного магазина М.О.Вольфа» (их с «Каталогом Русского Отделения» объединяет нумерация страниц и общий стиль оформления описаний ). Текст слова от издателя , «Правил при нятия книжным магазином М.О.Вольфа по исполнению поручений гг . иногородних» и «Книг изданных или п риобретенные целыми изданиями М.О.Вольфом» распола гается в одну колонку ; текст «Таксы для сбора весовых денег за посылки , отправляемы е из С.-Петербурга» , ог л авления , «Ка талога Русского Отделения Книжного магазина М .О.Вольфа» , «Извлечения из каталога немецкого о тделения книжного магазина М.О.Вольфа» и «Извл ечения из каталога французского отделения кни жного магазина М.О.Вольфа» располагается в две колонки . Обе части поделены на разделы с огласно классификации – по тематическому при знаку , по отраслям науки (у первой части своя классификация , у второй своя ). В пер вой части издания («Книги изданные или при обретенные целыми изданиями М.О.Вольфом» ) внутри каждого раз д ела библиографические описания расположены в алфавитном порядке наз ваний (автор указывается внутри описания , в аннотации или не указывается вовсе ). Они в большинстве своем сопровождаются аннотациями , отделены друг от друга черной горизонтал ьной полосой. Во второй части издания («Каталог Русского Отделения Книжного магазина М.О.Вольфа » , «Извлечение из каталога немецкого отделени я книжного магазина М.О.Вольфа» и «Извлечение из каталога французского отделения книжного магазина М.О.Вольфа» ) внутри каждого тема т ического раздела описания расположен ы в алфавитном порядке авторов . Они привед ены без аннотаций , одно под другим. 3.4. В отличие от каталога 1856 года и Прибавления 1858 года , в каталоге 1862 года дос таточно большой справочный аппарат. Из эле ментов справ очно-вспомогательного аппарата в издании есть оглавление , оформленное следующ им образом : Книги изданные или приобретенные целыми изданиями М .О.Вольфом. Стр . Стр . Азбуки . Книги с одними картинкам и…… ....1 Медицина…………………………… ...69 Книги для детей начинающих читать……… 7 Популярная медицина……………… ..72 _____ _____ _____ от 8 до 12 лет………… .14 Ветеринария , сельс кое хозяйство , _____ _____ __ ___ старшего возраста…… .22 скотоводство , пчеловодство и Поучительные игры для детей…………… ..37 шелков одство………………………… 77 Как ви дно , для каждой части оглавление было отде льным , одно под другим располагались оглавлен ия «Книг изданных или приобретенных цел ыми изданиями М.О.Вольфом» , «Каталога Русск ого Отделения Книжного магазина М.О.Вольфа» , «И звлечения из каталога немецкого отделения кни жного магазина М.О.Вольфа» , «Извлечения из ката лога французского отделения книжного магазина М.О.Вольфа» . Внутри оглавле н ия употр еблен тот же принцип сокращения , что и в библиографических описаниях : если подряд идут названия двух книг одного автора (или , как в данном случае , две книги с одинаковым началом заглавия ), во втором случае вместо имени автора (или повторяющихся на ч альных слов в заглавии ) будет стоять прочерк. Также из элементов справочно-вспомогательного аппарата есть колонтитулы – верхние и нижние . Верхний колонтитул есть в первой и второй частях издания , он дублирует названи е текущей рубрики каталога ; если у рубр ики длинное название , колонтитул «растяги вается» на целый разворот . Нижний колонтитул есть только во втор ой части каталога , он дублирует название и здания , также «растягиваясь» на каждый развор от . Так , на левой стороне разворота в к аталоге 1862 года написа но : «Каталог Русского Отделения Книжного магазина М.О.Вольфа,» , а на правой стороне разворота – «в Гост инном Дворе № 18 и 19, в С.Петербурге» . И ве рхний и нижний колонтитулы набраны мелким жирным шрифтом , колонлинейками не отделяются. Из научно-справочного аппарата есть слово от издателя , условия торговли - «Правила принятия книжным магазином М.О.Вольфа по исполнению поручений гг . иногородних» и «Такс а для сбора весовых денег за посылки , отправляемые из С.-Петербурга» . На них останови мся подробнее , поскольк у , изучив прин ципы торговли Вольфа , можно понять особенност и составления его каталогов. Я привожу ниже «Правила принятия» пол ностью , чтобы можно было сравнить , насколько расширился круг предлагаемых издателем услуг , насколько детально Вольф оговаривает все нюансы оформления заказа , дабы у читат еля не возникло никаких сомнений относительно его порядочности . Здесь же разъясняет он , как рассчитать стоимость пересылки , переплет а . Предлагает «казенным заведениям» скидки и уплату за книги в рассрочку , в общем – п роводит совершенно правильную рекламную политику (не все современные фи рмы посылочной торговли предлагают заказчикам такую исчерпывающую информацию о себе ). Правила принятия книжным маг азином М.О.Вольфа по исполнению поручений гг . иногородних : · Все требу емые книги , за исключением таких , которые распроданы или в озвышены в цене , отправляются немедленно в тщательно укупоренных посылках. · При отсылке книг п рилагается счет с подробным отчетом в упо треблении денег. · На каждое письмо п оследует безотлагательный ответ , если только для этого будет приложена почтовая марка. · Выписывающим несколько книг вдруг пересылка считается с общего веса посылки в соразмерности расстояния ; пр и требовании на одну книгу , следует прилаг ать на пересылку за столько фунтов скольк о п оказано в каталоге. · Большие отправки могу т быть производимы , согласно желаниям выписыв ающего , посредством транспортных контор , в пло тно закупоренных ящиках. · По официальным требов аниям казенных мест , хотя и без приложения денег , высылка последует , с тем что деньги должны быть высланы немедленно по сле получения книги. · Полковые и городские библиотеки , войдя в постоянные сношения с магазином , могут воспользоваться рассрочкой уплаты по третьям. · На выписку журналов , как казенные места так и полковые библ и отеки , благоволят доставлять деньги впер ед. · При выписке на 100 р . и больше делается уступка в пользу в ыписывающего от 10 до 15% соответственно тому , каки е книги будут требованы. · Подписка на журналы сдается немедленно по получении заказов в подлежащие р едакции . Магазин принимает посредничество в случае неисправности одной из этих редакций , но если которая из них прекратит издание журнала , то представл ением подписчику подлинного билета Редакции , освобождается Магазин от всякой ответственности. · Желающим получать книги в переплетах , считается : Учебный корешок в обыкновенном формате………………… 15 к. Полусафьянный………………………………………………… .30 – Полушагреневой………………………………………………… 50 – За переплет книг в 4 д . л . и бол ьше этого формата , плата увеличивается сораз мерно величине . На сле дующей странице располагается таблица , по кот орой любой житель Российской империи мог рассчитать стоимость доставки книг в свой регион (в копейках серебром ): Такса для сбора весовых д енег за посылки , отправляемые из С.-Петербурга. к.с . к.с. В Архангельскую………………… ...20 В Могилевскую……………… ……… 15 - Астраханскую…………………… ..25 - Московскую……………………… ..10 - Б акинскую………………………… 25 - Нижегородскую……………… …… 20 - Курляндскую……………………… 10 - Орловскую….……………………… 20 - Камчатскую……………………… ..25 - Рязанскую………………………… ..15 - Лифляндскую……………………… 10 - Санктпетербургскую……………… ..5 ……… Проше выше упомянутой таксы гг . иногородние благоволят п рилагать на укупорку , страховку и квитанцию по 10 к ., за посылки весом до 3 фунтов , и по 20 к . весом более 3 фунтов. Что и говори ть , каталог 1862 года за счет п убликации вышеуказанных материалов можно считать очень удобным в использовании : оптовые по купатели из регионов могли заранее просчитать расходы на доставку , упаковку , страховку заказываемых книг , просчитать полагающуюся скид к у , и тому подобное. Нумерация страниц в каталоге такова : слово от издателя и условия торговли не нумеруются , оглавление имеет римскую нумерацию (страницы I – II ), а обе части издания имеют собственную арабскую нумерацию . «Книги изданные или приобретенные целыми изданиями М.О.Вольфом» занимают страницы 1- 152, а «Каталог Русского Отделения Книжного магазин а М.О.Вольфа» и «Извлечения» из каталогов немецкого и французского отделений книжного м агазина М.О.Вольфа - страницы 1 – 296. Номера страни ц (и римские и арабские ) в ката логе располагаются в верхнем внешнем углу страницы. 3.5. Как уже говорилось , классификация библ иографических описаний в каталоге 1862 года у каждой из двух частей издания была сво я . Обратимся к первой части - «Книги изданн ые или приобрете нные целыми изданиями М.О.Вольфом» - и рассмотрим ее классификацию ( она , кстати , немного отличается от представлен ной в оглавлении ): Книги для детей , изданные Мав рикием Осиповичем Вольфом в Гостинном Дворе №№ 18 и 19 в С.Петербурге . С 1855 – 1861 г. 1. Азбуки . Книги с одними картинками (35 описаний ). 2. Книги для детей от 8 до 12 лет , изданные М.О.Вольфом (53 описания ). 3. Поучительные игры для детей , изданные М.О.Вольфом (15 описаний ). ________ _________ 4. Учебные руководства , изданные М.О.Воль фом (19 описаний ). 5. Словесность (17 описаний ). 6. Законоведение . Книги изда нные М.О.Вольфом (3 описания ). 7. Путешествия . Книги изданн ые М.О.Вольфом (10 описаний ). 8. Военные науки . Книги изданные М.О.Во льфом (5 описаний ). 9. Естественные науки . Книги изданные М.О.Вольфом (5 описаний ). 10. Медицина . Книги изданные М.О.Вольфом (6 описаний ). 11. Популярная медицина . Книг и изданные М.О.Вольфом (9 описаний ). 12. Ветеринария , сельское хоз яйство , скотоводство , пчеловодство и шелково дство . Книги изданные М.О.Вольфом (36 описаний ). 13. Математика (2 описания ). 14. Химия . Книги изданные М.О.Вольфом (3 описания ). 15. Механика и технология . Книги изданные М.О.Вольфом (58 описаний ). 16. Огородничество и садовод ство . К ниги изданные М.О.Вольфом (28 описаний ). 17. Домоводство . Книги изданн ые М.О.Вольфом (15 описаний ). Как видно , данная схема отличается от традиционной класс ификации каталогов Вольфа . Что заставило изда теля выстроить описания с аннотациями именно в таком по рядке ? Сложно сказать . В озможно , Вольф расположил тематические рубрики в зависимости от читательского спроса , хотя в этом случае разделы «Огородничество и садоводство» и «Домоводство» явно не сто яли бы в конце списка. В «Книгах издан ных или приобретенных ц елыми изданиями М.О.Вольфом» библиографические описания не нуме руются , поэтому в скобках напротив каждого тематического раздела написано количество опис аний в нем . Я это сделала для того , чтобы можно было посчитать общее количеств о библиографических описа н ий в пе рвой части каталога – 319 (у Вольфа это нигде не отображено ). Вышеуказанная классификация первой части издания , как ни странно , отличается от постраничного указания рубрик в оглавлении . Так , если в оглав лении друг за другом идут следующие рубри ки : « Азбуки . Книги с одними картинками » , «Книги для детей начинающих читать» , «К ниги для детей от 8 до 12 лет» , «Книги для детей старшего возраста» , «Поучительные игры для детей» , то в тексте присутствуют только некоторые из них («Азбуки . Книги с одними картин к ами» , «Книги для детей от 8 до 12 лет , изданные М.О.Вольфом» , «Поучительные игры для детей , изданные М.О.Воль фом» ), причем с видоизмененным названием и под общим заголовком «Книги для детей , из данные Маврикием Осиповичем Вольфом в Гостинн ом Дворе №№ 1 8 и 19 в С.Петербург е . С 1855 – 1861 г.» . Это основное отличие . Кро ме того , в названия всех рубрик , кроме «Азбуки . Книги с одними картинками» , «Словесно сть» и «Математика» добавлено примечание «Кни ги изданные М.О.Вольфом» . Это означает , что в три рубрики б е з такого прим ечания вошли книги , не только изданные Вол ьфом , но и «приобретенные целыми изданиями» . Кроме того , в самих описаниях книг , изда нных Вольфом , есть пометка : «Издание Вольфа». Библиографические описания в первой части каталога 1862 года в большин стве своем сопровождаются аннотациями , иллюстрациями не сопровождаются . Первое слово в библиографическом описании (в названии книги , поскольку опи сания расположены в алфавитном порядке заглав ий ) пишется с большой буквы . Описания отде ляются друг от друга г о ризонтальн ой черной полосой ; названия разделов отделяют ся от блока библиографических описаний двумя горизонтальными полосами – сверху и сни зу от названия . На странице первой части каталога в среднем помещается 3 – 4 описан ия (Приложение 1). Я выделила пять типов библиографиче ских описаний в «Книгах изданных или прио бретенных целыми изданиями М.О.Вольфом» : 1) Описания без аннотаций . Таковы х мало , но все же встречаются . Например : Краткая истор i я для простолюдиновъ . Составилъ дядя Афанасий . Въ 24 д . л . 1855. Ц . 15 к . пер . от 1 – 10 экз . за 1 ф. 2) Описания с небольшими аннотаци ями (от одного до трех предложений ) – их большинство : Охота . Новая игра для большихъ и малыхъ обществъ . 1 листъ съ раскрашенными рисунками и объя снен i емъ игры , наклеенными на папку . Ц . 7 5 к . съ пер . 1 р . 25 к. Игра эта въ родъ Приключен i й Солдата , большимъ сбытомъ да вно уже извъстна публикъ и мало есть домовъ въ которыхъ бы она для пр i ятнаго препрово жден i я вечеровъ не была употребляема. 3) Описания с аннотациями от 0,5 до 1 страницы – та ких описаний приме рно 30%. Сама аннотация к книге может занимат ь несколько строк , а все остальное – это подробное оглавление описываемой книги. 4) Описания с аннотациями от 1 до 3 страниц – таких примерно 7-8%. Ос новную часть аннотации здесь так же соста вл яет подробное оглавление книги. 5) Смешан ные описания - на французском языке с русс кими пояснениями , без аннотаций . Таких описани й единицы . Пример : Nouvelles lecons de Litterature Francaise et de morale, ou recueil en prose et en vers dans plus beaux mor ceaux de la literature francaise ancienne et moderne. Avec des notes explicatives et critiques. Ouvrage adopte pour les etablissements du Ministere de l ’ Instruction publique et les etablissements des Demoiselles places sous la protection de Sa Majeste l ’ I m peratrice par J.Tricot, Conceiller d ’ Etat, Chevalier de plusieurs orders. Troisieme edition. Въ 8 д . л . 1857. Ц . 1 р . 50 к . пер . за 2 ф. Как уже говорилось , в первой части каталога 1862 года описания внутри тематических разделов расположены в алфавитном п оря дке заглавий , что для каталогов Вольфа нех арактерно . Имя автора обычно пишется в сер едине описания (инициалы указываются ), причем п еред фамилией могут упоминаться чины и зв ания , например : Лекц i и популярной Астроном i и , читанныя публично , с ъ Высочайшаго р азръшен i я , въ Морскомъ корпусъ , капитанъ-лейтенантомъ С.Зеленымъ . Съ 25 ноября 1843, по 16 марта 1844. Издан i е второе , дополненное новъйшими открыт i ями . 1 т . въ 8 д . л . Спб . 1850. Ц . 2 р . пер . за 2 ф. В вышеуказанном описании обозначено место издания книг и . Для аннотированной час ти каталога это довольно редкий случай : ме сто издания указывается только в книгах , к упленных Вольфом . В изданных же им книгах указание на место издания куда-то исчезае т , зато появляется надпись «Издание Вольфа» : Хижина дяди Тома , г -жи Бичеръ С тоу . Въ разсказахъ для дътей г-жею Пальмер ъ . 1т . на русскомъ и французскомъ языкахъ , въ 16 д . л . съ 6 раскрашенными картинками , в ъ красивой папкъ . Ц . 1 р . 25 к . съ пер . 1 р . 50 к . Одинъ русск i й текст 1 т . въ 16 д . л . с тъми же картинами , въ кра сивой па пкъ . Издан i е Вольфа . Ц . 1 р . съ пер . 1 р . 25 к. В данном описании мы можем видеть предложение интересной услуги : одна и та же книга в одинаковом оформлении предлагае тся на одном или на двух языках , приче м разница в цене незначительная – 25 копее к. Аннотации первой части каталога 1862 года в целом можно охарактеризовать как достато чно полные , информативные , отличающиеся понятным и интересным слогом. В «Книгах изданных или приобретенных целыми изданиями М.О.Вольфом» мы можем видеть адаптированный для читателя вариант би блиографического описания с аннотацией , имеющий своей целью прежде всего заинтересовать чи тающего , разрекламировать то или иное издание . Складывается впечатление , что в задачи с оставителя аннотированной части каталога не в ходила унифик а ция описаний : в одни х описаниях есть указание на место издани я , количество томов или частей , в других нет , в одних цена на книгу при пере сылке указана исходя из веса в фунтах , в других обозначена цена уже с пересыл кой… Поэтому такие описания , к сожалению, не могут претендовать на абсолютн ую библиографическую точность – для этого есть вторая часть каталога , к рассмотрению которой мы и перейдем. Классификация второй части каталога 1862 год а – собственно , «Каталог Русского Отделения Книжного магазина М.О.Вольф а» , - выглядит следующим образом : 1. Богословие . Священное писание . Жития святых . Проповеди . Сочинения назидательные . Молитвенники . Церковная история . Описание монас тырей. 2. Философия . Политика . Пол итическая экономия. 3. Законоведение. 4. Медицина . Анатом ия . Физиология . Хирургия . Гигиена . Популярная меди цина . Фармация. 5. Естественные науки . З оология . Ботаника . Минералогия . Геология . Геогнозия . Химия . Физика . 6. Сельское хозяйство . Садо водство . Огородничество . Скотоводство . Архитектура . Лесоводство . Охот а . Домашнее хозяйство . Ве теринарное искусство . Коннозаводство . Технические производства. 7. Математика . Астрономия . Навигация . Механика . Железные дороги . Торговля. 8. Военное искусство . Пирот ехния . Артиллерия . Фортификация . Тактика . Военная история . 9. Ге ография . Путешеств ия . Статистика . 10. Географические карты . А тласы . Планы . Глобусы. 11. История . Биография . Восп оминания . Нумизматика . Археология. 12. Литература . Полные собр ания сочинений . Стихотворения . История литературы . Литературные сборники и журнал ы . Биб лиография. 13. Романы и повести. 14. Театр. 15. Языкознание. 16. Книги для детей 16.1. Педаг огика. 16.2. Азбуки. 16.3. Книги для детей начинающих читать. 16.4. Книги для детей от 8 до 12 лет. 16.5. Книги для детей старшего в оз раста. 16.6. Поучительные и другие игры для д етей. 17. Смесь. Как можно видеть , данная классификационна я схема значительно отличается от всех пр едыдущих классификаций в каталогах Вольфа . Он а очень расширилась , вобрала в себя огромн ое количество те матических рубрик , сгрупп ировав их в 17 более крупных разделов . Хотя такое деление не всегда оправданно : в классификации много «слабых» мест . Например , рубрика «Археология» почему-то оказалась между «Скотоводством» и «Лесоводством» , «Статистика» – рядом с «Географией» и «Путе шествиями» . Впервые у Вольфа появляется рубри ка «Библиография» , но в классификации она стоит не обособленным разделом , а соседствует с рубриками литературной тематики . При эт ом «Романы и повести» выделены в целый раздел (как будто они н е относ ятся к литературе ). Особо следует отметить появление в кл ассификации 1862 года шести подразделов раздела «Книги для детей» , что отражает место этих книг в издательской и книгопродавческой деятельности Вольфа. Все описания в «Каталоге Русского Отдел ения Книжного магазина М.О.Вольфа» по лные , расположены в алфавитном порядке авторо в одно под другим , в две колонки на странице . Имеют сплошную – с № 1 по № 7578. Неточностей и пропусков в нумерации оп исаний не наблюдается . Описания не соп ровождаются ни анно тациями , ни иллюстрати вным материалом . На одной странице второй части каталога помещаются примерно 13 – 14 библи ографических описаний . Как и в предыдущих каталогах , а авторских описаниях часто не указаны инициалы либо указано только имя без отчества . Вот п ример трех би блиографических описаний , в первом из которых указана только фамилия автора , во втором – фамилия и имя , а в третьем имя автора приводится полностью . 3833. Корниловъ . Присовокуплен i е къ замъчан i ямъ о Сибири . Въ 8 д . л . Спб . 1835. Ц . 40 к . п ер . за 1 ф. 3811. Кашинъ , А . Островъ Эзель и аренбур гск i я морск i я купальни . Въ 8 д . л . Спб . 1835. Ц . 40 к . пер . за 1 ф. 2852. Тардановъ , К.К . Виноградство и винодъл i е , составлены примънительно к Новоросс i йскому краю и Бессараб i и . Съ пояснительн ыми рису нками . Въ 8 д . л . Одесса . 1854. Ц . 2 р . пер . за 2 ф. В каталоге 1862 года , как и в предыдущ их , наблюдается уже знакомая ситуация с со кращениями : если подряд идут описания двух книг одного автора , во втором описании вместо имени автора будет стоять прочерк . Например : 2167. Эйхвальд . Оритогноз i я , преимущественно въ отношен i и къ Росс i и , и съ присовокуплен i ем минераловъ . Въ 8 д .. л . Спб . 1844. Ц . 3 р . 50 к . пер . за 2 ф. 2168. _________ Палеонтолог i я Росс i и . Древн i й пер i одъ . Въ 8 д . л . Спб . 1854. Ц . 7р. пер . з а 3 ф. Вот еще один пример библиографического описания из каталога 1862 года - из рубрики «Библиография» (в описании встречаются сокращения некоторых слов ; указан период , в течение которого был напечатан трехтомник ): 5516. Сопиковъ , В . Опытъ рос с i йской б i бл i ограф i и , или полный словарь сочинени i й и переводо въ , напечат . на славянск . и росс i йск . языкахъ отъ начала заведен i я типограф i и до 1813 года . 3 т . въ 8 д . л . Спб . 1813 – 1821. Ц . 8 р . пер . за 8 ф . Из данных примеров мы можем видеть , что для к аталога 1862 года характерно примерно следую щее расположение элементов в библиографическом описании (знаки , разделяющие области описания , переданы соответственно ): Автор (между фамилией и инициалами запятая ) . Заглавие . Сведения , относящиеся к заглавию . Св едения об ответственности. Сведения об илл юстрациях и приложениях . Сведения о переиздан ии . Сведения о количестве томов или частей (если больше 1 тома ) . Формат . Место издания. Год издания . Цена . Вес книги в фунтах при пересылке . Обязательными из перечисленн ых элементов (то есть вс тречающихся абсолютно в любом описании ) являю тся : автор (если есть ), заглавие , формат , мес то издания , год издания , цена издания , вес книги в фунтах при пересылке . Глобальных изменений в библиографическом описании , по сравнению с Пр ибавлением 1858 года , не произошло . Основное отличие – с нова пропадают сведения об издателе , что с овершенно недопустимо , учитывая , что Вольф поп ытался собрать в каталоге «все замечательные произведения русской литературы , вышедшие в течение последнего 30- т и-летия» Вольф М.О . Катологъ русскаго отдъл ен i я кни жнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , Коммис i онера Московскаго и Казанскаго Университетовъ . Въ Гостинномъ Дворъ №№ 18 и 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.Вольфа , 1862, II , 152, 296 с. 1р . съ пересылкою . – С . [ I ]. . Кроме того , из обязательных элементов описания исчезает указание на количество томов или частей книги (эти све дения приводятся только если в книге боль ше одного тома , что вполне логично ). Все элементы библиографического опи сания разде ляются точкой , запятая появляется только межд у фамилией и инициалами в авторских описа ниях. Русская часть к аталога кончается на странице 259, с 260 страницы начинается «Извлечение из каталога немецкого отделения книжного магазина М.О.Вольфа» , а с 274 - «Извлечение из каталога французского отделения книжного магазина М.О.Вольфа» . Библи ографические описания в этих разделах располо жены в соответствии с классификацией на я зыке оригинала (и в немецком и во фран цузском вариантах классификация начинает с я с «Религии» ), внешнее оформление , рас положение на странице – как в русском варианте . Самое главное отличие : описания в этих разделах не нумеруются . Перед блоком библиографических описаний в немецком вариан те «Извлечения» примечание «Талер считан по 1 ру б .» , во французском варианте – «Франк считан по 28 ѕ коп.» . Из обязательных элементов описания в «Извлечении из каталога немецкого отделения к нижного магазина М.О.Вольфа» можно выделить сл едующие : автор (если есть ), заглавие , цена с пересылкой ; в «Извлечен ии из каталога французского отделения книжного магазина М.О. Вольфа» - автор (если есть ), заглавие , формат , цена с пересылкой . Год издания указан (не во всех случаях ) в описаниях «Извлечений » из каталогов немецкого и французского о тделений магазина Вольфа, место издания ( тоже не всегда ) – только в немецком в арианте. «Катологъ русскаго отдълен i я книжнаго магазина Маври к iя Осиповича Вольфа» 1862 года можно считать для фирмы Вольфа своего рода прорывом в выпуске подобных изданий . Каталог переход ит на качестве нно иной уровень по сравнению со своими предшественниками . Теперь его читательский адрес немного меняется : аннотированная часть каталога подразумевает инте рес не только со стороны книготорговцев , н о и просто читающих людей , интересующихся новинками книжно г о рынка . А «Извле чения» из каталогов немецкого и французского отделений книжного магазина Вольфа явно предназначены иностранцам и людям , владеющим иностранными языками . То есть каталог , как можно видеть и из вступительных «Правил п ринятия» , стал не просто библиографиче ским пособием , а как бы посредником между читателем и фирмой М.О.Вольфа , предлагающей огромный спектр товаров и услуг своим клиентам . Другими словами , традиционным для России монументальным формам каталогов Вольф предпо чел оперативную информа цию , более , по его мнению , соответствующую задачам книготорговой рекламы . Причем для усиления ее воздейств ия на потребителя он стал применять аннот ации в виде кратких оригинальных отзывов , дававших читателю более или менее точное понятие об изданной книге, о ее дост оинствах . Эти аннотации принципиально отличались от тех , что приводил Сопиков . Что касается классификации библиографических описаний , то она , значительно расширившись по сравнению с предыдущими изданиями , стано вится в дальнейшем традиционной для кат алогов Вольфа и не будет меняться кардина льно . Во вступительном слове к каталогу 1862 го да М.О.Вольф писал : «Каждый год или два , по мере накопления материала , я намерен и здавать дополнения , заключающие в себе новост и , т.е . книги вышедшие после отпечат ани я сего основного каталога , а равно и т е книги , которые оказались в нем пропущенн ыми , но имеются на лицо в моем магазин е» Вольф М.О . Катологъ русскаго отдълен i я книжнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , Комми с i онера Московскаго и Казанскаго Универси тетовъ . Въ Гостинномъ Дворъ №№ 18 и 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.Вольфа , 1862, II , 152, 296 с . 1р . съ пересылкою . – С . [ I ]. . Маврикий Осипович выполнил свое обещание , и в 1865 году свет увидело «Первое приба вление» к каталогу 1862 года . 4. Первое прибавление к ката логу 1862 года (1865). 4.1. Вольф М.О . Первое приб авлен i е къ катологу русскаго отдълен iя книжнаго магаз ина Маврик iя Осиповича Вольфа , въ Гостином ъ Дворъ , №№ 18, 19 и 20, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.О.Вольфа , 1865, II , 20, 92 с . 50 к . съ пер. 4.2. «Прибавление» и меет такой же , как и каталог 1862 года , фо рмат (примерно 15х 23 см ), мягкий переплет . В отличие от каталога 1862 года , в Прибавлении шрифт мелкий . Названия разделов , колонтитулы и им я автора в библиографическом описании (е сли автора нет , то первое слово в назв ании книги ) выделены жирным шрифтом . Бумага тонкая , чуть плотнее папиросной. 4.3. Структура издания в общих чертах повт оряет каталог 1862 года : здесь уже знакомые н ам две части , причем если в первой библиографические описания не нумеруются , то во второй нумерация продолжает нумерацию о сновного каталога . Первая часть называется «К ниги , изданные или приобретенные целыми издан иями книгопродавцем М.О.Вольфом» , вторая часть названия н е имеет . В обеих частя х текст располагается в два столбца , разде ленных вертикальной черной полосой. Обе части поделены на разделы согласно классификации – по тематическому признаку , по отраслям на уки (у первой части своя классификация , у второй своя ). В обе их частях издан ия , в отличие от основного каталога , внутр и каждого тематического раздела библиографически е описания расположены в алфавитном порядке авторов . Они приведены без аннотаций , одн о под другим. 4.4. В отличие от каталога 1862 года , в Прибавлени и 1865 года практически отсутств ует справочный аппарат. Из эле ментов справочно-вспомогательного аппарата есть к олонтитулы – верхние и нижние . Верхний ко лонтитул есть в обеих частях издания , но если в первой части он гласит : «Книги , изданные М.О.Вольфом» , т о во второй он дублирует название текущего раздела кат алога ; если у раздела длинное название , ко лонтитул «растягивается» на целый разворот . Нижний колонтитул также есть в обеих частях каталога , он дублирует название из дания , также «растягиваясь» на каждый ра зворот : «Первое Прибавление к Каталогу Русско го Отделения книжного магазина М.О.Вольфа , в Гостинном Дворе № 18, 19 и 20, в С.Петербурге» . И верхний и нижний колонтитулы набраны ме лким жирным шрифтом , колонлинейками не отделя ются. Научно-справочного аппар ата в Прибавл ении нет. Нумерация страниц у каждой части Прибавления своя : «Книги изданные или приобретенные целыми изданиями книгопродавцем М.О.Вольфом» занимают страницы 1-20, а вторая часть без названия (являющаяся каталогом книжного магазина Вольфа ) – с траницы 1-92, нумерация арабская . Номера стран иц в Прибавлении располагаются в верхнем внешнем углу страницы. 4.5. Как уже говорилось , классификация библ иографических описаний в Прибавлении 1865 года у каждой из двух частей издания была с воя . Классифика ция первой части - «Книги изданные или приобретенные целыми изданиями М.О.Вольфом» - значительно изменилась по сравнени ю с основным каталогом . Вместо семнадцати разделов в ней осталось только восемь (вид имо , слишком громоздкая схема не оправдала себя ): 1. Кни ги и игры для детей. 2. Книги по части сельского х озяйства , домоводства и промышленности. 3. Медицина. 4. Математика , Инженерное и Военное искусства. 5. Законоведени е и Философия. 6. Естествознан ие. 7. История . Путешествия . Словесность. 8. Учеб ники (на русском и французском языках ). Библиограф ические описания в первой части Прибавления не нумеруются и установить их точное количество представляется затруднительным . На о дной странице первой части каталога помещаетс я примерно 16 – 17 описаний . В от личие от первой части каталога 1862 года , здесь о писания не сопровождаются аннотациями. Классификация второй части Прибавления пр актически не изменилась по сравнению с ка талогом 1862 года . Изменения следующие : 1) В раздел 9 («География . Путешествия . Стати стика . Атла сы карты» ) были добавлены «Атласы и карты ». 2) Исчез ра здел 10 – «Географические карты . Атласы , планы , глобусы». 3) Раздел « Книги для детей» с 6 подразделами превратился в раздел «Книги для детей и юношеств а» , без подразделов. Таким образом , вместо 17 разделов в классификации стало 16. Во второй части Прибавления (это и есть каталог книжного магазина Вольфа ) библ иографические описания пронумерованы , причем они продолжают нумерацию основного каталога : № 7579 – 10630. Всего в во второй части кат алога описано 3051 издание . Описания не с опровождаются ни аннотациями , ни иллюстративным материалом . На одной странице второй части каталога помещается примерно 16 – 17 библиограф ических описаний. Интересная деталь : описания одних и те х же книг встречаются и в первой и во второй частях издания . Например , оп исание из первой части (раздел «Книги и игры для детей» ) появляется во второй ч асти в виде двух библиографических описаний , с другим переизданием (раздел «Книги для детей и юношества» ). Авдъева . Русск i я сказки для дътей , разсказ анныя нянюшкою Авдотьею Степановною Черепьевою . 4-е изд . Въ 16 д . л . Съ 8 раскрашенными ка ртинками , въ папкъ . Изд . Вольфа . Ц . 75 к . Из д . въ 8 д . л ., с 8 хромолитографированными карт инами . Ц . 2 р. Здесь предлагается четвертое издан ие книги Авдеевой “Русские сказки” в двух форматах – в 16 и 8 долей листа , в раз ном оформлении (раскрашенные и хромолитографирова нные иллюстрации ), по разной цене . А вот описания из второй части Прибавления : 10200. Авдъева . Русск i я сказки для дътей , раз сказанныя нянюшкою Авдотьею Степановною Ч ерепьевою . 5-е изд . Съ 8 раскрашенными картинами , въ папкъ . Изд . Вольфа . Въ 16 д . л . Ц . 75 к. 10201. _______ 4-е изд . Съ 8 хромолитографированными картинами , по рисункамъ Опенгейма . Въ 4 д . л . Спб . 1860. Въ краси вомъ переплетъ . Ц . 2 р . А здесь мы видим четвертое издание “Русских сказок” уже в третьем формате – в 4 доли листа , с хромолитографиями , и пятое издание в 16 долей листа , с раскр ашенными картинками . Совершенно непонятно , почему описания четвертого издани я в разных форматах оказались в различных частях ка талога , и тем более непонятно , почему толь ко в описании № 10201 есть указание на мес то и год издания. Из вышеуказанных описаний можно увидеть , что , как и в предыдущих каталогах , в авторских описаниях часто не указаны инициалы либо указан о только имя без отчества . Также в При бавлении 1865 года наблюдается уже знакомая ситу ация с сокращениями : если подряд идут опис ания двух книг одного автора , во втором описании вместо имени автора будет стоять прочерк (опис а ния № 10200 и 10201). А вот еще несколько примеров библиографических описаний из каталога : 11211. Берлинъ . Природа . Книга для чтен i я дома и въ школъ . По шведскому сочинен i ю передълана для русскаго юношества П.Е.Евстаф i евымъ . Съ 202 р исунк . Въ 8 д.л . Изд . Вольфа . Спб . 1863. Ц . на простой бумагъ 2 р . На веленевой , въ богатомъ коленкоровомъ переплетъ , 3 р . 10206. Андерсонъ , Поэ и др . Повъсти и сказки для юношества . Въ 16 д . л . съ 4 хр омолитограф . рисунк . въ переплетъ . Изд . Вольфа . Ц . 1 р. 10207. _____ ______ Полное собран i е сказокъ . Съ 125 политип . 3 выпуска . Въ 16 д . л . Спб . 1863. Ц . каждому выпуску 75 к. Если в описании № 10206 речь идет о сборнике сказок разных авторов , то в оп исании № 10207 – о полном собрании сказок Андерсена . Разобраться в этих библиографи ческих дебрях непосвященному читателю нелегко . Кроме того , в свое время «Первое прибав ление» было подвергнуто резкой критике за то , что во всех библиографических описаниях были опущены инициалы авторов , за счет чего стало трудно различать не то л ько книги однофамильцев , но и авторски е описания и описания под заглавием . Подоб ные ошибки дезориентировали читателя и побужд али приобретать книги , не принадлежавшие перу известных писателей . По сравнению с каталогом 1862 года , распо ложение элементов в б иблиографическом опи сании Прибавления несколько изменилось . Теперь оно выглядит так : (знаки , разделяющие област и описания , переданы соответственно ): Автор (без инициалов ) . Заглавие . Сведения , относящиеся к заглавию . Сведения об ответственности. С ведения о переиздании . Сведения об иллюс трациях и приложениях . Формат (ин огда сначала формат , а затем сведения об иллюстрациях ) . Сведения о ко личестве томов , частей , выпусков (если больше 1 тома ) . Све дения об издателе (только если издатель - Вольф ) . Место издан ия (не всегда ) . Год издания (не всегда ) . Сведения о переплете и бумаге (очень редко ). Цена. Обязательными из перечисленных элементов (то есть встречающ ихся абсолютно в любом описании ) являются : автор (если есть ), заглавие , формат , цена . Помимо вышеперечислен ных отличий (раз личные элементы поменялись местами ), следует о тметить , что из описания пропало указание на вес книги в фунтах при пересылке , н о появились сведения об издателе (правда , это касается только книг , изданных Вольфом ) и сведения о переплете и бу м аге (к сожалению , встречающиеся крайне редко ). Также внутри описаний появились разног о рода сокращения . К недостаткам следует о тнести отсутствие инициалов в авторских описа ниях и исчезновение из обязательных элементо в описания места и года издания книги. Помимо «Первого прибавления» , во второй половине 1860-х годов М.О.Вольф выпустил нескол ько других каталогов , а затем в 1862 году издал претенциозно названный каталог «Сорокалети е русской литературы . 1830 – 1870». 5. Каталог «Сорокалетие русской литературы .1830 – 1870» (1872). 5.1. Вольф М.О . Со роколът iе русской литературы . Каталогъ русска го отдълен iя книжнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , въ Гостиномъ Дворъ , №№ 18, 19 и 20, въ С.Петербургъ , и на Кузнецкомъ Мо сту , д . Рудакова , въ Москвъ . Спб .: в т ип . М.О.Вольфа (по Фонтанкъ , домъ № 59). 1872. 498 с. Во вступит ельном слове к каталогу М.О.Вольф рассказывает о благородной задумке – рассылке катало га бесплатно , которая , однако , из-за материальны х затруднений , не была осуществлена : «Желая познакомить п ублику с содержанием наст оящего каталога , я первые выпуски его разо слал гг . моим корреспондентам бесплатно . Но как по окончании печатью , объем всего к аталога далеко превзошел мои предположения , т о и безвозмездная рассылка остальных его частей сделалась дл я него невозможн ою» . В то же время Вольф не собирается останавливаться на достигнутом , стараясь пом огать продвижению книги к читателю : «В кру гу моей общественной деятельности , предназначив себе задачей : доставлять взаимную выгоду ка к публике , так и издател я м – я , по мере сил моих , стараюсь способст вовать , этим путем , развитию книжного дела в России , и , вместе с тем , не упускаю ни одного случая , который может в дальн ейшем послужить к облегчению сношений публики с моими магазинами». Кроме того , М.О.Вольф объяс няет , поч ему в каталог не вошли описания переиздан ных книг из предыдущих каталогов : «В насто ящем каталоге для сбережения места исключены сочинения , вышедшие новыми изданиями , которые печатаются чуть ли не каждый год и без всякой перемены , как например раз н ого рода учебники . Предупреждаю о б этом во избежание недоразумений , если бу дет выслано моими магазинами не то издани е книги , которое требовалось корреспондентам . Магазином моим принято за правило высылать всегда самые последние издания , как вообще более т р ебуемые , но он решает ся удовлетворить своих корреспондентов прежним изданием только в таком случае , если в тексте этого издания сравнительно с посл едним не имеется никакой разницы». В конце вступительного слова Маврикий Осипович Вольф приводит вкратце изло же нные условия посылочной торговли , дабы «объяс нить те обстоятельства , которые чаще всего дают повод к осуждению книгопродавцев в недоброжелании» . Условия эти идентичны описанны м в каталоге 1862 года . 5.2. Каталог 1872 года имеет формат 16х 22 см , тверды й переплет . Шрифт текста в каталоге мелкий , шрифт названий разделов – более крупный . Названия разделов , колонтитулы и имя автора в библиографическом описании (если автора нет , то первое слово в названии книги ) выделены жирным шрифтом . Бум ага , в отличие о т предыдущих кат алогов , достаточно плотная. 5.3. Структура издания повторяет каталог 1856 года : оно состоит из слова от издателя и основной части . Р асположение текста на странице повторяет ката лог 1862 года : текст вступительного слова распола гается в оди н столбец , текст основной части - в два столбца , разделенных вертика льной черной полосой . Основная часть поделена на разделы согласно классификации – по тематическому признаку , по отраслям науки . Внутри каждого раздела библиографические описа ния расположе н ы в алфавитном поря дке авторов , одно под другим , аннотациями не сопровождаются. 5.4. Как и в Прибавлении 1865 года , в ка талоге 1872 практически отсутствует справочный аппар ат. Из эле ментов справочно-вспомогательного аппарата в осно вной части издания есть колонтитулы – верхние и нижние (у вступительного слова – нет ). Верхний колонтитул дублирует наз вание текущего раздела каталога ; если у ра здела длинное название , колонтитул «растягивается » на целый разворот . Нижний колонтитул дублирует название изда ния , также «растягиваясь» на каждый разв орот : «Каталог русского отделения книжного ма газина М.О . Вольфа , в Гостином Дворе , № 18,19 и 20, в С.Петербурге , и на Кузнецком мосту , в Москве» . И верхний и нижний колонти тулы набраны мелким жирным шрифтом , колонлине йка м и не отделяются. Из научно-справочного аппарата в каталоге 1872 года есть только слово от издателя. Слово от издате ля имеет римскую нумерацию (страницы I – IV ), а основная ча сть с библиографическими описаниями – арабск ую (страницы 1 – 498). Римские номера страниц располагаются вверху в центре страницы , а рабские - в верхнем внешнем углу страницы . Рекламных материалов в каталоге нет. 5.5. Теперь рассмотрим основную часть издан ия , содержащую массив библиографических описаний , и в первую очередь нас будет ин тересовать , как поменялась классификационная схема каталога по сравнению с Прибавлени ем 1865 года. Классификация библиографических описаний в каталоге 1872 года такова : 1. Богословие . Священное писание . Жития святых . Проповеди . Сочинения назидательные . Мо л итвенники . Церковная история . Описание мо настырей. 2. Философия . Политика . Пол итическая экономия. 3. Законоведение. 4. Медицина . Анатомия . Физи ология . Хирургия . Гигиена . Популярная медицина . Фармация. 5. Естественные науки . Зоол огия . Ботаника . Минералогия. Геология . Геогноз ия . Химия . Физика. 6. Сельское хозяйство . Садо водство . Огородничество . Скотоводство . Архитектура . Лесоводство . Охота . Домашнее хозяйство . Ветеринарн ое искусство . Коннозаводство . Технические производ ства. 7. Математика. 8. Военное искусств о . Пиротехния . Артиллерия . Фортификация . Тактика . Во енная история. 9. География . Путешествия . Этнография . Статистика. 10. Атласы . Планы . Глобусы и Географические карты. 11. История . Биография . Восп оминания . Нумизматика . Археология. 12. Литература . 13. Пов ести и роман ы. 14. Театр. 15. Языкознание. 16. Педагогика. 17. Детские книги : 17.1. Азбуки и книги для детей первого возраста. 17.2. Книги для детей от 8 до 12 лет. 17.3. Книги для детей старшего возраста. 18. Детские игры и пособия для наглядного обучен ия. 19. Народные издания. 20. Смесь. Таким образом , в классификации каталога 1872 года произ ошли следующие изменения : 1) Седьмой раздел стал называться просто «Математика» вместо «Математика . Астрономия . Навигация . Мех аника . Железные дороги . Торговля». 2) В раздел 9 «География . Путешествия . Этнография . Статистика» была добавлена «Этнографи я» и исчезли «Атласы и карты». 3) Возобновлен исчезнувший из Прибавления 1865 года раздел 10: «Атласы . Планы . Глобусы и Географические карты». 4) Раздел 11 сократил свое н азвание и стал именоваться «Литература» вместо «Ли тература . Полные собрания сочинений . Стихотворения . История литературы . Литературные сборники и журналы . Библиография». 5) Раздел «Повести и романы» в Прибав лении 1865 года назывался «Романы и повести». 6) «Педагогика» стала самостоятельным р азделом. 7) Носивший в Прибавлении название «Книги для детей и юношества» раздел переименов ывается в «Детские книги» и имеет три подраздела : «Азбуки и книги для детей п ервого возраста» , «Книги для детей от 8 до 12 лет», «Книги для детей старшего во зраста». 8) Появились самостоятельные разделы «Детски е игры и пособия для наглядного обучения» и «Народные издания». 9) Таким образом , в классификации вместо 17 разделов стало 20. Все описания в каталоге пронумерованы – с 1 по 15808 включительно . Такого объема описанных изданий не было еще ни в одном каталоге Вол ьфа. Описания не сопровождаются ни аннотациями , ни иллюстративным материалом . На одной с транице каталога помещается примерно 15 – 16 биб лиографических описаний . Нумераци я описаний сплошная . Как и в Прибавлении 1865 года , в «Сорокалетии русской литературы» в авторских библиографических описаниях не указаны иници алы авторов : 3374. Бильротъ . Общая хирургическая патолог i я и терап i я въ пятидес яти лекц i яхъ . Руководство для учащихся и врачей . Перев . со 2 издан i я подъ ред . д-ра Н.Гейнаца . Второе и спр . и попол . рисунками въ текстъ издан i е . Въ 8 д . л . Спб . 1866. Ц . 4 р. Также в каталоге 1872 года наблюдается уже знакомая си туация с сокращениями : если подряд идут оп исания двух к ниг одного автора (или две книги без указания автора , начинающиеся с одного слова ), во втором описании вм есто имени автора (или вместо повторяющегося слова ) будет стоять прочерк : 14598. Азбука , русская на карточкахъ . 32 раскра шенные рисунка , наклеенные на папку , въ красивомъ ящикъ . Изд . Вольфа . Въ 8 д . л . Ц . 1 р . 75 к. 14599. ________ (въ четвертакъ ), съ картинками для прилежныхъ дътей № 1 и 2. Съ раскр . Карт . Въ 12 д . л . Спб . 1864. Изд . Вольфа . Ц . Каждой 25 к. В «Сорокалетии русской литературы» вст речаются описания тех же книг , что и в Прибавлении 1865 года . На их примерах нам будет удобнее рассмотреть изменения в библиографических описаниях каталогов Вольфа , произошедшие за семь лет после издания Прибавления . 14994. Берлинъ . Природа . Книга для чтен i я дома и въ школъ . Передълана изъ шведскаго для русскаго юношества П.Евстаф i евымъ . Съ 202 р исунк . Въ 8 д.л . Изд . Вольфа . Ц . 2 р . На в еленевой бумагъ , въ богатомъ переплетъ , 3 р . 14738. Андерсонъ , Поэ и др . Повъсти и сказки для юношества . Въ 16 д. л . Съ 4 хромолитографированными рисунками . въ переплетъ . Изд . Вольфа . Ц . 1 р. 14739. _________ Полное собран i е сказокъ . Съ 125 политип . Въ 16 д . л . Спб . 1863. Ц . 2 р. По сравнению с Прибавлением 1865 года , в описаниях произошло не так уж много изменен ий . В описании № 14994 фраза «По шведскому сочинен i ю передълана для русскаго юношества П.Е.Евстаф i евымъ» была заменена на «Передълана и зъ шведскаго для русскаго юношества П.Евстаф i евымъ» , рисунки были названы «пояснительными» , пропало упоминание места и го да издания , зато появилось указание на издателя («Изд . Вольфа» ). В описании № 14738 сокращения «хромолитограф . рисунк.» были развернуты до «хромолитографир ованными рисунками» . В описании № 14739 пропало указание на 3 части и , соответственно , цена стала н азываться не для «каждой 75 к.» , а дл я всего издания – 2 рубля. Таким образом , по сравнению с Прибавле нием 1865 года , расположение элементов в библиогр афическом описании каталога 1872 года несколько изменилось . Теперь оно выглядит так : (знаки , разделяющие области описания , переданы со ответственно ): Автор (без инициалов ) . Заглавие . Сведения , относящиеся к заглавию . Сведения об ответственности. С ведения о переиздании . Сведения об иллюстраци ях и приложениях . Формат (иногда сначала формат , а затем сведения об иллюстрациях ) . Сведения о количестве томов , частей , выпусков (если больше 1 тома ) . Све дения об издателе (только если издатель - Вольф ) . Место издан ия (не всегда ) . Год издания (не всегда ) . Сведения о бумаге и переплете (очень редко ). Цена. Обязательными из перечисленных элементов (то есть встр ечающихся абсолютно в любом описании ) являютс я : автор (если есть ), заглавие , формат , цена . Кардинальных изменений в библиографическом описании каталога 1872 года не произошло , а значит , можно говорить об унификации оп исания , устоявшемся расположении элементов описания в каталогах М.О.Вольфа. В последующие годы после выхода «Соро калетия русской литературы» (1873, 1874, 1875, 1878) были изданы четыре прибавления , знакомившие соответственно с книгами 1870 – 1872, 1872 – 1 874, 1874 – 1875, 1876 – 1878 годов , после чего Вольфом были изданы еще несколько каталогов , имевших сильный обществ енный резонанс . Среди них – аннотированные «Русские книги за последние полвека» (1881) и «Иллюстрированный каталог книгопродавца-издателя М. О.Вольфа . 2000 изящных и полезных книг» (1882). В 1883 году Маврикий Осипович умер , и вплоть до распада фирмы в 1917 году его дело продолжали наследники , также издававшие книгото рговые каталоги . IV . За ключение. Бесспорно , каталоги М.О.Вольфа носили чисто книготорговый характер и не ставили пере д собой задачу дать более или менее п олную библиографию русской книги . В этом и х существенное отличие от каталогов фирм Смирдина , Ольхина , Базунова и Глазунова , состав л енных крупнейшими библиографами того вре мени Анастасевичем , Ефремовым и Межовым на базе регулярно ведущихся ими регистрационных картотек , являвшихся , по сути дела , своеобра зными органами библиографического учета . Этого не учитывал Н.В.Здобнов , крайне нега т ивно отозвавшийся о каталогах Вольфа в своем капитальном труде по истории русс кой библиографии Здобнов Н.В . История ру сской библиографии до начала ХХ века . – 3-е изд . – М ., 1955. – С .384. . Справедливо указывая , что конкуренция я влялась не последним обст оятельством , зас тавившим книгопродавцев состязаться при выпуске каталогов , он был глубоко неправ , когда уверял , что вольфовские каталоги не дали ожидаемого эффекта и что их появление в свет было вызвано лишь успехами каталог ов Глазунова . Не заметил Здобно в и того , что М.О.Вольф , ориентируясь на оп ыт зарубежных коллег , впервые расположил библ иографические описания не в порядке заглавий книг , как это было принято в российск ой практике , а в алфавитном порядке авторо в , как это делалось в Европе . Кроме тог о , в аннотированных частях каталогов Вольфа (и в аннотированных каталогах ), если сопоставлять их с книготорговыми каталогами второй половины Х I Х века , шире и удачнее использо вались аннотации ; для аннотирования отбирались те книги , которые должны были привлечь в нимание покупателей в первую очередь . Подводя итог рассмотрению некоторых из каталогов М.О.Вольфа , можно выделить характерные черты , присущие этим изданиям . Так , наприм ер , в каталогах практически отсутствует справ очный аппарат . Слово от издателя имее т римскую нумерацию , а основная часть с библиографическими описаниями – арабскую . Осно вная часть каталога с массивом библиографичес ких описаний поделена на разделы согласно устоявшейся , оригинальной классификации – по тематическому признаку . Нумерация опи с аний сплошная . Внутри каждого тематическо го раздела библиографические описания расположен ы в алфавитном порядке авторов , одно под другим ; фамилия автора или первое слово в названии книги выделены жирным шрифтом . Если подряд идут описания двух книг одного а втора (или две книги без указания автора , начинающиеся с одного сл ова ), во втором описании вместо имени авто ра (или вместо повторяющегося слова ) будет стоять прочерк . Кроме того , можно говорить о более или менее устоявшемся расположении элементов библиогр а фического описани я в каталогах М.О.Вольфа . Оно выглядит след ующим образом (знаки , разделяющие области опис ания , переданы соответственно ): Автор . Заглавие . Сведения , относящиеся к заглавию . Сведения об ответственности . Сведения о переиздании . Сведения об ил люстрациях и приложениях . Формат . Сведения о количестве томов , частей , выпусков . Сведения об издателе . Место изд ания . Год издания . Сведения о бумаге и переплете . Цена. Несомненно , каталоги М.О.Вольфа имеют целый ряд недостатков , но эти издания занимают опр еделенное место в книготорговой б иблиографической информации . Для своего времени они явились таким же новым словом в библиографии , как и вся новаторская деятель ность Вольфа в российском издательском деле и книжной торговле. V . Би блиограф ический список. 1. Вольф М.О . Катологъ книжнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , въ Гостинномъ Дворъ , № 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . Королева и Ко , 1856. 274 с . 75 к . серебромъ съ пересылкою. 2. Вольф М.О . Первое прибавлен i е къ катологу книжнаг о магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , въ Гостиномъ Дворъ , № 19, въ С.Пет ербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.О.Вольфа , 1858. 174 с . 30 к . серебромъ съ пересылкою. 3. Вольф М.О . Катологъ русскаго отдълен i я книжнаго магазина Маврик iя Осиповича Вольфа , Комм ис i онера Московскаго и Казанскаго Университетовъ . Въ Гостинномъ Дворъ №№ 18 и 19, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.Вольфа , 1862, II , 152, 296 с . 1р . съ пересылкою. 4. Вольф М.О . Первое прибавлен i е къ катологу русскаго отдълен iя книжнаго магази на Маврик iя Осиповича Вольфа , въ Гостиномъ Дворъ , №№ 18, 19 и 20, въ С.Петербургъ . Спб .: в тип . книгопродавца М.О.Вольфа , 1865, II , 20, 92 с . 50 к . съ пер. 5. Вольф М.О . Сороколът iе русской лите ратуры . Каталогъ русскаго отдълен iя книжнаго магазина Маврик i я Осиповича Вольфа , въ Гостиномъ Дворъ , №№ 18, 19 и 20, въ С.Петербург ъ , и на Кузнецкомъ Мосту , д . Рудакова , в ъ Москвъ . Спб .: в тип . М.О.Вольфа (по Фонт анкъ , домъ № 59). 1872. 498 с. 6. Книговедение : Энциклопедический сл оварь . – М .: Сов . Энциклопедия , 19 81. 7. Либрович С.Ф . На книжном посту . – Пг .: Тов-во М.О.Вольф , 1916. 8. Вольф М.О . К двадцатипятилетию издатель ской деятельности Маврикия Осиповича Вольфа . - СПб .: М.О.Вольф , 1878. 9. Дмитриева В.А . Петербургский издатель М .О.Вольф и его французски е связи // Книжн ое дело Петербурга – Петрограда – Ленин града . – Л ., 1981. – С .48 - 51. 10. Динерштейн Е.А . Петербургский издатель М.О.Вольф // Книга . Исследования и материалы . – 1999. – Сб .76. – С . 126 - 164. 11. Динерштейн Е.А . Петербургский издатель М. О.Вольф // Книга . Исследования и материалы . – 1999. – Сб .77. – С . 155 – 185. 12. Осипов В.О . Русская книготорговая библ иография до начала ХХ века . – М .: Книг а , 1983. 13. Здобнов Н.В . История русской библиограф ии до начала ХХ века . – 3-е изд . – М ., 1955. VI . Пр иложение.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Новость для 23 миллионов россиян, живущих за чертой бедности: с декабря 2015 года россияне получат безвизовый въезд на Сейшелы.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по литературе "Книготорговые каталоги М.О.Вольфа", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru