Реферат: Экскурсия. Музей Булгакова "Нехорошая квартира" и Патриаршие пруды – литературно-исторические памятники Москвы - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Экскурсия. Музей Булгакова "Нехорошая квартира" и Патриаршие пруды – литературно-исторические памятники Москвы

Банк рефератов / География, экономическая география

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 65 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

27 «Утверждаю» ______________2003 г. Директор ООО «Попадос-тур» А.Б . Бел ый ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА экскурсии тема : «Музей Булгакова «Нехорошая квартира» и Патриаршие пруды – литературно-исторические памятники Москв ы». Продолжительность : 1.5 часа Протяженность : 3 км. Составил : Р.В . Со колов Петрозаводск 2003 СОДЕРЖАНИ Е ЭКСКУРСИИ : Экскурсия в музей Михаила Афанаси евича Булгакова «Нехорошая квартира» знакомит слушателей с несколькими местами Москвы , ко торые были непосредственно связаны с жизнью и творчеством культового советского писателя . Экскурсанты познакомятся с прот отипом квартиры , где жил Дьявол со своей свито й и разворачивалось мистическое действие знам енитого романа М . А . Булгакова «Мастер и Маргарита» , а так же с уголком Москвы , который стал излюбленным местом культурного отдыха поклонников романа – «Патриаршими прудами» , где начинаются приключения героев романа . Вниманию слушателей будут представлены некоторые исторические факты , повлия вшие на процесс создания романа. В музее в ниманию экскурсантов будут представлены творческ ие работы художников-поклонников талант а М . А . Булгакова. ЦЕЛЬ ЭКСКУРСИИ : Повысить интерес и осведомленность экскурсанто в в области исторической и литературной д еятельности М . А . Булгакова , а так же п ознакомить с некоторыми обстоятельствами , при которых задумывалось и создавалось величайшее ли тературное произведение прошлого века. МАРШРУТ ЭКСКУРСИИ : Место встречи с группой – выход из станции метро «Маяковская» . Пешеходная ч асть маршрута : по ул . Садовая-Кудринская до ул . Малой Бронной , по которой один кварт ал в сторону Ермолаевского переулка до Патриарших прудов . Знакомство с местнос тью , и местом действия первых глав романа , знакомство с доступной частью маршрута И . Бездомного , преследующего Воланда в главе «Погоня» . Возврат по Ермолаевскому переулку до д . № 10 по ул . Садовой-Кудринской (в роман е – ул . Садовая № 302-бис ). Вход во двор и подъем на пятый этаж второго подъезда , знакомство с настенной живописью подъезда – выражением преданности поклонников М . А . Булгакова . Посещение музея «Нехорошая квартира» , находящегося в кв . № 50. ВСТУПИТЕЛЬНАЯ БЕС ЕДА : На месте вст речи 7-10 минут. 1. Знакомство экскурсовода с группой. 2. Краткая характеристика маршрута , его протяженности и продолжительности экскурсии. 3. Инструктаж по правила м поведения и технике безопасности экскурсант ов на маршруте. Вступительная беседа должна быть ла коничной , повысить интерес аудитории к экскур сии и дать соответствующий эмоциональный наст рой к ее восприятию. Маршрут Остановки Объект показ а Время Основное содержание информации Организационные указания Методические ук азания От станции метро «Маяковская» по Садовому кольцу мимо памятника Маяковск ому до ул . М . Бронной , а по ней – до Патриарших прудов. 1. Памятник Маяковскому 2. дом № 10 по ул . Садовая-Кудринская. 1. Ул . Садовая с находящимся напротив станции метро памят ником В . Ма яковскому 2. дом , в котором располагается музей , 3. другие объекты , на-ходящиеся по пути маршру-та. 20 мин 1. Вступление. 2. Из истории романа : взаимоотношения М . А . Булгакова с Советской властью и лите ратурным сообществом Москвы в период его творческой деятельности. По маршруту р асполагается памятник В . Маяковскому , который может служить объектом показа . Информация о В . Маяковском как об одном из самых выдающихся литературных деятелей СССР должна быть включена в общий рассказ в контексте отношений М . А . Булгакова с московск им литературным сообществом . Кроме того , объек тами показа может служить ул . Садовая-Кудринск ая , а так же дом № 10 (прототип дома № 302-бис в романе ). Обратить внимание экскурсантов на мемориа льную доску М . А . Булгакова на стене до ма № 10. Приемы рассказа : справка , литературное цит ирование. Логический переход : Итак , перед нами знаменитые Патриаршие пруды , в предела х которых начинается действие романа «Мастер и Маргарита»… По аллее , проходящей параллельно ул М . Бронн ой примерно до середин ы пруда. Середина аллеи , проходящей параллельно ул . М . Бронной око ло одной из лавок. Пруд и аллеи вокруг него , а так же улицы , прилегающие к территории пруда (Ермолаевкий , Малый Козихинский и Большо й патриарший пер ., ул . М . Бронная ). 15 мин 2. Из истории : Краткая историческая справка о Патриарших прудах и некоторых прилегающих переулках. 3. Содержание романа : места в окрестности Патриарших прудов , связанные с действием романа «Мастер и Маргарита». После расска за обеспечить экскурсантов необходимым количест вом свободного времени для самостоятельно го ознакомления с местностью. Начать осмо тр с панорамного показа пруда с рассказом об истории возникновения Патриарших прудов и историческом смысле названий переулков . Обратить внимание на органичную взаимосвязь наз ваний с текстом и идеологией ро мана. Приемы рассказа : литературное цитирование , историческая справка. Логический переход : Воланд предсказывает Берлиозу очень скорую ги бель посредством отрезания головы простой сов етской женщиной-комсомолкой . Так и происхо дит… По той же аллее обратно до выхода из сквера на пересечении ул . М . Бронной и Ермолаевского пер. На пересечении ул . М . Бронной и Ермолаеского пер. 1. Проезжая часть перекрестка. 2. Противоположный по диагонали угол скве ра. 5 мин 4. Содержание романа : а ) трагическая смерть М . А . Берлиоза ; б ) события за этим последовавшие (пого ня И . Бездомного за Дьяволом и его сви той ). 5. Булгаковская Москва : планы правительства Москвы относительно установления памятника М . А . Булгакову в окрестности Патриарших прудо в. Предупредить экскурсантов о необходимых правилах безопасности и осторожности на пр оезжей части , так как на перекрестке доста точно оживленное движение автотранспорта. Кра ткий рассказ с использованием цитат из ро мана , относящихся к внезапной смерти М . А . Бе рлиоза и маршруту погони И . Без домного. Следует обратить внимание экскурсантов на реальность этого маршрута и трамвайной л инии , которая пролегала в этих местах и на которой умер герой романа. Приемы показа : историческая справка , литер атурное цитирование. Логический переход : Значительная часть событий романа связана с домом № 302-бис по ул . Садовой , где н аходилась знаменитая квартира № 50… В направлении от Патриарших прудо в по Ермолаевскому пер . до сквера , затем – на ул . Садовую-Кудринскую до дома № 10. Во двор дома , затем на пятый этаж подъезда № 2. 1. Дома Ерм олаевского переулка. 2. Мемориальная доска памяти М . А . Бул гакова. 3. Внутренний двор дома № 10 4. Настенная живопись второго подъезда. 5. Объекты подъезда , связанные с действие м рома на . 7 мин 10 мин 5. История романа : Прототипы героев рома на и исторические реалии. 6. Содержание романа : а ). реальная связь М . А . Булгакова в домом № 10; б ). события , происходившие в этом доме и нашедшие отражение в тексте рома на ; в ). «Мастер и Маргарита» – культовый роман ХХ в. Предоставить возможность экскурсантам по маршруту приобрести прохладительные напитки. Поскольку по маршруту нет объектов , не посредственно связанных с романом «Мастер и Маргарита» , объектами показа могут служ ить дома Ермолаевского переулка , представляющие собой типичный пример московской архитектуры начала и середины двадцатого века. Около входа во двор дома № 10 по ул . Садовой-Кудринской – осмотр мемориальной доски и краткий рассказ о судьбе дома и о создании музея М . А . Булгако ва. В подъезде обратить внимание экскурсантов на объекты , связанные с текстом романа (дверь хозпомещения на первом этаже , окно на площадке между четвертым и пятым эт ажами , дверь Аннушкиной квартиры – кв . № 47). Дать возможност ь экскурсантам тщатель но ознакомиться с обильной и разнообразной живописью на стенах подъезда – продуктом творчества поклонников романа. Приемы : историческая справка , литературное цитирование , демонстрация объектов , описание. Логический переход : Итак , мы подошли к дверям той самой таинственной квартиры № 50, в которой жил Воланд со своей свитой , проходил Великий бал у сатаны и свершалась судьба герое в… Вх од в музей и экскурсия по музею. 1. Комнаты мемориального музея М . А . Булгакова «Нехорошая квартира». 2. Произведения , выставляющиеся в залах м узея , принадлежащие художникам-поклонникам М . А . Булгакова из разных городов. 20 мин 7. История : реальные обитатели квартиры , « булгаковский» период квартиры. 8. Содержание романа : а ) комнаты-прототипы комнат квар тиры , описанной в романе ; б ) булгаковские темы в работах художни ков. Напомнить экскурсантам о правилах по ведения при посещении мемориальных мест и музеев. Поставить группу в известность о том , что посещение музея является беспл атным , о бедственном финансов ом положении музея и о возможности экскурсантов участ вовать в сохранении музея . Минимальный взнос для имущих – 10 рублей . Урна для сбора средств находится в прихожей. Экскурсию проводит администратор музея. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ БЕСЕДА после окончания осм отра музея – 5 минут : 1. Подведение итогов экскурсии ; 2. Ответы на вопросы ; 3. Приглашение на другие экскурсионные маршруты. ООО «Попад ос-тур». Карточка (паспорт ) экскурсионного объекта. 1. Наименование экскурсионного объекта 2. Местонахождение , почтовый а дре с и телефон 3. Время возникновения , открытия , соор ужения постройки 4. Автор (для памятников архитектура , скульптуры ) 5. Внешние признаки , стиль , характерис тика 6. Высота над уровнем моря (для географических объектов ) 7. Краткая история объекта . Его современная характеристика . Предполагаемые изменения. 8. Назначение и использование объекта . 9. литература , использованная при сос тавлении карточки. 10. ФИО составителя , должность. Приемы. - предварительный осмотр - локализация событий - зрительная реконструк ция - словесная реконструкция - экскурсионная справка - сравнение - литературное цитирование - историческая справка - демонстрация объектов - описание Описание : - «Музей Булгакова : «Нехорошая квартира» и Патриаршие пруды – литературно-историчес кие памятники Москвы» - линейно – кольцевой - маршрут : Место встречи с группой – выход из станции метро «Маяковская» . Пешеходная часть маршрута : по ул . Садовая-Кудринская до ул . Малой Бронной , по которой один квартал в сторону Ер молаевского переулка до П атриарших прудов . Знакомство с местностью , и местом действ ия первых глав романа . Возврат по Ермолаев скому переулку до д . № 10 по ул . Садовой-К удринской (в романе – ул . Садовая № 302-б ис ). Вход во двор и подъем на пятый этаж второго подъезда , знакомство с на с тенной живописью подъезда – выр ажением преданности поклонников М . А . Булгаков а . Посещение музея «Нехорошая квартира» , наход ящегося в кв . № 50. - цель : повысить интер ес и осведомленность экскурсантов в области исторической и литературной деятельности М . А . Булгакова , а так же познакомить с некоторыми обстоятельствами , при которых задумывалось и создавалось величайшее литерату рное произведение прошлого века. - содержание : экскурсия в музей Михаила Афанасиевича Булгакова «Не хорошая квартира» знакомит слушател ей с несколькими местами Москвы , которые были непосредственно связаны с жизнью и творчество м культового советского писателя . Экскурсанты познакомятся с прототипом квартиры , где жил Дьявол со своей свитой и разворачивалось мистическое действие знаменитого р ом ана М . А . Булгакова «Мастер и Маргарита» , а так же с уголком Москвы , который стал излюбленным местом культурного отдыха по клонников романа – «Патриаршими прудами» , гд е начинаются приключения героев романа . Внима нию слушателей будут представлены некоторы е исторические факты , повлиявшие на процесс создания романа. В музее вним анию экскурсантов будут представлены творческие работы художников-поклонников таланта М . А . Булгакова. - экскурсия в кв . № 50 – администр атор музея - проблемы : недостаточность содержа ния и охраны - аудитория : массовая (школьники – уроки лит ературы , члены литературных кружков и организ аций ) Содержание С одержание 1 Вст упление 2 Ист орические факторы создания романа 2 Бул гаков и советская политическая система . И . В . Сталин 2 Сов етское литературное сообщество . В . В . Маяковски й и «Мастер и Маргарита» 5 Про тотип М . А Берлиоза и советские «литератур ные моды» 6 Пат риаршие пруды и события романа , с ними связанные 7 Сме рть Берлиоза 8 Ист орический анализ времени создания романа 11 «Не хорошая квартира» 13 Кра ткая история создания романа «Мастер и Ма ргарита». 14 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ… …………………………………………………………………………………………………… 17 Вступление Добрый день , уважаемые экскурсанты ! Ва с приветствует турфирма «Попадос-тур» . Меня зо вут Роман . Все это время я буду сопров ожд ать вас по маршруту нашей экскурси и. Одним из важных моментов во время экскурсии является соблюдение правил безопас ности и Правил Дорожного Движения . Уважаемые экскурсанты ! Прошу вас быть внимательными во время экскурсии. Мы вместе совершим небольшое путеш ествие по памятным местам творчества Булгакова и затронем во многом социальные вопросы того времени. Так получилось , что в русскояз ычной литературе советского периода преобладают произведения , которые больше походят на с борники громогласных лозунгов : «Взв ейтесь кострами» и т . д . На этом фоне творчес тво Михаила Афанасиевича Булгакова сверкает о собенно ярко , подобно ограненному алмазу сред и щебня. Согласно результатам довольно большого ко личества статистических опросов (в том числе и электронное web -голосова ние ), подавляющее большинство людей отдают предпочтение Булгакову среди пис ателей-прозаиков XX века и выделяют его как одного из величайших деятелей мировой литературы. Не секрет , что при всем многообразии форм творческой писательской деятельности , г лавным произведением всей жизни Булгакова стал его роман-мистерия «Мастер и Маргарита » . Нелегкая судьба произведения лишь подчерки вает его неординарность , многогранность и акт уальность. «Мастер и Маргарита» – бесспорно луч шее произведение Булгакова . Это к тому ж е – итоговое его произведение по отношению ко всему , что он написал , как бы резюмирующее представления писателя о смысле жизни , о человеке , о его смертнос ти и бессмертии , о борьбе доброго и зл ого начала в истории и нравственном мире человека . Только так м о жно по нять его собственную оценку этого произведени я : «Умирая , он говорил , – вспоминала Елена Сергеевна . – Может быть , это и правил ьно… Что я смог бы написать после «Ма стера» ?..». Попробуем же глубже проникнуть в стра нный , волшебно-реальный мир булгаковско й М осквы. Исторические факторы создания романа Начать же пожалуй следует с предыстории великого произведения , с того , к ак и при каких обстоятельствах оно задумы валось и создавалось , то есть с историческ их реалий , в условиях которых находился писатель в то время , когда рождался р оман. Булгаков и советская политическая система . И . В . Сталин Свое видение системы Булгаков раскрывает нам буквально первыми же строками романа . Название первой главы (« Никогда не раз говаривайте с неизв естными » ) выражает «житейскую мудр ость» обывателя эпохи шпиономании и разоблаче ния «врагов народа» . Подобные афоризмы , разбро санные в тексте , – маски автора , делающие его как бы предста вителем той самой «толпы» , которую он изображает. Разоблачение мнимых «врагов народа» приоб рело в 30-е годы характер массовой кампании и даже психоза , вот почему поэт Бездо мный дежурного врача обзывает «вредителем» , п оэта Рюхина объявляет «типичным кулаком» , а сатану принимает за «шпиона» . Его враждебно е отношение к Рюхину отражает такж е отношение к Маяковскому рапповцев , недоверч иво причислявших его к «попутчикам». Сказать , что отношения Булгакова с Сов етской властью были прохладными значит не сказать ничего . Не будет преувеличением отм етить , что в период создания «Мастера и Маргариты» на Булгакова шла травля с о стороны государственных органов цензуры. Булгаков не раз обращался в Правитель ство СССР и лично к И . Сталину в п исьмах , одно из которых датируется 28 марта 1930 г . К тому времени все булгаковские пьесы были запрещены , а проза в советских изданиях более не печаталась . Булгаков по дчеркивал , что получает – "несмотря на св ои великие усилия СТАТЬ БЕССТРАСТНО НАД К РАСНЫМИ И БЕЛЫМИ – аттестат белогвардейца-вр ага , а , получив его , как всякий понимает , може т считать себя конченым чело веком в СССР ". Для писателя нет ничего хуже творческой смерти , поэтому можно предста вить , что чувствовал Булгаков , лишившись возмо жности творить. Об обстоятельствах создания этого письма и его последствиях вспоминала третья жен а писателя Е . С . Булгакова . 4 января 1956 г . она сделала в своем дневнике следующую мемуарную запись : "Когда я с ним позна комилась (28 февраля 1929 года ) – у них было трудное материальное положение . Не говорю у ж об ужасном душевном состоянии Михаила А фанаси е вича – все было . Ни од ной строчки его не печатали , на работу не брали не только репортером , но даже типографским рабочим . Во МХАТе отказали , когда он об этом поставил вопрос. Словом , выход один – кончать жизнь . Тогда он написал письмо Правительству . Скол ьк о помню , разносили мы их (и печат ала ему эти письма я , несмотря на жест окое противодействие Шиловского ) по семи адре сам . Кажется , адресатами были : Сталин , Молотов , Каганович , Калинин , Ягода , Бубнов (нарком т огда просвещения ) и Ф . Кон . Письмо в ок ончательн о й форме было написано 25 марта , а разносили мы его 31-го и 1 апреля (1930 года ). 3 апреля , когд а я как раз была у Михаила Афанасиеви ча на Пироговской , туда пришли Ф . Кнорре и П . Соколов с уговорами , чтобы Михаил Афанасиевич поступил режиссером в ТРАМ (пер вый очевидный результат письма от 28 ма рта 1930 г .). И он начал там работать . А 18-го апреля часов в 6-7 вечера он прибежал , взволнованный , в нашу квартиру (с Шиловск им ) на Большом Ржевском и рассказал следую щее . Он лег после обеда , как всегда спа ть , но т у т же раздался телефон ный звонок и Люба (вторая жена писателя Л . Е . Белозерская , упомянутая в письме от 28 марта 1930 г .) его подозвала , сказав , что из ЦК спрашивают . Михаил Афанасиевич не по верил , решил , что розыгрыш (тогда это проде лывалось ) и взъерошенн ы й , раздраженный взялся за трубку и услышал : - Михаил Афанасьевич Булгаков ? - Да , да. - Сейчас с В ами товарищ Сталин будет говорить. - Что ? С талин ? Сталин ? И тут же услышал голос с явным грузинским акцентом : - Да , с вами Сталин говорит . Здравствуйте , товар и щ Булгаков (или Михаил Афанасьевич – не помню точно ). - Здравствуйте , Иосиф Вис сарионович. - Мы ваше письмо получили . Читали с товарищами . Вы будете по нему благо приятный ответ иметь ... А может быть , правда – вас пустить за границу ? Что – мы вам очень над о ели ? Михаил Афанасиев ич сказал , что он настолько не ожидал подобного вопроса (да он и звонка вообще не ожидал ) – что растерялся и не сразу ответил : - Я очень много думал в последнее время – может ли русский писатель жить вне родины . И мне кажется , что не может. - Вы правы . Я тоже так думаю . Вы где хотите работать ? В Художественном театре ? - Да , я хотел бы . Но я говорил об этом , и мне отказали. - А вы подайте заявление туда . Мне каже тся , что они согласятся . Нам бы нужно в стретиться , поговорить с вами... - Д а , да ! Иосиф Виссарионович , мне очень нужно с вами поговорить. - Да , нужно найти в ремя и встретиться обязательно . А теперь ж елаю вам всего хорошего . Но встречи не было . И всю жизнь Михаил Афанасиевич задавал мне один и тот же вопрос : почему Сталин раздума л ? И всегда я отвечала одно и то же : А о чем о н мог бы с тобой говорить ? Ведь он прекрасно понимал , после того твоего письма , что разговор будет не о квартире , не о деньгах , – разговор пойдет о свобо де слова , о цензуре , о возможности художни ка писать о то м , что его инт ересует . А что он будет отвечать на эт о ? На следующий день после разговора Мих аил Афанасиевич пошел во МХАТ и там е го встретили с распростертыми объятиями . Он что-то пробормотал , что подаст заявление... - Да боже ты мой ! Да пожалуйста !.. Да в от хоть на этом ... (и тут же схв атили какой-то лоскут бумаги , на котором М ихаил Афанасиевич написал заявление ). И его зачислили ассистентом-режиссером в МХАТ (заявле ние Булгакова во МХАТ датировано 10 мая 1930 г .). Вспоминала и рассказывала рассказ Алекса ндра Николаевича Тихонова (редактора сери и "ЖЗЛ " А . Н . Тихонова (Сереброва ) (1880-1956). Он раз поехал с Горьким (он при нем состо ял ) к Сталину хлопотать за эрдмановского " Самоубийцу ". Сталин сказал Горькому : - Да что ! Я ничего против не имею . Вот Станисл а вский тут пишет , что пьеса нр авится театру . Пожалуйста , пусть ставят , если хотят . Мне лично пьеса не нравится . Эрдм ан мелко берет , поверхностно берет . Вот Бу лгаков !.. Тот здорово берет ! Против шерсти б ерет ! (Он рукой показал – и интонационно .) Это мне нра в ится !». Л . Е . Белозерская в своих мемуарах "О , мед воспоминаний " (1969) несколько иначе излагае т знаменитый разговор С . с Булгаковым : "Одн ажды , совершенно неожиданно , раздался телефонный звонок . Звонил из Центрального Комитета пар тии секретарь Сталина Товс туха . К теле фону подошла я и позвала Михаила Афанасье вича , а сама занялась домашними делами . Ми хаил Афанасьевич взял трубку и вскоре так громко и нервно крикнул : "Любаша !", что я опрометью бросилась к телефону (у нас были отводные от аппарата наушники ). На проводе был Сталин . Он говори л глуховатым голосом , с явным грузинским а кцентом и себя называл в третьем лице . "Сталин получил , Сталин прочел ..." Он предложи л Булгакову : «Может быть , вы хотите уехать за границу ?..» . Но Михаил Афанасьевич предпочел остатьс я в Союзе ". Вариант разговора , цитируемый Л . Е . Бел озерской , близок ко второй версии рассказа Е . С . Булгаковой , приведенной в ее интерв ью радиостанции "Родина " в 1967г .: "...Сталин сказ ал : "Мы получили с товарищами ваше письмо , и вы будете иметь по нему бла гоприятный результат . – Потом , помолчав секунду , добавил : – Что , может быть , Вас правда отпустить за границу , мы Вам о чень надоели ?" Это был неожиданный вопрос . Но Михаил Афанасьевич быстро ответил : "Я очень мног о думал над этим , и я понял , что ру сский пис атель вне родины существовать не может ". Сталин сказал : "Я тоже так думаю . Ну что же тогда , поступите в теа тр ?" – "Да , я хотел бы ". – "В какой же ?" – "В Художественный . Но меня не принимают там ". Сталин сказал : "Вы подайте еще раз заявление . Я думаю , что В ас примут ". Через полчаса , наверное , раз дался звонок из Художественного театра . Михаи ла Афанасьевича пригласили на работу ". Сталину явно нравились "Дни Турбиных ", он неоднократно посещал мхатовский спектакль . Вождю импонировал образ полковника Турбина в бл естящем исполнении Николая Павловича Хмелева (1901-1945), образ сильного , не карикатурного врага , признающего перед смертью неизбежност ь торжества коммунистов и закономерность их победы в гражданской войне. На просмотре "Страха " присутствовал хозяин (Стали н ). "Страх " ему будто бы не понравился , и в разговоре с представителями театра он заметил : "Вот у вас хорошая пьеса "Дни Турбиных " – почему она не идет ?" Ему смущенно ответили , что она запрещена . "Вздор , – возразил он , – хороша я пьеса , ее нужно ставить , с т ав ьте ". И в десятидневный срок было дано распоряжение восстановить постановку ...". Очевидно , любовь Сталина к "Дням Турби ных " спасла драматурга от репрессий , несмотря на его более чем сомнительную "идеологиче скую благонадежность ". В случае ареста и о сужден ия невозможно было бы сохранить булгаковскую пьесу в репертуаре главного т еатра страны , и Сталин это прекрасно поним ал . Вероятно , здесь же была и причина т ого , что Булгакова так и не выпустили за границу . Если бы он стал невозвращенцем , "Дни Турбиных " при ш лось бы уб рать со сцены уже окончательно. Тема ареста – сквозная для всего произведения . (« …люди начали бе сследно исчезать. » ). В начале р омана о Мастере Бездомный предлагает «отправи ть Канта в Соловки» ; роман Мастера начинае тся с допроса арестованного Иешу а . Дал ее рассказыва ется об «исчезновении» людей в «окаянной квартире» , об арестах в домоупр авлении , об арестованных «валютчиках» , занимающих целые залы ; пытаются также арестовать Вол анда и его «свиту» . Арест в Москве тог о времени так обычен , что люди все г да готовы к нему , хотя бы на то и не было основательных причин : так . Мастер в ожидании ареста сжигает свою рукопись ; застигнутый врасплох Могарыч явился к Воланду в нижнем белье , но с чемодан ом , явно приготовленным на случай ареста ; увидев печать на комна т е Берлиоза , Степа не сомневается в том , что Берли оза арестовали ; не дождавшись Варенухи , по слан ного в «одно из московских учреждений» . Ри мский не сомневается в том , что его ар естовали ; услышав , что Азазелло послан к н ей «по делу» ; Маргарита «догадывается » : «Вы меня хотите арестовать ?». Советское ли тературное сообщество . В . В . Маяковский и « Мастер и Маргарита» Многие персонажи романа имеют реальных прототипов среди известных политических и творческих деятелей СССР того периода . Напр имер , прототипом Александра Рюхина послужил поэт Владимир Маяковский (1893 – 1930). С ним Булгаков нередко играл в бильярд . Об этом сохранились воспоминания друга Бул гакова , драматурга С . А . Ермолинского (1900 – 1984): "Если в бильярдной находился в это в р емя Маяковский и Булгаков направ лялся туда , за ними устремлялись любопытные . Ещё бы – Булгаков и Маяковский ! Того гляди разразится скандал. Играли сосредоточенно и деловито , каждый старался блеснуть ударом . Маяковский , насколь ко помню , играл лучше. - От дв ух бортов в середину , – говорил Булгаков. Промах. - Бывает , – сочувствовал Маяковский , пох аживая вокруг стола и выбираю удобную поз ицию . – Разбогатеете окончательно на своих тётях Манях и дядях Ванях , выстроите за городный дом , и огромный собственный бильяр д . Непременно навещу и потренирую. - Благодарствую . Какой уж там дом ! - А почему бы ? - О , Владимир Владимирович , но и вам клопомор не поможет , смею уверить . Загоро дный дом с собственным бильярдом выстроит на наших с вами костях ваш Присыпкин. М аяковский вы катил лошадиный глаз и , за жав папиросу в углу рта , мотнул головой : - Абсолютно согласен. Независимо от результата игры прощались дружески . И все расходились разочарованные ". Те же бильярдные сражения в "Кружке " – Клубе работников искусств в Старопимено вско м переулке , только гораздо менее и диллически , описала вторая жена Булгакова , объ яснившая , почему Булгаков играл с Маяковским "с таким каменным замкнутым лицом ". В варианте 1929-1930 гг . Булгаков иронически давал понять , что Рюхин именно "левый поэт ", как и Маяковский : "Иванушка шел пла ча и пытался укусить за руку то право го Пантелея , то левого поэта Рюхина ..." Прототип М . А Берлиоза и советские «литературные моды» Михаил Александрович Берлиоз , – председатель МАССОЛИТа , – еще один п ерсонаж романа , который имеет вполне реальных прототипов . МАССОЛИТ , располагающийся в Доме Грибоедо ва , по аналогии с объединением МАСТКОМДРАМ (Мастерская коммунистической драматургии ) можно расшифровать как Мастерская (или Мастера ) соци алистической литер атуры. Организация , которую возглавляет Берлиоз , пародирует реально существовавшие в 20-е – начале 30-х годов литературные и драматическ ие союзы . Помимо МАСТКОМДРАМа , это РАПП (Ро ссийская Ассоциация Пролетарских Писателей ), МАПП (Московская Ассоциация Прол етарских Писа телей ) и другие , ориентированные на поддержку постулатов коммунистической идеологии в лите ратуре и искусстве . Некоторыми чертами портрета Берлиоза напо минает известного поэта , автора антирелигиозных стихов , в том числе "Евангелия от Демьян а ", Демьяна Бедного (Ефима Алексеевича Придворова ) (1883-1945). Как и Бедный , Берлиоз "был маленького роста , упитан , лыс , свою приличную шляпу пирожком нес в ру ке , а на хорошо выбритом лице его поме щались сверхъестественных размеров очки в чер ной роговой опра ве " . К портрету автора "Евангелия от Демьяна " здесь добавлены роговые очки , а традиционная для Бедного шляпа пирожком из зимней по сезону превращена в летнюю (хотя летние го ловные уборы обычно так не называют ). Роговые же очки связывают Берлиоза не только с подобным ему мнимым иност ранцем в Торгсине , но и с еще одним реальным прототипом – председателем РАППа Леопольдом Леонидовичем Авербахом (1903-1939). Намек на эту фамилию в завуалированной форме , прис утствует в эпизоде , когда Воланд угощает Б ерлиоза и Б ездомного именно тем сортом папирос , каковой желает Бездомный – "Нашей маркой ". В связи с этим возникает ассоциация со сценой в погребе Ауэрбаха из "Фауста " (1808-1832) великого немецкого поэта И оганна Вольфганга Гёте (1749-1832), где Мефистофель мг новенн о предоставляет посетителям тот сорт вина , который они желают . Здесь над о иметь в виду практическое тождество фам илий Авербах и Ауэрбах. В "Новом завете без изъяна евангелиста Демьяна " Д . Бедного , опубликованном в "Прав де " в апреле-мае 1925 г ., финал звучал сле дующим образом : Точное суждение о Новом заве те : Иисуса Христа никогда не было на с вете. Так что некому было умирать и воскр есать , не о ком было Евангелия писать. Точно так же Берлиоза убеждае т Ивана Бездомного , что "глав ное не в том , каков был Иисус, пл ох ли , хорош ли , а в том , что Иисуса -то этого , как личности , вовсе не существов ало на свете и что все рассказы о нем – простые выдумки , самый обыкновенный миф ". Кстати , в булгаковском архиве сохранились вырезки из "Правды " с ф ельетонами Д . Бедного . В «Мастере и Маргарите» Булгаков не ограничивается параллелями с событиями и условиями своей собственной жизни , но от ражает различные общественно-литературные явления того времени . В этой связи стоит упомян уть о литературных модах советской эпохи , нашедших о тражение в романе. Всякого рода сокращения (аббревиатуры ) был и в большой моде в 1914 – 1940 гг ., – эт о была своеобразная «болезнь языка» . Слово МАССОЛИТ , придуманное Булгаковым , стоит в од ном ряду с такими реальными аббревиатурами , как ВАПП или МАПП (Всесо юзная , и Московская ассоциации пролетарских писателей ), МОДПИК (Московское общество драматических писател ей и композиторов ) и Масткомдрам (Мастерская коммунистической драматургии ) и т . п. Иван Николаевич Понырев , пишущий «чудо вищ ные» стихи под псевдонимом Бездомный (в ранних редак циях – Антоша Безродный , Ив анушка Попов , Иванушка Безродный ), типичен для эпохи , как и его псевдоним , образован ный по популярному идеологическому шаблону : Макс им Горь кий (Алексей Пешков ), Демьян Бедный (Ефим Придворов ), Голодн ы й (Эпштейн ), Беспощадный (Иванов ), Приблудный (Овчаренко ) и т . п . В нем видят черты многих лиц : Д . Бедного , Безыменского , Ив . Ив . Старцева и др . Антирелигиозные поэмы , стихи , карикатуры и т . п . имели тогда и позже также ши рочайшее распространение . Видное место в литературе этого рода занима ла продукция Д . Бедного , опубликовавшего в 1925 г . свой «Новы й завет без изъяна евангелиста Демьяна» , н аписанный , по утверждению автора , в «страстную седмицу» . Такое приуроче ние подобных вещей к религиозным праздникам было обычн ым приемом антирелигиозной пропаганды . Именно к наступающей Пасхе и заказал Берлиоз поэ му Бездомному . Бездомный дал в поэме отриц ательный портрет Иисуса Христа , как и Д . Бедный : «лгун , пьяница , бабник». Таким образом , мы видим , как тяжелые личные , творческие и политические условия , в которых находился Булгаков , работая на д романом , нашли отражение в тексте произв едения. Патриаршие п руды и события романа , с ними связанные Итак , перед нами знаменитые Па триаршие пруды , в пред елах которых нач инается действие романа «Мастер и Маргарита» . Сейчас Патриаршие пруды – излюбленное м есто отдыха московских и приезжих поклонников творчества Булгакова. «В час жарк ого весеннего заката на Патриарших прудах появились двое граждан.» С 1918 г . шло массовое переименование городов , улиц и т . п . К 1972 г . в Моск ве сохранилось только 693 названия из 1344, указанны х в путеводителе 1912 г . Это было стирание памяти о прошлом . Для позиции Булгакова и стиля его книги существенно использовани е старых н азваний . Эти старые на звания приводятся с указаниями новых замен , хотя после 1987 г . некоторые из них восстан овлены . В древности это место называлось К озье Болото (след остался в названиях Кози хинских пер .); в XVII в . здесь была слобода , принадлежавшая п а триарху Филарету , – отсюда и название трех прудов (ср . Тре хпрудный пер .), из которых в настоящее врем я остал ся лишь один . Таким образом , в самой топонимике сочета ются темы бога и дьявола (Патриаршие пруды – Козье Бо лото ). Здесь происходит знакомство гер оев романа с дьяволом , прибывшем в Москву и странный спор последнего с героями о существовании бога и дьявола . Берлиоз и Бездомный признаются Воланду , что они , как и большинство советских граждан , «сознательн о и давно перестали верить сказкам о боге» . Но, в конце концов , спор оканчивается тем , что Берлиозу предъявлено по следнее в его жизни и самое веское до казательство бытия божия . Воланд предсказывает Берлиозу очень скорую гибель посредством о трезания головы простой советской женщиной-комсом олкой . Так и п р оисходит : Берлиоз попадает под трамвай , который ведет женщина , и лишается головы . В этом повинна Анн ушка , которая разлила масло на спуске к трамваю , разбив банку о крыло турникета . В . Левшин , живший в 20-е годы в одной квартире с Булгаковым , полагает , что прототи пом «чумы Аннушки» послужила их «домработница Аннуш ка – женщина сварливая , вечно что-нибудь роняющая и раз бивающая , ск орее всего по причине своего кривоглазия ( левый , затянутый бельмом глаз Аннушки полупри крыт парезным веком )». Смерт ь Берлиоза Предсказание Воландом гибели Берл иоза сделано в полном соответствии с кано нами астрологии . Сатана отмечал наличие Мерку рия во втором доме эклиптики . Это означало , что председатель МАССОЛИТа счастлив в то рговле. Берлиоз действительно ввел торгующих в святой храм литературы и удачлив в коммерции – получении материальных благ в обмен на убеждения и отказ от свобод ы творчества (его последние минуты озаряет мечта о поездке на отдых в Кисловодск ). За это следует наказание. В редакции 1929 г . Воланд применительно к Берлиозу подчеркивал , что "луна ушла из пятого дома " (в окончательном тексте осталось неопределенное "луна ушла ..."). Это указы вало на отсутствие у Берлиоза детей , т . е . прямых наследников . Действительно , единственн ым его наследни к ом остается киевс кий дядя , которому Воланд и предлагает дат ь телеграмму . Несчастье в шестом доме , о котором говорит сатана , означает неудачу в браке , и действительно , как выясняется в дальнейшем , супруга Берлиоза сбежала в Ха рьков с балетмейстером . Седьмо й дом , куда в этот вечер перемещается светило , связанное с Берлиозом – это дом сме рти . Поэтому председатель МАССОЛИТа гибнет по д колесами трамвая сразу после разговора с дьяволом. Предсказание судьбы Берлиоза может быть соотнесено с романом немецкого романи ста-мистика Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1775-1822) "Эликсир сатаны " (1815-1816), где рассказчик приглаш ает читателя разделить его общество на ка менной скамье под сенью платанов : "С томле нием неизъяснимым смотрели бы мы с тобой на синие причудливые гром а ды гор ". Он утверждает , что "наши , как мы их обычно именуем , грезы и фантазии являю тся , быть может , лишь символическим откровение м сущности таинственных нитей , которые тянутс я через всю нашу жизнь и связывают во едино все ее проявления ; я подумал , что обре ч ен на гибель тот , кто вообразит , будто познание это дает ему пра во насильственно разорвать тайные нити и схватиться с сумрачной силой , властвующей над нами ". Воланд предупреждает Берлиоза об этих "таинственных нитях ", над которыми человек н е властен : "... Тот , кто еще недавно полагал , что он чем-то управляет , оказывается вдруг лежащим неподвижно в дер евянном ящике , и все окружающие , понимая , ч то толку от лежащего нет более никакого , сжигают его в печи . А бывает и еще хуже : только что человек соберется съез д ить в Кисловодск ... пустяковое , каз алось бы , дело , но и этого совершить не может , потому что неизвестно почему вдруг возьмет – поскользнется и попадет под трамвай ! Неужели вы скажете , что это он сам собой управил так ? Не правильнее ли думать , что управилс я с ним кто-то совсем другой ?". Председатель МАССОЛИТа , который отрицает существование и Бога , и дьявола и не п ривык к необыкновенным явлениям , обречен на гибель , поскольку самонадеянно вообразил , что его поверхностные знания в области христиа нства , почерпн утые из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона , дают основание пренебрегать знамениями судьбы . К тому же Берлиоз так и не узнал , кто был пер ед ним на Патриарших . Эпизод с отрезанной головой Берлиоза имеет множество литературных параллелей , начиная от усекновения головы Иоанна Крестител я . Тут можно назвать , в частности , и го тический роман английского писателя Чарльза М этьюрина (1782-1824) "Мельмот-скиталец " (1820), ставший важным ист очником линии , связанной с помещением поэта Ивана Бездомного в сума с шедший дом . У одного из героев Мэтьюрина , Стентон а , очутившегося в психиатрической лечебнице , т ам "оказались два пренеприятных соседа ", один из которых постоянно распевал оперные купл еты , а другой , прозванный "Буйной головой ", в се время повторял в бреду : " Руфь , сестра моя , не искушай меня этой теля чьей головой (здесь имелась в виду голова казненного в 1649 г . в ходе Пуританской р еволюции английского короля Карла I (1600-1649), из нее струится кровь ; молю тебя , брось ее на пол , не пристало женщине держать е е в руках , даже если братья пьют эту кровь ". Во время Великого бала отрезанная жен щиной-вагоновожатой голова Берлиоза превращается в чашу , к которой "прикасается женщина " – Маргарита . Она пьет из черепа Берлиоза кровь , превратившуюся в вино , причем Фагот у беждает Маргариту : "Не бойтесь , королева , кровь давно ушла в зе млю . И там , где она пролилась , уже раст ут виноградные гроздья ". Отрезанная голова Берлиоза застав ляет также вспомнить "Голову профессора Доуэл я " (1925) известного русского писателя-фантаста Але ксандра Романовича Беляева (1884-1942). Мари Лоран , героиня этого рассказа , в 1937 г . переработан ного в роман , видит в лаборатории профессо ра Керна голову Доуэля , прикрепленную к кв адратной стеклянной доске , причем "голова вним ательно и скорбно смотрела н а Л оран , мигая веками ". У Булгакова на Великом балу у сат аны "веки убитого приподнялись , и на мертвом лице Маргарита , содрогнувшись , увидела живые , полные мысли и страдания глаза ". Доуэль , как и Берли оз , сначала умер (от астмы ), а потом его голова , как и г олова председателя МАССОЛИТа , была воскрешена , чтобы помогать в дьявольских опытах профессору Керну . В "Мастере и Маргарите " голова Берлиоз а воскресла лишь затем , чтобы выслушать ок ончание доказательства Воланда , начатого гибелью литератора под трамваем н а Патриарши х прудах : "Все сбылось , не правда ли ? – продолжал Воланд , глядя в глаза головы , – голова отрезана женщиной , заседание не состоялось , и живу я в вашей квартире . Это – факт . А факт – самая упрямая в мире вещь . Но тепер ь нас интересует дальнейшее , а не эт от уже совершившийся факт . Вы всегда были горячим проповедником той теории , что по отрезании головы жизнь в человеке прекра щается , он превращается в золу и уходит в небытие . Мне приятно сообщить вам , в присутствии моих гостей , хотя они служат доказ а тельством совсем другой теор ии , о том , что ваша теория солидна и остроумна . Впрочем , ведь все теории стоят одна другой . Есть среди них и такая , согласно которой каждому будет дано по е го вере . Да сбудется же это ! Вы уходите в небытие , а мне радостно будет из чаши , в которую вы превращаетесь , выпить за бытие ". Берлиозу не дано "жизни в смерти " не столько из-за его неверия (ведь на Великом балу у сатаны в реальност ь дьявола он , кажется , поверил ), сколько по причине того , что после председателя МАСС ОЛИТа , в от личие от Мастера , не ост алось на Земле ничего нетленного . У Беляев а мозг гениального Доуэля способен существова ть и без телесной оболочки . А для Берл иоза жизнь заключена лишь в материальных благах , и существование его головы (или ду ши ) без тела теряет вся к ий смы сл . Совпадает и целый ряд деталей у Б еляева и Булгакова . Профессор Доуэль , очнувшис ь , видит , что его голова лежит на кухон ном столе , а рядом , на более высоком пр озекторском столе покоится его обезглавленное тело с вскрытой грудной клеткой , из кот оро й извлечено сердце . Точно так же в "Мастере и Маргарите " в прозекторской мы видим на одном столе отрезанную голову Берлиоза , а на другом – его тело с раздавленной грудной клеткой . Керн , которому для своих опытов нужно достать пару трупов , рассуждает почти так же , как Воланд в беседе с Михаи лом Александровичем : "Каждый день с непреложностью закона природы в городе гибнет от уличного движения несколько че ловек , не считая несчастных случаев на зав одах , фабриках , постройках . Ну и вот эти обреченные , жизнерадос тные , полные сил и здоровья люди сегодня спокойно уснут , не зная , что их ожидает завтра . Завтра ут ром они встанут и , весело напевая , будут одеваться , чтобы идти , как они будут дум ать , на работу , а на самом деле – навстречу своей неизбежной смерти . В то же время в другом конце города т ак же беззаботно напевая , будет одеваться их невольный палач : шофер или вагоновожатый . Потом жертва выйдет из своей квартиры , палач выедет из противоположного конца города из своего гаража или трамвайного парка . Преодолевая по т ок уличного движени я , они упорно будут приближаться друг к другу , не зная друг друга , до самой роковой точки пересечения их путей . Потом на одно короткое мгновение кто-то из них зазевается – и готово . На статистических счетах , отмечающих число жертв уличн о го движения , прибавится одна косточка . Тысячи случайностей должны привести их к этой фатальной точке пересечения . И тем н е менее все это неуклонно совершится с точностью часового механизма , сдвигающего на мгновение в одну плоскость две часовые стрелки , ид у щие с различной скоро стью ". Точно так же Воланд предсказы вает Берлиозу , что его невольным палачом б удет "русская женщина , комсомолка " – вагоновож атая трамвая , а не враги-интервенты , как за ученно думает председатель МАССОЛИТа . Различие между романами Беляев а и Булгакова оказывается в том , что "Голова профессора Доуэля " – это научная фантастика , а "Масте р и Маргарита " – волшебная фантастика . По этому у Беляева есть подробное объяснение , с помощью каких приспособлений может сущес твовать отдельно от тела голова ум ершего профессора , а сама случайная гибель человека трактуется как статистическая законом ерность . У Булгакова же гибель Берлиоза и пропажа его головы , вновь появляющейся и о живающей только на Великом балу у сатаны , представлена как результат деятельност и потусторонних сил . Ее превращение в чашу- череп , из которой пьют кровь , ставшую вино м , происходит в точном соответствии с зако нами шабаша . В подготовительных материалах к первой редакции романа 1929 г . сохранилась выписка из статьи этнографа Л . Я .. Штерн берга (1861-1927) "Шабаш ведьм ", помещенной в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона : "Лошадиный череп , из которого пьют ". В первоисточнике в этом месте говорится , что участники шабаша "едят лошадиное мясо , "а напитки пьют из коровьих копыт и лошади н ых ч ерепов ". Кульминационный драматический момент смерти Берлиоза связан с трамвайной линией , кото рая действительно проходила близ Патриарших п рудов по ул . М . Бронной и пер . Ермолаев скому , с которого и повернул роковой трамв ай. События , последовавшие за с мертью Берлиоза , описаны в романе скрупулезно точно , что и дает нам возможность восстановить маршрут движения друга Берлиоза И . Бездом ного в погоне за дьяволом и его свито й . Вплоть до Москвы-реки с той или иной степенью точности нам известны все улицы и п е реулки , по которым двигал ся Бездомный. Патриаршие пруды – уголок Москвы , свя занный в сознании горожан исключительно с Булгаковым . В то же время , памятник вели кому писателю до сих пор не установлен в Москве . Быть может поэтому Правительство Москвы разрабаты вает проект установки памятника Булгакову в пределах Патриарших прудов . В планы Моссовета входит так же установка в окрестностях пруда импровизированн ого уличного театра в виде примуса , стояще го на трех ногах в виде свиной ноги , змеи и птичьей когтистой л а пы . Остается надеяться , что планы претворятся в жизнь. Исторический анализ времени создания романа Продолжим путешествие по творчест ву Михаила Афанасиевича Булгакова и попробуем определить , если это возможно , реальное в ремя вымышле нных событий романа. Если исходить из предположения , что мо сковские сцены «Мастера и Маргариты» , как и ершалаимские , происходят на православной Ст растной неделе (православные – большинство в ерующих в Москве ), то требуется определить , когда Страстная среда в XX в . приходится на май по григорианскому календарю (так называемому новому стилю ), принятому в Ро ссии с 14 февраля 1918 г . Именно в среду , в этот страшный майский вечер , Воланд и его свита прибыли в Москву . Только в 1918 и 1929 г . Страстная среда падал а на 1 мая . Больше в XX в . такого символическо го совмещения не происходит. 1 мая – это официальный советский п раздник , отмечавшийся шумными и многолюдными демонстрациями . Еще в 1918 г . философ и богосл ов в работе "На пиру богов " выражал во змущение столь ко щунственным совпадением и высказывал сожаление , что интеллигенция про реагировала должным образом на отказ властей уважать чувства верующих только в тот злополучный год , а раньше и сама грешил а равнодушием к вере. 1918 г . как время действия московской ч асти «Мастера и Маргариты» отпадает – в романе изображена явно не эпоха во енного коммунизма , когда не было даже черв онцев , которыми так щедро одаривают спутники Воланда публику в Театре Варьете . Визит сатаны и его свиты происходит в Моск ву эпохи нэпа , хотя эп о ха эта уже на изломе. Очевидно , действие происходит в 1929г ., ко гда Пасха приходилась на 5 мая (22 апреля по ст . ст .). 1929 г . был провозглашен "годом ве ликого перелома ", призванного покончить с нэпо м и обеспечить переход к сплошной коллект ивизации и инду стриализации . Тогда же переломилась и судьба Булгакова : все его п ьесы оказались под запретом . Если 1918 г . оказ ался годом гражданской войны и временем д ействия первого романа Булгакова , то другой год столь же рокового совпадения социалист ического праздни к а и Страстной ср еды стал хронологическим стержнем "последнего закатного " булгаковского романа. Горькая ирония : повествование начинается в день международной солидарности трудящихся . Люди в Москве разобщены еще сильнее , чем прежде . А спешащий на первомайско е торжественное заседание председатель МАССОЛИТа Берлиоз давно уже думает только о собс твенном благополучии и следованию конъюнктуре , а не о свободном литературном творчестве . Ночь же на 1 мая – это знаменитая В альпургиева ночь , великий шабаш ведьм на Б ро к ене , восходящий еще к языческом у древнегерманскому весеннему празднику плодород ия . Прямо после Вальпургиевой ночи Воланд со свитой прибывает в Москву. В «Мастере и Маргарите» есть еще ряд доказательств приуроченности московских сцен к периоду со среды до с убботы Страстной недели 1929 г . (последний полет Волан да , его товарищей и «Мастера и Маргариты» происходит в ночь на Пасху , с субботы 4-го на воскресенье 5-го мая ). Одно из таких доказательств можно найти в истории . Здесь Булгаков в качестве источника исп о льзовал книгу швейцарского психолога и врача , одного из основоположников сексо логии Августа Фореля "Половой вопрос " (1908). В булгаковском архиве сохранились выписки из эт ой книги , относящиеся к случаям швейцарки Фриды Келлер и силезской уроженки Кониецко. Фрида Келлер удавила своего незаконнор ожденного ребенка , мальчика пяти лет . Кониецко же задушила новорожденного младенца носовым платком . Автор романа в образе Фриды контаминировал Фриду Келлер и Кониецко , взяв за основу историю первой , но добавив важные детали из дела второй – носовой платок как орудие убийства и м ладенческий возраст погубленного ребенка . Фрида Келлер родила мальчика в мае 1899 г . Булгак ов заставил свою Фриду задушить мальчика сразу после рождения , как это сделала Кони ецко . Интересно , чт о Фрида Келлер убила своего ребенка тоже в мае , на католическую Пасху 1904 г ., что , возможно , стало одним из поводов для автора «Мастера и Маргариты» включить в роман ее историю . Слова Коровьева-Фагота о том , что вот уж е тридцать лет камеристка кладет плат о к Фриде на стол , указывает на май 1929 г . как на время действия в московски х сценах. Посещение Воландом Москвы именно в на чале мая доказывается и тем , что , увидев печать на двери Берлиоза , сразу думает о своем разговоре с председателем МАССОЛИТа , происход ившем , "как помнится , двадцать четвертого апреля вечером ". Разговор этот со стоялся недавно , иначе Степа вряд ли бы мог помнить точную дату . Если принять п ервомайскую датировку начала событий в романе , то разговор с Берлиозом , который вспомни л испуганный и с чезновением соседа и печатью на его двери Лиходеев , был недельной давности , и директор Театра Варье те не успел его позабыть. В редакции 1937 г ., на предложение поэта Ивана Бездомного отправить годика на три в Соловки , Воланд ответствовал , что "водрузи ть е го в Соловки невозможно , по то й причине , что он уже сто двадцать пят ь лет находится в местах , гораздо более отдаленных от Патриарших прудов , чем Соловк и ". Кант скончался 12 февраля 1804 г ., так что происходящее на Патриарших однозначно приуроче но , принима я во внимание слова о майском вечере , к маю 1929 г . В окончател ьном тексте Булгаков заменил "сто двадцать пять лет " на "с лишком сто лет ", чтобы избежать прямого указания на время дейст вия , но косвенные указания на Страстную не делю 1929 г . сохранил. Присутс твуют в «Мастере и Маргари те» и приметы конца эпохи нэпа . Извозчики на улицах еще соседствуют с автомобилями , еще функционируют писательские организации ( РАПП , МАПП и т.д .), которые были распущены в 1932 г . и стали образцом для МАССОЛИТа , процветавшего в м омент появления Воланда и его товарищей. В то же время , в романе есть и ряд анахронизмов по отношению к 1929 г ., например , упоминание троллейбуса , увозящего дядю Берлиоза Поплавского к Киевскому вокзалу . Т роллейбусы появились в Москве только в 1934г ., но в ошли в роман чисто механичес ки вместе с эпизодом , написанным в середин е 30-х годов. Скрытая датировка действия содержится и в возрасте автобиографического героя – Мастера . Это – "человек примерно лет трид цати восьми ", а именно столько Булгакову и сполнилось 15 мая 1929 г ., через неделю после сдачи в "Недра " главы из романа и ровно через две недели по сле того , как Воланд и его компания оч утились на Патриарших . Любопытно , что в 1937 и 1939 г ., читая рукопись , а затем машинопись «Мастера и Маргариты» близким друзьям , автор , как явствует из дневника Е . С . Булгаковой , вольно или невольно , приурочил окончание чтений к 15 мая – собственному д ню рождения . Возможно , тем самым писатель стремился подчеркнуть не только автобиографичнос ть , но и время действия м о сков ских сцен романа. В редакции 1929 г ., срок , прошедший с м омента суда над и его казни до появле ния в Москве Воланда со свитой и извл ечения из лечебницы Мастера , был определен точно . Здесь Иешуа говорил Пилату , что "т ысяча девятьсот лет пройдет , прежде чем выяснится , насколько они наврали , записывая за мной ". Появление в Москве Воланда , рас сказывающего свой вариант Евангелия , и Мастер а , создающего роман о Понтии Пилате , совпа дающий с рассказом сатаны , как раз и о значает выяснение истины , открытой Иешуа, но искаженной переписчиками. «Мастер и Маргарита» – роман сатирич еский , философский , а в ершалаимских сценах – еще и эпический . Вместе с тем , эт о роман городской , ставший грандиозным памятн иком Москве , многие здания и улицы которой в нашем сознании связыв аются теперь с М . и М . Парадокс заключается в т ом , что сам Булгаков так до конца жизн и и не смог полюбить Москву , отдавая п редпочтение родному Киеву. Это зафиксировано , в частности , в днев никовой записи сестры Булгакова Надежды о встрече с братом 7 января 1940 г ., уже во время его смертельной болезни : "Разговор о нелюбви к Москве : даже женские голо са не нравятся (московский контральто )". Может быть , поэтому московские пейзажи в романе нарисованы с некоторой иронией , а герои-м осквичи – персонажи сатирически е и ли юмористические. Время действия московских сцен романа непосредственно предшествуют одной важной кале ндарной реформе в СССР . Как раз в мае 1929 г . традиционная семидневная неделя была заменена шестидневкой (пять дней рабочих , шест ой – выходной ), в связ и с чем прежние названия дней были заменены казенно-к анцелярскими терминами : "первый день шестидневки ", "второй день шестидневки " и т . д . Возврат к прежней семидневной неделе и названиям ее дней произошел только в июне 1940 г . Таким образом , события моско в ской части романа происходят в одну из по следних дореформенных недель. Советская власть стремилась порвать с календарем , тесно связанным с христианской религией , Булгаков же своим романом как бы восстанавливал непрерывность культуры в тако м важном измерени и человеческого бытия как время. «Нехорошая к вартира» Значительная часть ключевых событ ий романа связана с домом № 302-бис по ул . Садовой-Кудринской , где находилась знаменита я квартира № 50. В Нехорошей квартире поселя ется Воланд и е го свита . Здесь про исходит контакт потусторонних сил с современн ым московским миром. Прообразом Нехорошей квартиры послужила квартира № 50 в доме № 10 по Б . Садовой улице (ныне – ул . Садовая-Кудринска я ) в Москве , где Булгаков жил в 1921-1924 гг . Кроме того , некоторыми чертами планировки Нехорошей квартиры соответствует более прост орной квартире № 34 в том же доме , где писатель поселился в период с августа по ноябрь 1924 г . Вымышленный номер 302-бис – это зашифрованный номер 10 здания-прототипа по формуле 10=( 3 +2)х 2. Кроме того , фантаст ически большой номер (ни на одной из С адовых улиц в Москве не было и нет дома с таким большим номером ) должен по дчеркнуть нереальность происходящего , так же как и невероятно большой номер отделения милиции , выдавшего паспорт дяде Берлио за Максимилиану Андреевичу Поплавскому – 412. Квартира № 50 запечатлена также в ряде рассказов и фельетонов : "№ 13. – Дом Эль пит – Рабкоммуна ", "Псалом ", "Самогонное озеро ", "Воспоминание… " и др . Первая жена Булгакова Т . Н . Лаппа вспоминала квартиру № 5 0 и прототипа погубившей Берлиоза Аннушк и Чумы : "Эта квартира не такая , как ост альные , была . Это бывшее общежитие , и была коридорная система : комнаты направо и нал ево . По-моему , комнат семь было и кухня . Ванной , конечно , никакой не было , и черного хода то ж е . Хорошая у нас комната была , светлая , два окна . От входа четвертая , предпоследняя , потому что в перво й коммунист один жил , потом милиционер с женой , потом Дуся рядом с нами , у нее одно окно было , а потом уже мы , и после нас еще одна комната была . В осно в ном , в квартире рабочие жили . А на той стороне коридора , напроти в , жила такая Горячева Аннушка . У нее б ыл сын , и она все время его била , а он орал . И вообще , там невообразимо чт о творилось . Купят самогону , напьются , обязател ьно начинают драться , женщины о р ут : "Спасите ! Помогите !" Булгаков , конечно , выскакив ает , бежит вызывать милицию . А милиция при ходит – они закрываются на ключ и си дят тихо . Его даже оштрафовать хотели ". В отличие от коридорной системы № 50, в квартире № 34 было пять комнат , в д вух из которы х жил богатый финансист Артур Борисович Манасевич с женой , еще в одной – их прислуга , в четвертой – Александра Николаевна Кибель с сыном Вовкой , послужившие прототипами героев рассказа "Псалом ", а в пятой вместо выехавшего сына А . Б . Манасевича будущего п и сателя Владимира Артуровича Лёвшина (Мана севича ) (1904-1984) поселились Булгаков с Т . Н . Лапп а. В Нехорошей квартире , в отличие от квартиры № 50, живут относительно интеллигентны е жильцы (оба – партийцы ), скорее напомина ющие обитателей квартиры № 34 – директ ор Театра Варьете Степан Богданович Лиходеев , держащий прислугу Груню , и председатель МАССОЛИТа Михаил Александрович Берлиоз , имеющий общие с Булгаковым инициалы и писательскую профессию. Краткая история создания романа «Мастер и Маргарит а». Работу над романом Булгаков на чал в 1928 или 1929 г В первой редакции это был «роман о дьяволе» , сатирическая фанта смагория , сатирическая феерия , разрезанная вставно й новеллой о Христе и Пилате – «еван гелием от дьявола» . Среди действующих лиц не было Мастера и Маргариты. В начале 1930 г . Булгаков свой незакончен ный роман сжег 28 марта того же года пи сал в известном своем письме Правительству СССР . «И лично я , своими руками , бросил в печку черновик романа о дьяволе.» О т сожженного романа остались предварительны е черновики " две общие тетради с изорванны ми листами и небольшая пачечка разорванных листков третьей тетради В 1931 г попытался вернуться к роману . Оставил Осенью 1932 г . (во времени это совп ало с женитьбой на Плене Сергеевне Шиловс кой , с это го момента Булгаковой ) решит ельно и уже окончательно возвращается к с воему главному роману . В роман входит Марг арита , затем Мастер Общие очертания фабулы сложились . Перерывы в работе над романом будут возникать и далее , но обрывов раб оты , попыток отказать с я от замысла уже не будет. В 1937 г . появляется название «Мастер и Маргарита». В 1937 – 1938 гг . , в течение примерно пол угода , Булгаков заново переписывает роман , впе рвые полностью – без пробелов и пропуско в , с установившейся последовательностью глав . Эта первая полная , рукописная редакция р омана составила шесть толстых тетрадей . В конце последней тетради дата : 22 – 23 мая 38 г. Через несколько дней , в мае же , Бул гаков начинает диктовать роман на машинку . Прямо на ходу идет густейшая стилистическа я правка, целые страницы уходят в бе спощадные булгаковские сокращения , возникают новы е страницы , повора чивается действие ... На закон ченной машинописи дата . 24 июня 1938 года . Весь этот огромный объем работы выполнен менее чем за месяц. В мае 1939 г . автор снимает последни й абзац последней главы («Так говорила Мар гарита , идя с мастером по направле нию к вечному их дому...» ) и вместо него диктуе т Елене Сергеевне законченный эпилог. Правка романа («авторская корректура» ) иде т с перерыва ми до последних дней жизни . Зде сь и малые , стилистические поправки , и попытки еще раз изменить имена пер сонажей (в ряде случаев писатель возвращается к прежним редакциям ), и очень существенны е новые идейно-художественные решения . Правка делается прямо по машинописному тексту , на полях, на обороте машинописных листо в , на листах , которые вкладыва лись между м ашинописными , в отдельных тетрадях . В 1938 г . и в первой половине 1939-го – большей час тью рукою М . А . Бул гакова . В последние месяцы жизни – как правило , рукою Еле ны Сергеевны . Впро ч ем , слои правки трудно датировать по почерку – по-видимому , есть ранние поправки , внесенные Еленой С ергеевной под диктовку , и в самые последни е ме сяцы жизни почти ослепший писатель и ногда брал каран даш Особенно густо выправлена первая часть романа , а во второй – первая и последние главы . Некоторые записи – наметк и для будущих переделок – остались невоп лощенными . На титульном листе машинописи поме та Елены Сергеевны : «Экземпляр с поправками во время болезни (1939 – 1940) – под диктовку М . А . Булгакова мне». На первой с транице тетради поправок и дополнений ее же помета : «Писано мною под диктовку М . А . во время его болезни 1939 года . Окончате льный текст . Начато 4 октября 1939 г . Елена Булг акова». 10 марта 1940 г . Михаил Булгаков скончался . Публикация романа ст ала смыслом жизни Елены Сергеевны Булгаковой. Она перепечатала роман своими руками , стала его первым редактором . Это был очень непростой труд – после смерти автора приводить в порядок роман , писавшийся на протяжении многих лет , законченный , но не завершенн ый , правленый многократно , слоями и не подряд , с поправками , которые был и отменены последующими , но не вычеркнуты , с намеками на поправки , которые , будучи по мечены в одном месте , должны были быть и не были перенесены в соответствующие другие места текста. Нужно было разобрать не всегда ясные пометы о заменах и перестановках , снять опечатки и описки и каждый раз опред е лить , действительно ли это опечатка или описка . Елена Сергеев на знала , что Булгаков хорошо помнил ранние редакции своего роман а , иногда воз в ращался к старым , казалось бы , отброшен ным художественным решени ям , и в затруднительных случаях , ища ответ ы на неясности , сама обращалась к предыдущ им редакциям , интуитивно действуя как текстол ог. Переписывая , внесла в текст и ряд мелких стилистических по правок , некоторые изменения в делении на абзацы , уточне ния пунктуации . И это связано с тем , что ро ман не завершен , что последняя редакция ег о в основном диктовалась и описки или неточности пунктуации могли принадлежать машин истке (в ряде случаев такой ма ш инисткой была она сама ), что многие страницы и даже целые главы попросту н е были Булгаковым вычитаны. Роман был перепечатан Еленой Сергеевной не менее двух раз – в 1940 г . и в 1963-м . Первый из этих двух списков (точ нее , тусклый , 3-й или 4-й , экземпляр маш инописи ) сохра нился в бумагах П С . Попова в ОР ГБЛ . Второй уцелел в фото копии , снятой в 60-е годы (в фондах ОР ГБЛ отсутствует ). Особая ценность этих списков обозначилась тогда , когда выяснилось , что рукописи пос ледней редакции романа , рукопи си , с которы ми Елена Сергеевна работала , приводя в порядок роман , сохранились не полностью . С уверенностью можно сказать , что недостает одной тетради (в Протоколе о поступлении рукопи сей Булгакова в ОР ГБЛ в 1966 г . значится на одну тет радь романа «Мастер и Маргари т а» больше , чем имеется в на личии ), по-видимому , отдельных вкладных листов – с текста ми начала 1-й главы и начала главы 5-й , описанием приклю чений Ивана в чужой квартире в главе 4-й и др .; возможно , каких-то записей . Таким образ ом , полностью последняя р е дакция романа дошла до нас только в списках Е . С . Булгако вой. Эти списки несколько отличаются один от другого . Маши нопись 1940 г . – почти копия имевшегося у нее текста . Хотя исследовани е показывает , что уже тогда Елена Сергеевн а обращалась к предшествую щим редакциям романа , в основном к первой полной , ру кописной редакции 1937 – 1938 гг . Машинопись 1963 г . говорит о новом этапе ее глубокой и в нимательной текстологической работы ; к этому времени уже подготовившая ряд произведений Бу лгакова к печати , Елена Сергеевна лучше знает тексты писателя в целом и закономерности его стиля ; лучше понимает ег о распоряжения , иногда принимает смелые текст ологические решения . Так , в 1963 г . ею включен в текст романа великолеп ный , но снятый автором последний абзац 32-й гла в ы («Так говорила Маргарита...» ), вследствие чего заключающая фраза о прокураторе Иудеи по вторена в романе не трижды , как это бы ло замышлено автором , а четырежды. Все ли точно расшифровано Еленой Серг еевной в оставлен ных ей распоряжениях покойн ого писателя и всегда ли верна ее правка ? Нет , расшифровано ею не все. «Откуда ты родом ?» – «Из Эн-Сарид а» , – отвечал Иешуа Га-Ноцри в машинописи 1938 г . В главе 2-й Булгаков вычер кнул Эн- Сарид и заменил его Гамалой . В главе 26- й осталось неисправленное : «И , заручивш ись во сне кивком идущего рядом с ним нищего из Эн-Сарида...» Есть в правке Елены Сергеевны и о шибки , практически неизбежные для первого ред актора столь сложной рукописи . В нескольких случаях она переставила слова («ничего нет удивительного» – «нет ничего удивител ьного» ), неправомерно сгладив интонацию . В хара ктерном для Булгакова выражении : «острым слух ом уловил прокуратор далеко и внизу» – опустила союз «и» . Сочла непонятным выражен ие в эпилоге : «Он проходит мимо нефте-лавк и , поворачивает там , где покоси в ши йся старый газовый фонарь...» и ввела слово «висит» : «где висит старый газовый фонарь » ; ошибка , усугубленная тем , что речь скоре е всего идет не о висящем , а о сто ящем косо («покосившемся» ) газовом фонаре . В нескольких случаях в связи с неполной сохранно с тью рукописей все еще тр удно определить , автору или его первому ре дактору принадлежит тот или иной оборот , с лово , знак препинания. Роман впервые был опубликован в журна ле «Москва» (1966, № 11, 1967, № 1) по тексту Е . С . Булгаковой , но с обширными и произво льными сокращениями , сделанными редакцией журна ла . По тому же тексту – с разре шения Главлита полностью – был затем опу бликован за рубежом , на русском языке и в переводах. В нашей стране без купюр вышел уж е после смерти Елены Сергеевны – в к н .: Булгаков М. Белая гвардия . Театральный роман Мастер и Маргарита . М ., Художественн ая литература , 1973. Издание готовилось по сохрани вшимся в ОР ГБЛ неполным рукописям послед ней редакции (10.1 и 10.2), с несколько произвольным включением отдельных страниц по машинопис и Е . С . Булгаковой (1963) и столь же непоследовательным исполь зованием отдельных е е стилистических и редакторских исправле ний , в том числе ошибочных С 1973 г . переиздания и переводы идут уже по этому изданию. Первое издание с собственно научно-тексто логич еской под готовкой , с серьезным иссле дованием сохранившихся рукописей последних редак ций и машинописи 1963 г ., было предпринято кие вским издательством «Днипро» (Булгаков М . Избр анные произведения В 2-х томах , т . 2, 1989, текстол огическая подготов ка Л . Ян о вской ). Но и тогда некоторые важные архивные мате риалы еще не были открыты и исследованы текстологом Список исто чников : 1. Булгаков М . А . Собрание сочинений . В 5-ти т . Т . 5 Мастер и Маргарита ; Письма / Редкол .: Г . Гоц , А . Караганов , В . Л акшин и др . – М .: Худож . Лит ., 1990. – 734 с ., ил 2. Большая Советская Энциклопедия 3. Энциклопедия для детей . Т . 5. История\ Глав.ред Э 68 М.Д.Аксенова – М.Аванта +, 2002 – 688 с .: ил 4. Энциклопедия для детей . Т . 14. Литерат ура\ Глав.ред Г 34 П.В.Пономарев – М.Аванта +, 2002 – 705 с .: ил 5. Ресурсы Интернет · Электронные карты : a. http://www.77.ru/77/map/map.html b. http://ldesign.isa.ru/projects/utis/mapmoscow/ c. http :// www . molnet . ru / map . asp · Биография и творчество Булгакова a. http://bulgakov.km.ru/ index .htm b. http://irbis.asu.ru/docs/server/publish/2001/34.html c. http://www.olmapress.ru/books/books.asp?book=403 d. http://www.fplib.ru/friends/culture/ literature/russianlit.html e. http:/ /moliere.by.ru/bullgakov/bio-bullkomm.htm f. http://www.litrossia.ru/litrossia/viewitem?item_id=17164 g. ht tp://ruslit-ra.narod.ru/ h. http://b ouquiniste.km.ru/books/mem/saharov.html i. http://www.klassika.ru:8014/cgi-bin/read.pl?text=proza/bulgakov/molier.txt
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Ветер, в очередной раз задувший олимпийский факел, был обвинён в саботаже Олимпиады и запрещён на территории России.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по географии, экономической географии "Экскурсия. Музей Булгакова "Нехорошая квартира" и Патриаршие пруды – литературно-исторические памятники Москвы", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru