Реферат: Значимость русского языка - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Значимость русского языка

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 45 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

17 МОСКО ВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ РЕФЕРАТ на тему : "Значимость русского языка " Москва 2001 ВОЗРОЖДЕНИЕ ПЕРВОЗДАННОСТИ ЯЗЫКА – ЭТО ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГРАМОТЫ ЖИЗНЕСТРОЕВ За последние столетия русский язык претерпел ‘ силь ные’ и s менени я . Некоторые ‘ считают’ это благом и есте ственным развитием , однако факты говорят об обратном . Ведь сложно назвать развитием про цессы явной деградации и примитиви s ации . Даже краткое сопоставление современного р усского языка с церковно-славянски м , или хотя бы с разговорным языком прошлого столетия окажется не в пользу современного : Уменьшилось число букв и звуков , язык стал скуднее и менее выразительным . В речи людей явственно ощущается нехватка сл оварного запаса , которая частично ‘ компенсируетс я ’ произношением одних и тех же слов , но с различной интонацией и различны м смыслом . Язык становится менее образным , т.е . лишается изначально заложенной основы . В разговорах подразумеваемый смысл всё больше расходится с исконным значением произносимых слов. Многие необходимые грамматические правила , позволяющие понять строй языка , зна чение сказанного , постепенного стираются . Но с амое худшее – загря s нённость современного языка огромным числом необоснованных s аимствований , иностранных слов и фра s -пара s итов . Ре чь становится всё менее осмысленной . Большинство людей начинает просто оперировать неким минимальным набором фраз , штампов , утверждений , которые механически заимствуются из СМИ , ‘ литературы’ и бе s думно повторяются . Кто-то скажет , мол , ну и что , у каждого времени есть свои излюбленные фразы и выражения . Да , это до определенной степени так , но именно в наше время сло ва - и клише-пара s иты несут особенно губительный смысл для сознания и подсознания людей. Кто-либо считал , как отражается на л юдях через поколения s амена одного слова на другое , или вычеркивание одной из букв азбуки ? Как «упрощения языка» повлияют на психику , на поведение людей , на духовный уровень оных ? Долгое время и s менения были малозаметны , так как проявлялись только через несколько поколе ний . Н ыне же темпы деградации достигли такого уровня , что последствия s ка s ываются уже при жизни одного поколения . Бе s нравственность , бе s духовность , многочисленные психические отклонения , ра s гул преступности во многом являются с ледствием всё больших и s кажений в р ечи . В нормальном людском сообществе чело век говорит то , что думает , а делает то , что говорит. От s тупление от этого правила , т.е . когда люди начинают думать одно , говорить другое , подразумевая третье , а отчиты ваться перед совестью и обществом четвертым , вы зывает в людском сообществе множес тво негативных последствий и фактически обрек ает его на вроде бы медленное , но явно е самора s руше ние. При произнесении любого слова – задействуется сложная матрица , состоящая из сочетабельностей звуков . Каждый из звуко в з адействует определённые участки в человеческом мозге , в организме , сознании , подс ознании. Данный процесс происходит независимо от т ого , какой смысл ‘ вкладывает’ человек в произносимое слово . В человеческом организме , также как и в организмах ж ивотных , раст ений изначально заложены опр еделенные реакции на те или иные звуки и на графику письма. Человек не в силах отказаться (да это было бы и самоубийственно ) от миллионов лет эволюционного развития , происходившего до него , и полностью перестроить принципы работ ы организма , который содержит в себе памя ть не только о всех предках человека , но и о иных организмах : растениях , животны х . Таким образом , грамотно упот ребляя слова , люди вызывают гармоничные реакц ии в себе и окружающих. Когд а же в слова вкладывается ‘ нес ура s ный’ смысл , противоречащий тому значению , которое в дей ствительности имеет произнесённая сочетабельность звуков , в организме произнёсшего и в ок ружающих возникает ди s баланс , так как ‘ смысл’ , воспринимае мый сознанием , вступает в противоречие со “смыслом ” , воспринимаемым подсознанием. Посему не должно удивлять то , что в ранее здравом Человеческом Обществе Люди умели «Словом (!) Орати (- Пахати ) ВсеЯСветы» , оказывая Словами и физическое воздействие на , например , Растител ьный и Животный М i ры. Многие знают, что наши пращуры активно использовали для воздействия на живые организмы заклинания , заговоры , молит вы. Некоторые ныне даже пытаются применить что-либо подобное на практике , но результат часто обескураживает : заговоры я кобы «не работают» . Задумаемся , а п рав ильный ли смысл мы вкладываем в произноси мые слова , так ли мы их произносим , как произносили древние . Ведь от грамотности нашей речи зависит не только душевное здоровье , но и телесное. Можно сказать , что вся Мате рия – это Неповторимо НамысленноОСтрукт уризированные Богом– ПервоТворцом Буково -, Слово -, и Фразео - Логии . Тем паче , Люди знают , ч то логия – логово – Дом – М i роздание – однокоренные Слова . Недаром ПервоТворцово Велик а Сочетабельность ДЖ– Боже (Дом– Боже ). Как известно Учёным , БиоЭнергетику Сл ов можно посылать далее грубоматериализуя Её , по назначению (!) даже по БиоЛику пл анеты , ясно , со всей долей ответственности за Сотворяемое . К сожалению , кое-кто и s поль s ует ‘ подобное’ во s ло , и s трачи вая тем s амым прежние добрые наработки. Иногда ОМатричиваю т грубо или тон ко материальные Субъекты для множения или же для телетранспортации оных «посредством ОНеобходимостиваний их лучшего для ЖизнеСтроя» в Объективизационных Сигмациях Божьих М i ров. Результаты проводившихся в последнее врем я исследований в област и волновой ген етики позволяют ут верждать : орг анизму человека далеко не безразлично , что его хозяин думает , слушает , читает или г оворит . Ибо вся воспринимаемая информация отражается в так называ емом вол новом ГенОме . При этом человеческий организм не разби рает , от кого вы получает е информацию , от живого собеседника или с экрана телевизо ра . Любое произнесенное слово действует , как волновая генетическая програм ма , способная оказывать существенное воздействие на поведение и жизнь людей. Следует обратить особо е внимание на то , что передаваемая информация подсознательно считывае тся людьми даже с выключенных телевизоров и радиоприёмников . Научные исследования воздейс твия информации на живые организмы позволяют опровергнуть расхожее s аблу х дение о том , что , якобы , вык лючив телевизор , люди освобождаются от его вредного воздействия . Правда степень вредного негативного воздействия зависит от состояния человека : ра s слабленный организм практически не оказывает сопротивления , в то время как дл я собранного , сконцентрирован ного человека отрицательные последствия будут минимальными . У читывая s п ецифику передаваемой в нынешних СМИ информаци и , в пору ставить вопрос о массовом нарушении прав человека , ежесеку ндно s ов ершаемым телеканалами . Научными о пытами подтверждено , что люди м огут силой собственного мышления оказ ывать воздействие на бактерии и вирусы , находящиеся за десятки тысяч километров (наприме р , вызвать их ускоренный рост или гибель ). Энергия , выпле s киваемая бе s душными теле - и радиопередатчиками на живую природу тысячекра тно s ильнее и ра s рушительнее s амых s лобных мы s лей отде льного «человека». Поэтому вра х дебные иностранные ра s ведки тратят десятки миллиардов долларов в частности на покупки бывших нашими СМИ , на огра х дение Правителей от Тех , Которые Предлагают Здравые решени я Государственных Задач . Особую плату вносят нелюди для СМИ за клевету в адрес Истинно работающих учрежде ний , институтов и хозяйств и даже Честных ‘ Частных’ Людей По современным оцен кам , ра s рушительные слова и фразы спо собны в ызвать в живой клетке мутаг енный эффе кт , подобный тому , как если бы на клетк у оказало свое губительное воздей ствие радио активное излучение , равное по своей силе 30 000 рентген . Смертельной дозой для современного человека считается уровень ради ации всего в 50 рентген . Свои опыты уче ные ставили на семенах растения араби допсис . Почти все они погибли . А семена , пе режившие «словесный кошмар» , превратились в генетических уродов , не способных к воспр оизводству здоровых организмов . Такие мутан ты ‘ заработали’ множество боле s ней , передаваем ых п о наследству в более тя желых формах . Чере з не сколько поколений их хи лое потомство полностью выродилось . Но более всего исслед ователей удивило то , что мутаген ный эффект не зависел от силы речевого воз действия на подопытные семена . Они произносили, ра s р ушительные слова сначала громким голосом , пот ом тихим , а потом шепотом . Но результаты воздей ствия этих слов на живые клетки были весьма близки. Взяв партию семян , уже изначально убит ых радиацией мощностью излучения в 10 000 рент ген , та же группа учен ых через изобре тённый ими аппарат произнесла набор слов , подобный тому , каким благословляют Истинные с вященники . Результат превзошел все ожидания . С емена не только ожили , но и взош ли . Пр епараты , извле чённые учёными из ожив ших семя н , показали , что все п ерепутавшиеся гены , разорванные хро мосомы и спирали ДН К не только послушно вста ли на свои м еста , но и , что самое удивительное , самосто ятельно срос лись . Тогда как в конт рольной группе , не получившей благословения , все сем ена так и оста лись мертвыми. Да , этому нельзя и удивлятьс я , так как здесь Блюдётся Грамота Иерархий взаимовоздействий – влияний , СоБлюдены Запо веди взаимопомощи «каждому Сверчку знающему С вой шосток» . Идя в своих исследо ваниях ещё дальше , учёные произнесли добрые и чистые слова в адре с здоровых семя н пшени цы . После чего те дали небывалый по величине урожай . И вновь учёные заяв или , что не открыли чего-то нового . Ибо ту же самую процедуру в пре жние времена каж дую весну совер шал практически каждый сельский священник , благословляя не т олько семена , но и землю на новый урожай . Научные эксперименты также показали , что степень воздействия слов на людей и животных столь же велика , что и н а растения , при этом реакции оказываются д аже более сложными и многоплановыми. Сами исследов атели заявл яют , что чего-либо осо бо вы дающегося или нового они не открыли . Ибо сама способность слова воздей ствовать на живые организмы и наследственност ь была известна ещё с незапамятных вре ме н . Например , по молит вам праведн иков исцеля ются и тяжело боль ные . А Б лагоСловения Свя тых распростран яются на многие поколения вперёд . Современная наука заставляет по-иному взглянуть на значимость человеческо й речи . Уже не кажется невероятным , что древние люди могли общаться с животными , птицами . Сохранилось также множество пись менных свидетельств общения Людей с Ангелами , Духами , Богами. Учитывая тот факт , что КПД работы человеческого мозга ныне у многих составляет лишь 3% от залож енных возможностей , можно с уверенность утвер ждать , что речь современных люд ей значительно мен ее осмыслена и мене е грамотна , чем у древних . Следует отметит ь , что важно не только грамотное произноше ние , но и написание слов , так как симво лы Букв также несут многозначный смысл , ко торый ныне , к сожалению , у многих восприни мается в основном на подсозна т ель ном уровне , ‘ минуя’ сознание . Весьма значима грамота движений и муз ыки . Например , танцы под здравую музыку и гармоничные движения красивых людей по о тношению к цветам помогают выводить новые , ранее невиданные по красотам цветы . Даже растения , употребляе мые в пищу , обретают удивительные , уникальные качества . Особенно д анная традиция до сих пор сбереглась в Индии в Школах Высшей Йоги (- Школах Бабу шки Яги ). Поэтому для сохранения и озд оровления Людского ЖизнеСтроя нам необходимо осознать , очувствовать и применять слова в их первозданном значении. Многие несура s ности и пробелы в современном русском языке можно обнаружить путём соп оставления с иностранными языками , в которых некоторые и s ъяны , пора s ившие русский язык , по тем или ины м причинам отсутствуют . Х отя деградации подверглись практически все современные языки , но в разной степени и в разных э лементах , что позволяет с помощью сопоставлен ий восстанавливать многое из ранее утерянного . Вот один из примеров действенности такого подхода . За рубежом признают высокий уровень знания иностранных языков студентами наших высших учебных заведений , однако отмечают , что в разговорной речи ими часто используются вводные слова и предложения , изначально отсут ствующие в данном языке . То есть люди продолжают использовать в речи привяз авшиеся клише , дословно переводя их на ино странный язык , по-прежнему не задумываясь над смыслом сказанного . Результат порой повергае т иностранцев в шок . К примеру , вводное словосочетание «честно говоря» , или «по пра вде говоря» , вызывает недоу м ение и закономерный вопрос о том , а не ло х ь ли в тако м случае всё то , что было сказано чело веком до слов «по правде говоря» . Получает s я так , что у сыновьих и дочерних нар одов всё же находится действенное оружие от вгры s аем ых в Людей оккупированными СМИ фра s -пара s итов. В сознании современных людей постепенно s тира ется смысл и значение возвратных частиц (- ся и др .), ныне пишущихся слитно с глаг олом . В частности , «-ся» обозначает себя , т. е . что действие производится с собой . Скаж ем , в немецком языке для каждо го м естоимения существует своя возвратная частица , которая пишется отдельно от глагола . Так было и должно быть и в русском язык е . Не случайно в церковно-славянском сохранили сь возвратные частицы «-мя» , т.е . меня (напри мер «помилуй мя» ), «-тя» , т.е . тебя и др .. Знание назначения возв ратных частиц позволяет понять чудовищность н ыне , к сожалению , часто бе s думно и s пользуемых клише : «пытатьСя» (т.е . пытать себя ), «ругатьСя» (т.е . ругать себя ), «добиватьСя» (т.е . добиват ь себя ), «давайте разберёмСя» (т.е . давайте ра s берё м себя ). Вот к таким и s кажениям привело вычеркивание из памяти людей всего лишь ‘ одного’ грамматич еского правила . Технически это осуществлялось следующим образом : сначала постепенно были вы ведены из употребления все возвратные частицы кроме «ся» , з атем частицу стали п исать слитно с глаголом , а в последнее время заводят споры о том , чем в бо льшей степени является «ся» – окончанием или суффиксом . И подобных «уп рощений» с русским языком , к сожалению , со вершено мно х е s тво . Фактически же каждая Бу ква – ко рень . Слово же действует по принципу : первая часть слова обозначает кто , или что осуществляет действие , срединна я часть – посредством чего , каким образом осуществляется действие , окончание слова – для чего , с какой целью . Зная принципы построения слов в я з ыке и исконные значения Букв , можно расшифровать и понять истинный смысл любог о слова , даже т ех , первоначальное значение которых было утеряно или сильно и s кажёно. Порядок использования в соврем енном русском языке слов , содержащих отрицате льные частицы «ни » и «не» вызывает особенно много вопросов и нареканий . Правил а обращения с отрицательными частицами стали ныне настолько «вольными» , что часто толь ко по интонации можно понять подразумеваемое автором высказывания . Смысл при этом часто просто игнорируется. Рассмотрим простейший пример : как известно , в русском языке имеется множество частиц , с которыми можно употребить слово «кто» : кто-то , кто-либо , кто-нибудь и др . В настоящее время считается , что смысл по лучившихся с помощью частиц слов примерно равнозначе н . Но зададимся вопросом , зачем нашим предкам в таком случае был о использовать такое многообразие частиц , есл и «их значение в основном одинаково» . Разумное объяснение в том , что смысл частиц все-таки различен , но он либо утерян , либо сильно и s кажен . К сожал ению , ныне в обиходной речи чаще навязывается доминир ование лишь одной из вышеперечисленных частиц : только и слышно – кто-нибудь , что-нибу дь . Задумаемся над смыслом частицы «нибудь» – «ни (не )будь» , означает «не существуй в будущем» . Частицу «н ибудь» грамотно употребляют со словами «кто» и «что» тогда , когда называют что-то , или кого-то , недостойного дальнейшего существовани я. Подобный же смысл несут в себе слова «никто» , «ничто» . Сказанное ст ановится более ясным , если вспомнить однокоре нные сло ва : « ничто жество» , ничто жный и др . В ряде старинных источн иков «никто» , «ничто» и «бе s ымянный» употребляются в значении враг рода человеческого , которого ны не часто называют s атаной . При понимании этого начинают резать слух клише «никто не поможет» , «никто меня не понимает» , «никому ты не нужен» (было бы странным , если бы враг рода человеческого понимал и помога л людям ). К счастью , до сих пор сохрани лась память о том , что на Руси одним из самых страшных наказаний считалось лишение Имени. Часто з а рубежом дл я якобы усиления фамилий и имён знаменитых Людей добавляли весомы е буквы , а иногда и целые слова к их именам . Например , к имени ОмЬр (ять произносится как краткое сочетание [ие ]) добави ли «Г» (- глаголь с титлом наверху ) и по сле запрета Ь стали читать имя как Гомер . Ещё больше непониманий изна чального смысла внесли в название – так же реального – человека по имени Бо р (с )ей , прибавив впереди «Гипер» и нег рамотно переведя получившееся сочетание . Но s бандитам , на s ильникам , s убийцам присваивалис ь клички , характ еризующие истинную s уть оных , или же их просто называли ничто жествами . Таким способом они приз навали s ь нелюд ями , s лугами врага рода человеческого . Известно изречение ГомЬра в Одиссеи : « Среди жив ущих безымянным кто-либо не бывает вовсе ; в минуту рождения ка ждый , и низкий , и знатный , Имя свое от родителей в сладостный дар получает » . Известн а также заповедь Руси : « Сред и Живых бе s Имянных не бывает вовсе . – Всяк ж е сущий в Божьих М i рах есть Живый » . Проясняется вся чудовищность с мысла ныне , увы , распространенной надпи s и на св ятых местах захоронений павших русских воинов «никто не забыт , ничто не забыто» . Вме сто того чтобы достойно сохранить память о людях , написав «Вечная память героям зем ли русской» , «Ваш подвиг не забыт» , «Истин ным сынам и дочерям отечества» и т.п . кощунственно превозносятся «никто» и «ничто » . Спросите того , кто произнесет подобную фра s у , чт о он подразумевает под словами никто и ничто . Скорее всего , в его изложении смы сл будет благородным : герои , подвиги и т.п . Но почему же в таком случае не с ка зать этого прямо ? Зачем выворачивать смысл слов наизнанку ?! Тем более нельзя утверждать мер s ость ещё и названием «неизвестный сол дат» , что в дореволюционных словарях означает s атану . Даже на западе , где духовным проблемам обычно не у деляется должного вним ания , многие осознали чудовищность подобных надп исей , и на могилах павших воинов стали исправлять «неизвестный солдат» на «Имя твоё известно Богу». Задумаемся также над смыслом вос клицания «ничего себе !» . Люди , в момент восхищения чем-либо , неожиданно жела ют с ебе «ничего» , хотя на самом деле ни в коем случае не хотят лишиться всего , что у них есть . Последствия такого «пожела ния» тяжело отражаются как на уровне созн ания , так и на подсознательном уровне . Сле дует обратить внимание и на то , что не которые на во п рос «как дела ?» бе s думно отвечают – «ничего» . По сути , такой ответ означает отрицание себя и своей деятельн ости , признание себя недостойным существования . Многие знают , что изначально в русском языке содержитс я значительно больше буков , чем сохранилось в современной «азбуке» . Но , к сожалени ю , мало кто задумывается над тем , сколь чудовищно и s кажаются речь , сознание , м i ровоззрение и наследственность людей через допущение и s ъятия из упо требления хотя бы одной (!) из исконных букв. В результате смысл многих с ло в и s меняется на противоположный . Это особен но очевидно на ‘ примере’ буковы “ s ” . В дореволюцион ном словаре Срезневского сохранилось грамматичес кое правило : « sлобу всякую , sлое и sлых пиши sелом ( s - s ело – так называется одна из буков русского языка , s апре щённая при Петре I )» . Наши пращуры следовали эт ому древнему указанию и писали с буковой “ s ” слова , относящиеся ко злу ( s лу ). После s апрета данной буквы люди были вынуждены s аменять ее при написании на «ж» , «з» , « с» . В результате многие слова , имевшие ран ее однозначно негативный смысл (ясный из написания слова ), стали писаться буквами , из которых негативный смысл слова не очев иден . Так , вместо s ьтон стали писать «сатана» . Вместо несу s ветный получилось несусветный , т.е . якобы несу щий свет . Вместо несура s ность ныне пишется «несуразность» . В русском языке до «реформы» Луначар s кого не употреблялась приставка бес . Люди пони мали , что слово «бе s успешно» , означает не просто отсут ствие успеха , а «успех» для «бе s а» ; «беспечный» – «пекущийся» о «бе s е» , поэтому подобные слова не обходимо писать через “ s ” . s амена всего лишь одной буквы вносит стольк о ра s ночтений , и s кажений и недопонимания среди людей , что в пору говори ть не об упрощении , а о намеренном ненужном у s ложнении языка и s апутывании людей через «ра s деляй и вла s твуй ». А подобных s амен о обре s аний в языке было со вершено множество , и каждое лишает людей в заимопонимания , понимания себя , своего места в окружающем м i ре , каждое лишает людей опоры и ча стички разума , постепенно превраща я когда-то разумных людей в подобие s ом би и биороботов . Некоторые современные «филологи» , утверждают , что уменьшение числа букв якобы естественный процесс развития – у людей , мол , со временем исчезает необходимость упо треблять отдельные буквы . При этом оные s тыдливо умалчива ют о том , что все о бре s ания аз буки проходили путем о s уще s твления на s ильственных «реформ» , исходивших от в ла sти , а не от народа . При Петре I азбука была обре s ана до 37 буков . Русские книгопечатники , понимая возможные последствия , отказались печатать книг и по навя s ываемым «но вым правилам» . Но “книги” на обре s анном языке были напечатаны и ввезены из-за рубежа . Старые ж е книги постепенно и s ымались . Несмотря на сопротивление широких слоев населения , через одно-два поколения казавшееся нем ыслимым надругатель s тво над языком постепе нно «прижил ось» и для незнакомых с необре s анной азбукой ста ло чем-то «обыденным» и «нормальным» . Да и кому оставалось сопротивляться в то время , если русское население в результате тех «реформ» сократилось на т реть . В 1917 году министром «просвещ ения» Лун ачар s ким азбука была обре s ана ещё на 4 буквы до 33. Большинство образованных людей того времени как могли сопротивлялись обре s анию азбуки , многие до конца жизни , несмотря на запрет , продолжали писать слова через «Ять» . Те , кто выражали сво й протест более а ктивно – исчезали в подвалах ЧК . В то время русское н аселение страны в ‘ результате’ ра s вя s анной межнациональной s бойни и «реформ » сократилось более , чем на треть. А обре s анная азбука в результате подобного « естественного прогресса» , к сожалению , утвердилас ь в письме и речи людей. Подобными способами обре s ался н е только русский язык , но и другие истинные языки . М i р в результате «упрощений речи и письма» не стал лучше . Однако люди бе s думно повторяющие услышанное из СМИ, используют все меньший и ме ньший проце нт изначально заложенных приро дой возможностей , становятся всё более лёгкой и послушной добычей для « манипуляторов общественным сознанием» . Уже в наше время , «пере s тройщики языка» попытались воспользоваться периодо м относительного бе s властия после ухода Е льцина с тем , чтобы прове s ти через Государственную Думу закон о поэтапном пере ходе с современного 33 буквенного алфавита на 24 буквенную латиницу , мол , для того , чтобы приблизить ся к s ападно й цивилизации . Подобное обре s ание если бы и не привело к гибели ру сского языка , то вызвало бы такие и s кажения , что возрождение людьми истинной речи сделалось бы практически нев озможным . К счастью , благодаря э нергичным действиям русских патриотов удалось отстоять право людей использовать родную р ечь . Испугавшись ответств енности , «реформаторы» на время притаили s ь . Однако теперь «пере s тройщики языка» пытаются прове s ти менее рад икальные «реформы» , например отменить буковы Ё , Ъ , Я , Ю и другие . Интересно , что р азумного смысла в таких «упрощениях» нет вообще . Использовать дан ные буковы в т ехнических средствах несложно , однако , многие современные СМИ s пециально отказываются от использования о тдельных букв при печати : Ё подменяется на Е , Ъ подменяется на « ` » апостро ф , готовя тем самым почву для их отмен ы по причине , якобы , ненадобности . При этом умалчивается , что чтение и речь в результате «упрощения» только усложняются . Зачем заставлять людей одну и ту же букву произносить по разному в зависимости от «подразумеваемого» автором смысла . Очевидно , это внесет т олько больше непонимания среди людей , да и как объяснить детям почему одна и та же буква в одном случае произносится так , а в другом – иначе , если визуа льно каких-либо различий нет . Подмена буков Я и Ю готовится тем , что в школах на уроках русского язык а утверждают , что Я и Ю , мол , не самостоятельные звуки а сочетания : Я – (ЙА ), Ю – (ЙУ ) и т.п. Одновременно с подготовкой обре s ания азбуки продолжается выте s нение из языка исконных слов и выражений с заменой их на «слова-пара s иты» . Изначально в традиционны х яз ыках сло ва име ют многослойный , множественный смысл , порождающий в сознании людей различные многоплановые образы и ассоциации . В «нов ом обществе» s апада естественные , традиционные языки за меняются и sку ss твенными , s пециально со s даваемыми , в которых « c л ова» , «очищены» от множества уходящих в глубь ве ков смыслов . Ра s рыв слова и образа – и s ку ss твенно вызванная мутация , по sволяющая манипулировать общественным сознан ием , ра s руша ть в Людях Созданность по Высшему Образу и Подобию . Сопоставьте по отношению к C лову русскую традиционную культуру и s ападную . Вот Гоголь : « Обращаться с слово м нужно честно . Оно есть высший подарок Бога человеку ... Опасно шутить писателю со словом . “Слово” гнило да не исходит из уста в аших !» . Какая же здесь « свобода слова» , упор дела ется на ответственность . Что же мы видим в современном s ападном «обществе » ? Вот “формула” , которую дал Андре S ид : « Чтобы иметь возможность s вободно мы s лить , надо иметь гаранти ю , что напи s анное не будет иметь последствий » . Таким образом на s ападе слово пыта ются отделить от морали и ку льтуры . С возникновением книгопечатания традиционный язык был потеснен получением информации через ма ss овую книгу . Всего за 50 лет книгопечатания , к началу XVI ве ка в Европе было издано 25-30 тыс . названий книг тиражом около 15 млн . экземпляров . Это был переломный момент . Не случайно гов орят , что с момента и s обретения типографской краски в ней поселил s я s атана . Старые рукописные книги постепенно изымалис ь из обращения , во вновь тиражируемых книг ах у и s дателей появилась во s можност ь дополнять ранее написанное , и s п равлять отдельные положения в s оответ s твии с требован иями политической или религиозной “элиты” своего времени . На ма ss овой книге sтала s троить s я и «новая шк ола» . Главной sадачей этой «шко лы» ста ло и s ко pене ние традиционны х язы ков. Во второй половине ХХ века произошел следующий перелом . По исследованиям лингвист ов , проведенном в Торонто перед Второй мир овой войной из всех слов , которые человек услышал в первые 20 лет своей жизни , ка ждое десятое слово он услышал от какого- то «центрального источника» - в церкви , школе , в армии . А девять слов из десят и услышал от кого-то в личном общении . Сегодня пропорция обратилась - 9 слов из 10 челове к у s нает и з СМИ. «Язык» СМИ – это язык диктора , за читывающего текст , пере данный ему реда ктором , который переделал материал публициста в со ответствии с s амечаниями сов ета директоров . Это бе s лич ная « pито pи ка» , со s данная целым конвейером наёмных сотрудников . Это односторонний по ток слов , на правленных на оп pеделённую группу людей с целью уб едить ее в чем-нибудь . «Язык» диктора в «н овом обществе» не имеет связи со здравым смыслом и с окружающим м i ром . Он несет s мы c лы , которые закл адывают в него те , кто контролируют средст ва ма ss овой ‘ информации’ . Люди , которые , сами того не замеч ая , начинают говорить на таком «языке» , отрываются от здравого смысла и становятся «объектами манипуляции» . Как создавал s я технократический «язык» s апада ? В на уку , идеологию , а затем и в обыденный я зык пе pешли в огромном количестве слова-«п ара s иты» , «б е s личные» , н есвяз анные с образами реальной жизни. Они настолько не связаны в сознании людей с конкретной реальностью , что могут быть вставлены практически в любой контекст , сфера их и s пользования исключительно широка ( возьмите , например , слово прогресс ). Они делят s я и pазм ножают s я , не привлекая внимания - и по х ирают старые слова . Они кажут s я не связанными между собой , но эт о обманчивое впечатление . Они с вязаны , как поплавки рыболовной сети - связи и сети не видно , но она ловит , s апутывает у незнающих Реальности представлени е о м i ре . Отрыв слова от образов и изначального смысла – губительный шаг по ра s рушению того упорядоченного , гармоничного М i ра , в котором жили люди в древности . Начав произносить слова не осознавая их истинного смысла , а также не понимая ог ромной ответстве нности за сказанное , человек стал “жить” в ра s деленном «мире» , и в “м i ре” ‘ слов’ -калек ему стало сложно на что-либо опереться . Внедрение в речь людей “слов” , корни которых не понимаемы людьми , стало s редством ра s рушения национальных языков и средством атом и s ации общества . Не даром наш языковед и собиратель сказок А.Н . Афанасьев подчеркивал значение корня в слове : « Забвение корня в сознании народном отнимает у образовавшихся от него слов их естественную основу , лишает их почвы , а без этого память уже безъсильна удержать все обилие слово значений ; вместе с тем связь отдельных пре дставлений , державшаяся на родстве корней , ста новится недоступной ». Когда русский человек слышит слово « наёмный убийца » , оно поднимает в его сознании целые пласты дре вних смыслов , он опирается на эти слова в своем отношении к обозначаемы м ими явлениям . Но если ему сказать « киллер » , он воспр имет лишь очень скудный , лишенный чувства и не пробуждающий ассоциаций смысл . И этот смысл он воспримет пассивно , бе s различно . Вес ьма показателен пример использования одного э кспериментального метода в деле об убийстве . Метод состоял в том , что подозреваемому показывали на экране и произносили неупо рядоченный набор слов , среди которых попадали сь слова , связанные с убий s твом . Эксперты измеряли скачок потенциала биотоков мозга (предполага лось , что если у человека эти слова вы зывали аномально сильную эмоциональную реакцию , то , значит , он был связан с убий s твом ). Подозреваемым был киргиз , хорошо говорящий на русском языке . Однако даже нор мальной реакции на s трашные слова он не обнаруживал . Но стоило прои знести тот же самый набор слов , но на родном данному человеку киргизском языке , и приборы сразу зафиксировали сильную реак цию на слова , связанные с убий s твом. Методичная замена слов русског о языка чу х дыми , не вызывающими в сознании ассоци ации и образы , словами-пара s итами – часть обширной манипуляции общественным сознанием. Тургенев писал о русском язык е : « во дни сомнений , в дн я тягостных раздумий ты один мне поддержк а и опора » . Что бы лишить человека этой поддержки и опоры , манипуляторы х а х дут если не отмени ть , то максимально и s портить , и s казить , ра s трепать русс кий язык . (План и Да ллеса , 1948 г .). Ха pакте pистики слов-пара s итов , которыми манипуляторы заполнили язык , сегодня хо pошо изучены . Так , эти «слова» выте s няют все бо гатство синон имов и сок pащают ог pомное поле смысло в до одного «об щего знаменателя» . Он п pиоб pетает « pа s мытую униве p s альность» , об ла дая в то же в pемя очень малым соде pжанием . Объект и ли образ , кото pый вы pажается этим «сл ов ом» , очень трудно определить другими словами - взять хотя бы ‘ слово’ «прогресс» или «общечеловеческие ценности» . Отмечено , чт о эти слова-пара s иты не имеют историческ их корней , непонятно , когда и где они появили s ь , и что обозначали . Они быстро приобретают и нтернациональный характер. «Пере s трой щики языка» х елаю т s окрушить все источники , свято сохраняющие древние смыс лы слов . Особенным нападкам под вергается церковь. Недавно в США начали переходить на новый , «поли ти чески правильный» перевод Библии , из которо й и s ключено упоминание о том , что Ису с был pа s пят иуддеями . Был , мол , pа s пят , а кем и почему – якобы неважно. Да и само слово ра s пятие заменяется на «прибивание к кресту» . Чтобы не обидеть феми ни s ток , и sменено понятие Бог-отец на Бог-отец-мать . Внесены и многие д pугие подобные «демок pатич еские» и s ме не ния . Весьма сходные проце ss ы навя s ывают s я и в других странах. А ведь исконные слова , изымаемые из нашей речи , в о тличии от «слов-пара s итов» , позволяют людям понять истинный смысл сказанного . Стоит только за думаться над произносимым , и людям открываются целые пласты полузабытых смыслов . Сколь ко раз в день люди говорят «спасибо» ? А спросите кого-либо , что означает это сло во . К сожалению , многие затруднятся с отве том . А ведь частично расшифровать слово «с пасибо » даже для современного человека не сложно . «Спасибо» можно расшифровать как «Спаси Бог !» , ведь в церквях до с их пор истинные верующие и священники час то говорят вместо «спасибо» – «Спаси Гос поди !» . Можно также расшифровать «спасибо» как «Спас Ибо !» , т.е. Радость от того , что ИБО Спас. Дело в том , что изначал ьно речь едина и не имеет искусственного расчленения на слова . М ожно легко убедиться в том , что в стар ых текстах отдельные слова не вычленялись и тексты писались без пробелов . Один и тот же текст в зави симости от выделения читающим тех или иных корневых основ приобретал различные смысловые оттенки . По мере деградации речи и разума людей , многоплановость , множественность смыслов стала s абывать C я . В единой речи начали выделять пробелами наиболее часто исп ользуемые корневые основы и сочетабельнос ти букв , которые впоследствии составили основ у современной ‘ лексики’ . К сожалению , исконн ые смыслы обра s ованных таким образом слов постепенно s абывались и ныне люди произносят слова , ч асто не зная их истинного смыс ла . Многие гордятся своим Именем и обижаю тся если Имя произносят неправильно . Но сп росите кого-либо о том , что означает его Имя ? В лучшем случае ответом будет неув еренная попытка сослаться на перевод с гр еческого или латыни , как будто у Имени нет значения в русском языке . Если некоторые не хотят задумываться даже над смыслом своего Имени , уподобляя его «порядковому номеру» , позволяющему отлич аться от других , что же (?) в таком случа е удивляться безъграмотности и бе s культурию в их речи . Из-за нежелания лю дей вдум ываться в смысл произносимого ныне появило s ь множество слов - и словосочетаний - пара s итов ранее не употреблявш ихся . Одним из наиболее опа s ных клише является «всё равно» . Вы не обращали внимание , насколько часто некоторыми употребляется эта фра s а ? Бы вает , что и через к аждые 5-10 предложений . Вдумаемся , что означает кл ише «мне всё равно» : белое равно чёрному , s ло равно добру , копейка равна миллиарду , т.е . мол «что воля , что неволя – всё равно» . Ис тинно ли так думают люди , когда бе s думно произносят «мне всё равно» , или их ‘ просто’ s отучили понимать смысл произносимого ? Иначе , че м попыткой массового s омбирования» людей нельзя объяснить факт настойчивого навя s ывания этой фра s ы с экранов телевидения , страниц СМИ и в песнях . А ведь это ра s рушительная (!) уст ановка , восприним аемая как будто жизненный принцип не толь ко на уровне сознания , но и подсознательно . Вспомним русскую поговорку : Ч то не равно , то и не равни . Достаточно легко найти грамотн ую замену клише-пара s иту , используя , например , вместо «всё равно», такие выражения , как «всё един о» , «всё одно» , подразумевая при этом , что всё окружающее одно единое целое . На уровне сознания и подсознания такая установка несе т созидательный , высоконравственный смысл , не допускающий распространения л x епринципов – «моя х ата с краю» , «ра s деляй и вла s твуй» и т.п. . Также удобно заменять « s мертоносное» клише «всё равно» на безвредное «всё-таки» . Многие считают , что для « s омбирования» , програм мирования людей обязательно требуются сложные приборы («психотронное оружие» и т.п .) , на самом деле на 90 % эффект программирования психики определяются «нашими» ‘ собственными’ «мыслями» и «речью» . Оказывая воздействие на речь людей , т.е . стимулируя через СМИ частое использование тех или иных «фраз» и «выражений» , в об ществе вызывается оп ределённый обра s «мысли» и «д ействий». Сегодня мы можем наблюдать реали s ацию обширной программы ра s рушения фонетической основы русского язык а . Вот кажущееся безо бидным - замена дикторов радиовещания и телевидения . За шестьдесят лет русские люди привыкли к определен ному типу «радиоголоса» как к чему-то есте ственному . И мало кто знает , что в дейс тви тель ности в СССР сложилась собственная са мобытная школа радио вещания как особого вида культуры и даже искусства ХХ века . На нашем радио один и тот же диктор, мастерски владея голосом , мог в совершенстве зачитать сообщение из любой о бласти знаний и в любом стиле . Что же мы слышим сегодня ? Подражая «Голо s у америки» , дикторы испо ль s уют чужд ые русскому языку тональность и ритм . Инто нации совершенно не соответствую т содержа нию и часто просто о s корбительны и даже кощун s твенны. Дикторы проглатывают целые слова , буквы , а уж о мелких ошибках вроде несоглас о вания падежей и говорить не приходится . Сообщения часто читаются на ломанном s лен ге , в котором трудно узнать русс кую речь. Особенно откровенное программирование идет через «песни» . Наши старые П есни в последнее время в СМИ практически не звучат . Больша я же часть современных «песен» сост оит из нескольких многократно повторяющихся н авязчивых словосочетаний на фоне «мон отон ных будней» . Чего здесь только не услышишь : самое распространённое клише « всё равно» , активно используется «лучше бы пил и курил» , «модная любовь – нетради ционная» . Клише «нельзя быть на свете красивой такой» вообще подсознательно призывает к убий s тву , так как отказывает красоте в праве на существование . Если вы в нимательно послушаете современные «песни» , очувст вовав (- лучше со стороны !) наиболее часто по вторяющиеся фразы , то ужаснётесь . Среди них не встречается здравых призывов и утвержде ний . Последс твия современной «музыки» нега тивно проявляются на наших детях , которые просто не слышат иного . Если учесть , что ныне большинство деятелей ма ss культуры – наркоманы , гомо s ек s уали сты , психически ненормальные люди , то в св оём «творчестве» они ‘ вольно’ или нев ольно воспроизводят и навязывают обществу свои модели поведения . Стоит ли в таком случае удивляться всплеску наркомании , преступности , психических отклонений с реди молодежи ? Если кто-нибудь совершил преступление , ска жем , вынудил кого-то употреблять наркот ики , то по закону оный должен нести уголо вную ответственность . Однако если какая-нибудь мер s о s т ь в человеческом обличии почти открыто в своем «творчестве» призывает к употреблению наркотиков , ра s врату , насилию , то в современном общес тве она , к сожалению , н е только не понесет ответственности , но и будет всячески превозносится в качестве кумира , образца для подражания . Пока общество не обратит вни мание на чистоту русского языка , необходимост ь его очищения от ‘ словосочетаний’ -пара s итов , необходимость возвращ ения словам исконного смысла , такое «общество» не получит положительных дос тижений ни в одной из сфер жизнедеятельно сти , включая экономику. Ведь в сфере экономики мозги людям засоряют в первую очередь . Скаже м , если раньше превозносилось в качестве ц ели раз вития построение некого абстрактно го «социализма» , (вместо реальной цели – улучшения среды обитания и условий жизнедеяте льности человека ), то сейчас ‘ снова’ происхо дит подмена целей , только теперь призывают на жертвы ради строительства некого абстра ктного «рынка» , «демократии» , «прав чел овека» . Причём к «рынку и демократии» приз ывают те же , кто до этого горячо доказ ывал необходимость «социализма» , приближения комм унизма . Вместо таких реальных достижений как уменьшение безработицы , увеличение продолжительн о с ти жизни , благосостояния граждан , многие реформаторы-либералы « отчитывают s я» за s вои дей s твия виртуальными фра s ами : «приблизились к рыночной экономике» , «п риватизировали столько-то предприятий» . И в нашей стране люди пока безроп отно сносят подобное и s деват ель s тво с подменой понятий , за которое в тех же западных странах население , выйдя на улицы , легко бы сб росило или вынудило бы пойти на уступки любое правительство. Очищение языка необходимо , но вряд ли стоит рассчитывать в этом неле гком деле на сознательно сть нынешних «журналистов» и «деятелей» ма ss культуры . Ответственность за то , что мы говорим , лежит в первую очередь на нас ; для того чтобы остаться людьми , необходимо задумываться о значении того , что мы произносим. Первое время могут возникнуть сложности с исправлением речи . В частнос ти , некоторым очень тяжело отучиться от то го , что они подобно s омби или роботам произносят через предложение «всё равно» . Но тем , кто действительно хочет восстановить в себе людское достоинство , это вполне по силам . Если же д оговориться с кем-либо из родных или знакомых поправлят ь друг друга , когда бе s думно произносятся подобны е s локачест венные клише , то процесс исправления речи в подобной игровой форме будет проходить значительно быстрее. Хотелось бы верить , что в России Люди достаточно ра зумны , чтобы одуматься и остановить процессы перестройки пока ещё сохраняющегося людского C оОбщества в идеализируемое на западе s борище бе s думных , эгои стичных , действующих по s аранее s аданным алгоритмам «потребителей» . Гл авное препятствие – б е s различие , равнодушие . Лишь отбросив «установки» подобные «что воля , чт о неволя – всё равно» Л юди смогут продвинуть себя к Истинном у Творчеству . Вспомним сказ анное-воплощённое Исконе ВыРаЖЕние : « Исконе бЬ Слово , и Слово бЬ Бог , и Бог бЬ Слово » и – минимум (!) – на шаг мы приблизимСя к Дару «Орати (- Пахати ) Словом ВсеЯСветы » , т.е . не только на Земле – на этой крохотной (в масштабах Вселенных ) п ылинке ВсеЯСветной Руси .
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Ну что, дед, попросил золотую рыбку о чем я велела?
- Нет, она была не в сети.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Значимость русского языка", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru