Реферат: Кирилл и Мефодий - просветители Руси - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Кирилл и Мефодий - просветители Руси

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 38 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Министерство образования РФ Муниципальное Учреждение "Средняя общеобразовательная школа" №5 Просветительск ая деятельность Кирилла и Мефодия Экзаменационный ре ферат по литературе Автор : Назаров Азер Искендерович, учащийся 11Б класса. Руководитель : Леск ова Валентина Алексеевна, учитель русского языка и литературы МУ СОШ №5. г. Биробиджан, 2004. Оглавление I. Введение 1.1. День славянской письменности, просвещения и культуры____________ 3 1.2. Значение обрете ния письменности народами Юго-Восточной Европы__ 4 II. Основной текст 2.1. Краткие биографические сведения о Кирилле и Мефодии (до принятия сана)_______________________________7 2.2. Просветительская деятельность святых братьев______________________ 9 2.3. Распространение славянской письменности после смерти Кирилла и Мефодия____________________________________ 22 III. Заключение 3.1. Общая оценка де ятельности Кирилла и Мефодия___________________ 24 3.2. История праздни ка славянской письменности______________________ 27 Список источников _______________________________________ 29 3 § 1.1. День славянской пис ьменности, просвещения и культуры Есть лирика великая - Кириллица! Как крик у Шостаковича - “Три лилии!” - Белеет “Ш” в клавиатуре Гиллельса - Кириллица! И фырчит “Ф”, похожее на филина, Забьет крылами “У” горизонтальное - И утки унесутся за Онтарио. В латынь - латунь органная откликнулась, А хоровые клиросы - В кириллицу! “Б” вдаль из-под ладони загляделася - Как богоматерь, ждущая младенца. Андрей Вознесенск ий. Ежегодно 24 мая в на шей стране отмечаются Дни славянской письменности и культуры. История и х возникновения неразрывно связана с именами святых равноапостольны х , не только православной, но и римско-католической церкви у православных церковных память первого - 14 февраля, второго - 6 апреля, обоих - 11 мая , Кирилла (в миру Константин, родился в 826 - 827 г.) и Мефодия (мирское и мя неизвестно, предположительно Михаил, родился до 820 ), "учителей Словенс ких". § 1.2. Значение обретения письменности народами Юг о-Восточной Европы Обретение славянс кими народами письменности имело такое же историческое и геополитичес кое значение, как и открытие Америки или создание в ХIХ столетии пятью евр опейскими державами после победы над Наполеоном «Системы Меттерниха». Меттерних - один из организаторов Священного союза. Первым на это обратил внимание Сергей Михайлович Соловьев в своей зна менитой «Истории России с древнейших времен», описывая условия, в которы х проходила просветительская деятельность Кирилла и Мефодия: «IX век ест ь век образования государств как для Восточной, так и для Западной Европ ы, век великих исторических определений, которые действуют во все продол жение новой европейской истории, действуют до сих пор» На Западе, пиш ет наш знаменитый историк, начинает распадаться империя Карла Великого, из нее постепенно выделяются отдельные народы, образовываются самосто ятельные государства, «члены западноевропейской конфедерации», скрепл енной духовной мощью Рима. С Севера, из «Скандинавии - старинной колыбели народов», заканчивается приток «сухопутных варягов» на просторы европ ейской равнины (очевидно, одними из последних были Рюрик с братьями), исся кает путь «из варяг в греки». Континент уже занят, объясняет эту ситуацию С. М. Соловьев, поэтому появляются толпы скандинавских пиратов, опустоша ющих морские и речные берега Европы, а заодно, добавим, открывающих ту же А мерику задолго до Колумба. Наконец, в Византии, что особенно для нас в ажно, в 842 году прекращаются столетние богословские споры, окончательно у станавливается переданный впоследствии славянам церковный догмат. Пом естный Константинопольский собор учреждает празднество - «Торжество п равославия» и на престол восходит император Михаил III, при котором начала сь апостольская и просветительская деятельность Кирилла и Мефодия. Что же касается самих славян, то как раз к этому времени заканчивается их «великая миграция» и на местах окончательного (нынешнего) расселения на чинают образовываться славянские государства - Великая Моравия, Польша, Болгария, Сербия, Хорватия и Киевская Русь, принявшие в качестве духовно го стержня восточную ветвь христианства, несмотря на постоянное военно е давление последователей Карла Великого. И причины здесь чисто политич еские. Например, пишет С. М. Соловьев, «князь моравский должен был понимать , что для независимого состояния славянского государства прежде всего н еобходима независимая славянская церковь, что с немецким духовенством нельзя было и думать о народной и государственной независимости славян, что с латинским богослужением христианство не могло принести пользы на роду, который понимал новую веру только с внешней обрядовой стороны и, ра зумеется, не мог не чуждаться ее. Вот почему князь моравский должен был об ратиться к византийскому двору. … близкий и недавний пример Болгарии дол жен был указать моравскому князю на этот путь (чуть ранее христианство п ринял болгарский царь Борис. - Прим. авт.); со стороны Византии нечего было о пасаться притязаний, подобных немецким: она была слишком слаба для этог о, и вот Ростислав посылает в Константинополь к императору Михаилу с про сьбой о славянских учителях, и в Моравии являются знаменитые братья - Кир илл и Мефодий, доканчивают здесь перевод священных и богослужебных книг и распространяют славянское богослужение в Моравии и Паннонии. Призыв К ирилла и Мефодия, полагаемый в 862 году, совпадает со временем основания Ру сского государства, которому по преимуществу суждено было воспользова ться делом святых братьев». Я намеренно так длинно цитирую знаменит ого историка, ибо здесь вкратце даны суть исторической ситуации и сам ха рактер миссии Кирилла, благодаря которой он, собственно, и получил звани е святого. Все вроде бы ясно. Но почему тогда на протяжении тысячелетия по этому поводу не утихают ученые споры, несмотря на то, что первое житие Кир илла было написано в 885 году, спустя всего 16 лет после смерти сорокадвухлет него святого в Риме? Спорят об авторстве самой азбуки, дате перевода книг Священного писания, о таинственной миссии братьев в Крым, о том, наконец, к то кого призывал: славяне Византию или наоборот, и т. д. § 2.1. Краткие биографические сведения о Кирилле и М ефодии (до принятия сана) Чтобы ответить на все эти вопросы, надо сначала прис тальнее вглядеться в личность самого Кирилла, повествуя о котором, даже " Полный православный богословский энциклопедический словарь" вначале п очтительно приписывает: «философ». Братья были уро женцами греческого порта Фессалоники (ныне Салоники), известного под н азванием Солунь. Здесь кончалась Византия, и начинались необъятные зе мли славян - наших предков. Жители Солуня хорошо знали язык македонских с лавян, поскольку в самом городе и особенно в его окрестностях проживал о многочисленное славянское население. Отец мальчиков был греческим во еначальником , а мать - славянкой, поэтому Мефодий и Константин хорошо зн али язык , хотя по национальной принадлежности они скорее были греками. Не случайно, император Михаил в напутственном слове сказал: “Вы оба сол уняне, а все солуняне хорошо говорят по-славянски”. Старший из братьев, Мефодий, по-видимому, не был лишен организаторских сп особностей и имел навыки административной деятельности: в течение ряда лет он был правителем какой-то славянской области в Византии, возможно на юго-востоке, в Македонии, но ушел с должности в монастырь Олимп (Мала я Азия). Младший брат, Константин, с детства обнаруживал необычайные дар ования. Еще в 15 лет Константин читал Григория Богослова, одного из глубо комысленнейших отцов Церкви. Слух о способностях юноши достиг Констан тинополя, и император Михаил III взял его ко двору в товарищи по учению к с воему сыну. Он учился под руководством знаменитого Фотия, будущего пат риарха, и изучил античную литературу и науку. В “Житии” Константина ска зано так: “Когда же пришел в Царьград, отдали его учителям, чтобы учился. И в три месяца овладел всей грамматикой и за иные взялся науки, научился же и Гомеру, и геометрии, и у Фотия диалектике, и всем философским учения м, а сверх того и риторике, и арифметике, и астрономии, и музыке, и всем про чим эллинским учениям”. Константин , имевший доступ ко двору императрицы Феодоры, после отказа от выгодной женитьбы, принял сан священника и ста л хартофилаксом (библиотекарем) при патриаршей библиотеке, а после тай ного ухода в монастырь, стал преподавать эллинскую и христианскую фило софию в Магнаврской академии - Константинопольской высшей школе (отсюда прозвище Кирилл-"философ"). Вместе с Фотием он упорно занимался филолог ией. § 2.2. Просветительская деятельность святых братьев Когда к византийскому императору прибыло посольство от хазарского ка гана с просьбой прислать мусульманам ученых для знакомства с христиан ством, император и патриарх единодушно выбрали Константина. Император поручал ему самые важные и ответственные миссии. История церкви отмечае т победу Константина в диспутах с патриархом Иоанном, приверженцем икон оборчества ИКОНОБОРЧЕСТВО, религ. движение в Византии в 8 - 1-й пол. 9 вв., к-рое отвергало почитание икон как идол опоклонство, основываясь на ветхозаветных заповедях ("не делай себе куми ра и никакого изображения того, что на небе вверху,.. не поклоняйся им и не с лужи им", - Исход, 20, 4-5). Против И. выступил Иоанн Дамаскин. Торжеств. восстановл ение в 843 иконопочитания празднуется Вост. церковью в 1-е воскресенье Вели кого поста ("Торжество Православия"). И. было характерно также для радикаль ных направлений протестантизма (прежде всего кальвинизма) в ряде стран З ап. Европы в эпоху Реформации 16 в (Нидерланды, Германия, Франция); в результа те И. были уничтожены тысячи памятников иск-ва (мозаики, фрески, статуи свя тых, расписные алтари, витражи, иконы и др.). , вокруг которого более века кипели церковные страсти. Е ще большую известность ему принесла победа над исламскими учеными в Баг даде в 851 году. Иными словами, к моменту начала своей главной миссии в жизни - просвещения славян - Константин известен уже не только всему христианс кому миру, он был одним из образованнейших людей своего времени. Конечно, кому, как не ему и его брату, императором должна была быть доверена в 863 году знаменитая миссия в Моравию см. Приложение . Вместе с братом Мефодием несколько лет он провел в монастыре Олимп, а за тем братья отправились с новой миссией к хазарам. В принципе эта миссия, как и ее итоги, достаточно хорошо известна. Но была ли она первой «славянской экспедицией» Константина и Мефодия? Сами того не желая, описавшие ее паннонские летописцы-«патриоты» в тенденциозном Житии святых братьев Кирилла и Мефодия поведали подтвержденное другим и источниками событие, которое особенно два последних столетия не дает п окоя российским историкам и их зарубежным коллегам. Речь идет о путе шествии Кирилла и Мефодия в Хазарию. Как описывает Житие, по заданию импе ратора в 861 году Кирилл вместе со своим братом прибыл в Херсонес Таврическ ий, служивший в то время как бы перевалочным пунктом между Византийской империей и союзным ей Хазарским каганатом. В Херсонесе Кирилл «нашел Ева нгелие и Псалтырь, написанные русскими буквами, и человека нашел, говоря щего на этом языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив ее со своим языком, различил буквы гласные и согласные, и, творя молитву Богу , вскоре начал читать и излагать их, и многие удивились ему, славя Бога». Не удивительно то, что Кирилл так быстро освоил русское письмо, ведь в Солун и, где он родился, значительную часть населения составляли славяне, разг оваривавшие на древнеболгарском ( в те времена славяне разговаривали в с ущности на одном общем языке). Как говорит наша «Начальная летопись», «сл авянский же язык и русский един есть». Удивительно само наличие этого ру сского письма, как и переведенных на русский язык книг Священного писани я. То, что славяне умели писать на родном языке задолго до христиански х первоучителей, уже почти никто не оспаривает. Еще Ломоносов в своей «Др евней российской истории» бросает сторонникам норманской теории: «…О г рамоте, данной от Александра Великого славенскому народу, повествовани е хотя невероятно кажется и нам к особливой похвале служить не может, одн ако здесь об ней тем упоминаю, которые не знают, что, кроме наших новгородц ев, и чехи оною похваляются». А вот что говорит по этому поводу сторон ник «норманской теории» Карамзин: «Как бы то ни было, но Венеды или Славян е языческие, обитавшие в странах Балтийских, знали употребление букв…» Д алее в примечаниях к его «Истории государства российского» можно прочи тать следующее: «Один Летописец Российский средних лет, повторяя Нестор ово известие о буквах Кирилловых, прибавляет: «...преже убо Словени не имея ху письмен, но начертаньми и нарезаньми читаху и гадаху». А если идт и в глубь времен, то современник болгарских учеников и авторов Жития Кир илла и Мефодия Черноризец Храбр в своем сочинении «О письменах» см Приложение говорит: «...преже убо Словене не имеху книг, но чрътами и ре зами чьтеху и гатааху, погани суще». Иными словами, до IX века славяне пользовались неким древним алфавитом, схожим с руническим письмом, нано ся его на священные камни, деревья, оружие. Кроме того, как и скандинавы, сл авяне делали в подражание арабам граффити на монетах. В 1940 году в Старом Пе тергофе был найден клад арабских монет, находящийся сегодня в отделе нум изматики Государственного исторического музея в Москве. На одной из мон ет была обнаружена надпись по-русски: «Захарий». До сих пор первые русски е надписи датировались XI столетием. Но этот клад заложен в землю еще в нач але IX века! Чем же занимался тогда в Херсонесе Константин-философ? Зде сь он познакомился с книгами, скорее всего Евангелием и Псалтырью, на писанными “русскими буквами”, и быстро научился читать эти книги. Об эт ом свидетельствуют все 23 дошедших до нас списка “Паннонского жития”, пр ичем в двух из 23 вместо слова “роусьскыми” применено слово “роушкими”. Это обстоятельство дает повод предполагать, что книги были написаны н а языке, известном Константину. Это не удивительно. В середине IX века с лавяне нередко посещали, а многие даже жили в Крыму, а еще позже, при княз е Святославе, почти весь Крым входил в сферу влияния Киевского государ ства. К середине IX века много было славян принявших христианство. Так, па триарх Фотий в своем послании 867 года пишет о крещении многих россов, в то м числе целой княжеской дружины; по словам Фотия, на Русь был даже посла н Византией епископ. Вместе с тем Кирилл занимался сравнением составленных до него кем-то «р усских письмен» с изобретенной им славянской письменностью см. Прил ожение . Изобретенной еще, по свидетельству Черноризца Храбра в 855 году, когда они с братом Мефодием в малоазийском монашеском Ол импе занимались переводом Евангелия и других священных книг, очевидно, н а заказ болгарского царя Бориса, который в 853 году возобновил с Византией договор о дружбе. Кроме того, сегодня между учеными практически не су ществует разногласий по поводу того, что изобрел Кирилл. Первой славянск ой азбукой, по всеобщему признанию, была глаголица. Кириллица же была сос тавлена из букв греческого уставного унциального см. Приложение (т оржественного) письма учениками равноапостольных братьев через нескол ько десятилетий, очевидно, в 893 году в Преславе, во время царствования болг арского царя Симеона. Историки и лингвисты до сих пор не могут разгад ать тайны возникновения глаголицы, а именно: какой алфавит взял Кирилл в основу своей славянской азбуки? Начертания некоторых букв совпадало с к опским, древнееврейским, руническим, армянским, грузинским, готским пись мом. Единственным объяснением, почему Кирилл для своей азбуки собрал так ую мешанину письменных знаков, является наличие у славян, в частности ру сских, того самого дохристианского письма, о котором я упомянул выше. Ведь что представляла из себя тогдашняя Русь? Невообразимое смешение на родов: славян и финно-угров, варягов и тюрков, персов и греков. Ему сопутст вовала не менее пестрая смесь языков. Очевидно, в Крыму Константин-филос оф столкнулся с одним из вариантов (вероятно, не единственным) древнерус ского алфавита. И не мог хотя бы не заинтересоваться им… Впрочем, не э то главное - глаголица или кириллица и кто изобрел славянскую азбуку. В 861 г оду Константин-философ, сродни сегодняшнему послу по особым поручениям, выполнял гораздо более важную для Византии и славян миссию. Непосредств енно ей предшествовали три набега русских на города империи. Последний и з них, согласно византийским хроникам, был совершен непосредственно на К онстантинополь 18 июня 860 года, когда русский флот во главе с киевскими княз ьями Оскольдом (Аскольдом) и Диром разгромил и разграбил предместья стол ицы империи. «Народ не именитый, народ не считаемый ни за что, - писал по это му поводу византийский патриарх Фотий, - народ, стоящий наравне с рабами, н еизвестный, но получивший имя со времени похода на нас, незначительный, н о получивший значение, униженный и бедный, но достигший блестящей высоты и несметного богатства. Народ, где-то далеко от нас живущий, варварский, к очующий, гордящийся оружием, неожиданный, незамеченный, без военного иск усства, так грозно и так быстро нахлынул на наши пределы, как морская волн а». Так писал учитель святого Кирилла о первом появлении на мировой арене Ру сского государства. Многонационального государства, которому требовал ись единая идеология, единая Вера, единый язык, единая азбука. Слабеющей ж е год от года империи требовался мощный союзник в лице молодых славянски х государств и особенно самого могучего из них и самого удаленного от вл ияния Рима - Древней Руси, которой при случае можно было передать эстафет у Центра православия. С этой точки зрения не важно, крестил ли, как пол агают некоторые, святой Кирилл Оскольда и Дира (и было ли это первым креще нием Руси?), куда ездил он после Крыма - в Хазарию или Киев? Несомненно одно: кроме миссии просвещения, он выполнял в Херсонесе миссию политическую - ознакомления с возможностью создания единого византийско-славянского блока посредством обращения славян в православную веру и создания с пом ощью единого алфавита Славянской Православной Церкви, подчиненной Виз антии. Вот что писал об этом академик С.Ф. Платонов: «Тотчас по крещении на Руси возникают школы с учителями-священниками и появляются книжники - лю бители просвещения, собиравшие и переписывающие книги. Митрополит и дух овенство в целом управляли и судили подчиненных им людей так, как это дел алось в греческой церкви, на основании особого сборника законов Номокан она, получившего на Руси в болгарском переводе название Кормчей книги. В этом сборнике заключались церковные правила Апостольские и вселенских соборов, также законы православных византийских императоров. Церкви пр инадлежали земли, на которых духовенство и монастыри вели хозяйство по-с воему, руководствуясь византийскими обычаями и законами, устанавливая такие юридические отношения к земледельцам, какие были приняты в Греции ». В соответствии с традиционной точкой зрения на просветительскую деяте льность братьев в этот период, испытав нападения кочевых хазар и угров , Константин решил сменить сухопутный путь на морской. Он сел на попутны й корабль и на нем прибыл в ставку хазарского кагана. Там он одержал оч ередную победу в споре с сарацинскими мудрецами и магометами. Весь ход своего спора, богословские прения с мусульманами и евреями Константин впоследствии изложил на греческом языке для отчета патриарху; поздне е этот отчет, по словам легенд, был переведен Мефодием на славянский язы к. К сожалению, эти его труды до нас не дошли. Возвратившись в Константинополь, Константин начал работу по составлен ию славянской азбуки и переводу богослужебных книг на язык славян. По единодушному свидетельству всех “Житий”, эта работа была начата до п рибытия посольства из Моравии. Сообщение это правдоподобно, так как за короткое время между назначением Константина главою миссии и отъездом в Моравию почти невозможно было составить столь совершенную, хорошо приспособленную к особенностям славянской речи азбуку, какой является старославянская, и перевести несколько книг. Узнав во время путешеств ия, что в христианских церквах Востока (у армян, сирийцев, коптов, иберий цев) существует служба на собственном народном, а не на греческом или ла тинском языке, братья решили установить подобный порядок и в богослуж ении славян. Очень вероятно, что в Моравии слышали об успешной миссионерской деят ельности Константина и рассчитывали именно на него. Во всяком случае н а созванном по прибытии моравского посольства совете, выслушав просьбу князя Ростислава “прислать в Великую Моравию епископа и учителя, … что бы он на языке нашем изложил правую христианскую веру”, император Миха ил счел, что просьбу послов никто не исполнит лучше, чем Константин -фил ософ. Легенда говорит, что Константин на речь императора ответил следующе е: “Немощен я телом и болен. Но с радостью пойду в моравскую землю, если то лько они имеют азбуку своего языка. Ибо просвещение народа без письмен его языка подобно попыткам писать на воде”. Таким образом, учителем, сло жившим славянскую письменность, основавшим книжную культуру и образо ванность славян и выполнившим эту уникальную и ответственную миссию, стал Константин. Как говорится в его “Житии”, он “сложил письмена и начал писати беседу евангельскую: “Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог”. А дальше рассказывается, что этот дар был “ценнее и бо льше всего серебра, и золота, и драгоценных камней, и всего преходящего богатства”. Не позднее 863 года миссия Константина и Мефодия отправилась в Моравию. За время моравского служения братья перевели из Священного Писания те ксты, которые необходимы были для литургии, - византийскую Псалтирь, Ева нгелие и Апостол в краткой форме. В Моравии они пробыли три года, уча сла вян грамоте и переводя священные книги. По-славянски был сделан полный богослужебный чин: “И вскоре перевел весь церковный чин и научил их (у чеников) и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молит ве”. И вслед за этим в житии приводится пересказ библейской Книги проро ка Исайи: “… Отверзлись уши глухих, чтобы услышали слова книжные, и ясна стала речь косноязычных”. Это контаминация КОНТАМИНАЦИЯ (от лат . contaminatio - соприкосновение, смешение), 1) взаимодействие близких по значению или по звучанию языковых единиц (ча ще всего слов или словосочетаний), приводящее к возникновению, не всегда закономерному, новых единиц или к развитию у одной из исходных единиц но вого значения; напр., К. словосочетаний "играть роль", "иметь значение" приво дит к неправильному выражению "играть значение". 2) Текстологич. прием, соединение текстов разных редакций одного произв. ( напр., нек-рых произв. др.-рус. лит-ры). двух цитат, соединенных авторской вставкой о “словах книжных”. Из Моравии они отправились в Болгарию, затем в Паннонию (нынеш нюю Венгрию), в княжество Коцела, и всюду учили славян грамоте и христиа нской вере. Но оставалась еще одна сложная проб лема. Во времена жизни и деятельности братьев церковное богослужение допускалось только на трех древних языках, которые по нашей традиции у же давно именуются мертвыми, - еврейском, греческом и латинском. Перевод ить Священное Писание на живые национальные языки считалось тогда не только ненужным, но и недопустимым, кощунственным. Константин сумел по бедить в спорах с “триязычниками” - он был еще и замечательным полемист ом. В Венеции собрались против него многочисленные противники, как говор ится в его житии, “как черноризцы, как вороны на сокола”, и принялись утв ерждать свою “триязычную ересь”. Они обвинили Константина в том, что он создал письмена, которых не сделали раньше ни апостол, ни папа римский, ни Георгий Богослов, ни Иероним, ни Августин. Ведь “ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кром е евреев, греков и латинян, как в надписи Пилата, который на кресте Господн ем написал только на этих языках”. Ответ Константина - философа был удивительно образным и доказательным : “Не идет ли дождь от Бога равно на всех, не сияет ли для всех солнце, не ра вно ли все мы вдыхаем воздух? Как же вы не стыдитесь лишь три языка приз навать, а прочим всем народам и племенам велите быть слепыми и глухими?” Чтобы защитить славянские письмена, братья Константин и Мефодий отправ ились в Рим. Римский епископ осудил тех, кто ропщет на славянские книги, ск азав так: “Да исполнится слово Писания: “Пусть восхвалят Бога все народы! ” То есть, пусть каждый народ молится Богу на своем родном языке”. Летом 863 г. Константин и Мефодий после длительного и трудного путешеств ия прибыли наконец в гостеприимную столицу Моравии Велеград. Пригласивший их князь Ростислав, согласно всем дошедшим до нас источн икам, был любимый народом, осторожный, мудрый, но в то же время отважный и смелый правитель. Всю жизнь он боролся с немцами за независимость свое й сравнительно небольшой и неокрепшей страны. Иногда Ростислав был вы нужден лавировать и даже шел на уступки. Но, накопив силы, снова переход ил в наступление и не раз одерживал крупные победы в сражениях со своим непримиримым врагом королем Людовиком Немецким. Ростислав принял посланцев дружественной Византии, привезших славян скую азбуку и книги, с радостью и почетом. Восторженно встретил их, по р ассказам “Житий”, и моравский народ. Сразу по прибытии в Велеград Константин и Мефодий повели большую мно гообразную работу. На богослужениях в самом Велеграде и в моравских де ревнях они читали по-славянски Евангелие и другие переведенные ими кн иги. И народ с радостным изумлением внимал родным славянским словам, вп ервые прозвучавшим в моравских церквах. С помощью Ростислава братья и збрали себе учеников и усердно обучали их славянской азбуке и церковным службам на славянском языке. А в свободное от занятий время продолжали переводить на славянский язык привезенные греческие книги. Так, с само го приезда в Моравию Константин и Мефодий делали все возможное для ско рейшего распространения в стране славянской письменности и культуры. Постепенно моравы все более привыкали слышать в церквах родной язык. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, а немецко-католич еское духовенство теряло в Моравии влияние и доходы. Поэтому понятна з лоба, с которой обрушивалось на братьев это духовенство. Константина и Мефодия обвиняли в ереси, в том, что они нарушают все освященные веками ц ерковные законы, ибо сам бог избрал только три языка, на которых подобае т к нему обращаться. Особенно негодовал зальцбургский архиепископ. Ве дь еще Карл Великий пожаловал зальцбургскому епископату права на мора вскую церковь, на десятинный сбор по всей Моравии и на треть доходов с м оравских земель. А сейчас все это уплывало от могущественного архиепис копа из-за дерзостных деяний каких-то византийских священника и монах а! Прошло около полутора лет, и грозовые тучи нависли над Моравией. В конце августа 864 г. король Людовик Немецкий, в союзе с болгарами, перешел с боль шим войском Дунай и осадил в крепости Довина князя Ростислава. Не имея д остаточных сил для сопротивления объединенным немецким и болгарским войскам, в этой борьбе Ростислав погиб, вероломно преданный племянник ом Святополком. Но славянские народы надолго сохранили память о князе Ростиславе. Недаром даже десятилетия спустя, в другой славянской стра не - в Болгарии, Черноризец Храбр, упоминая Ростислава в “Сказании о пис ьменах”, ласково называет его уменьшительным именем “князь Ростица”. Эти события сразу усилили позиции немецкого духовенства в Моравии. Он о принялось чинить всяческие препятствия деятельности Константина и Мефодия и, в частности, решительно отказало в посвящении их учеников в д уховные звания. Братья оказались в очень трудном положении. Ведь Конст антин имел сан простого священника, а Мефодий был только монахом. Поэто му братья не имели права сами ставить своих учеников на церковные долж ности, а без этого их ученики не могли совершать церковные службы. Так н а пути распространения славянского обряда в Моравии возникли, казалос ь бы, почти непреодолимые препятствия. Константину и Мефодию оставал ся только один выход - искать разрешения созданных немцами затруднени й в Византии или Риме. Самым естественным для них было бы, конечно, направиться в Византию. Вед ь оттуда они были посланы в Моравию. Там патриарший престол все еще зани мал друг и покровитель Константина Фотий, а императорский престол - пос лавший их в Моравию Михаил. Там им легче всего было бы получить церковны й сан для их учеников. Почему же Константин и Мефодий избрали Рим, а не Византию? На что, отпра вляясь туда, могли они надеяться? Легенды разно отвечают на этот вопрос. По одним - папа Николай, извещенный о подвигах солунских братьев в славя нских землях, много порадовался тому и особым посланием пригласил их в Рим; по другим - Константин выполнял данный им некогда обет посетить Рим ; по третьим - они едут в Рим, чтобы представить папе труд своего перевода Священного писания; по четвертым - папа позвал солунских братьев, желая их видеть, как ангелов божьих. Нам представляется, что ответ возможен только один: найденные Констан тином и увезенные им из Херсонеса останки Климента. Не случайно Конста нтин не отдал эти останки митрополиту Херсонеса, не поместил их в какой- либо из византийских или моравских церквей. Не случайно, никогда не рас ставаясь с ними, он повсюду возил с собой эти почерневшие кости: из Херс онеса в Византию, из Византии в Моравию и, наконец, в Рим. Тонкий дипломат, Константин предвидел, какую большую роль смогут сыгр ать эти останки в его судьбе. В течение многих веков римские папы усердно собирали, скупали и даже похищали мощи различных святых, стремясь составить возможно более полн ую коллекцию священных останков. В особенности же ценились и тщетно р азыскивались Римом мощи древнейших римских пап. Большую роль играло зде сь то, что католическая церковь, стремясь обосновать свои притязания н а всемирную власть, объявила первым папой самого апостола Петра. А Клим ент считался третьим папой после Петра, то есть одним из самых древнейш их. Поэтому Константин мог не только надеяться, но даже мог быть уверенным , что за такую ценную реликвию, как останки Климента, папа пойдет на боль шие уступки, вплоть до разрешения богослужения и книг на славянском яз ыке. Эти надежды Константина полностью оправдались. Новый папа Адриан торжественно встретил братьев, вышел им навстречу с о всеми горожанами, неся свечи. Житие Кирилла рассказывает, что братья принесли в Рим переведенные ими славянские книги. Папа, приняв книги, о святил и положил их в церкви Святой Марии. И по книгам пели литургию, а по том посвятили славянских учеников в священники. И еще служили литурги ю на славянском языке в церкви Святого Петра, а на другой день пели в цер кви Святой Петрониллы и в третий день пели в церкви Святого Андрея, в со боре Апостола Павла, в ночи пели святую литургию по-славянски над святы м гробом. В Риме Константин заболел, принял монашество и имя Кирилл. Когда он ск ончался, ему было сорок два года. И папа Адриан приказал всем грекам, кот орые были в Риме, и всем римлянам петь над ним со свечами, и такие похорон ы сделать ему, как делают папе. Кирилла хотели похоронить в соборе Свято го апостола Петра, но брат его Мефодий уговорил положить гроб в церкви С вятого Климента. "И положили его с правой стороны от алтаря, написали ик ону его и стали жечь лампаду день и ночь, и стали происходить чудеса на е го могиле", - рассказывается в Житии. Собор св. Климента упоминался с конца IV века, и с археологической точки зрения - это одно из самых замечательных зданий в Риме. Собор оказался почти погребенным под развалинами и пеплом пожара после набега норманн ов. Потом сверху было надстроено новое здание. В прошлом веке были прове дены раскопки, и под землей открылись остатки античной базилики. Если спускаться из ризницы собора в нижнюю церковь, то можно увидеть там с охранившиеся древние фрески и останки святого Кирилла, погребенного зд есь в 869 году по обряду, равному папскому. В последних словах перед смертью Константин брал с брата Мефодия обещ ание продолжать начатое дело: “Мы с тобой, как два вола, вели одну борозд у. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалит ься на свою гору” см. Приложение . После смерти брата Мефодий некоторое время продолжал его работу в Па ннонии. Вскоре, в связи с признанием в Болгарии византийской разновидн ости христианства, папа, стремясь укрепиться в Паннонии и в Моравии, учр едил здесь особую славянскую епископию, назначив епископом авторитет ного среди славян Мефодия. Однако по приказу ряда немецких епископов М ефодий был схвачен, посажен в тюрьму в Баварии или Швабии, где просидел в течение двух с половиной лет. Мефодий вернулся в Моравию, сохраняя чин епископа. Здесь он жил с 873 г., п родолжая свою деятельность. § 2.3. Распространение славянской пи сьменности после смерти Кирилла и Мефодия В 885 г. Мефодий скончался. Его ученики были изгнаны из Моравии, где старо славянский язык перестали употреблять в богослужении в официальной ц еркви, а переводы Константина, Мефодия и их учеников подверглись уничт ожению. Впрочем, в Моравии и в отколовшейся от нее в 895 г. Чехии славянская письм енность не совсем прекратилась. Нам известны, хотя и очень немногочисл енные, старославянские памятники, написанные здесь в X и даже в XI вв. (Киев ские листки, Пражские отрывки и некоторые другие). Все эти памятники нап исаны глаголицей см. Приложение . Ученики Мефодия, изгнанные из Моравии, отправились частью на юг - к хор ватам, где в это время складывалось независимое славянское государство , частью на юго-восток - к болгарам и македонцам. Там они и продолжили дело славянской книжности. Особенно благоприятные условия для развития славянской письменност и складываются на юго-востоке. В Македонии создается ряд рукописей, п родолжающих традиции кирилло-мефодиевских переводов (так называемая Охридская школа). Из числа работавших здесь писателей наиболее известен Климент см. П риложение , один из талантливейших учеников Мефодия. На востоке Болгарии центром старославянской книжности становится Пр еслав - столица Болгарии в период правления царя Симеона (893-927 гг.), покровит ельствовавшего развитию славянской письменности. Из круга писателей симеоновского периода, который иногда называют “золотым веком” старо славянской письменности, наиболее известен экзарх болгарский Иоанн, п еру которого принадлежит ряд произведений. В Болгарии работал и черно ризец Храбр, автор широко известного произведения “О письменах”, где р ассказывается о начале славянской письменности. § 3.1. Общая оценка деятельности Кирилла и Мефодия Известные нам произведения преславских книжников написаны так назыв аемой кириллицей. Академик Б.А. Рыбаков в 1963 г. лаконично и четко охаракт еризовал значение деятельности “великих славянских просветителей б ратьев Кирилла и Мефодия”: “Заслуги Кирилла и Мефодия в истории культуры огромны. Во-первых, Кирил л, отправившись с братом в 863 году в миссионерское путешествие в Моравию , разработал первую упорядоченную славянскую азбуку и этим положил на чало широкому развитию славянской письменности. Во-вторых, Кирилл и Ме фодий перевели с греческого многие книги, что явилось началом формиро вания старославянского литературного языка и славянского книжного д ела. Есть сведения, что Кириллом были созданы, кроме того, и оригинальны е произведения. В-третьих, Кирилл и Мефодий в течение долгих лет проводи ли среди западных и южных славян большую просветительную работу и сил ьно способствовали распространению грамотности у этих народов. В прод олжение всей их деятельности в Моравии и Паннонии Кирилл и Мефодий вел и, кроме того, непрестанную самоотверженную борьбу против попыток не мецко-католического духовенства запретить славянскую азбуку и книги” . К этому ябыдобавил добавил и, в-четвертых: Кирилл и Мефодий были основ оположниками первого литературно-письменного языка славян - старослав янского языка, который в свою очередь явился своеобразным катализаторо м для создания древнерусского литературного языка, древнеболгарског о и литературных языков других славянских народов. Эту роль старославянский язык смог выполнить прежде всего благодаря т ому, что он изначально не представлял собой нечто твердокаменное и зас тойное: он сам формировался из нескольких славянских языков или диалек тов. Константин и Мефодий прибыли в Великую Моравию, владея южным славя нским диалектом Солуни (ныне - Фессалоники), т.е. центра той части Македон ии, которая искони вплоть до нашего времени принадлежала Северной Гре ции. В Моравии же братья обучали грамоте и привлекали к переводческой деятельности, а не только переписыванию книг, лиц, говоривших, несомнен но, на каких-то северо-западных славянских диалектах. Об этом прямо св идетельствуют лексические, словообразовательные, фонетические и иные языковые разночтения в древнейших дошедших до нас славянских книгах ( в Евангелии, Апостоле, Псалтыри, Минеях X-XI вв). Косвенным свидетельством является описанная в древнерусской Летописи более поздняя практика великого князя Владимира I Святославича, когда он в 988 году ввел на Руси христианство в качестве государственной религии. Именно детей своей “ нарочитой чади” (т.е. детей своих придворных и феодальной верхушки) Влад имир привлекал для “обучения книжного”, делая это подчас даже насильн о, поскольку Летопись сообщает, что матери плакали о них, как о покойник ах. Нет сомнения, что и моравский князь Ростислав, пригласивший византи йцев для перевода на славянский язык всего христианского богослужени я, требовавшего применения в его государстве огромного числа рукописн ых книг, использовал именно местное население для подготовки писцов, с вященников и клира, переводчиков и иных грамотных людей, обслуживавши х также светские потребности его государства. После смерти Кирилла (869 г .) Мефодий продолжал просветительскую деятельность у славян в Паннони и, где в славянские книги также входили особенности местных диалектов. В дальнейшем старославянский литературный язык развивали ученики со лунских братьев в районе Охридского озера, затем в собственно Болгари и. Наконец, оценивая просветительскую деятельность солунских братьев, с ледует иметь в виду, что они не занимались христианизацией населения к ак таковой (хотя и способствовали ей), ибо Моравия ко времени их прибыти я была уже христианским государством. Кирилл и Мефодий, составив азбук у, осуществляя переводы с греческого, обучая грамоте и приобщая местно е население к богатой по содержанию и формам христианской и энциклопед ической литературе, были именно учителями славянских народов. Дошедшие до нас славянские памятники X-XI вв. свидетельствуют о том, что, начиная с эпохи Кирилла и Мефодия, в течение трех веков славяне пользов ались в принципе единым книжно-литературным языком с рядом местных ва риантов. Славянский языковой мир был довольно единообразным, если сра внивать его с современным. Таким образом, Кирилл и Мефодий создали инте рнациональный, интерславянский язык. § 3.2. История праздника славянской письменности Имена великих просветителей славянских народов благоговейно чтут ся в России, Болгарии, Сербии и других странах. В 1862 году русская общес твенность впервые отметила день памяти святых Кирилла и Мефодия ка к общенациональный праздник. Традиция праз днования в честь словенских Первоучителей была надолго прервана т рагическими событиями начала ХХ века. Лишь в 1985 году, день 24 мая был офи циально объявлен в нашей стране праздником славянской письменнос ти и культуры. 30 апреля 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял пост ановление о ежегодном проведении Дней славянской письменности и к ультуры, в которых совместно участвует Русская Православная Церко вь и светские организации. В мае того же года по 40 областям России был совершен «Славянский ход», во время которого проводились многочис ленные выставки и фестивали народного творчества. Весной 1992 года в М оскве состоялось открытие памятника святым Кириллу и Мефодию работы ск ульптора В. Клыкова. "На протяжении десятилетий, когда имена равноапостольным Кирилл у и Мефодию были почти забыты в нашем Отечестве, Церковь всегда сове ршала им память, чтила их как просветителей славянских народов, ост авивших нам славянскую азбуку, славянский алфавит и на этой основе возникла у славянских народов богатая письменность и культура. Мы рады, что в нашу новую Россию, в нашу жизнь вернулся праздник, посвященный слав янской письменности и культуре. Дай Бог, чтобы мы были всегда людьми , которые помнят своих великих предшественников, просветивших нас, чтобы славянские народы были едины и помнили о своей богатой духов ной культуре и письменности, которые должны передаваться из рода в род, из поколения в поколение." ( "Православный вестник".) Список источников 1. Е. Голубинский. Свят ые Кирилл и Мефодий. 1885. 2. А.В. Горский. О святы х Кирилле и Мефодии. - М.: Изд-во Москвитянин, 1843. 3. И.В. Ягич. Вопрос о Ки рилле и Мефодии в славянской филологии. - С-П., 1885. 4. Архиепископ Самарс кий и Сызранский Сергий. Культура: связь времен - прошлого, настоящего, буд ущего. Журнал "Сфера". 5. И. Ядыкин. Тайны слав янской азбуки. Газета "Красная звезда". 6. Равноапостольные К ирилл и Мефодий. Журнал "Сфера". 7. Прародители всех с лавянских языков. Журнал "Сфера". 8. Г.Е. Кедрова, Е.Б. Омел ьянова, А.М. Егоров, "Кирилл и Мефодий" . E-mail: kedr@philol.msu.ru , 2001. 9. В. Никишаева. “Есть лирика великая - Кириллица…”.Материал взят с Сайта "Welcome to BiGPI's Homepage", 2002. 10. "Слава вам, братья, с лавян просветители!". Он-лайн версия печатного периодического издания газета новостей жизни православия ? "АЛЬФА-ИНФОРМ: Церковные Вести", 25.05.2002. 11. Кирилл и Мефодий. Ма териал взят с сайта www.rulex.ru. 12. Речь Посла Республ ики Болгария в РФ г-на Илияна Василева на приеме по поводу 24 мая - Дня славя нской письменности и болгарского просвещения и культуры. E-mail: bulemrus@bolgaria.ru 13. Кирилл и Мефодий. Ко мпьютерная программа "1С: Репетитор по русскому языку", 1999. 14. Кирилл и Мефодий. Ко мпьютерная программа "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия", 2002. 15. Кирилл и Мефодий. Му льтимедийная энциклопедия "История России с 862-1917гг.",2001.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Псаки сказала, что повредила ногу, поэтому носит медицинский сапог. Странно, почему же она не носит медицинскую шапку?!!
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Кирилл и Мефодий - просветители Руси", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru