Реферат: Лексико-стилистические свойства политического текста - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Лексико-стилистические свойства политического текста

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 31 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

18 Лекси ко-стилистические свойства политических текстов Содержание Введение 3 1. Лексико - стилистическая манипуляция . Ярка я выраженность идей и мышлений 5 2. Мотив . Политический дискус в политических текстах 6 3. Интерпретация 7 4. Исследование лексико - стилистических особенностей политического текста (на примере газеты «Новая газета» ) 9 Заключение 19 Список использованной литератур ы 20 Введение Актуальность наст оящего реферативного исследования обусловлена недостаточной изученностью отдельных аспектов средств масс овой коммуникации , в частности , возможности пр ограммирования реакции получателей сообщения с помощью вербальных средств . Острота проблемы манипулятивно го потен циала речи определяется отсутствием непосредстве нного общения между институциализированным адрес антом и массовым адресатом , что имеет мест о в политическом дискурсе СМИ . Вопросы пов ышения эффективности текстов политического уровн я СМИ , поиск зависи м ости между тем , как используются речевые средства и т ем , какой результат они приносят , требуют решений в технологической плоскости . Объектом исследования данной реферативной рабо ты являются тексты политического направления СМИ. Предметом настоящего исслед ования явля ется речевая манипуляция в политическом напра влении СМИ , рассматриваемая в аспекте ее т ехнологичности , т.е . системной и целенаправленной сформированности , а также лексико-стилистических свойств. Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач . Определить содержание пр облемы исследования 1. Выявить и обосновать наи более адекватный подход к наименованию феноме на воздействия языка в политическом направлен ии СМИ . Определить содержание лексико -стилистических свойств в СМИ ; 2. Описа ть инструментарий свойств ; 3. Выработать процедуру выявления технологий лексико -стилистических свойств. 1. Лексико - стилистическая манип уляция . Яркая выраженность идей и мышлений Речевая манипуляция на лексическом уровне р еализуе тся с помощью слов , фраз и д ериватов . В зависимости от того , какой асп ект лексической единицы как языкового знака оказывается задействован в реализации манипу ляции , лексические ИРМ можно разделить на три группы – лексико-семантические , лексико-синтак сичес к ие , лексико-прагматические . К перв ой из этих групп относятся ИРМ , основанные на соотношении слова (или его эквивалента ) и предметно-понятийного содержания , который и м выражается . Таковыми являются конверсивы , но минализация , перифразы и уточнения , собствен н о оценочные слова , собственно втор ичная номинация , некоторые лексико-стилистические средства (метафора , метонимия ), «слова-амебы» , софист ицизмы , иностранные слова , квантификаторы (генерали зация и неопределенность ). Так , использованием неконкретной семантик и отмечены квантификаторы – слова , ко торые модифицируют другие слова или все в ысказывание в целом в количественном отношени и . Характеризуя некие группы людей , предметов , явлений они манипулируют объектами , кото рые невозможно определить четко . «Делая свою р аботу точно и правильно , считаю нужным полагаться на некоторых экспертов» . Здесь , ссылаясь на «некоторы х экспертов» , автор сообщения перекладывает о тветственность за сообщение на «них» . Неяснос ть источника информации лексически обусловлено неопределенным м естоимением «некоторых» , которое подразум евает отсутствие конкретизации . 2. Мотив . Политический дис кус в политических текстах Общение всегда протекает в определенной сфере человеческой деятельности , в определенном социальном про странстве» . По этому исследователи сосредоточивают внимание на различных видах дискурса - экономическом , меди йном , научном и т.п . Принимая во внимание тот факт , что дискурс создается в опред еленной ситуации общения , где участники облад ают различными социал ь ными ролями и установками , выделяют два типа дискурса - персональный (личностно-ориентированный ) и институцион альный (статусно-ориентированный ). В основном политическая комму никация опосредована дискурсом СМИ , т.к . в современном мире у политиков минимализи ро ваны возможности прямого контакта с население м . В дискурсе масс-медиа журналисты выступают в качестве посредников между политиками-проф ессионалами и массовой аудиторией непрофессионал ов . Поскольку население дистанцировано от пра вительства и не может неп о средстве нно наблюдать процесс принятия решений , касаю щихся общественной жизни , журналисты становятся «рассказчиками» о политике и политиках и , соответственно , формируют общественное мнение . Таким образом , средства массовой коммуникации становятся практиче с ки единственным ср едством общения политиков и масс. 3. Интерпрет ация Филол огический «интерпретационизм» (синонимы : интерпретирую щий подход , интерпретивизм ), разработанный к ко нцу ХХ в ., основан на следующем положении : значения в ычисляются интерпретатором , а не содержатся в языковой форме . Соответственно , под интерпретаци ей понимается когнитивный процесс и одновреме нно результат в установлении смысла речевых и /или неречевых действий . Как и при анализе когнитивной деятельности , мо жно говорить о субъекте , объектах , процедуре , целях , результатах , материале и инст рументах интерпретации . Причем : 1. Интерпретация является триед инством : одновременно процессом (обладающим объект ами и результатами ), результатом и установкой (презумпцией ин терпретируемости объекта ). Р езультат бывает воспринимаемым внешне - в виде воспроизведения , пересказа , перевода , реминисценци и и т.п . - или исключительно внутренним - как понимание . 2. Интерпретация - целенаправленная когнитивная деятельность , обладающая обратн ой связью с промежуточными (локальными ) и глобальными целями интерпретатора , который далеко не всегда уверен в целенаправленности де йствий у автора воспринимаемой речи . Интерпре тация состоит в установлении и /или поддер жании гармонии в мире интерпре та тора, что может выража ться в осознании свойств контекста речи и в помещении результатов такого осознания в пространство в нутреннего ми ра интерпретатора. 3. Объект интерпретируется толь ко в рамках системы , когда заранее определ ен набор допустимых видов и фо рм п редставления результата . По выражению , в частн ости , восстанавливаются генезис , социальный и личностный мотивы автора . 4. Значения не образуют отде льного царства , а появляются только в резу льтате удачной интерпретации . Интерпретация - попыт ка создать з начение в соответствии с некоторыми целями , для чего используются стратегии . Тогда только языковое выражение и обретает речевое значение , которое , актуализи руясь в виде смысла , дополняет , сужает или даже в корне меняет уже сложившийся внутренний мир интер п ретатора . Речевое значение гармонизирует высказывание с предше ствующим контекстом . Смысл выражения - актуализиров анное речевое значение в рамках сиюминутной ситуации интерпретирования . Сторонний наблюдател ь может непосредственно увидеть результаты (н априм е р , ответные действия и текст пересказа ), а может только о них догад ываться , полагая , что интерпретатор произвел у мозаключения и достроил свой внутренний мир . Удачная интерпретация заслуживает одобрения , только когда воспринята внешне : аплодисменты и цветы получает тот интерпретатор , который не просто понял , а передал для других свое понимание произведения - музыкально го , литерату рного и т.п . Итак , различаются : - языковое значение элементарны х , неразложимы х единиц ментальног о лексикона ; - речевые значения , « выч исляемые» в результате интерпретации . 4. Исследование лексико - сти листических особенностей политического текста (на примере газеты «Нов ая газета») Абсол ютное начало текста (заголовок ) - типичная позиц ия для лексико - стил истичес кой е диницы , так как в этом случае употребление фразы помогает проективно задавать оценку описываемому материалу , заинтересовать читателя , направить его внимание. Лексико - стилистические единицы на газетной полосе выполняют несколько функций . Обычно выделяю т главные функции : 1. должен сообщать о каком-либо факте или событии ; 2. фу нкцию рекламы ; 3. должен привлекать внимание читателя , заставить его з накомиться с корресподенцией. Принято считат ь , что специфика заголовков – лексико - стилистических единиц состои т в том , что они , как правило , дают образн ую характеристику и оценку публикуемому матер иалу , при этом , не раскрывая его содержани я . Отсутствие функций информации объясн яется широтой семантики лексико– стилистической единицы , приложимостью ее к разл ичным сит уациям . Поэтому текст корреспонде н ции , озаглавленный такой формой , обязан во-первых , раскрыть фактическую подоплеку образного заголовка , во-втор ых , подтвердить правомерность оценки , и , наконе ц , подкрепить саму оценку . В связи с эт им представляется целесооб разным рассмотреть функционально-стилистическую соотнесенность заголовк ов – лексически х единиц с текстами различных жанров газе ты . Ряд корреспонденций , озаглавленн ых формами лексико - стилистической единицы , не имеет соотнесенности конкретно с этой же едини цей в тексте . Необходимо отметить , что это явление достаточно редкое , обычно , как показывает ан ализ , журналисты стремятся вернуться к фразео логизму в тексте , обыграть его и тем с амым повысить его экспрессивно-оценочную программ у . В этой публикации материа л в целом раскрывает смысл оценки заголовка , по дкрепление ее будет осуществляться в основном за счет нейтральной или экспрессивно-окрашен ной лексики . Например : В публикации под названием “Есть еще порох в пороховницах” присутст вует положительная оценка , вы ражения в самом заголовке . В статье речь идет о встрече депутата парламента РК Александра Мил ютина с участниками войны и тружениками т ыла . Таким образом , такая форма лексико - стилистической единицы семантизи руется в тексте конкретным высказыванием : “Ка к в минуты фронтового отдыха , ветераны лихо отплясывали . И , конечно не обошлось без песен военных лет” . Журналисты по-разному строят материал , с данными единицами , но все это подчинено одному : четко , емко , ярко да ть интерпретацию темы статьи , раскрыть сущность описываемого факта . Иног да это делается очень своеобразно . Материал строится “зеркально семантическому содержанию” единицы «валить». Необходимо отметить тот факт , что журналисты , используя в заголовках лексико - стилистические единицы , не “прикрепленные” к определенной политической ситуации , как правило , внизу (после заголо вка ) дают подстрочник , указывающий на содержан ие материала. Поскольку дискурс нами поним ается как сложное коммуникативное явление , от ражающее значительное количество экстралингвистическ их обстоятельств и являющееся способом у порядочения действительности , попытаемся через ан ализ используемых языковых средств выявить сп ецифику ментального пространства , свойственного г оворящему как представителю определённого вида политического дискурса. Обрат имся непосредственно к анализу текста предвыборного выступления Г.А. Явлинского. «Дорогие друзья ! В России заканчивается , пожа луй , самая тяжёлая , самая неприятная избирател ьная кампания . Я решил сегодня сам прийти к вам , чтобы сказать несколько слов . М ы с вами хорошо знаем основные пробл емы , которые нужно решать в Государственной Думе . Об этом говорили буквально все . Эт о и зарплата , и пенсии . Я бы добавил сюда ещё укрепление государства , нашу безоп асность . И «Яблоко» сделает всё для того , чтобы эти задачи б ыли решены . Вы знаете , что в нашей партии много талантливых , умных , чистых и честных людей , но сегодня нас беспокоит больше всего то , что может сделать Думу буквально па рализованной . Все мы наблюдали с вами , как в течение этой кампании произошла схватк а д в ух партий , сформи рованных властью. Одна из них «Единство» , е ё придумала администрация президента. Другая - «Отечество - Вся Росси я» , основу этого блока составляют региональны е руководители , губернаторы. Схватка оказалась просто сме ртельной . Мы не обсуждали на этих выб орах ни программы , ни задачи , ни цели , ни подходы к решению насущных проблем . Дра ка шла совсем в другом направлении. Если эти две партии займ ут в Думе решающие позиции , парализация пр одолжится . Дума окажется неспособной принимать самые важные , самые неотложные решения . Перетягивание каната остаётс я главной политической задачей. «Яблоко» нуждается в вашей поддержке . Мы никогда не просим наших избирателей за нас голосовать . Но сегодня нам нужен перевес . Он необходим нам уже для того , чтобы мы могл и сбалансир овать то , что сейчас может сложиться в Государственной Думе . Чтобы мы могли помочь найти решения и компромиссы , чтобы мы могл и сделать Думу работоспос обной. Ещё хочу сказать вам , что очень сложным для нас являлся вопрос в отношении наше й позиции по этим двум партиям. Если по «Единству» для н ас было ясно с самого начала , то с «Отечеством» вопрос сложнее . Моё личное и наше общее отношение к Юрию Михайловичу Лужкову всегда было очень уважительным и хорошим. Но то , что сложилось вокр уг «Отечества» , т а система , которую соз дали вокруг Юрия Лужкова , оказалась для на с непримиримой . Для нас неприемлемы те , кт о входят в этот блок . Мы не можем согласиться с методами , которыми работают губ ернатор Яковлев , к огда он соб ирает митинги против Верховног о Суда . Мы не можем согласиться с тоталитарными методами , когда затыкают рот и хватают людей на улицах , как это делается в Уфе . Мы не можем согласиться с тем , когда , очевидно , не обсуждающие это вместе с Лужковым , позволяют себе на улицах Москвы хватать агитаторов и не допускать расклейку чужих материалов. Мы не согласимся с таким и подходами. Мы не согласимся и с тем , чтобы Евгений Максимович Примаков стал президентом России . Мы уважаем его , но нам непонятен шаг Юрия Михай ловича в сторону. Мы призываем вас дать на м с илу , поддержать нас. Мы хотим исправить ситуацию . Помогите нам это сделать , но так , что бы Россия от этого только в ыиграла. Друзья ! «Яблоко» идёт в п олитику с чистыми руками и надеется на вашу серьёзную поддержку. Мы обещаем вам , что будем говорить правду , работать честно и ч исто , так , как мы это делали всегда и раньше. В наши ряды входят люди , хорошо вам известные . Это Владимир Лукин и Татьяна Ярыгина , и Вячеслав Игрунов , и Сергей Митрохин , и Артемьев . И много других людей , к каждому из которых пр именимы сл о ва : «Это умные и честные люди». Я думаю , что вы не по жалеете , если поддержите нас. Мы сделали немало . Обвинение в том , что «Яблоко» делает мало - это неправда . Мы шесть лет проработали в Государственной Думе , и никто не имеет так ого опыта честной професси ональной работы в государственной Думе , как мы. Мы хотим объединить всех порядочных , чистых и честных людей в России. Мы хотим расправить плечи и защитить нашу страну от беззакония и произвола. Для нас нет ничего важне е , чем жизнь , здоровье и безопасность российских граждан , чем единство нашей страны. Мы верим в будущее нашей страны. Мы верим в наших детей , н аших внуков. Мы дорожим нашей историей и культурой. Я желаю вам , чтобы дети были здоровы». Г. Явлинский , реализуя стратегию театральности посредством и спользования тактики информиро вания , начинает свою речь с формальной кон статации факта окончания избирательной кампании : Дорогие друзья ! В России заканчивается , п ожалуй , самая тяжёлая , самая неприятная избира тельная кампания . Благодар я испол ьзованию приёма ассерции , маскирующейся под пресуппозицию , говорящий преподносит слушающим своё мнение о том , что избирательная ка мпания была тяжёлая , неприятная , как факт . Для усиления производимого воздействи я привлекается пр евосходная степень прилагательного , выражающ ая интенсивную степень признака , названного лек с емами с негативной оценочностью : тяжёлая , неприятная. Используя личное местоимение Я при реализации тактики неявной самопрезентации , говорящий пози ционирует себя как деятельную , сильную личнос ть . Данный прагм атический эффект подкрепля ется тем , что в предложении Я решил се годня сам прийти к вам субъект пропозиции равен говорящему , поскольку учас тник ситуации (партиципант ) обозн ачен соответствующим ему канонически оформленным актантом . Партиципант выполняет в си т уации ту роль , которая стандартно выражается именно д анной грамматической формой (им.п ., ед.ч ). Таким образ ом на прагматическом уровне создаётся эффект яркой , сильной личности . Далее в предложении Мы с вами хоро шо знаем основные проблемы , которые нужно р ешать в Государственной Думе говорящий , формально переходя к реализации тактики ко операции , демонстрируя единение со слушателями , на самом деле актуализирует стратегию на понижение посредством использования тактики ан ализ-«минус» . Происходит это следующим о бразом : используя приём Мы-инклюзивное и подкр епляя это лексическими средствами ( мы с вами ), репрезентирующ ими идею совместности , говорящий , вводя слушаю щего в свою личную зону , акцентирует его внимание на идее общно сти , параллельно (через приём «ассерция , маскирующаяся под пресуппозици ю» ) навязывая мысль о том , что у нас есть проблемы . В с ледующем предложении О б этом говорили буквально все для называния субъекта действия использов ано местоимение , указывающее на неопределённый референт , что даёт возможнос ть говорящем у уйти от конкретной номинации . Но тогда , когда говорящему выгодно актуализировать вн имание адресата-наблюдателя , он называет реалии , которые для обычного человека имеют особую значимость : Это и зарплата , и пенсии. Следующее высказывание Я бы добавил сюда ещё укрепление государства , нашу без опасность очень интересно как яркая иллюстрац ия особенностей дискурса Явлинского . Формально есть субъект действия , использовано двусоставно е предложение с прямой диатезой , но тогда , когда требуется назвать конкретных исполнителей , дискурс , отображающий ментальность говорящего , навязывает ему использование номина лизации , при которой , как известно , происходит свёртывание пропозиции , передаётся отвлечённость представления о процессе самом по себе , вне связи с производителем процесса . Говорящий не называет конкретных деятелей , тех , кто реально будет укреплять государств о . В результате активно создаваемый образ деятельной , сильной личности начинает разрушаться . Этот процесс продолжается далее , несмотря на то , ч то теперь говорящим исполь зуется тактика обещания . При анализе следующе го высказывания « И «Яблоко» сделает всё для того , чт обы эти задачи были решены » можно установить , что субъек т в предложении чтобы эти задачи были решены отсутствует , есть только называю щ ее объект подлеж ащее , представленн ое фактитивом , т.е . партиципантом , возникшим , прекратившим существовать или подвергшимся изменению . Предикат же выражен краткой формой страдательного причастия . Благод аря этому усиливается прагматический эффект с нятия го в орящим с себя ответственности. Используя тактику презентации , удерживая в нимание адресата-наблюдателя использованием лексем , обозначающих качества , положительно оцениваемые социумом , в предложении Вы знаете , что в нашей партии много талантливых , умных , чи с тых и честных людей говорящий указыва ет на очередную проблему , актуализируя тактик у прогнозирования : но сегодня нас беспокоит больше всего то , что может сделать Думу буквально парализованной. Политик обосновывает свой прогноз следующ им образом : Все мы набл юдали с вами , как в течение этой кампании произошла схватка двух партий , сформированных властью . Наблюдаемое использование ли чных местоимений в выражениях «С егодня нас беспокоит… и Все мы наблюдали с вами… » спо собствует осуществлению манипулирования : в пер вом случ ае представлено Мы- эксклюзивное , под которым понима ется партия «Яблоко» , представителем коей явл яется говорящий . А затем , употребляя Мы-инклюзи вное в выражении Все мы с вами , говорящий присоединяет себя и тех , от лица которых он выст упает , к слушаю щим . Иллюзия включённости усиливается благодар я использованию местоимений все , мы с вами , содержащих в своих лексических значениях компонент общнос т и , а используя глагол наблюда ли , говорящий тем самым искл ючает себя и свою партию , а также слуш ателей из уча стия в этой схватке . Т акое навязываемое аудитории говорящим объединени е себя со слушателями позволяет ему скрыт о внушить своему адресату мысль о том , что благодаря этой включённости все они вместе (он сам , созданная им партия и имеющаяся в данный момент а у дито рия ) тем самым исключаются из числа оставш ихся , т.е . тех , кто жаждет власти и пыта етс я получить её любыми способ ами. Далее говорящий вновь применяет тактику побуждения , произнося : Помогите нам это сдел ать , но так , чтобы Россия от этого толь ко выиграла. В данном предложении вновь актуализируемая иллокутивная функция побуждения эксплициров ана теперь уже не перформативом , а глаголом в форме императива . Функциональные значения им ператива также являются одним из воздействующ их компонентов политического текст а . С помощью императива говорящий побуждает адресата-н аблюдателя помочь ему сделать нечто , обозначе нное словом это (из контекста нельзя извле чь пояснения по поводу референта ), но сдел ать это предлагает таким образом , чтобы в итоге выгоду получила третья ст орона (Россия ). В результате использования метафоры игры , а так же благодаря специфичной номинации (метонимически й перенос позволяет конкретно-референтным именем назвать множественную сущность , а значит , неопределённого референта ), снимается вопрос о личной заинтересованности говорящего в по лучении выгоды при выполнении требования. Тактика обещания поддерживается использ ованием тактики самопрезентации , реализующейся как посредством акту ализации лексем , обозначающих качества , поло жительно оцениваемые социумом (чес тно , чисто ), так и посред ством использования импликатуры , котора я извлекае тся из сравнительного оборота « на нас можно н аде яться , мы никогда не подвод или» . Поданная имплицитно мысль поддерживается и эксплицитно – путём от сылки к авторитету , существующе му в об ществе у людей , чьи имена перечислены гово рящим : В наши ряды входят люди , хорошо вам известные . Это Владимир Лукин и Татьян а Ярыгина , и Вячеслав Игрунов , и Сергей Митрохин , и Артемьев . В следующем высказыван ии воздействие , осуществляемое логическим путём , сменяется манипулятивным : И много других людей , к каж дому из которых применимы слова : «Это умны е и честные люди» . В данном высказывании говорящий использует приём «неопределённость , нереферентность при назывании деятеля» , а з атем применяет псевдолог ическую аргументацию : Я думаю , что вы не пожалеете , если поддержите нас . Мы сделали немало . Говорящий не приводит точных данных о том , что было сделано его партией , вместо этого использует лексему немало (довольно много , п орядочно ), продуцируя тем самым н е оп ределённость не только субъекта действия (исп ользованную неоднократно в течение этого выст упления ), но и результата де йст вия . Тактика самопрезентации , так им образом , переходит в тактику самооправдани я , максимально полно реализуемую в следующем высказыван ии : Обвинение в том , что «Яблоко» делает мало – это неправда. Говорящий оправдывае тся , но , как это ни парадоксально , оправдыв ается в ответ на собственную, высказанную имплицитно мысль « существуют обвинения , что у «Яблока» мала результативность» , в результа те чего можно сделать вывод , что это очень важно для говоря щего , поскольку даже в ситуации , требующей реализации тактики побуждения или самопрезентации , человек сбиваетс я на тактику самооправдания . Затем , мобилизова вшись , политик всё-таки ре ализует тактику самопрезентации : Мы шесть лет проработали в Государственной Думе , и никто не имеет такого опыта че стной профессиональной работы в Государственной Думе , как мы , использу я дл я этого излюбленный приём ( а ссерция , маскирующаяся под пресуппоз ицию ) и имплицируя мысль « мы честно и профессионально работали в Государствен ной Думе». Заключение Таким образом , политический дискурс - это актуальное использование языка в социально-политической сфере общения и , шире , в публичной сфере общения . Принадлежность текста к числу политических определяется как его тематикой , так и его местом в системе политическо й коммуникации . Широкое понимание “политического языка” как языка , используемого в публичн ой сфере , учитывает растущую власть массмедиа , раз в итие новых коммуникационных т ехнологий , расширение процессов глобализации и процесс коммерциализации политической коммуникации (Politically speaking). Список использованной литературы 1. ГерасименкоН.А . Информация и фасци нация в политическом дискурсе // Политический дискурс в России - 2. М ., 2007. 2. Денисов П.Н . Язык русской общественной мысли конца XIX - первой четверти ХХ в . М . 2006 . 3. Левин Ю . О семиотике искажения истины // Избранные труды . Поэтик а . Семиотика . М ., 2006 . 4. Николаева Т.М . Лингвистическая демагогия // Прагмати ка и проблемы интенсиональности . - М ., 2005. - С . 154- 166. 5. Падучева Е.В . Высказывание и его соотн есенность с действительностью ( референциальные аспекты семантики местоимений ) . 2-е изд . - М .: Эдиториал УРСС , 2001. - 288 с. 6. Почепцов Г . Теория и практика коммуникации . М., 2003. 7. Шейгал Е .И . Семиотика политического дискурса . Волгоград , 2000. 8. Шестопал Е.Б ., Новикова-Грунд М.В . Восприятие двенадцати ведущих российских полити ков (психологический и лингвистический анализ ) // П олитические исследования . 2004. 9. Чудинов А.П . Россия в метафорическом зеркале : когнитивн ое исследование политической метафоры (1991-2000). М онография . - Екатеринбург : Урал . г ос . пед . университет , 2001. - 238 с.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
В детстве смеялся над басней Крылова про стрекозу и муравья. Не понимал, как можно не заметить, что прошло лето. Сейчас не смешно.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по журналистике "Лексико-стилистические свойства политического текста", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru