Реферат: Великий сказочник Ханс Кристиан Андерсен - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Великий сказочник Ханс Кристиан Андерсен

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 40 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

22 Оглавление Вве дение 3 Глава 1. Жизненный путь Ханса Кристиана Андерсена 4 Глава 2. Сказки Х. К. Андерсена 9 Заключение 20 Список использованной литературы 22 Введение Ханс Кристиан Андерсен - один из немногих писателей мировой литературы, сумевших до конца отразить свое время, выр азить свое отношение к вещам, свои мысли, чувства, свое мировоззрение не в романах, рассказах, а только в сказке. Сам Андерсен го ворил о мире своих сказок следующее: « Ска зочная поэзия - это самая широкая область поэзии, она простирается от кро вавых могил древности до разноцветных картинок простодушной детской л егенды, вбирает в себя народную литературу и художественные произведен ия, она для меня представительница всякой поэзии, и тот, кто ею овладел, мо жет вложить в нее и трагическое, и комическое, и наивное, и иронию, и юмор, к услугам его и струны лиры, и лепет ребенка, и речь естествоиспы тателя» Брауде Л. Ю. Хан с Христиан Андерсен. М, 1978, с . 65 . В тематике своих сказок, в их образах Андерсен выхолит дале ко за пределы той архаической действительности, которая отразилась в да тских народных сказках. И все это потому, что сказка была для Андерсена не литературным понятием, не жанром (вернее, не только жанром), не совокупнос тью фантастических событий, а чем-то значительно большим. В сказке Андерсен нашел форму, в которой он органически сумел выразить с вое отношение к жизни. Сказка в какой-то мере явилась для него способом ви деть мир, способом познания мира. Глава 1. Жизненный путь Ханса К ристиана Андерсена Ханс Кристиан Андерсен родился в Дании, в Оденсе, в бедной семье, рано лишился отца, завер бовавшегося в солдаты, чтобы избавить семью от нищеты. Красные от бескон ечной стирки руки матери — прачки и черные руки отца — башмачника — та ковы первые жизненные впечатления. Заработка родителей не хватало. В до ме часто не было хлеба, не говоря уже о новой одежде и обуви. Все детство ма ленький Ханс Кристиан проходил в деревянных башмаках и старой , но чистой и тщательно заплатанной одежонке Степа нова М. Сказка его жизни. //Дошкольное воспитание. 1985, № 4, с. 61 . Но даже это существо вание в лишениях и труде казалось матери Андерсена прекрасным по сравне нию с ее детством, когда маленькой Анн-Мари приходилось нищ енствовать. «Я частенько,— вспоминала она позднее, — ходила с протянут ой рукой. И так бывало мне совестно милостыню просить, что я пряталась под мостом. А домой идти боялась, как бы отчим не прибил...» Отец Ханса был сапожником. Но над их дверью не висело из ображение двуглавого орла. Такие вывески имели право держать только чле ны цеха башмачников. Отец Андерсена был слишком беден, чтобы платить взн осы в цех. Небольшого роста, светловолосый, круглолицый, Ханс Андерсен, по всей видимости, отличался живым умом и охотно пошел бы учиться, но из-за бе дности вынужден был довольствоваться судьбой сапожника . Но в этой бедной жизни были свои радости, свой особый мир, по лный простых и вместе с тем необыкновенных вещей. Навсегда врезалась в п амять Андерсена чистая, тщательно прибранная комнатка в два окна, книжна я полка, сапожный верстак. Еще маленькая кухня, ящик с петрушкой, и луком з а окошком, куст бузины во дворе. А вокруг был мир прекрасной фюнской приро ды. «Да, Фюн— чудесная страна», — напишет впоследствии Андерсен, называ я родной остров «садом всего датского королевства». Маленький Ханс Кристиан хорошо знал раскинувшийся за рекой темный бор с глубокими рвами, сады и дворы, Заросшие гигантскими лопухами. На реке, пор осшей листьями кувшинок, величаво плавали белоснежные лебеди, на лугах г ордо вышагивали аисты. По воскресеньям мальчик часто ходил гулять с отцом. Узкая проселочная до рога приводила их в буковый лес. Очень скоро отец, устав за неделю, погружа лся в дремоту, а мальчик, опьянев от чистого воздуха и приволья, бегал по п олянам, плел венки и собирал землянику. Один раз в году, весной, к сыну и отц у присоединялась Анн-Мари. В этот майский день весенние цветы и зеленые в етки украшали бедную комнатку. С детства любил он наблюдать жизнь животных и растений. Худенький, тщеду шный, .с прозрачными голубыми глазами мальчик мог часами просиживать .на берегу реки у кротовой норы. И когда -хозяин выглядывал из своего жилища, е му ужасно хотелось расспросить его о том, что делается на другой стороне земли. Он первым веснами встречал из дальних стран мудрого аиста, которы й свил себе гнездо рядом с их домом. Больше всего тогда он желал бы выучить языки птиц и зверей... В «Сказке моей жизни » — - автобиографии, удивительно красивой и одновременно страшной,— Анд ерсен пишет: «Детство мое прошло в одной-единственной комнатенке, почти целиком заставленной сапожным верстаком, кроватью и раздвижной скамье й, на которой я спал, зато стены были увешаны картинами, на комоде стояли к расивые чашки, стаканы и безделушки, а под верстаком, у окна, висела полка с книгами и нотами... Из кухни вела лестница на чердак, где в водосточном же лобе между нашим и соседним домом стоял ящик с землей, в котором росли лук и петрушка, это был весь огород моей матери; он до сих пор цветет в моей ска зке «Снежная королева». Несмотря на бедность родителей, мальчик жил вольно и беззаботно. Его ник огда не наказывали, и занимался он только тем, что непрерывно мечтал. (Это обстоятельство даже помешало Андерсену вовремя научиться грамоте. Он о долел ее позже, чем его одногодки, и до пожилых лет писал не совсем уверенн о.) Родители же мечтали сделать из сына хорошего портного. Мать учила его к роить и шить. «Но мальчик если что-либо и шил, то только пестрые платья для своих кукол... А вместо кройки он научился виртуозно вырезать из бумаги за мысловатые узоры и маленьких танцовщиц. Этим своим искусством он поража л всех даже в годы своей старости». «Сказка моей жизни» создает впечатление, что детство Ханса Кристиана бы ло счастливым. Хотя родители еле сводили концы с концами, мальчик получа л все, что ему было нужно, и даже одет был, как ему казалось, роскошно. Однако идиллия продолжалась не так уж долго. Когда Хансу исполнилось одиннадца ть лет, умер отец. «Его унесла ледяная дева»,— печально сказала мать, и ма льчик вспомнил, как недавно зимой замерзли окна и отец показал ему узор на стекле, похожий на де в у с протянутыми руками. «Она хочет забрать меня»,— сказал он .тогда в шутку. Теперь шутка стала безжа лостной правдой Степанова М. Великий сказочник. // Дошкольное воспитание. 1980. № 3, с. 50 . Больше всего Андерс ену хотелось стать актером, не работать, а жить в театре. Кто- то из друзей Андерсена сказал, что в обычной жизни он чувствовал себя как в театре, все время ожидая чудес, огорчаясь и досадуя, если чудес не случал ось; а в театре ему казалось, что перед ним реальная жизнь. Вот почему четы рнадцатилетним подростком Ханс Кристиан Андерсен отправляется в Копен гаген. На сцену он не попадает, но его наивные драматургические опыты при влекли внимание дирекции. Андерсен получает право бесплатного обучени я в латинской школе и стипендию. В эти трудные студенческие годы он напишет смешную и щедрую на выдумки к нигу — «Прогулка на Амагерз», напишет также водевиль «Любовь на башне с в. Николая». Эти первые произведения и были теми зернышками, из которых вп оследствии произросли золотые колосья его сказок Степанова М. Сказка его жизни. // Дошкольное воспитание. 1985, № 4, с. 62 . К середине 30-х годов А ндерсен стал европейски известным и признанным писателем. Но ни самозаб венный труд, ни слава не принесли ему освобождения от нужды. Хотя Андерсе н и пишет, что уже с конца 1828 и по 1839 год жил исключительно литературным зара ботком, — на самом деле это не совсем так. Гонорары были настолько низки, что писателю по-прежнему приходилось прибегать к помощи меценатов. Андерсен пытается попасть на государственную службу библиотекарем в к оролевское книгохранилище. Эрстед дал ему рекомендацию, отмечая, что, по мимо чисто писательских заслуг, Андерсен обладает «добросовестностью, аккуратностью и любовью к порядку». Но директор библиотеки обер– камер гер Гаух отказал писателю на том основании, что он «слишком талантлив дл я такой тривиальной должности, как библиотекарь» Важдаев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и т ворчества М, 1957, с. 37 . В погоне за куском хлеба Андерсен переводит пьесы для королевского теат ра, пишет оперные либретто по романам любимого им Вальтера Скотта — «Ла мермурская невеста» и «Кенильворт». Критикам не нравили сь сказки Андерсена. Их нападкам подвергалось, главным образом, то, в чем б ыла сила и оригинальность сказок. Писателя осуждали за отсутствие морал и и уважения к важным королевским особам. Боясь, что пострадает авторите т высоких особ, критики не пытались проникнуть в суть андерсеновской ска зки, разобраться в ее философии. Андерсену советовали следовать францу зским образцам, а некоторые критики, считая его сказки крайне незначител ьными, рекомендовали ему их вовсе не писать. Нападки критики были так сильны, что однажды, в шутку, сказочник сам напис ал о себе критическую статью, жестокую и придирчивую. В заключение он стр ого требовал: Андерсен должен побольше учиться и не забывать, сколь мног им он обязан своим воспитателям. С этой критической статьей сказочник я вился к знаменитому физику Эрстеду. Здесь как раз были гости, и Андерсен п рочитал свою статью. Все нашли, что критика слишком резка. — Резка-то, резка! — заметил Эрстед. — Но... сдается мне, тут есть кое-что и о сновательное, показывающее верный взгляд на вас. — Еще бы — сказал Андерсен. — Коли я сам написал все это. Ответом были всеобщее изумление, смех и шутки. Материальная нужда и травля не могли не отразиться на внутреннем состоянии Андерсена. Будучи в 1838 году уже автором ряда получив ших известность стихов, пьес, очерков, романа «Импровизатор», трех выпус ков сказок, Андерсен пишет другу: «Меня часто мучит сомнение.., создал ли я хоть одну вещь, которая не умрет...» Важдаев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, 1957, с. 39 Андерсен так мн ого и так быстро работал, что ему почти невозможно было самому трезво и ка к бы со стороны судить о результатах своего труда. Нужда лишала его возмо жности, написав новую вещь, положить ее в стол, чтобы спустя некоторое вре мя подойти к ней как бы заново, взглянуть на нее свежими глазами... Впослед ствии, справедливо сетуя на вынужденную творческую торопливость, Андер сен писал: «Никто, пожалуй, не чувствует лучше, чем я, как я далек от истинно го совершенства». Когда на Андерсена находило вдохновение, он писал мно го. Большинство ег о гениальных сказок на писаны одна за другой, а знаменитый «Соловей» — всего за сутки. Чем старше ст ановился писат ель, тем строже был к себе. Тща тельно продумывал и прорабатывал наброски, работал над языком и формой, переписывал произведения по нескольку раз. Андерсен много чита л , встречался с разными людьми, путешествовал . И, куда бы ни шел, вглядывался и вслушивался во все новое. Он не надеялся на память (кстати великолепную). Поэтому еще в юности приучил себя вести дне вник. В его сказках есть детали, которые обнаружены в записях двадцати-тр идцатилетней давности. Гениальный сказочник был не только творцом по вд охновению, но и усердным тружеником. Творчество Андерсена отличается внушительными размерами. Он проявил с ебя почти во всех распространенных жанрах и для своих современников отн юдь не был лишь автором сказок. Начинал он свой путь поэтом и драматургом, а позднее .взялся еще за роман и сказку, сказку, которая в будущем создала ему имя, стала венцом его творчества. Слишком много огорч ений было в жизни писателя. «Слишком часто, даже в старости, — как пишет П аустовский, — Андерсену давали понять, что он «бедный родственник» в да тской литературе и что ему— сыну сапожника— следует знать свое место с реди господ советников и профессоров. Его замалчивали, на него клеветали . За что? За то, что в нем текла «мужицкая кровь», что он не был похож на спеси вых и благополучных обывателей, за то, что был истинный поэт, был беден и, н аконец, за то, что он «не умел жить». «Все хорошее во мне топтали в грязь», — говорил о себе Андерсен. Говорил о н и более горькие вещи, сравнивая .себя с тонущей собакой, в которую мальчи шки швыряют камни, даже не из злости, а ради пустой забавы Степанова М. Великий сказочник. // Дошкольное в оспитание. 1980. № 3, с. 52 . ...Жизненный путь этого человека не был усыпан розами. Андерсен страдал, ст радал жестоко. И можно только преклоняться перед мужеством этого челове ка. Он страдал, но он не покорялся. Глава 2. Сказки Х . К . Ан дерсена Трудно сказать, что толкнуло Андерсена в область сказки. Мысль пересказывать народные пред ания ни в коей мере не была оригинальной. Почему же не попробовать себя на этом поприще? Тем более, что в детстве он, по собственному признанию, больш е всего любил слушать сказки. А кроме того Андерсен очень любил детей. Он ч асто развлекал малышей в семья х , где бывал, рассказывал им «истории, которые либо сам тут же придумывал, либо брал из известных сказок». Но так ли добр был все гда улыбчивый Андерсен детских сказок? Нет! Иногда его нравственный коде кс был весьма суров. Когда сказки Андерсена впервые появились на прилав ках книжных магазинов датской столицы, все были поражены. Никто никогда ничего подобного не читал. Какие странные герои! Ведь датские дети привы кли к принцам и принцессам. У Андерсена же в сказке «Огниво» принцесса ра зъезжает верхом на собаке, а другая принцесса, Элиза, из сказки «Дикие леб еди» отличается необыкновенным трудолюбием и самоотверженностью. Она бродит по полям и болотам в поисках изгнанных братьев. Из жгучей крапивы плетет она одиннадцать рубашек, которые могут их спасти. Ее руки покрыва ются волдырями от ожогов, но она не прерывает работу. Преодолевая страх, п робирается принцесса ночью на кладбище за крапивой. И все время молчит. Е сли она заговорит, братья ее навсегда останутся лебедями. Даже по дороге на казнь Элиза плетет рубашки, и ее беззаветный труд спасает братьев. Рождение Андерсена- сказочника формально датируется 1835 годом, известным как год выхода перво го сборника сказок. Называют иногда и 1831 год, когда появилась книга путевы х очерков «Теневые картины», в которой встречаются сказки и сказочные об разы. Но уже в раннем творчестве Андерсена отчетливо проявилась склонность п оэта к сказке — черта, на которую ни современная ему критика, ни сам писат ель не обратили внимания. Такие произведения 1830 года, как «Королева метел ей», «Бук», «Сказка о женах», «Дочь великана», не что иное, как сказки в стих ах Важда ев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, Детгиз, 1957 , с. 52 . Кроме того, этим стихам предшествовала прозаическая сказка «Мертвец», в последствии пересказанная художником заново и теперь известная нам по д названием «Дорожный товарищ». Истоки многих позднейших совершенных сказок Андерсена таятся в ранних его произведениях. Так, в «Теневых картинах» есть сказка о гениях цветов, которую можно считать эскизом «Дюймовочки», появившейся в 1836 году. В этой же книге есть сказочный мотив, на основе которого Андерсен впоследствии создал свою «Русалочку». Сказочные образы можно обнаружить и в ряде друг их ранних произведений писателя. Поэтому начало работы Андерсена в области сказки следует отнести к 1830 год у. Но только первый сборник сказок (1835) свидетельствовал уже не просто о тяго тении Андерсена к этому жанру, — он стал своеобразным рубежом, после кот орого сказка, хотя и не сразу, заняла прочное место в творчестве писателя. В сборник вошли «Огниво», «Маленький Клаус и Большой Клаус», «Принцесса на горошине» и «Цветы маленькой Иды». Первые три сказки бы ли написаны по мотивам народных датских сказок, которые он слы шал еще в детстве, «Цветы маленькой Иды» — оригинальная сказка. Фантастика сказок А ндерсена просто удивительна. Человек в сказке «Райский сад» попадает в жилище ветров, где мать ветров ругает сыновей за проказы. Спички из сказк и «Сундук-самолет», происходившие из сосны, хвастаются тем, что каждое ут ро в молодости пили алмазный чай, т. е. росу, и что они были богаты, потому чт о, как известно, лиственные деревья одеты только летом, а у них хватало сре дств и на зимнюю и на летнюю одежду. А вот Русалочка, дочь морского царя. Он а совсем как человек. Ради принца, чтобы быть рядом с ним, принимает она че ловеческий образ и идет на невыносимые муки; ради него отдает свой прекр асный голос. Ее любовь ничто не может уничтожить, даже женитьба принца на другой. Русалочка знает: стоит ей вонзить нож морской ведьмы в сердце при нца, и она снова очутится в море вместе с родными и проживет 300 лет. Но она ум ирает, не желая спасти свою жизнь ценою жизни любимого. Понимание Андерсено м связи фантастики и реального чудесно раскрыто в сказке «Бузинная мату шка». Писатель берет самую обыденную и даже прозаическую ситуацию: прост уженному мальчику заваривают бузинный чай — «отличное потогонное». Но скромная щепотка бузины, брошенная в чайник, вдруг разрослась и выпустил а из его носика веточки, затем приподняла крышку и превратилась в куст с ц веточками. «Как славно цвела и благоухала бузина!» — говорит писатель. Андерсен не боится реалистической детализацией описания ослабить фант астическое. Наоборот, ею он как бы подчеркивает достоверность событий ск азки. Вот почему художник дает нам реальное ощущение того, как растет кус т, показывая, что бузина не только «доходила до самой постели», но «и раздв инула занавески!» И, только убедившись, что мы поверили и сами уже видим ск азочный куст в реальной комнате, говорит наконец о появлении волшебницы : «Из зелени... выглядывало приветливое лицо старушки, одетой в какое-то уд ивительное платье, зеленое, как листья бузины, и все усеянное белыми цвет очками». Подчеркивая неразрывность сказочного и реального, Андерсен го ворит: «Сразу даже не разобрать было — платье ли это или просто зелень и ж ивые цветочки бузины». Так реалистическими средствами художник нарисовал фантастическую кар тину появления бузинной матушки из чайника. Андерсен видит сказочное в с амой реальности: «Из действительности-то и вырастают самые чудесные ска зки, иначе бы мой благоухающий куст не вырос бы из чайника». «Солов ей» — откровенно нравоучительная сказка, в к оторой говорится, что спасительно и животворно лишь насто ящее искусство. Тема животворной силы истинного искусства, противостоящего мертвенной бесцельности подделок, волновала многих писател ей. Одна ко никто не разрешил ее так блистательно, как Ханс Кристиан Андерсен, Это литературное чудо, и таких чудес немало у великого датского кудесника Многими сказками мы обязаны прямому заказу, сделанному друзьями писателя. «Каплю воды» Анде рсен написал после беседы со своим другом физиком Эрстедом, а «Навозного жука» — по совету Ч. Диккенса. В другой раз скульптор Торвальдсен, дружив ший .с Андерсеном и любивший его сказки, попросил: «Ну, напишите же нам нов енькую забавную сказку! Вы ведь можете написать обо всем, хоть о штопальн ой игле!» И очаровательная «Штопальная игла» готова! «Бутылочное горлышко», появилось после того, как друг Андерсена фолькло рист Тилэ однажды в шутку сказал: «Надо бы вам написать исто рию бутылк и с мо мента ее появления на свет и до того, как от нее осталось одно горлышко, годное только служить стаканчиком для птицы». Андерсен обла дал удивительной и завидной чер той — везде, в само м прозаическом и обыденном, находить поэтическое . Бутылочное горлышко заканчивает свою бурную жизнь в должности стаканчика для птички-должности, в сущности, довольно почтенн ой:.. «Лучше быть хоть чем-нибудь, нежели ничем!» Этот вывод активно-оптими стичен, ибо писатель, что явствует из сказки, призывает не к реакционному «всяк сверчок знай свой шесток», а к тому, чтобы пусть в малом, но быть поле зным окружающим, проявить себя в деле. Как надо любить жизнь, ценить ее, ка ждое ее проявление, каждую травинку.... да что там! — осколок стекла, чтобы создать такую по этическую сказку! Художник всегда нахо дил поэтическое в самом обыденном: в полевой ромашке, в уличном фонаре, в г рифельной доске, в обыкновенном стручке гороха — в самых простых предме тах жизненного обихода. Он замечал зорким глазом чудесное в жизни и руко й мастера переносил в сказку. Вот девочка спрашивает, летают ли цветы. Да, конечно,— «это красные, желтые, белые мотыльки». Несомненно, они «были пр ежде цветами, только соскочили со своих стебельков, забили в воздухе леп естками, словно крыльями, и полетели» («Цветы маленькой Иды»). Если в друго й сказке говорится: «Маятник больших старинных часов качался взад и впер ед, стрелка двигалась, и все в комнате старело с каждой минутой, само того не замечая», то мы опять-таки видим, по сути дела, совершенно реальную карт ину, в которой писатель только подчеркивает действительно присущий ей э лемент чудесного. В сказке «Русалочка», во многом программной для Андерсена, он полемическ и противопоставляет миру сказки мир реальный, как высшую красоту. Русало чка, живя на дне морском, среди подводных чудес, мечтает увидеть землю, всю ее реальную поэзию. Русалочку удивляло и восхищало, что «цветы на земле п ахли не то, что тут в море!» Но леса там, как и в подводном царстве, были зеле ного цвета, и «рыбки, которые жили в ветвях, чудесно пели». Бабушка русалоч ки называла так птиц; иначе внучка ведь не поняла бы ее! Знаменательно, что, когда реальный герой попадает в сказочное царство, о н не теряется, так как видит связь чудесного с реальным. Вот герой оказалс я на дне морском и «увидел, что река была для водяных жителей все равно что дорога: они ездили и ходили по дну от самого озера и до того самого места, г де реке конец. Ах, как там было хорошо! Какие цветы, свежая трава! А рыбки шны ряли мимо моих ушей точь-в-точь, как у нас здесь птицы» («Маленький Клаус и Большой Клаус»). Смысл сказок Андерсена и особенно сказки о маленькой русалочке — в утве рждении реальности прекрасного, поэзии действительности. В «Русалочке» с пред ельной выразительностью раскрывается мечта, героини о земных радостях, земной любви, земной жизни, которая прекраснее фантастического подводн ого царства. «Все больше и больше начинала русалочка любить людей, все си льней и сильней тянулась к ним; их земной мир казался ей куда просторнее, ш ире, нежели её подводный... «Ей так хотелось побольше узнать о людях и их жи зни, но сестры не могли ответить на ее вопросы, и она обращалась к бабушке. Бабушка хорошо знала «высший мир», как она справедливо называла землю, л ежавшую над морем...» Датский сказочник всем св оим творчеством утверждает превосходство реального над фантастически м. Ведь не случайно писатель говорит, что бабушка знала «высший мир», как о на правильно называла землю, лежавшую над морем. Реалистическое сод ержание андерсеновских сказок и обусловило их стиль, язык и манеру письм а художника. Родниковая ясность речи, разговорная интонация, прямое обращение к слуш ателю, гибкость синтаксических форм, звучность слова, зримость и красочн ость образов, конкретность деталей — таковы особенности андерсеновск ого стиля, стремительного и живого. Его описания полны движения, действи я. Андерсен не скажет: «Дети сели в экипаж и поехали», а: «Ну вот, уселись дет и в экипаж — прощай, папа, прощай, мама; кнут щелк-щелк— и покатили. Эх, ты! Н у!» Мы не только видим, но и слышим все, что происходит в сказке. Звукоподра жание здесь не случайно: оно является важным элементом в языке андерсено вских сказок и придает ему характерность. Всем запомнился глупый сынок ж абы, за которого сватают Дюймовочку. А ведь он на протяжении всей сказки п овторял всего только одну фразу: «Коакс, коакс, брекке-ке-кекс!» — даже ко гда наступил решительный момент в его жизни и он увидел прелестную крошк у в ореховой скорлупе. «Вот мой сынок и твой будущий муж! Вы славно заживет е с ним у нас, в тине!» — говорит жаба, обращаясь к Дюймовочке. «Коакс, коакс , брекке-ке-кекс!» — только и мог сказать сынок».- Звукоподражание служит здесь для выражения ограниченности героя, его примитивности, и как все э то сочетается с «тиной» мещанского благополучия, которая грозит затяну ть маленькую Дюймовочку! Звукоподражание органически слито с другой особенностью андерсеновск ой речи — разговорным характером ее, специфически присущим жанру сказк и, которую сказывают. Рассказчик в слове передает все, даже звучание пред метов в их действии, в движении. То булькает льющаяся вода, то утята прокле вываются через яичную скорлупу, и мы слышим, как она потрескивает, то с шип еньем вспыхивает спичка. Реальный мир в сказках Андерсена предстает таким, каков он в действитель ности, то есть красочным, объемным, звучным и, что очень важно, находящимся в движении. Динамичность повествования — одно из характернейших свойств стиля Ан дерсена-сказочника. «Шел солдат по дороге: раз-два, раз-два! Ранец за спино й, сабля на боку. Он шел домой с войны. На дороге встретилась ему старая вед ьма... — Здорово, служивый! — сказала она. — Какая у тебя славная сабля и большой ранец. Вот бравый солдат! Сей час ты получишь денег, сколько твоей душе угодно». Это написано энергично, ясно, коротко. Несколькими строками обрисованы м есто действия и герой и намечена основная сюжетная линия. У Андерсена нет безд ейственных, украшающих деталей: все в повествовании подчинено единой це ли. Вот увидел солдат собаку, у к оторой глаза ни дать ни взять — две «круглые башни» и к тому же «вертелис ь, точно колеса». Что же сделал герой? «Мое почтение!» — сказал солдат и вз ял под козырек. Такой собаки он еще не видывал». Этот маленький эпизод весьма существенен для понимания стиля Андерсен а-сказочника: писатель дает здесь реалистическую характеристику браво го солдата. Ведь действительно бывалый солдат и не мог поступить иначе: о н привык ничему не удивляться, ничего не бояться. Здесь мы подходим к чрезвычайно важному вопросу — о характерности сказ очного героя. В отличие от других литературных жанров — романа, рассказ а, драмы и т. д., где требуется полнота и многогранность раскрытия героя, гд е в сочетании различных черт характера и выражается его подлинная сущно сть, герой сказки оказывается исчерпывающе обрисованным, если в нем проя влена лишь основная черта характера. В сказке достаточно сказать, что жи л-был «скупой или жадный крестьянин, злой царь или хитрая лиса, и это уже в полне определит героя. Сказочный герой — это как бы образное, персонифицированное воплощение одной определенной идеи: скупости, жадности, мещанства, уродства или, нао борот, доброты, красоты, трудолюбия, честности и т. д.: Целиком заполняющая образ героя идейная его сущность подчас у писателей меньшего художеств енного дарования, чем Андерсен, превращает сказку в олеографические алл егории, условные и надуманные. Мы знаем, что даже сам Андерсен в своих религиозно-сентиментальных сказк ах отдал известную дань аллегоричности. Однако все те произведения, кото рые и составили славу художника, дают образцы подлинного искусства сказ очника. Мастерское умение сочетать реальное и фантастическое проявляе тся у Андерсена и в использовании психологической детали. Как бы ни был с казочен его герой, он думает и действует в соответствии с конкретными ре альными условиями своего бытия. Вспомним, например, сказку «Оле-Лукойе». Вот в ящике стола, где лежат учебные принадлежности Яльмара, мальчугана, не отличающегося прилежанием, раздаются ужасные стоны. «Что там такое!» — сказал Оле-Лукойе, пошел и выдвинул ящик. «Оказалось, что это рвала и метала аспидная доска: в решение написанной н а ней задачи вкралась ошибка, и все вычисления готовы были распасться; гр ифель скакал и прыгал на своей веревочке, точно собачка; он очень желал по мочь делу, да не мог. Громко стонала и тетрадь Яльмара; просто ужас брал, сл ушая ее!» Вся эта сценка окрашена теплым андерсеновским юмором. Он-то и де лает сказочными реальные факты, когда художник вводит хотя и фантастиче ские, но психологически верные, очень точные переживания аспидной доски и грифеля, вынужденных находиться в руках нерадивого ученика. Умение вст ать на точку зрения героя — существенная особенность андерсеновского мастерства. Столь же точны психологические детали и в сказке «Бутылочное горлышко». Ее герои — кролик и бутылка — готовятся к полету на воздушном шаре. «Бед няжка кролик был совсем расстроен, он знал, что его спустят вниз на парашю те! Бутылка же и не знала, куда они полетят— вверх или вниз...» И дальше: «А к ак-то странно лететь по воздуху! — подумала бутылка. — Вот новый способ п лавания! Тут, по крайней мере, не наткнешься на камень!» Характерной чертой андерсеновской сказки и является глубокая правдиво сть в описаниях переживаний сказочных персонажей. Действительно, кроли к должен испытывать страх перед предстоящим спуском на парашюте. А бутыл ке все равно — лететь вверх ли, вниз ли; основное, чего она должна опасать ся — ведь она стеклянная!— это чтобы не разбиться. Здесь писатель нашел не столько точные слова, сколько точные мысли, точные психологические пе реживания Брауде Л. Ю. Ханс Кристиан Андерсен. Л., Просвещение, 1978, с. 66 . Значение реалистической детали у Андерсена не в занимательности, а в спо собности спаять в единое целое сказочное и реальное. Часто эта деталь ка к бы «заземляет» фантастического героя или целую сцену. «— Войдите! — сказал старик король, когда Иван постучал в дверь. Иван отворил дверь, и старый король встретил его одетый в ха лат; на ногах у него были вышитые туфли, на голове — корона, в одной руке — скипетр, в другой — держава. — Постой! — сказал он и взял державу под мышку, чтобы протянуть Ивану рук у» («Дорожный товарищ») . В описании того, как старик король здоровается с Иваном, применен прием « снижения», к которому Андерсен прибегает, чтобы сказочное и фантастичес кое перевести в план реального, обыденного, Вот поэтому-то старику корол ю «пряники были не по зубам, а в другой раз «старик король разоделся в ново е . платье; корона и скипетр его были вычищены на славу...» Датский художник в своих сказочных персонажах — королях, феях, троллях — всегда и прежде всего видит человека, с тем или иным присущим ему характером, чертами положительными или отрицател ьными. Реалистические детали наполняют условный сказочный образ конкр етным жизненным содержанием и превращают его в живое существо. «Старый т ролль был в короне из ледяных сосулек и полированных еловых шишек, в медв ежьей шубе и меховых сапогах,— пишет Андерсен в сказке «Лесной холм» (1845). — А сыновья его, здоровенные малые, ходили, напротив, нараспашку, с голыми шеями и без подтяжек». Читая это, так и видишь эту сказочную семейку, в кот орой все просто, по-домашнему, и, как обычно, старику, по слабости и старост и, больше приходится работать умом, а молодым, здоровым парням, его детям, — руками. Даже в таком традици онном для сказки эпизоде, как выдача принцессы замуж за победителя в тру дном соревновании, Андерсен одной фразой «привязывает» ск азочное к реальному: «Я выдам свою дочку за того, кто прыгнет выше всех! — сказал король.— Обидно было бы таким молодцам прыгать задаром!» («Прыгу ны», 1845). Юмор позволяет Андерсену делать фантастическое простым и обыденным. Чу десные калоши приносят счастье каждому, у кого они окажутся на ногах. Их п оявление в разных уголках города, однако, не имеет ничего необычного. Вот полицейский писарь по ошибке сменял свои старые калоши, на волшебные. Он просто надел их на ноги, сунув одни бумаги в карман, а другие — под мышку (е му нужно было кое-что перечитать и переписать дома), и вышел на улицу. День был воскресный, стояла чудесная погода. С добродушной усмешкой Андерсен замечает: «Что ж, полиция тоже иногда ошибается». С какой простотой и естественностью рисует Андерсен своих героев, как жи зненны их поступки! Каждое движение героя, его слова художник дает именн о в характере того, о ком идет речь. Вот сказка рисует судьбу елки: ее срубили, увезли из родного леса, потом он а, разукрашенная, стояла в комнате, а затем после рождественских праздни ков слуги вытащили ее из комнаты, поволокли по лестнице и сунули в самый т емный угол чердака. Несколькими выразительными словами Андерсен опред еляет положение своей героини: «...она прислонилась к стене и все думала, д умала...» («Ель», 1844, 1846). Да, бедная елка уже была не та, что на воле, в лесу. А вот мышата разговаривают с нею: «Расскажи нам, где самое лучшее место на земле? Ты была там?» И, поставив этот вопрос, художник рисует идеал своего героя, мышонка: «Была ты когда-нибудь в кладовой, где на полках лежат сыры, а под потолком, висят окорока и где можно плясать на сальных свечках? Войд ешь туда тощим, а выйдешь толстым». В сказках датского художника два лагеря противостоят друг другу. С одной стороны, это персонажи, подвергаемые сатирическому разобл ачению: короли, их министры, придворные с кочнами капусты вместо голов, жа дные богачи, глупая утка, навозный жук, свинья, улитка, травяные вши; с друг ой стороны, пользующиеся любовью автора положительные герои — садовни к, студент, поэт, солдат, ласточка, соловей, жаворонок, стойкий оловянный с олдатик, Дюймовочка, русало ч ка, лен, ромашка, е ль, гречишное зернышко... Одно это перечисление говорит о том, что художник тщательно отбирал свои х героев, что миру зла, глупости и невежества он противопоставил мир добр а, поэзии, мудрости, миру уродства — мир красоты Брауде Л. Ю. Ханс Кристиан Анде рсен. Л., Просвещение, 1978, с. 52 . Герои сказки «Пасту шка и трубочист» (1845) — всего только две фарфоровые статуэтки, стоящие на п одзеркальном столике. Но они заслуживают самого серьезного внимания, и н ичего, что один из героев только прозаический трубочист, ведь все дело в ф арфоре. «...мастер точно так же мог бы сделать из него принца, — все равно!» — говорит писатель. Герои любят друг друга, но любви их грозит опасность: украшение старинно го шкафа — обер-унтер-генерал-комиссар-сержант Козлоног хочет взять пас тушку в жены. Трубочист готов бежать с ней. «— А хватит ли у тебя мужества идти за мною повсюду? — спросил ее трубочи ст... — Да, да! — отвечала она». Но их путь на волю оказался отнюдь не простым, как на то надеялась изнежен ная маленькая пастушка: ведь дорога трубочиста всегда «идет через дымовую трубу»! И как бы шутли во, но на самом деле очень и очень серьезно, Андерсен говорит о том, что над о быть подлинно стойким и мужественным человеком, чтобы пройти в жизни ч естным трудовым путем. И не всякий это одолеет. Зато какая великая наград а ждет героев сказки впереди: «...они все лезли и лезли, выше да выше! Дорога была ужасная! Но трубочист под держивал пастушку и указывал, куда ей удобнее и лучше ставить фарфоровые ножки. Наконец они достигли края трубы и уселись на нее — они очень устал и, и было от чего! Небо, усеянное звездами, было над ними, а все домовые крыши — под ними. С эт ой высоты глазам их открывалось огромное пространство. Бедная пастушка никак не думала, чтобы свет был так велик. Она склонилась головкою к плечу трубочистика и заплакала; слезы катились ей на грудь и разом смыли всю по золоту с ее пояса». Нет, не выдержать подобных испытаний пастушке — ведь она так привыкла к беззаботной жизни на подзеркальнике! Из-за ее малодушия, когда перед бег лецами уже расстилался весь «белый свет», они возвращаются назад и так и остаются всего-навсего лишь двумя статуэтками в барском доме. В изящном фарфоре андерсеновской сказки отлита огромная тема подлинны х человеческих судеб. Как благороден маленький трубочист, который приуч ен трудом не бояться высоты! И как слаба маленькая пастушка, все богатств о жизни для которой воплощено в золотом поясе и золоченых туфельках, в ко торых она красуется на подзеркальном столике. Тема эта — трагической любви — по плечу большому художнику в романе, по эме, и вот с какой ясностью -она воплощена в маленькой сказке Андерсена, те м и великого, что он умел большое раскрывать на примере малого! Прямой противоположностью неудачной любви трубочиста и пастушки служи т торжествующая любовь стойкого оловянного солдатика и танцовщицы. Чего только не испытал стойкий оловянный солдатик! Полет из окна, плаван ие в утлой лодке, нападение крысы... Но ничто не могло сломить его волю: «Он д ержался стойко — ружье на плече, голова прямо, грудь вперед!» И когда он п огибает, ни тени страха нет в его душе: «Он подумал о своей красавице: не ви дать ему ее больше. В ушах у него звучало: «Вперед стремись, о воин, и смерть спокойно встреть!..» Столь же стойка и верна маленькая танцовщица. Нет, это не пастушка в золоч еных туфельках. Когда герой оказывается в огне, она смело следует за ним, и любовь их побеждает даже смерть. Тема творческого подвига как основы человеческого счастья развивается в сказках датского писателя на протяжении многих десятилетий его поэти ческой деятельности. В сказке «Лен» Андерсен с большим лиризмом говорит о жизненной стойкост и и высоком долге труженика Брауде Л. Ю. Ханс Кристиан Андерсен. Л., П росвещение, 1978 , с. 102 . Колья в изгороди жалобно скрипят: «Оглянуться не успеешь, как уж песенке конец!» — «Вовсе не конец!» — отвечает лен. Он растет, цветет и полон радо сти жизни. Но вот пришли люди, схватили его «за макушку и вырвали с корнем» . Нет, не думай, читатель, что жизнь проста и легка: «Было больно!» Потом лен мочили, «будто собирались утопить, а после того держали над огнем, будто х отели изжарить. Ужас что такое!» Но лен не унывает. «Не вечно же жить в свое удовольствие! — сказал лен. — Приходится и испытать кое-что». Его мнут, т еребят, чешут, сучат, ткут, и вот «весь лен до последнего стебелька... пошел н а кусок чудеснейшего холста!» «Вот счастье-то! — говорит лен. — Да если мне и пришлось пострадать немножко, то зато теперь из меня и вышло кое-что . Нет, я счастливей всех на свете! Какой я теперь крепкий, мягкий, белый и дли нный! Это небось получше, чем просто расти или даже цвести в поле!» Писатель говорит в этой сказке о подлинном смысле жизни, о том, что, не боя сь никаких испытаний, преодолевая трудности, каждый должен выполнить св ой долг и свершить для людей все, что он может. Лен становится полотном, из него шьют белье. Это прозаично, но лен гордо го ворит: «...я приношу пользу миру, а в этом ведь вся и суть... вся и радость жизни !» Прошло время, и белье износилось. «Всему на свете бывает конец!» — гово рит оно. Его рвут на тряпки, отправляют на бумажную фабрику, снова «мнут, в арят, тискают... ан глядь— они превратились в тонкую белую бумагу!» Бумага поражена. Когда-то она цвела «голубенькими цветочками, теперь каждый цве точек расцвел прекраснейшею мыслью». Какая же это ложь бездельников-кол ьев, что «оглянуться не успеешь, как уж песенке конец...» Бумагу отправили в типографию, и «все, что на ней было написано, перепечатали в книгу», и кни ги разлетелись по всему свету! «Песенка никогда не кончается, вот что самое чудесное!» Заключение В чем секрет сказок А ндерсена, единственных датских произведение, вошедших в мировую литера туру? Во-первых, в человеческой правдивости. Вспомним «Огниво «Свинопаса», «Сн ежную королеву», «Ганса-Чурбана». Во всех сказках короли и принцессы вед ут себя среди колдовства и чудес как обычные люди. Император в «Свинопас е» не гнушается сам пойти отпереть дверь или взять нового слугу. Он также не боится носить старые, стоптанные башмаки вместо домашних туфель и швы рять ими в голову фрейлинам. Старуха-разбойница в «Снежной королеве» кро вожадна, но не лишена человеческих качеств. Даже у холодной Снежной коро левы есть обаяние, которое объясняет, почему она нравится маленькому Каю . Во-вторых, своей реалистичностью. «Гадкий утенок» знаменит потому, что у бедительно рисует борьбу через тернии к звездам, ту самую, которую пришл ось когда-то вести и самому писателю. В этой сказке, как и в других сказках Андерсена о животных и вещах, каждый из бессловесных созданий — это уме ньшенный до малых размеров, но необычайно точно. написанный портрет пере одетого человека, то схваченный мимоходом, то нарисованный во всех детал ях. На птичьем дворе нужно бороться за существование, и утятам предстоит этому научиться. Они должны остерегаться кошки и не попадать под ноги пт ичнице; нужно держать лапки врозь, чтобы показать себя благовоспитанным утенком. Вылупившиеся утята ценятся по тому, умеют ли они все, что должна у меть каждая утка. Добрый знак, когда большой утенок хорошо гребет лапкам и в воде — есть надежда, что из него все же выйдет толк. Да, человеческие портреты здесь приобретают остроту из-за упрощения, И о собую прелесть им придает забавное противопоставление между их нечело веческой средой и чересчур человеческими мыслями, В-третьих, в сказках Андерсен настойчиво повторяет, какие люди достойны уважения, а какие нет. Тот, кто принимает дары жизни с благодарностью и не пытается быть и казаться чем-то большим, чем он есть, всегда описывается с симпатией. Тот, у кого доброе сердце, кто идет по жизни весело, в конечном с чете одерживает верх над расчетливым человеком. Герда освобождает Кая и з холодного дворца Снежной королевы, весело поющий соловей оказывается сильнее Смерти у постели императора, а Ганс-Чурбан получает принцессу, И напротив, сытый буржуа, который не видит .дальше своего носа, беспощадно в ыставляется в сказках на смех. Наконец, последнее • — идея сказок о богатстве жизни. Хороша жизнь или д урна, справедлива или несправедлива. На первый взгляд сказки Андерсена о твечают на эти вопросы противоречиво. Некоторые .утверждают нас. в самых лучших надеждах («Дикие лебеди», «Гадкий утенок»), другие внушают успоко ительные мысли. Но есть и такие, где события принимают совсем иной оборот. Это сказки, ироничные, и беспощадные, когда дело касается пренебрежения к простому человеку, несправедливости и лжи. Тогда рядом с детской серде чностью в них прорывается едкий сарказм. С полной силой он выразился в ве ликой сказке о голом короле. Список использованной литер атуры 9. Андерсен Х.-К. Сказки и истории . Т. 1. Л, Художественная литература, 1969. 10. Брауде Л. Ю. Жизнь и творчество Ханса Крист иана Андерсена. Л, 1973 11. Брауде Л. Ю. Сказочники Скандинавии. Л.: Нау ка, 1974. 12. Брауде Л. Ю. Традиции Андерсена в сказочно й литературе (к 100-летию со дня смерти). – В сб.: Детская литература. М., Детска я литература, 1975. 13. Брауде Л. Ю. Ханс Кристиан Андерсен. Л., Прос вещение, 1978. 14. Важдаев В. Ханс Кр истиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, Детгиз, 1957 15. Грёнбек Б. Ханс Христиан Андерсен. М: Прогр есс, 1979 16. Кокорин А. В стране великого сказочника, М : Советский художник, 1988 17. Муравьева И. И. Ханс Кристиан Андерсен. М: М олодая гвардия, 1959 18. Погодин А. С. Классик датско й литературы Г. Х. Андерсен. М, 1955. 19. Сильман Т. Сказки Андерсена (предисловие к книге Х.-К. Андерсена «Сказки и истории»). Л: Художественная литература, 1969. 20. Степанова М. Велик ий сказочник. // Дошкольное воспитание. 1980. № 3, с. 49-52 21. Степанова М. Сказка его жизни. //Дошкольное воспитание. 1985, № 4, с. 61-62 22. Хаббард М. Полет лебедя. Повесть, основанн ая на жизни Ханса Кристиана Андерсена. М: Терра– Книжный клуб, 1998
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Схожу, отдохну на природе. Не всё же ей на мне.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Великий сказочник Ханс Кристиан Андерсен", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru