Реферат: Журнал "Иртыш, превращающийся в Ипокрену": специфика и характер, история создания и издания - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Журнал "Иртыш, превращающийся в Ипокрену": специфика и характер, история создания и издания

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 27 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Министерство образов ания Российской Федерации Омский государственный педагогический у ниверситет Филологический факультет Реферат Журнал «Иртыш, превращающийся в Ипокрену»: специфика и характер, история создания и издания Омск 2010 Содержание Предпосылки возникновения журнала Создатели журнала: издатели, редакторы, авторы Жанрово-тематический репертуар издания Заключение Список литературы 1. Предпосылки возникновения журнала Провинциальная русская периодика возникла лишь через 80 с лишним лет пос ле столичной и насчитывает сегодня всего чуть более 200 лет. Причин столь п озднего появления журналистики в провинции несколько. Основная из них к роется в той ситуации, которая сложилась в типографском и издательском д еле в России 18 века. Со времен Петра 1 типографии и книгоиздательство нахо дились исключительно в руках государства, субсидировались, регламенти ровались и контролировались им. Строжайшая монополия на печатный стан п ри централизации производства печатного слова, которое сосредотачивал ось лишь в обеих столицах империи, явилась главным барьером на пути разв ития печати в провинции. Лишь в 1783 Екатерина II издает указ о «вольных» типо графиях. Хотя казенные типографии в провинции, благодаря инициативе мес тных администраторов, начали возникать еще в 60-годы и правительство в 1773 го ду приняло указ о заведении губернских типографий, до 80-90-х годов ни одна гу берния не воспользовалась им. Зато после указа 1783 года провинция точно пр оснулась: с 1784 по 1808 г. типографии возникли в 24 провинциальных городах, однак о «вольными» были только в четырех: Тамбове, Тобольске, Костроме и Яросла вле. Местные типографии становились потенциальной технической базой д ля организации местной журналистики. Именно в Ярославле возникает перв ое русское провинциальное периодическое издание «Уединенный пошехоне ц», просуществовавшее около двух лет. Развитие провинциальной журналис тики серьезно сдерживали такие факторы, как крайне ограниченная сеть бу мажных мануфактур, узкий читательский рынок, отсутствие налаженной сис темы распространения изданий; периодика провинции оказывалась тотальн о неокупаемой. По этим же причинам не просуществовала и года первая пров инциальная газета «Тамбовские известия» (1788г.). После прекращения периодических изданий в Ярославле и Тамбове центр пр овинциальной журналистики переместился в Сибирь: в 1789 г. в Тобольске возн ик журнал «Иртыш, превращающийся в Ипокрену». Среди условий, способствов авших возникновению периодической печати именно здесь, можно отметить следующие. Тобольск по тому времени был крупным торговым и промышленным центром, он по праву считался крупным культурным центром: здесь имелись собственный театр с постоянной труппой, духовная семинария, геодезичес кая школа, школа для солдатских детей, частные пансионы. Кадры этих учреж дений, чиновники административных, офицеры военных органов, а также обра зованные дворяне, сосланные из европейской части России, составляли зде сь заметную культурную прослойку. Немало было образованных людей среди посадских, мещан и купечества. К таким людям можно отнести купцов Корнил ьевых, открывших в 1789г. собственную типографию. 11 марта того же года в Тобол ьске открывается Главное народное училище. Последние два события, несом ненно, имели важнейшее влияние на факт создания первого сибирского журн ала, который начал выходить в сентябре 1789 г. Первые четыре номера «Иртыша» были напечатаны на средства В. Корнильева, а все последующие -- на средства Тобольского приказа общественного призрения. Журнал выходил в течение почти двух с половиной лет: с сентября 1789 г. по декабрь 1791 г. С сентября по дека брь 1790 г. в издании по неизвестной причине произошел перерыв. «Иртыш, превр ащающийся в Ипокрену» был вторым, а в 1789--1790 гг. единственным провинциальным журналом в России. 2. Создатели журнала: издатели, редакторы, авторы Идея организации журнала, вероятно, зародилась в группе молодых учителе й Главного народного училища. Ее одобрили администрация учебного завед ения, горячо поддержали губернский прокурор, поэт и «вольтерист» Иван Ив анович Бахтин, ссыльный поэт и писатель Панкратий Платонович Сумароков. Василий и Дмитрий Корнильевы решили бесплатно дать бумагу и напечатать тоже «безвозмездно из благотворения» четыре первые книги журнала. Реал ьную поддержку идея встретила и у наместника Александра Васильевича Ал ябьева, который энергично покровительствовал всем культурным начинани ям. В период организации журнала Алябьев не остался в стороне. Он разосла л распоряжения комендантам, городничим и капитан-исправникам о подписк е на журнал. Более того, с просьбой содействовать подписке он обратился к правителям других губерний -- в Вятку, Пермь, Владимир, Ярославль. Явно по е го распоряжению приказ общественного призрения взял на себя расходы по изданию. Вельможа Екатерининской формации, Алябьев заботился и о том, чт обы поднять престиж своего правления. Получив такую мощную поддержку и помощь, сочинители и переводчики, работ авшие «безденежно», трудились увлеченно и споро. И в сентябре 1789 г. вышло пе рвое урало-сибирское периодическое издание -- ежемесячный журнал с причу дливым названием «Иртыш, превращающийся в Ипокрену» (в древнегреческой мифологии Ипокрена -- волшебный источник на горе Геликон в Беотии. Источн ик этот посвящен музам и Аполлону и забил под ударами копыта Пегаса. «Ирт ыш, превращающийся в источник поэзии»,-- очевидно, такой смысл вкладывали в название авторы издания). Официальная редакция «Иртыша» входила в обязанности учителей Тобольск ого главного народного училища. Невольный житель Тобольска, на пути к ме сту ссылки проведший в городе семь месяцев, А. Н. Радищев писал в 1791 г: «Здесь есть казенное училище, и к моему величайшему изумлению я нашел в нем учит елей, довольно хорошо образованных для сих мест». Учителей этих было чет веро: Тимофей Михайлович Воскресенский, Иван Борисович Лафинов, Василий Яковлевич Прутковский, Иван Андреевич Набережнин. Все они были энергичн ыми и плодовитыми сотрудниками журнала. Однако есть основания считать и стинным инициатором издания и, возможно, его фактическим редактором П.П. Сумарокова (1763 - 1814), поскольку в Тобольске он первым воспользовался открыти ем типографии, чтобы опубликовать плоды своих литературных занятий, и из всех местных авторов был, пожалуй, единственным человеком, обладавшим я рко выраженной склонностью и способностями к редакторско-издательской деятельности. Замешанный в дело о подделке ассигнаций, он был приговоре н к ссылке на житье в Тобольск, с лишением дворянского звания. При содейст вии губернатора Алябьева Сумарокову удалось заняться преподаванием и литературой. После прекращения «Иртыша» он выпустил в течение двух лет 12 книг «Библиотеки ученой, экономической, нравоучительной, исторической и увеселительной...». С воцарением императора Александра I Сумароков был в озвращен в Россию и снова возведен в дворянство. Он был редактором «Вест ника Европы» и издателем «Журнала приятного, любопытного и забавного чт ения». Ни один из других сотрудников «Иртыша» никогда позднее ни редакто рской, ни издательской деятельностью не занимался. Участвовали в журнале наряду с преподавателями и ученики. Особенно акти вным было сотрудничество ученика 4 класса Ивана Трунина, помещавшего на страницах «Иртыша» стихотворные опыты собственного сочинения и перево дные. Пребывание в училище привило Трунину охоту и к дальнейшим литерату рным занятиям. Он сотрудничал в «Библиотеке ученой...», а в 1802 г.-- в московско м журнале «Новости русской литературы», где напечатал, в частности, пись мо, критикующее языковую позицию Карамзина. Другой ученик, бухарец Апля Маметов, напечатал в «Иртыше» едва ли не перв ый русский перевод с персидского языка «Мнения магометан о смерти проро ка Моисея». В «Письме к издателям» переводчик говорил, что его труд появи лся благодаря полученным в училище знаниям: «Получа в оном некоторое поз нание российского языка и следуя своему движению, перевел я нечто с перс идского на российский язык» 22 . Печатались в «Иртыше» и лица, не имевшие отношения к училищу, в том числе д аже проживавшие в других сибирских городах. Самыми примечательными из э тих авторов, помимо П.П. Сумарокова, были тобольский прокурор Иван Иванов ич Бахтин, не лишенный литературных способностей человек (к тому же он бы л настроен прогрессивно, и его резкие обличения крепостного права в журн але обращали на себя внимание), и ссыльный крепостной князей Голициных Н. С. Смирнов-- незаурядная личность, по своим знаниям и образу мыслей типичн ый представитель просветительски настроенной интеллигенции, а также с осланный из столицы и оппозиционно настроенный переводчик Г. Фризе. Эпиз одически на страницах журнала появлялись сочинения и переводы сестры П. П. Сумарокова Натальи Панкратьевны Сумароковой, кадета Д. Дягилева, асес сора Экспедиции горных дел А.Н. Гладкова, учителя Иркутского главного на родного училища С. Белышева и др. В журнале принимала некоторое участие и жена П.П. Сумарокова, немка по национальности, урожденная Софья Казаб. Ока зался причастным к «Иртышу» такой крупный для своего времени поэт, как Н. П. Николев. Пребывание Радищева в Тобольске в годы издания «Иртыша» дало повод предположить его участие в этом журнале. К сожалению, документальн ого подтверждения этому не найдено, хотя сотрудничество А.Н. Радищева в « Иртыше» и не было бы удивительным. Долгий срок пребывания Радищева в Тоб ольске способствовал установлению его контактов с местной интеллигенц ией. Известно о неоднократных встречах Радищева с также сосланным в Сиби рь бывшим крепостным Н. Смирновым. Вероятно, были какие-то контакты и с Сум ароковым, и с Фризе. Иными словами, журнал, несомненно, привлек внимание Ра дищева. 3. Жанрово-тематический репертуар издания В предисловии к первому номеру журнала говорилось, что он издается с цел ью «доставить учителям свойственное званию их упражнение, посредством коего и среди исполнения возложенной на них почтенной должности, достиг али б и они дальнейших способностей к вящему усовершенствованию толь из ящного заведения». Ежемесячник предполагалось наполнять «всякого рода , как сочинениями, так и переводами в стихах и прозе». Объем отдельного номера не превышал 66 страниц, на которых помещались мат ериалы без последовательной нумерации, без рубрик, без какого-либо видим ого порядка. В нем печатались как небольшие по объему, так и крупные сочин ения «с продолжением впредь». Нередко в конце номера читателю предлагал ись стихотворные загадки, а в следующем номере - ответы на них. Редакция ст ремилась к широте охвата тематики и жанровому разнообразию, как в поэзии , так и в прозе, причем различных литературных направлений и стилей. Подав ляющее большинство материалов в журнале и по количеству их и по объему с оставляют переводы либо с указанием источника, языка оригинала и перево дчика, либо без указания: такова была практика всей русской журналиситки того времени. Полное имя автора произведения или его переводчика в журн алах того времени было редкостью. Чаще всего использовались криптонимы. «Иртыш» следовал этому же неписаному «правилу». Журнал издавна считали (некоторые исследователи и до сих пир считают) «л итературным», подчеркивая тем самым приоритет в нем художественных про изведений. Это неверно. «Иртыш» -- литературно-художественный и обществе нно-политический журнал, хотя художественные произведения занимают в н ем значительное место. Оригинальные сочинения тобольских литераторов, если не считать официа льных речей, произносившихся на торжественных актах в училище, были почт и исключительно поэтическими. В том числе большое место в «Иртыше» заним ала сатирическая поэзия. Из произведений этого жанра особой смелостью и остротою отличается антикрепостническая «Сатира на жестокости некото рых дворян к их подданным» И.И. Бахтина, опубликованная в январском номер е за 1790 г. Антикрепостническими настроениями проникнуты и некоторые друг ие его стихотворения (эпиграмма о наказании слуги, сказка «Господин и кр естьянка», переводная притча «Юзбек»). На страницах «Иртыша» вице-губернатор Колыванского наместничества Н.А. Ахвердов повел активную кампанию против председателя Колыванской пала ты уголовного суда Семена Шалимова. В журнале была напечатана сатира Ахв ердова «Волк-судья, или наказанные злость и невежество. «Иртыш» в сравни тельно большом количестве (13 экз.) распространялся в Колывани. В числе под писчиков были Шалимов и Ахвердов. Не довольствуясь одной подпиской, посл едний заказал владельцу типографии В. Корнильеву оттиски своей сатиры и распространил их среди жителей Колывани. Обиженный Шалимов подал на дер зкого автора жалобу в сенат, в которой достаточно убедительно доказал, ч то именно он и его коллеги по уголовной палате изображены в сатире, прило женной к жалобе в качестве вещественного доказательства. Ахвердов, одна ко, не успокоился. В августе 1790 г. он напечатал письмо, в котором, имея в виду, возможно, донос Шалимова, писал, что «волк и по смерти своей долго обитате лей... беспокоил, смердящий прах наполнял Атмосферу, тревожил обоняние и п роизводил злопамятство». Спустя год, уже сама редакция журнала обратилась к жителям Колывани и, пр ибегая к той же аллегории, советовала разрыть могилу, где лежит волк, бесп окоящий людей и после смерти, чтобы потом прибить его к земле «завострен ным осиновым колом». Так, сибирский журнал принял участие в борьбе с суде бным произволом, заклеймив на своих страницах уголовную палату. Этот эпи зод, однако, был единственным случаем, когда «Иртыш» активно вмешался в о бщественную жизнь Сибири. За исключением упомянутых стихотворений И.И. Бахтина и Н.А. Ахвердова, сат ирическая поэзия в «Иртыше» не касалась социальной проблематики. Осмея нию подвергались преимущественно общечеловеческие пороки и недостатк и, представляемые в традиционных для сатирической литературы типизиро ванных образах, таких как скупой («Клад» Д. Дягилева, «Проповедь и ростовщ ик» И.И. Бахтина), завистник (одноименная притча И. И. Бахтина), любующийся со бою юноша (эпиграмма Н. Сумароковой «Почти все зеркала Нарцисс перекупил ...»), невежественные врачи («Отстреленная нога» П.П. Сумарокова) и т. п. Тон са тиры в большинстве случаев умеренный, а объекты насмешки нередко малозн ачительны: муж, боящийся лягушек («Муж с женою» И.И. Бахтина), безвкусно оде вающаяся девушка («Спесивая девица» И. Трунина и др.). Печатались в «Иртыше» и дидактические стихотворения, К их числу относит ся, например, басня И.И. Бахтина «Старуха со внукою», в которой противопост авляются беспечная леность и трудолюбие. Притча того же автора «Совет мо ему другу» рекомендует, взирая на «прелести Клариссы», не забывать о суд ьбе бабочки, летающей вокруг горящей свечи. В переведенной П.П. Сумароков ым басне Лафонтена «Тыква и желудь» развивается мысль о целесообразнос ти всего сущего на земле. Сатирические и дидактические стихотворные произведения в «Иртыше» слу жили в большинстве своем целям нравственного воспитания. Просветитель скими и нравоучительно-воспитательными задачами журнала определялся т акже в значительной степени и характер лирики тобольских литераторов. В «Оде» «Иртышу, превращающемуся в Ипокрену» И. Трунин писал о благотворны х последствиях просвещения и в связи с этим воздавал похвалы самому журн алу. Время от времени публиковались в «Иртыше» философско-дидактически е стихотворения на различные традиционные для XVIII в. темы («Природа» И. Набе режнина, «Надежда» И. Лафинова, «Стихи на смерть» Н. Смирнова и «Возражени е» на них И.И. Бахтина, «Ода на гордость» П.П. Сумарокова и др.). Нравоучительный характер имеет ряд лирических стихотворений И. Лафино ва. Его «Элегия», напечатанная в ноябре 1789 г. («О боже мой! Что я?... Что сделалос ь со мной?..»), написана от лица человека, отступившего от добродетели и пот ому мучимого стыдом и всеобщим презрением. Один из основных мотивов любовной лирики тобольских поэтов -- страдания возлюбленных в разлуке и их взаимные клятвы верности. Первым в октябре 1789 г. обратился к нему И. Лафинов, придав своей «Элегии» («Итак, надежды нет с в озлюбленной мне быть?...») обычный нравоучительный характер. Тема была нем едленно подхвачена другими авторами и многократно варьировалась в их с тихотворениях и песнях, лишившись своего первоначального открытого ди дактизма. В «Иртыше» было также опубликовано большое число поэтических переводо в и близких к подлиннику подражаний, тематически созвучных оригинальны м стихотворениям тобольских поэтов. Указание на переводной или подража тельный характер стихотворения часто отсутствует. Так был напечатан ря д переводных эпиграмм П.П. Сумарокова и стихотворение И. Набережнина «Бе спристрастие», являющееся подражанием знаменитой канцонете итальянск ого поэта П.-А.-Д. Метастазио «Свобода». Относительно многих стихотворени й до сих пор нет ясности. Некоторые из них, бесспорно, восходят к иностранн ым источникам («Парижанин в Риме», «Гасконец в трактире» И.И. Бахтина). Одн ако нередко тобольские авторы самостоятельно разрабатывали в стихах з аимствованные у иностранных писателей сюжеты («Быль», «Искусный лекарь », «Способ воскрешать мертвых» П.П. Сумарокова; «Обманщик» И. Трунина), в то м числе взятые из прозаических сочинений на языке подлинника или из их р усских переводов. Поэзия, таким образом, занимала очень важное место в литературно-просвет ительской деятельности кружка, объединившегося вокруг «Иртыша». Художественная проза в «Иртыше» была представлена исключительно перев одами. Основным критерием отбора произведений было их нравоучительное содержание. Переводились, например, моралистические сочинения древних авторов (несколько писем Плиния Младшего, отрывок из Тиртея, «Речь макед онского царя Филиппа II» и др.), некоторые из них, возможно, входили в програм му училища. Большое число небольших рассказов и притч было переведено из «Французского Меркурия» и «Энциклопедического журнала», а также други х французских и немецких источников. Рассказ французского писателя Ф.-Т.- М. Бакголя-ра д'Арно «Салли или англинская любовь» представлял «плачевны е следствия сей страсти, когда она не поправляема была разумом или должн остью» 38 . Анонимные рассказы «Караибская любовь» и «Акмон и Солина» проповедовали руссоистскую мысль о нравственном и духовном п ревосходстве человека, воспитанного и живущего в патриархальных услов иях, над людьми, впитавшими с цивилизацией ее многочисленные пороки. В «П овести о султане Тогрул-Бек-Арсламе» рисуется отрицательный образ мона рха, предавшегося «лености, роскоши, всякого рода невоздержанностям, осо бливо же пьянству» 39 и в результате потерявшего свою державу. Эта прит ча также иллюстрирует мысль о пагубных последствиях роскоши и дурных пр ивычек, порождаемых цивилизацией; в то же время читатели могли видеть в н ей намек на нравы русского двора. Публиковались в «Иртыше» подборки афор измов и нравоучительно-развлекательных анекдотов. Прозою были перевед ены несколько поэтических произведений. Находясь в глухой сибирской провинции, сотрудники «Иртыша» располагал и, естественно, очень ограниченным выбором книг. Поэтому они часто перев одили произведения малозначительные, все достоинство которых сводилос ь к их нравоучительному характеру. Тем не менее, и в этих условиях, пользуя сь старыми иностранными журналами, в том числе двадцатилетней давности, тобольские литераторы шли в ногу со столичными журналами. Некоторые пер еведенные ими произведения почти одновременно, а в ряде случаев даже поз же, появились в других переводах в петербургских и московских периодиче ских изданиях. С точки зрения проблематики переводов и отражения в них литературно-худ ожественных исканий начала 90-х годов XVIII в. «Иртыш» полностью находился в о бщем русле литературного движения в России. В частности, в нем нашли отра жение характерные для тех лет настроения сентиментализма (рассказы Ф.-Т.- М. Бакюляра д'Арно, «Ночь» С. Геснера, «Смерть Нарциссы, дочери славного Юн га» в переводе Н. Смирнова, и др.). Вместе с тем подбор переводов определялс я и местными просветительскими задачами, проистекавшими из связи журна ла с Тобольским главным народным училищем. Однако эти задачи тобольские литераторы считали нужным решать в общепросветительском плане, стремя сь поднять сибирского читателя до уровня европейского; именно поэтому « Иртыш» не приобрел сугубо местного характера. Художественные произведения занимают лишь часть объема «Иртыша», кото рый, будучи детищем училища, был задуман как журнал универсального содер жания. Все остальные статьи, в которых осуществлялась широкая просветит ельская программа, были в основном переводными. О серьезных просветительских намерениях издателей журнала свидетельс твует тот факт, что первая появившаяся в «Иртыше» переводная статья «Как им образом познаем мы расстояния, величины, виды и положения предметов» представляла собою извлечение из знаменитой книга Вольтера «Основы фи лософии Ньютона». Появление этого отрывка говорит о том, что журнал отню дь не собирался дублировать учебный материал, а, напротив, ставил цель ма ксимально расширить кругозор читателей, предлагая их вниманию серьезн ую пищу для размышлений (в том числе проблемы философского порядка), преп оданную в общедоступном изложении. Выполнить эту программу полностью, о днако, не удалось. Естественнонаучные статьи были в «Иртыше» редкостью и носили случайный характер. Основное внимание журнал сосредоточил на пропаганде идеи благотворног о влияния просвещения, неизменно связывая прогресс человечества с деят ельностью просвещенных монархов. Эта тема неоднократно затрагивалась в речах тобольских учителей на торжественных актах в училище. Она подроб но развита в переведенной Т. Воскресенским речи французского философа Ж. -А. Кондорсе, произнесенной 5 июня 1782 г. в Парижской академии наук перед насл едником русского престола, будущим императором Павлом I. Прямым продолжением традиции новиковских журналов можно считать перио дически печатавшуюся на страницах «Иртыша...» рубрику «Политический вес тник», хотя следует отметить, что травестийному пафосу «ведомостей» «Тр утня» здесь противостояло серьезное обсуждение актуальных общественн ых вопросов. Основными темами рубрики было высмеивание паразитизма дво рян и защита земледельцев, обеспечивавших своим трудом благосостояние государства и пребывавших в состоянии полного юридического бесправия. Только труд, по мысли авторов материалов, должен определять заслуги чело века в обществе: «Жить без труда есть зло государственное; того ради поли тики порицают монахов, что они живут в своих затворах праздно; но, господа статские правители, прошу ответствовать мне: благородные и надзиратели ваши в коих трудах упражняются?» В большом количестве публиковались в «Иртыше» переводные статьи, предс тавлявшие собою краткие очерки «истории человечества». В них формулиро валась и доказывалась на большом фактическом материале мысль о постепе нном движении человечества из мрака невежества в царство разума и о необ ходимости развития у граждан интеллектуальных способностей, нравствен ного чувства и эстетического вкуса. Панорама прогресса в области науки, ремесел, искусства, литературы, производственной деятельности и общест венной жизни, показывавшая «сколь много потребно времени для изощрения человеческого разума к открытию истины и к изобретению полезных вещей», должна была убедить читателей в том, что движение к лучшей жизни медленн о, но неотвратимо и что основной его пружиной является распространение з наний. Одним из основных источников для этих очерков послужили сочинени я шотландского философа Генри Хоума лорда Кеймза. В этих и других переводных статьях время от времени встречаются высказы вания о невозможности прогресса без свободы, о равенстве людей от рожден ия и тому подобные мысли, которые в условиях крепостнической России звуч али очень смело. То, что отрывки такого рода при переводе не изымались, без условно, говорит об известном радикализме сотрудников «Иртыша». Вполне вероятно, что за пределами журнала, который подлежал цензуре, этот радик ализм проявлялся еще сильнее. Тем не менее, его не следует переоценивать. Большинство примеров, приводимых в доказательство вольнодумных мыслей , обращало внимание на «благодетельные» действия «просвещенных» монар хов. В целом общественно-политическая позиция первого сибирского журна ла была умеренно радикальной. Заключение «Иртыш, превращающийся в Ипокрену» был явлением первостепенной важнос ти в культурной жизни Сибири начала 90-х годов XVIII в, однако его распростране ние встретилось со значительными трудностями. Журнал печатался в колич естве 300 экземпляров и расходился с трудом, несмотря на энергичные меры, п ринятые тобольским наместником А.В. Алябьевым для распространения подп иски (вплоть до принуждения подчиненных). Сибирское чиновничество и купе чество равнодушно отнеслось к журналу и не составило достаточно большо й и отзывчивой аудитории. Для того, чтобы журнал завоевал признание во вс ероссийском масштабе, силы тобольского кружка были недостаточны. В перв ый год по подписке расходилось 186 экз., в последний -- лишь 106. По распоряжению А.В. Алябьева, нераспроданные экземпляры раздавались в качестве награды за успехи ученикам Тобольского училища. Издание журнала приносило боль шие убытки Тобольскому приказу общественного призрения, и в конце 1791 г. бы ло прекращено. Журнал давал убыток, хотя сотрудничество подавляющего бо льшинства участников было бесплатным. Людей, желавших сохранить компле кты «Иртыша» в своих библиотеках, в Сибири было, очевидно, совсем мало, и ж урнал исчез с книжного рынка. После прекращения издания журнала, по распоряжению Алябьева было решен о несколько полных его комплектов представить в дар «разным знаменитым особам, пребывающим в Санкт-Петербурге и Москве». Особами, которым было о пределено подарить «Иртыш, превращающийся в Ипокрену», были П.В. Завадов ский, Г.Р. Державин, О.П. Козодавлев, Е.Р. Дашкова, И.В. Гудович, Н.П. Шереметев, П. В. Лопухин и М.М. Херасков. Все восемь комплектов решено было предварительно переплести в зеленые сафьяновые переплеты с золотым обрезом, на что было истрачено 120 рублей ас сигнациями за счет Тобольского Приказа общественного призрения. Таким образом, всего было выпущено в свет 24 книжки этого журнала, а не 28, как долгое время уверяли многие библиографы, считавшие, что перерыва в издан ии журнала не было, а просто 4 книжки за сентябрь -- декабрь 1790 года сделались недоступной библиографической редкостью. По отношению к этим четырем книжкам такое определение было неверным, так как их вовсе не существовало, но по отношению ко всему комплекту первого литературного журнала Сибири -- такое определение абсолютно справедлив о. «Иртыш, превращающийся в Ипокрену» -- редчайшее русское издание. Это был просветительный журнал с преобладанием литературных материало в, не лишенных порой критического звучания. Дело его издания оказалось в руках людей, преданных литературе и одновременно по своим взглядам олиц етворяющих ту часть русской прогрессивно мыслящей общественности, кот орая нередко объективно находилась во внутренней оппозиции к существу ющему режиму власти. Но если идеологическая направленность журнала изн ачально определялась позицией либерально настроенных участников, то в структурном отношении строгой выдержанностью расположения материало в он не отличался. Следует отметить еще одну сторону содержания «Иртыша...». В журнале практ ически никак не освещенной оказалась тема Сибири, истории ее основания, природы и обычаев ее народов. Исследователи до последнего времени невысоко оценивали уровень тоболь ской журналистики эпохи Просвещения, однако сейчас приходят к мысли, что при всех недостатках эти журналы показали возможности местной интелли генции, ее готовность и желание вести диалог с аудиторией, расширять кул ьтурное пространство сибирского общества. Основная цель журнала - просв ещение читателей, пропаганда научных знаний, приобщение к просветитель ской культуре Западной Европы. Список литературы 1. Андреева, А.А. СМИ региона: Учеб.-метод. пособие. - Тюмень: Издательство Тюме нского гос. ун-та, 2008. - 90 с. 2. Володкович, А.Ф. Сибирская рукописная журналистика декабристского пер иода кон.18-50-е годы 19 века // Шестые Макушинские чтения: Тезисы докладов 22-23 мая 2003 г. -Новосибирск, 2003.- С. 93-96. 3. История русской журналистики XVIII-XIX веков/ Под ред. Громовой Л.П. - СПб.: Издате льство С-Петерб. ун-та, 2003 . 4. Очерки русской литературы Сибири. Том 1. Дореволюционный период.- Новоси бирск: Наука, 1982. - 606 с. 5. Павлов В.А. Очерки истории журналистики Урала. Том 1: (1760-1860). - Екатеринбург: Из д-во Урал. Ун-та, 1992. - 272с. 6. Первенцы русской провинциальной журналистики //http://antkniga.myinsales.ru/page/ПЕРВЕНЦЫ-РУС СКОЙ-ПРОВИНЦИАЛЬНОЙ-ЖУРНАЛИСТИКИ 7. Шиловский М.В. Факторы, влиявшие на общественно-политическую жизнь запа дносибирских городов второй половины ХIХ -- начала ХХ в.// Города Сибири XVIII - н ачала XX в.:Сб. науч. ст. / Под ред. В.А. Скубневского.- Барнаул: Изд-во Алт. гос. ун-т а, 2002. - 168 с.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
– Ооой, какая махонькая! ваша? можно погладить? а на руках подержать?
– Уберите руки от моей зарплаты.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по журналистике "Журнал "Иртыш, превращающийся в Ипокрену": специфика и характер, история создания и издания", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru