Реферат: Новая баллада о востоке и западе - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Новая баллада о востоке и западе

Банк рефератов / Искусство и культура

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 17 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Новая баллада о восто ке и западе М. В. Репина, Российский университет дружбы народов, Москва Культура третьего тысячелетия — это культура синтеза. Сегодня особенн о важно увидеть единое в многообразии его проявлений, научиться слушать , чувствовать, понимать и принимать другого, познавая себя как часть мира и мир как часть себя. Реальный путь к этому — диалог, диалог человека с че ловеком, человека с природой, человека с историей, человека с культурой. Д иалог культур приходит к нам через со-знание, со-творчество, со-переживан ие, со-стояние, со-бытие. Жизнь — это и пространство смыслов. И смысл раскрывается в диалоге, диал оге культур. Это ярко проявляется в творчестве современных писателей. Уже сказано и понято, что сегодняшняя культура есть форма одновременног о бытия и общения людей различных — прошлых, настоящих и будущих — куль тур. Культура — это изобретение «мира впервые», при этом каждый индивид есть — потенциально — целостная, способная бесконечно развивать себя культура. Действительно, «культура нововременного мышления — это куль тура «втягивания» всех прошлых и будущих культур в единую цивилизацион ную лестницу» (В.С. Библер). И литература эффективно способствует такому о бъединению. Не менее важным является феномен стирания национальных и государствен ных границ, свойственный нынешнему культурному и образовательному про цессу (в экономике его чаще называют глобализацией). Именно на рубеже XXI ве ка произошло смещение и сближение современных культур Запада и Востока, Севера и Юга, Европы, Азии, Африки, Латинской Америки, сближение и взаимооб основание этих спектров в сознании и мышлении каждого современного чел овека, а современная личность существует, сознает и мыслит в промежутке многих культур. В литературе Виктор Пелевин и Харуки Мураками — ярчайше е тому подтверждение. Харуки Мураками — японец, почти постоянно живущий за рубежом. Последний десяток лет он переезжает из Греции в Италию, из Европы в США — и продолж ает писать, писать по-японски, в среднем — по толстому роману в год, не счи тая культурологических эссе, рассказов и переводов англоязычной литер атуры. Виктор Пелевин — наш соотечественник, явно склонный к перемене м ест, путешественник-отшельник. Его работоспособность также не подлежит сомнению: романы, рассказы, эссе занимают несколько томов. И о том, и о другом можно сказать: старшее поколение их не любит, молодое — боготворит. И те, и другие — фактически за одно и то же: Пелевин и Мураками своими романами, да и самим своим существованием, нарушили целый ряд сте реотипов, укоренившихся в сознании. Они не угодили никому. «Западников не устраивает его, Пелевина, скептиче ское отношение к ценностям Запада, к идеалу сытого буржуа. Патриоты-почв енники не приемлют его «мистический индивидуализм» и иронично-отстран енное отношение к социальной реальности. «Творческая интеллигенция» н е может простить ему внезапный успех и популярность. «Постмодернистам» и циникам не нравится его вполне серьезное, искреннее отношение к трансц ендентным ценностям и экзистенциальным вопросам. Приверженцев правосл авия возмущают его эксперименты с экзотическими религиозными доктрина ми. Защитники отечественного культурного наследия не могут смириться с тем, что он относится к нему свободно и творчески, пытается его оживить и в строить в контекст эпохи. Но самое главное, пожалуй, что нарушение ценнос тных установок отдельных интеллигентских сообществ происходит, с их то чки зрения, несовместимым, взаимоисключающим образом. В мире пелевински х текстов подвергаются сомнению не просто отдельные штампы и стереотип ы нынешнего интеллигентского сознания, но сами базовые бинарные оппози ции, на которых оно держится, которые составляют его фундамент, — именно поэтому Пелевин не устраивает никого, именно поэтому остракизм был таки м полным и жестким» — эти слова критика Дм. Корнева в равной степени прим енимы и к В. Пелевину, и к Х. Мураками. Недавно переведенный на русский язык роман Харуки Мураками «Охота на ов ец» стал исключительно популярным произведением в молодежной среде Ро ссии, и можно предположить, что читательские аудитории Пелевина и Мурака ми в значительной степени совпадают. Пелевин, кажется, является одним из самых читаемых писателей современно й России. Он немало позаимствовал у массовой литературы, научной фантаст ики, фэнтези, то есть «жанровой» литературы. Во многих его работах, начина я с рассказов, опубликованных в первом сборнике «Синий фонарь» и заканчи вая последним романом «Generation П», используется нереалистическое, развлекат ельное построение сюжета. Но постмодернизм открыл перед ним более широк ие перспективы. В результате он получил малую букеровскую премию за «Син ий фонарь» и начал сотрудничать с таким престижным журналом, как «Знамя» («Жизнь насекомых» и «Чапаев и Пустота» были среди прочих опубликованы впервые именно там). Итогом стало формирование такого таланта, который в состоянии перейти границу, разделяющую две литературы — серьезную и ма ссовую. Собственно говоря, место, занимаемое Пелевиным в современной рус ской литературе, сопоставимо с тем, которое принадлежит Мураками в литер атуре сегодняшней Японии. Оба они являются посредниками, перекидывающи ми мостик через пропасть, разделяющую «серьезную» и «несерьезную» лите ратуру. Анализируя их литературные приемы и стили, также можно заметить некотор ое сходство: например, они оба склонны строить сюжет на наличии «паралле льных миров», что является обычным средством для того жанра массовой лит ературы, который сейчас в России называют фэнтези. (Очень популярная сер ия романов в этом жанре, выпущенная издательством «ОЛМА-Пресс» (Москва) с овместно с издательским домом «Нева» (Санкт-Петербург), озаглавлена «Ины е миры».) В этом контексте сходство романов «Чапаев и Пустота» Пелевина и «Чудеса вкрутую, или Конец света» Мураками поражает. В первом романе сущ ествуют два пласта изложения, повествующие про различные временные пер иоды: один из них изображает фантастический мир после Октябрьской револ юции, где Чапаев представлен не столько героическим командиром Красной Армии, сколько гуру мистической восточной философии, проповедующим «пу стоту»; в другом показана современная Россия, где герой, Пустота, проходи т лечение в психиатрической больнице. В романе «Чудеса вкрутую, или Коне ц света» Мураками также присутствуют два параллельных мира. Один из них, «Конец света» — это фантастический мир, в котором герой читает сны, сокр ытые в овечьих черепах, хранящихся в библиотеке. Второй мир, «Страна чуде с вкрутую» — это современность, где события разворачиваются, как в лихо м детективном романе. Эти миры появляются в романе попеременно, повторяя сь через главу, и в финале смыкаются. Сходство между двумя романами является, конечно же, случайным. Пелевин н икоим образом не мог прочитать роман Мураками перед написанием «Чапаев а и Пустоты», поскольку этот роман Мураками ранее никогда не печатался п о-русски. Однако сходство между ними остается весьма примечательным, пот ому что оно указывает на общность позиций и предпочтений авторов. Они об а испытывают интерес к описанию параллельных миров, этому излюбленному средству жанра фэнтези; при этом в их произведениях по крайней мере поло вина места отводится описанию современных реалий посредством объявлен ия одного из миров современным, наполненным явлениями общественной жиз ни. Можно охарактеризовать это как «промежуточность» их литературного видения мира, что на самом деле, возможно, отражает их «промежуточную» по зицию между двумя литературами. Хотя Пелевин начинал свою литературную деятельность как автор таких пр оизведений, которые я бы назвала «научно-фантастическими», репутацию се рьезного талантливого писателя создали ему публикации в «толстом» жур нале «Знамя». Но позже он выпустил «Generation П» сразу отдельной книгой, минуя с тадию опубликования в литературном журнале. Похоже, рамки журнальных пу бликаций стали тесны для его таланта.В эссе, написанном для японского ли тературного журнала, Пелевин рассказал об одной необычной игре, в котору ю ему случалось играть в юности: надо было придумывать японские стихотво рения на русском языке, выдавая их за перевод с японских оригиналов, кото рых в действительности просто не существовало. Такая постмодернистска я игра характерна для творчества Пелевина в целом. Однако главная черта, отличающая его от постмодернистов, заключается в том, что Пелевин может создать свой собственный увлекательный мир из пустоты, царящей в мире ли тературных обломков некогда великого здания, тогда как традиционные ко нцептуалисты или постмодернисты лишь взирают на пустоту, угрожающую са мому существованию человека в нынешних условиях, не предлагая ничего. В этом смысле писателя, проза которого снискала огромную популярность ср еди читателей, в число которых входят далеко не только эстеты, можно назв ать наиболее заметным, соединяющим края литературной пропасти, можно на звать явлением, отражающим состояние литературы в сегодняшней России, а его произведения — отражением состояния России в литературе. Пелевин, будучи человеком невосточным по рождению, явно тяготеет к восто чной культурологии, и в этом также проявляется его сходство с Харуки Мур аками: романы последнего как человека восточной культуры вполне можно п рочесть сквозь призму христианства. Писатели передали на наш суд своего рода акты «прочтения» столь разных религий иными культурами... Поскольку о романе Пелевина «Generation П» сказано уже нем ало, остановимся на «Охоте на овец» Харуки Мураками.Событийная канва ром ана такова: герой-рассказчик, совладелец маленькой фирмы, выполняющей в том числе и рекламные заказы, получает от своего внезапно исчезнувшего д руга Крысы письма, повествующие о его блужданиях по провинциальным горо дкам, рукопись, которую никто так и не прочтет, и фотографию овец на пастби ще, вокруг которой и закрутится мистико-детективный сюжет. Одна из овец н а фотографии окажется «не существующей в природе» звездоносной Овцой, в селяющейся в людей для исполнения своего грандиозного плана по преобра зованию человечества. В Японию она проникает, использовав для этого моло дого талантливого ученого-хозяйственника Профессора Овцу, вселившись в него в Маньчжурии, неподалеку от монгольской границы, и покинув его по д остижении «места назначения». В Японии она избирает Сэнсэя, чиновника не высокого ранга, и тот создает огромную и мощную организацию, контролируя политику, рекламу и акции. Однако он удовлетворяет Овцу только на этапе с оздания организации. Для окончательного выполнения плана Овца выбирае т Крысу. Рассказчику предлагается найти сбежавшую от Сэнсэя Овцу, и его п оиски составят сюжет романа, по ходу которого будут «прорабатываться» п ринципиальные для понимания произведения темы — например, о том, кому и чему люди дают имена. Крыса, поселившийся в доме на краю света, в зазеркаль е, отделенном от остального мира переездом с плывущей под ногами землей, за неделю до прихода друга повесится, чтобы вместе с собой убить вселивш уюся в него Овцу... И так, о чем же здесь все-таки идет речь? И что такое эта Овца, вселяющаяся в лю дей, — монстр, «лакомящийся их душами, как коктейлем через соломинку», ил и Звездоносный Овен, дарующий благословение, а, может быть, это и есть то с амое «оружие возмездия» из одноименного рассказа Виктора Пелевина, или, что еще хуже, пятилапый пес «П», проснувшийся и наступивший? Похоже, что основное здесь — это встреч а с противником, начало Испытания, через которое проходят герои и Мурака ми, и Пелевина. Это не конфликт человека с внешним миром, но внутренний спо р с самим собой: чего хочу я сам, каким я хотел бы видеть себя в этом мире. От дать душу в лапы зверя за деньги-бессмертие-власть или остаться с дырой в кармане, но свободным душой и телом? Список литературы Д ля подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.ecolife.ru/
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Иду я как-то утром на учёбу, спокойно иду, не опаздываю.
И тут вдруг понимаю, что рядом одеяло, кошка, подушка, будильник: я на кровати!
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по культуре и искусству "Новая баллада о востоке и западе", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru