Реферат: Изобразительно-выразительные средства в речи телеведущего Л. Парфенова - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Изобразительно-выразительные средства в речи телеведущего Л. Парфенова

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 21 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Введение В наше время телевидение предлагает большое разнообразие информационн ых программ. Чем же бывает обусловлен выбор зрителя той или иной передач и? Мы постараемся ответить на этот вопрос, рассматривая речь ведущих вне зависимости от содержания программы. Высоких рейтингов добилась авторская программа Л. Парфенова «Намедни». ( А именно цикл «1961-1991 наша эра»). В своей речи ведущий использует различные из образительно- выразительные средства. Основными показателями, определ яющими выбор того или иного приема, являются направленность передачи, пр едмет речи, жанровые особенности программы, целевая аудитория, авторска я интенция. Интересной и достаточно необычной является форма подачи авт орской оценки: она словно растворена в описании, так что высказывания со бственной позиции оказывается мягким и ненавязчивым. В целом же речь вед ущего становится яркой, выразительной, чем может привлечь внимание зрит еля и воздействовать на него. Объектом нашего исследования является публичная телевизионная речь, п редмет исследования - изобразительно-выразительные средства, выражающ ие авторскую оценку. Цель работы - выявление языковых приемов и средств выражения авторской п озиции как показателя типа речевой культуры телеведущего программы «Н амедни». Данная цель определила следующие задачи: 1) поиск и отбор материала; 2) классификация языковых приемов и средств с учетом семантико-грамматич еского признака; 3) выявление функциональной специфики использования Л. Парфеновым языко вых приемов и средств. Работа проведена на материале десяти программ «Намедни» цикла «1961-1991 наша эра», общая продолжительность которого составляет девять часов. 1. Сущность языковой игры В своей речи Леонид Парфёнов использует различные языковые приёмы и сре дства: языковую игру, цитирование, стилистические фигуры, анекдоты и т. д. Классификация стилистических фигур и тропов описана во многих пособия х. Мы подробнее остановимся на явлении языковой игры. Она основана на зна нии системы единиц языка, нормы их использования и способности творческ ой интерпретации этих единиц. Тем самым, языковая игра позволяет определ ить норму и отметить многие особенности русского языка, которые могли бы остаться незамеченными. Санников дает следующее определение этому явлению: «Языковая игра - нетр адиционное, неканоническое использование языка, творчество в языке, ори ентация на скрытые эстетические возможности языкового знака». Мы можем выделить несколько функций языковой игры: дискредитация, высмеивание, с тремление развлечь себя и собеседника, способ привлечения внимания, соз дание той или иной (необходимой) атмосферы, стремление к самоутверждению , маскировочная: удовлетворение агрессивности, высказывание тривиальн ого, способность выразить странные, абсурдные мысли, сглаживание невежл ивости. Рассмотрим самые удачные примеры языковой игры. Начнём с лексического уровня . 2. Лексический уровень Он достаточно широко представлен в речи Парфёнова. Приведём несколько п римеров: 1. Лексический повтор: Мировая экономика доказывает, что она мировая. (Об обвале курса акций во в ремя кризиса в Азии в 1997). (Каламбур создается на основе обыгрывания устояв шегося понятия «мировая экономика» и прилагательного «мировая» (всеоб ъемлющая, вовлекающая все страны)). 2. Сознательная тавтология: Молодой, популярнейший, перспективнейший нижегородский губернатор, на которого Ельцин намекал как на возможного преемника Бориса Второго, пер еезжает на должность вице-премьера и утрачивает популярность и, похоже, перспективность. (Помимо сознательной тавтологии, мы видим здесь приём о кольцовывания). 3. Метафорическое толкование значения слова: а) Клонирование - генетическое тиражирование. б) Долли - самая популярная из всех парнокопытных. в) Байкал - самое глубокое озеро и самый большой запасник пресной воды в ми ре, гордость учебников географии, украшение таёжной Сибири, цель похода с рюкзаком и палатками. г) Фильм Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни» - лучший «истерн» про гр ажданскую войну, самая талантливая кинореабилитация белого офицерства и рекордсмен по числу фраз, ушедших в народ. (Здесь мы видим окказионально е образование слова «истерн» по модели слова «вестерн», то есть происход ит синтез языковой игры лексического и словообразовательного уровня. « West» - с английского «запад», «east» - «восток». Существует жанр кинематографа « вестерн» (фильмы о диком западе), «истерн» же рассматривается как картин а о странах Азии, Дальнего Востока). 4. Обыгрывание антонимов: а) У Папанова, всю жизнь игравшего сильные характеры, слабое сердце. (В дан ном случае представлены языковые антонимы). б) Юбилей даёт новый импульс старой инициативе. (Используются языковые а нтонимы в сюжете о праздновании столетия со дня рождения Ленина и о возо бновлении субботников, называемых теперь «ленинскими»). 5.Примечателен тот факт, что Парфёнов использует стилистически маркиров анную лексику: а) Шесть соток - это не дача. Дачи, большой участок, большой дом давали прежд е большим людям, дают и теперь и тоже не всем. Шесть соток - это дачки, обычно в ближайшем пригороде. Сперва были огороды без права постройки чего-либ о, потом разрешили ставить будочку для хранения инвентаря, потом неотапл иваемый домишко.(Суффикс - ишк-, -очк-, показывают некое пренебрежение, ирон ию ведущего над предметом обсуждения. Данное суффиксальное образовани е является примером стилистически окрашенной лексики. Парфёнов также с интезирует использование лексического повтора и многозначность слова «большой" (Первое значение по размерам, второе значение по занимаемой до лжности, по высокой заработной плате)). б) В 1998 году начинают строить большую космическую коммуналку: в создании м еждународной космической станции участвуют 15 стран. Ответственные квар тиросъёмщики - Россия и США. (В данном примере присутствует канцеляризм. В месте с тем ведущие используют метафору, называя космическую станцию «М ир» коммуналкой.). 3. Фразеологический уровень Теперь перейдём к фразеологическому уровню, языковая игра которого делает речь более оживлённой и выразительной и вместе с тем способна осмеять (д искредитировать) описываемое. Возможно, именно с этим связана высокая ча стота использования игры данного уровня. Выделяются: 1.Расширение фразеологизма или устойчивого словосочетания (использует ся ограниченная сочетаемость единиц, так как они не могут иметь зависимы х слов и не могут заменяться местоимениями): а) С очевидно подмоченной репутацией Ковалёв подаёт в отставку, но всё же пытается выйти сухим из воды. б) Последний американский герой советской пропаганды доктор Хайдер сид ит перед домом и требует ликвидации ядерных вооружений. 2. Употребление фразеологизма в прямом смысле: а) В сюжете об избиении русских пенсионеров во время митинга за понижени е платы за коммунальные услуги в Риге говорится: Горячие латышские парни вот уж на самом деле перегнули палку. б) 20 июля 1969 года в 20часов 16 минут на поверхность луны впервые вступила нога ч еловека, точнее четыре американские ноги в западной части моря Спокойст вия: командира корабля «Апполон-11» Нила Армстронга и пилота Баса Олдрина. 3. Повтор компонента устойчивого сочетания: а) С 1997 года в стране новый пост № 1. Так называется вахта не у Ленина, а у могил ы Неизвестного солдата. Часовые теперь охраняют Вечный огонь, а не Вечны й покой. 4. Морфологический уровень Далее обратим внимание на морфологич еский уровень. 1. Рассмотрим переход существительного из одного разряда в другой. Из частных квартир чеканка перебирается в здания общественного назнач ения, в бурый металл одеваются здания общественного назначения: министе рства, рестораны, станции метро, гостиницы. (Во-первых, в данном примере сл ово «чеканка» перешло из понятия, называющего вид ремесла в понятие, наз ывающее готовое изделие (1) получение рельефных изображений на тонких ме таллических листах; 2) отделка поверхности изделий художественного лить я с целью устранения мелких дефектов), обыгрываются разные значения слов а. Во-вторых, здесь есть элемент олицетворения («чеканка перебирается»). В- третьих, мы видим ряд однородных членов предложения, указывающий на то, ч то изделия такого рода стали очень распространены. Ведущий использует п оследний прием для усиления эффекта воздействия на зрителя). 2. Довольно часто встречается использование сравнительной и превосходн ой степени имён прилагательных: а) Беднейшая страна Европы, самая несчастная из социалистических - Албан ия - в 1997 году переживает и самое горькое отравление первым опытом дикого к апитализма. Только в Албании в финансовую пирамиду смогло уверовать поч ти всё население, а когда пирамида рухнула, страна превратилась в общест во обманутых вкладчиков. (Стоит отметить, что ведущий может синтезироват ь несколько приёмов. Так, в данном примере включены метафоры, а эпитеты не сут в себе оценочный оттенок.) б) США, страна самой влиятельной прессы, самого буквоедского правосудия и самой ханжеской морали заставляет весь остальной мир с интересом, пере ходящим в раздражение, следить за тем, как развиваются события. 5. Синтаксический уровень Следующий уровень - синтаксический . 1.Явление синтаксического параллелизма оказывается удачным для описан ия и легко воспринимается зрителями. а) Голодовка раскручена в лучших традициях. Шесть тысяч работниц швейног о объединения имени СССР пишут Рейгану: «Спасите жизнь доктора Хайдера!» . Время идет. Рейган молчит. Хайдер голодает. (В данном примере также употр еблено жаргонное слово «раскручена»). б) Впервые стало очевидно: компьютер умней человека, как автомобиль быст рее человека, а домкрат сильнее. 2. Использование ряда однородных членов предложения в синтаксической ко нструкции: а) Детки с лестничной клетки выходят на улицу. Теперь они неформальные об ъединения молодежи - «неформалы», имеется ввиду, что формальное объедине ние - комсомол. Самые заметные - рокеры, панки, новые поколения хиппарей, ме таллисты и уникальные явления ночного мегаполиса - наезжающие в Москву л юбера. (В этом случае присутствуют разъяснения значения антонимичных по нятий «формальное» и «неформальное» объединение молодежи). 6. Использование тропов в речи ведущег о Необходимо остановиться на такой группе изобразительно-выразительных средств, как тропы (потребление слова или выражения в переносном значени и) и стилистические фигуры (обороты речи, строящиеся на отступлении от пр ивычного речевого стандарта и придающие выразительность речи). Л. Парфенов часто использует метафоры (перенесение свойств одного предм ета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение): а) Полуночный ковбой гоняет по дорогам без глушителей номеров и прав. (Эта метафора не несет в себе негативной пренебрежительной оценки ведущим п редставителей неформального объединения рокеров. Она возникает в резу льтате ассоциаций представителя этого объединения на «стальном скакун е» (мотоцикле) с ковбоем на лошади). б) Островок в жизни в космосе становится необитаемым, а в марте 2000 года он и вовсе должен утонуть. (Это является примером развернутой метафоры о косм ической станции «Мир»). в) На маленьком островке была похоронена великая советско-китайская дру жба. Мы им помогали- помогали, а они на нас пошли войной. г) В компанию бродячих музыкантов авторы мультфильма добавили трубадур а. Он с домашними животными братьев Гримм образовал рок-группу, которая м ожет защитить короля от разбойников надёжней, чем краснознамённый гвар дейский ансамбль. д) Главное новшество, обеспечившее успех «Спорт-лото»: купивший билет св оей рукой зачёркивает клеточки, становясь творцом удачи. е) Страна медведей присвоила национального английского героя заговори вшего и запевшего голосом Леонова. (Речь идет о мультфильме «Вини Пух», вы шедшем на экраны в 70-е годы. В данном примере обыгран некий стереотип о Рос сии, состоящий в том, что она ассоциируется с медведями, гостеприимством и т.д.). Кроме того, мы можем услышать метонимию (перенесение свойств одного пред мета или явления на другой по принципу их смежности (материал - изделие из него, продукт - его производитель, действие - орудие действия и т.д.). 02 звонит в 01 слишком поздно. (Сюжет о пожаре в здании УВД г. Самары). Употребление олицетворения (разновидность метафоры, состоящей в перен есении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные по нятия) также характерно для речи ведущего: а) В 1972 году просыпается камчатский вулкан Алагу. б) Страну облетела передовая инициатива. в) Праздник заново оформляет городской патриотизм. Для большей выразительности Л. Парфенов включает в свою речь сравнения ( Сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого). Президент, как английская королева, был вне подозрения. Особый колорит речи ведущего придает использование оксюморона (сочета ние противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе): Наголодавшись досыта Хайдер вступает в президентскую компанию, но для н ас этого освещать не будут. (Сюжет о голодовке доктора Хайдера, требующег о ликвидации ядерных вооружений). Чтобы владеть вниманием телезрителей, Л. Парфенов включает в свою речь а некдоты, соответствующие повествованию. Например, в сюжете о гибели «Тит аника», ведущий рассказывает: «Плывет корабль. Капитан видит на своем пу ти айсберг и понимает, что кораблекрушение неминуемо. Тогда он идет к пас сажирам и говорит: «У меня есть две новости: хорошая и плохая. С какой начи нать?». «С хорошей»,- отвечают пассажиры. «Зато мы получим одиннадцать «Ос каров». Следует отметить, что Л. Парфенов предлагает анекдоты, характерные для т ого времени, о котором идет речь в программе. У не информированного челов ека анекдот не вызывает желаемых телеведущим эмоций. Таким образом, эффе кт будет индивидуален, избирателен. Необычным для такого рода программ является использование ведущим час тушек. Например: На Казанском на вокзале Вдруг послышалось «Ура!» Думал я, идут учения, Оказалось любера. Кроме этого, мы можем услышать пословицы и поговорки: а) Союзная прокуратура арестовывает Юрия Чурбанова. Получает новейшее п одтверждение пословица: От сумы и от тюрьмы не зарекайся. Мастерство Л. Парфенова не ограничивается вышесказанным. Он позволяет с ебе перефразировать текст стихотворения А.С.Пушкина «К Чаадаеву». Ориги нальный текст звучит следующим образом: Товарищ, верь: взойдет она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянет ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена! Парфенов предлагает зрителю следующее: Товарищ, верь, пройдет она: Пора свободы, счастья, гласности, Но комитет госбезопасности Запомнит наши имена. Не менее выразительно изменение одного компонента прецедентного текст а. а) На концерте для тех, кому за тридцать, выступают те, кому под шестьдесят. Кроме пенсионера Мика Джагера больше в мире некому показать «откуда ест ь пошла рок музыка». (Здесь автор синтезирует языковую игру фразеологиче ского уровня, а именно обыгрывание устойчивого оборота «те кому за тридц ать», включая аналогичную синтаксическую конструкцию «те кому за шесть десят», а также расширение значения понятия «пенсионер» по возрасту с об ыгрыванием прецедентных текстов). б) Кино в России больше, чем кино! (Сюжет о съемках фильма «Сибирский цирюл ьник»). в) Позже главная проблема отечественного гардероба будет обозначена ис черпывающей формулой: Я милого узнаю по походке, а совок узнаю по шузе. (Па рфенов употребляет жаргонное слово «шуза», которым называли в 70-е годы ни зкокачественную обувь отечественного производства). г) Уход к белым и последующая миграция теперь официально именуются не из меной, а трагической ошибкой. Те, кто прежде считался «сорной травой», выр ванной с корнем мозолистой рукой пролетарской революции, на рубеже 60-70-х г одов оказываются «тонким колоском». (Здесь употребляется строчка из пес ни о русском поле из кинофильма «Неуловимые мстители»). Иногда автор включает в речь подходящие по теме передачи строки из песен . Например: а) Устаревают строчки любимой строевой песни «Наш ротный старшина имеет ордена». Про своего старшину строгого, но справедливого, простоватого, н о с доброй душой, чаще всего украинца, вспоминают и через десять лет после демобилизации, или, наоборот, про тупого солдафона, дуб дубом, зверь звере м. (Речь идет о замене должности сержанта и старшины сверхсрочной службы на прапорщика и мичмана соответственно). Заключение Проведенное нами исследование позволило прийти к следующим выводам. Л. Парфенов использует в своей речи большое разнообразие изобразительн о выразительных средств, чем привлекает внимание зрителей. Экспрессиви зация речи необходима ведущему не только для того, чтобы сделать ее боле е яркой, более доходчивой и более влиятельной, но и для передачи своей поз иции и оценки описываемого явления. Л. Парфенов применяет разные типы языковой игры (представлены почти все уровни русского языка), довольно часто мы встречаем тропы и стилистическ ие фигуры. Ведущий способен использовать совмещение различных приемов, что является очень интересным и необычным, а также свидетельствует о выс оком мастерстве говорящего. Л. Парфенов имеет необходимое точное предст авление о нормах языка, которые нарушаются. Без этого знания языковая иг ра не смогла бы дать нужного результата. Стоит отметить, что слушатель в свою очередь должен также в определенной степени владеть основными правилами использования языка, иначе есть ве роятность получить одностороннее общение. В целом же, в большинстве случаев слушатель легко воспринимает языковые приемы ведущего. Комментарии Л. Парфенова достаточно лаконичны, в то же время информативн ы. Они не перенасыщены грубой, жаргонной, просторечной или, наоборот, спец иальной, терминологической лексикой. Нет перегрузки, некого навязывани я авторского мнения. Таким образом, высокий уровень речевой культуры телеведущего играет бо льшую роль в привлечении зрительской аудитории.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Давайте просто посидим молча!?.. Здесь так красиво, не хочу нарушать эту тишину.
- Тяните билет!
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по журналистике "Изобразительно-выразительные средства в речи телеведущего Л. Парфенова", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru