Реферат: Средства речевой выразительности в СМИ (на примере газетной печати) - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Средства речевой выразительности в СМИ (на примере газетной печати)

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Архив Zip, 48 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

27 27 Курсовая работа по теме: Средства речевой выразительности в современных СМИ (на примере газетной печати) Оглавление Введение………………………………………………………….............3 Глава 1. Массовая коммуникация как особый тип обще ния, тип дискурса………… …………………………… …………………………. 4 Выводы…………………………………………………………………...5 Глава 2. Сре дства речевой выразительности в газетной печати ……. ... 5 2.1 Жаргонизмы и просторечия…………………………………… .......5 2.2 Стилистическое растягивание газетной речи …………………… ...7 2.3 Четыре стилистических принципа …………………………………9 2.4 Фигуры речи ………………………………………………………...12 2.5 Тропы ………………………………………………………………..17 2.6 Прием аллюзии ……………………………………………………..21 2.7 Штампы ... ………… .. ………………………………………………23 Заключени е ………………………………………………………………26 Список ис пользованной литературы …………………………………...27 Введение Средства массо вой информации (СМИ) оказывают большое влияние на нашу жизнь. Каждый день мы смотрим телевидение, слушаем радио, и, конечно, читаем газеты. СМИ подразделяются на визуальные (периодическая печать), аудиальные (рад ио), аудиовизуальные (телевидение, документальное кино). Несмотря на все р азличия между ними, СМИ объединяются в единую систему массовой коммуник ации благодаря общности функций и особой структуре коммуникативного п роцесса. Среди функций СМИ выделяют следующие: - информационную (часто изложение фактов сопровождается комментарием к ним, их анализом и оценкой) - познавательно-просветительную (передавая многообразную культурную, и сторическую научную информацию, СМИ способствуют пополнению фонда зна ний своих читателей, слушателей, зрителей) - функцию воздействия (СМИ не случайно называют четвертой властью: их вли яние на взгляды и поведение людей достаточно очевидно, особенно в период ы так называемых инверсионных изменений общества или во время проведен ия массовых социально-политических акций, например, в ходе всеобщих выбо ров главы государства) - гедонистическую (здесь речь идет не просто о развлекательной информаци и, но и о том, что любая информация воспринимается с большим положительны м эффектом, когда сам способ ее передачи вызывает чувство удовольствия, отвечает эстетическим потребностям адресата). Язык средств массовой информации, особенно газетной печати, – тема, выз ывающая споры и интересующая многих сейчас. В связи с этим меня и заинтер есовала данная проблема. Цель работы не просто показат ь особенности языка СМИ, но и рассмотреть массовую коммуникацию как особ ый тип общения тип дискурса (под дискурсом здесь понимается коммуникати вное событие, заключающееся во взаимодействии участников коммуникации посредством вербальных текстов и/или других знаковых комплексов в опре деленной ситуации и определенных социо культурных условиях общения). Для этого были взяты ряд российских газет. Я постаралась изучить специфи ку средств языка и ошибки, допускаемые в газетных текстах. Данная работа состоит из введ ения, двух глав, заключения и сп иска литературы. В первой главе СМИ рассматриваются как особый тип обще ния тип дискурса; важнейшая категория дискурса массовой коммуникации и виды ограничений на распространение информации. Во второй главе описан ы средства речевой выразительности в газетных текстах , а также положение газетной речи в стилис тической системе русского языка на данный момент. Более подробно все это рассматривается в основной части работы. Глава 1. Массовая коммуникация как особый тип общения, ти п дискурса Средства массо вой информации объединяются как особый тип коммуникации (дискурса), кото рый можно охарактеризовать как дискантный, ретиальный (передача сообще ния неизвестному и не определенному количественно получателю информац ии), с индивидуально- коллективным субъектом (под этим подразумевается н е т олько соавторство, но и, например, общая позиция газеты, теле- или радиоканала) и массовым рассред оточенным адресатом. Основной целью дискурса в СМИ, в том числе и периодической печати, являет ся передача (или ретранслирование) информации различных типов Культура речи. Учебн ик для ВУЗов под ред. Е.Н. Ширяева . Важнейшей категорией дискурса массовой коммуникации является информа ционное поле. В значительной степени оно формируется за счет иерархичес ки организованной новостийной информации и при отсутствии тематически х ограничений должно принимать вид адекватно отражающей действительно сть информационной мозаики, однако реально могут возникнуть «сдвиги» в сторону позитивной или негативной информации. Общепринятыми считаются два вида ограничений на распространение инфор мации – институциональное (юридически закрепленное) и конвенциональн ое (прежде всего этическое), все остальные ограничения являются нарушени ем информационной нормы. К ним, в частности, относится распространение н едостоверной информации. Практика «черной» и «серой» пропаганды выраб отала дезинформационные универсалии, однако и читатель, в свою очередь, научился узнавать в тексте приемы, маскирирующие ложь, - маркеры лжи. Оценка (прагматическая сторона информации) неотделима от фактов (предме тно-логической составляющей информации). В ней выражены позиции автора, его система ценностей, представления о происходящем. Оценка тесно связа на с категориями свой/чужой, искренний/лживый. В журналистской практике сложились типовые объекты оценивания: оппоненты, их высказывания и дейс твия, отдельные слои населения, общественные институты, общественные яв ления. Оценка является важным, а и иногда и основным средством аргумента ции и может меняться вплоть до полярной в зависимости от целей коммуника ции или под влиянием социальных факторов. Ее использование в аргументат ивной функции регулируется эстетическими нормами и риторическими прав илами. Эти ограничения удается обходить с помощью косвенных оценок, к ко торым, в частности, относятся контексты самодискредитации. Риторическо е усиление речи достигается с помощью стилистических фигур и тропов. Выводы: Основной целью дискурса в СМИ, в том числе и период ической печати, является передача (или ретранслирование) информации раз личных типов Культура речи. Учебник для ВУЗов под ред. Е.Н. Ширя ева . Общепринятыми считаются два вида ограничений на распространение инфор мации – институциональное (юридически закрепленное) и конвенциональн ое (прежде всего этическое), все остальные ограничения являются нарушени ем информационной нормы. К ним, в частности, относится распространение н едостоверной информации. Эти ограничения удается обходить с помощью косвенных оценок, к которым, в частности, относятся контексты самодискредитации. Риторическое усил ение речи достигается с помощью стилистических фигур и тропов. Глава 2. Средст ва речевой выразительности в газетной печати Риторическое у силение речи, например путем использования фигур и тропов, один из важне йших стилистических приемов и в тоже время средство повышения эстетиче ского уровня текста. В книге «Русский язык на газетной полосе» В.Г.Костомаров выделил основну ю черту языка газеты: стремление к стандартизованности и одновременно к экспрессивности. Широкие возможности для реализации этой тенденции пр едставляют фигуры речи. 2.1 Жаргонизмы и просторечия В соотношении о сновных форм национального языка очевидна экспансия двух неосновных, п ериферийных форм - жаргона и просторечия. Однако при этом такая неосновн ая форма, как диалект, вытесняется за ненадобностью; показательно, что ис следователи не отмечают активности диалектных элементов и в современн ой разговорной провинциальной речи; правда, в региональных СМИ элементы диалектной речи, может быть, и более активны, хотя пока нет исследований, п одтверждающих это предположение. Тот факт, что элементы жаргона в наше время СМИ используют чаще, чем десят ь лет назад, лежит на поверхности. Но интересно проследить, каким образом происходили эти количественные изменения. Жаргонное слово всегда таил о в себе какую-то особую привлекательность - свободой от литературной но рмы, оригинальностью, грубоватым остроумием, какой-то лихостью. Поэтому когда газеты, радио и ТВ так свободно начали говорить о том, о чем раньше н е говорилось, дорога в общий язык СМИ для жаргонизмов оказалась широко о ткрытой. Однако затем эти языковые единицы без особого труда переместил ись и в тексты иной тематики. Интересно, что журналисты заимствуют прежд е всего слова и выражения из уголовного жаргона, хотя речь идет не о текст ах уголовной тематики (кстати, в газетах, которые издаются в местах лишен ия свободы, жаргонизмов нет; по-видимому, там они воспринимаются как знак и «опасной культуры»). В остальных СМИ сегодня для элементов жаргона пра ктически нет тематических ограничений (это может быть материал о полити ке, экономике, спорте или искусстве):«То есть сначала- «Горбатый». Следом- остальные бандюганы» Газета «Известия» 2006. №11 Так говорят журналисты, а не герои их материалов. При этом жаргонизмы все реже поясняются в тексте, все чаще употребляются без кавычек, а это означает, что многие из них уже входят в речевой обиход. И СМИ только отражают эту языковую реальность. В связи с этим показатель на прямая зависимость между увеличением количества жаргонизмов в газе те и ростом ее тиража. Экспансия жаргона состоит, однако, не только в количественных изменения х, но также и в изменении его роли, его статуса. Жаргонное слово очень част о является доминирующим наименованием, находится в смысловом центре фр азы, занимает сильную синтаксическую позицию, и это создает впечатление его «веса», значимости. Особая любовь СМИ к жаргону, его «отмывание» в СМИ проявляется и в том, что жаргонизмы часто помещаются в облагораживающее окружение, рядом со словами, которые в нашем сознании имеют положительную окраску, даже ореол возвыш енности; часто жаргон используется как строительный материал для созда ния образности речи: «МК» уже писал об убийстве Бориса Красиловского-Зильбира - одного из пат риархов старой воровской школы, иначе “законника” Бори Душанбинского... 23 июня свою смерть нашел и представитель более молодой воровской поросли - Зеленый, в миру известный как Вячеслав Чуварзин». «Небольшой японский город Ито на полуострове Идзу к юго-западу от Токио охвачен паникой: его жителей терроризирует «банда» из шести крайне агре ссивных диких обезьян». Газета «Неделя». 1998. №4 Изменения касаются также основных функциональных разновидности литер атурного языка: появляются или «возвращаются» типы речевых сообщений, к оторые не укладываются в традиционную систему функциональных разновидностей (рекламные тексты, ораторские тексты); од на из функциональных разновидностей (деловая речь) становится очень вли ятельной, часто диктует свои правила неделовым текстам. В эту стилистиче скую перестройку включается и газетная речь. Обозначим основные измене ния в ее положении: 1) прежде всего именно тексты СМИ стали тем полем, на котором было открыты границы между литературным языком и внелитературными формами национал ьного языка; не существует более стилистических границ между газетной р ечью, просторечием, жаргонами и диалектами; однако при этом роли второст епенных форм национального языка меняются: диалекты, по-видимому, безвоз вратно утрачивают свое влияние на язык СМИ, а жаргоны и просторечие, наоб орот, приобретают сильную власть над газетной речью; 2) газетная речь вышла из жесткой системы книжных стилей и активно взаимо действует с разговорной речью; при этом ближайшим к газетной речи соседо м среди книжных стилей становится, как это ни парадоксально, деловая реч ь; 3) газетная речь активно взаимодействует с рекламными и ораторскими текс тами - вновь актуализированными подсистемами литературного языка (это п роисходит в значительной степени потому, что СМИ являются основным кана лом для передачи речевых сообщений подобного типа), которые при всей сво ей близости к языку СМИ все-таки подчиняются иным стилистическим законо мерностям. В такой ситуации стилистическая идентичность газетной речи оказываетс я под очевидной угрозой. 2 .2 Стилистическое растягивание газетной речи Рассмотрим нес колько информационных заметок, опубликованных в разных московских газ етах. Текст 1. «Чистокровные кряквы скоро, по всей видимости, станут настоящей редкост ью на столичных водоемах. Как сообщили «МК» в Московском государственном университете, последне е время орнитологам, изучающим городских пернатых, стали попадаться гиб риды крякв с другими утками. Об этом в основном свидетельствует изменени е их окраски. Вообще-то диким кряквам не свойственны межвидовые браки, к этому уток по дтолкнул городской уклад жизни, вернее, вынужденное соседство с другими водоплавающими. Гибридизация происходит в результате импринтинга (фиксации в памяти от личительных признаков своих сородичей) у только что вылупившихся утят. И з-за того, что вокруг плавает много других уток, новорожденные птенцы пол учают ложную информацию о том, как должны выглядеть их родственники. Поэ тому, подрастая, они подбирают себе в пару утку из чужой стаи, по ошибке за писав ее в кряквы». Газета «Московский Комсомолец». 1999. 16 ноября Текст 2. «Российские таможенники предотвратили контрабандный вывоз с территор ии Калининградской области 64 тонн спирта. Груз направлялся в Германию. Со держимое 78 контейнеров было задекларировано как моющее средство. Экспер тиза показала, что вещество, находившееся в контейнерах, состояло на 80% из этилового спирта, а на 20% из аммиака». Газета «Коммерсант». 1999. 30 октября Текст 3. «О награде в $1 млн. За голову Шамиля Басаева объявил командующий восточно й группировкой федеральных сило, дислоцированных в Шелковском районе Ч ечни и в Дагестане Геннадий Трошев, подчеркнув, что “не важно, кто это буде т - чеченцы или наш спецназ постарается”. Естественно, чего не уточнил выс окопоставленный военный, - источники финансирования. Обещан ли этот самы й миллион из кармана налогоплательщиков? Руководитель Российского информационного центра Михаил Маргелов, подт вердив, что обещанный миллион не является личной инициативой Трошева, за явил, что “ни одного рубля за голову Басаева из федерального бюджета выд ано не будет. В России достаточно организаций и частных лиц, которые гото вы предоставить указанную сумму за уничтожение международного террори ста». «Новая газе та». 1999. №40(Д). 28-31 октября Стилистическое различие этих газетных текстов очевидно. В этом различи и проявляется одна очень важная закономерность: газетная речь растягив ается между двумя разнонаправленными стилистическими полюсами - делов ой речью и речью разговорной; к тому же газетная речь перенимает некотор ые особенности так называемых публичных текстов - публичных выступлени й, рекламных сообщений. Конечно, такое взаимодействие было всегда, но современная стилистическ ая ситуация в СМИ состоит в том, что цель газеты, журнала или телевизионно й передачи становится как бы шлюзом, который открывает или, наоборот, зак рывает путь «чужому» стилистическому потоку. И если этот путь открывает ся, то журналист нередко освобождается от обязанностей находить какое-л ибо оправдание «чужим» стилистическим средствам. При этом стилистическое растягивание газетной речи может выглядеть по- разному: 1) с одной стороны, мы видим сочетание, соединение элементов деловой и разг оворной речи в пределах одного речевого сообщения (заметим, что такое сл ияние типично для газет с доминантой на адресате, с настройкой коммуника тивного поведения на агитацию, в том числе - и на манипуляцию); 2) с другой стороны, мы видим, как выстраивается система стилистических пр едпочтений: - есть издания с деловой стилистической тональностью, которая демонстри руется прежде всего на уровне лексики (лексическая основа текста - нейтр альные слова, но много книжной лексики, терминов; разговорные слова допу скаются с большим трудом, а просторечие вообще вряд ли возможно), но в то ж е время синтаксис остается простым, без украшений, грамматические формы слова не оцениваются как источник какой бы то ни было выразительности; э то как бы красота стандарта; языковые единицы в основном используются ка к прозрачная форма, которая ничего или почти ничего не добавляет к выраж аемой информации, но и не мешает ей; понятно, что такую картину мы видим в г азетах и журналах с доминантой на референте, с настройкой коммуникативн ого поведения на информирование, чистое оповещение; - есть, наоборот, издания с разговорно-сниженной тональностью, которая в л учших своих образцах демонстрируется именно на уровне синтаксиса и отч асти - на уровне лексики (такую картину мы скорее найдем в изданиях с домин антой на контакте, с настройкой коммуникативного поведения на взаимоде йствие); в худших примерах разговорно-сниженная тональность демонстрир уется прежде всего на уровне лексики (такую картину мы найдем в газетах и журналах, телевизионных передачах с доминантой на адр есате, с настройкой коммуникативного поведения на агитацию, в том числе - и на манипуляцию, а также в изданиях с доминантой на адресанте, с настройк ой коммуникативного поведения на приспособление, самореализацию). Конечно, степень «размывания» газетной речи и его характер зависят от до минанты коммуникативной стратегии СМИ, от набора и иерархии его коммуни кативных целей. Если вспомнить о том, что цели у СМИ могут быть разными, ст ановится ясно, что воздействие и внешних, и внутренних причин на «размыв ание» газетной речи происходит явно неравномерно, поэтому стилистичес кие особенности двух газет или двух телевизионных передач нередко оказ ываются различными, порой диаметрально противоположными. Значит ли это, что газетной речи как функционально-стилистической подсистемы сегодня не существует? Ответ «да» требует ответа и на другой вопрос: какому стиле вому принципу (или стилевым принципам?) Мы исходим из того, что результат (стилистические особенности речи) созд ается не собственно функцией, а отношением коммуникантов к этой функции , т.е. прежде всего доминантой и настройкой коммуникативного поведения, ц елью, которую ставит перед собой журналист (или издание в целом). 2.3 Четыре стилистических прин ципа Сегодня газетн ая речь, на наш взгляд, подчиняется одному из четырех стилевых принципов в зависимости от того, какими целями руководствуются издания в целом и р аботающие в них журналисты: Таблица 1 Доминанта коммуни кативного поведения настройка коммуникативного поведения (аспект инфо рмационной функции)> Иерархия коммуникативных целей Конструктивный принцип языка доминанта на адрес ате > агитация/манипуляция а) самовыражение б) сообщение принцип ударной оценочности доминанта на рефер енте > собственно информирование; оповещение а) сообщение принцип называния, или принцип референтности доминанта на конта кте > взаимодействие а) сообщение б) обращение принцип диалогичности доминанта на адрес анте > приспособление, самореализация а) самовыражение принцип речев ой всеядности/ принцип эгоцентричности (речевое сообщение в большинстве случаев выходит за пределы газетной ре чи) Покажем некото рые особенности речевого поведения в зависимости от основного констру ктивного принципа: 1) принцип ударной оценочности в этом случае в тексте активно используют ся любые доступные говорящему на русском языке средства прямой и косвен ной оценки. Естественным образом разговорные, сниженные слова вписываю тся в официальный контекст, где речевая ситуация требует строгой книжно й лексики. Даже если журналисты в своем речевом поведении в целом ориент ируется на иной конструктивный принцип, при утрате речевого самоконтро ля возможно перенасыщение фразы оценочными единицами и, как следствие, п ереход на принцип ударной оценочности. «Владимир Путин продемонстрирует публике причудливый крендель, выписа нный над Европой. ВВП за двое суток планирует облететь аж четыре города...» Газета «Москов ский Комсомолец». 2000. 17 апреля 2) принцип называния, или принцип референтности, в этом случае в тексте гос подствует нейтральная, спокойная стилистическая тональность, но допус кается все, что сокращает дистанцию между адресатом и собственно информ ацией - например, точные, прозрачные наименования предметов, признаков и действий. Такая речевая стратегия отражает нежелание адресанта навязывать адрес ату свою точку зрения, создает ощущение коммуникативной скромности адр есанта. Адресант информирует адресата, не предлагая ему своего особого в згляда на действительность, оставляет адресату возможность дать собст венную оценку событиям, фактам. Именно в этих текстах мы найдем языковые, стертые метафоры и метонимии, традиционную фразеологию; при этом нередк о закавычиваются (т.е. оцениваются как необычные) даже вполне традиционн ые метафоры: «С учетом последних полученных ЛУКОЙЛом судов численность флота нефте компании достигла 70 кораблей различного назначения общей грузоподъемн остью в 1 млн.т. Не исключено, что увеличение числа кораблей, способных пер евозить горючее в сложной ледовой обстановке, ЛУКОЙЛ попытается исполь зовать для того, чтобы еще раз попробовать “переориентировать” на себя в есь северный заказ». Газета «Коммерсант». 1999. №184. 8 октября Тексты такого типа отличаются оценочной деликатностью. И дело не только в том, что оценочные слова используются здесь редко. Дело в том, что рацион альные оценки предпочитаются оценкам эмоциональным, чужие оценки пред почитаются оценкам собственным, оценки через референт (т.е. факты) предпо читаются оценкам через коннотации (т.е. словесным оценкам). 3) принцип диалогичности в этом случае особым образом отбираются и испол ьзуются языковые единицы, которые помогают журналисту именно взаимоде йствовать с читателем; особое значение для обеспечения такого взаимоде йствия имеют особенности и соотношение авторской и чужой речи в тексте. «Во дворе самого обычного высотного дома в Медведкове стоит голубятня - зеленая, затянутая сеткой, припорошенная снегом. «Голубятник»? А вот его подъезд, первый. Моногарова здесь все знают...» - Только давайте чайку... Без чая что за разговор. Варенье хозяйка варила. Ну вздыхала, конечно, когда голубей-то покупал. Люди, мол, дачи строят, а мы - го лубятни. Первого голубя Василий Тихонович купил, когда ему было девять лет, в 36-м го ду. - Отец построил в тот год новый дом, и голубей я держал на чердаке... А в 54-м пос троил дом сам и тоже устроил голубятню. А потом появилось строение во дворе семнадцатиэтажки, где Василий Тихон ович стал жить. Голубятню построить - это же разрешение требуется. Сколько надо инстанци й обойти, не пересказать. ...И корм нынче дорогой. Раньше ведь почему еще пти ц было много? Хлеб дешевый, и каждая хозяйка корочки, сухари несет на улицу . На Яузе уток так-то зимой кормили». Газета «Комсомольская правда». 1996. 18 февраля Хорошо видно, что здесь авторская и «чужая» речь используется таким обра зом, что помогает адресанту передавать коммуникативную инициативу ино му лицу. 4) принцип речевой всеядности или принцип эгоцентричности при этих принц ипах язык либо «подстраивается» под аудиторию (допустим, активность мол одежного жаргона), либо обеспечивает диктат индивидуального словоупот ребления и словосочетания, хотя порой за такую индивидуальность выдает ся банальная неграмотность: «Пора ему (журналисту.- Н.М.) писать про любовь, поскольку скоро-скоро самое дорогое оттает, оживет и потянется к солнцу. Ну и поскольку этого важного события в жизни каждого мальчика, видимо, никак не избежать, я тоже, так и б ыть, напишу пару правдивых историй... Я, конечно, надеюсь, что эти поучительные истории послужат надежным урок ом многим поколениям читателей, собирающихся заняться весной и любовью. А если и не послужат, что читатель хотя бы вымоет руки, перестанет пить из лужи и есть лютики. Иначе, сами видите, что может приключиться с человеком ». Газета «Извест ия». 1996. 17 февраля Итак, четыре основных принципа управляют сегодня газетной речью. 2. 4 Фигуры речи Фигуры речи – отступления от нейтрального способа изложения с целью эмоционального и эстетического воздействия. Стардантизованность обеспечивается восп роизводимостью фигур: в их основе лежат определенные схемы, которые в ре чи могут наполняться каждый раз новыми словами. Эти схемы закреплены мно говековой культурной деятельностью человечества и обеспечивают «клас сичность», отточенность формы. Экспрессия возникает либо в результате м ентальных операций сближения-противопоставления, либо вследствие разр ушения привычных речевых формул и стереотипов, либо благодаря умелым и зменениям речевой тактики. В газете встречаются практически все фигуры речи, однако значительно преобладают четыре группы: вопросы различных т ипов, повторы, создаваемые средствами различных языковых уровней, аппли кации и структурно-графические выделения. С первых же строк читатель часто встречается с такими разновидностями в опросов, как дубитация и объективизация. Дубитация – это ряд вопросов к воображаемому собеседнику, служащих для постановки проблемы и обоснов ания формы рассуждения, например: «Все чаще в средствах массовой информа ции публикуются социологические данные о популярности претендентов на высокую должность и прогнозы о вероятном победителе. Но насколько надеж ны эти данные? Можно ли им доверять? Или это только средство формирования общественного мнения, своеобразный способ пропаганды желанного кандид ата? Эти вопросы носят как политический, так и научный характер» Газета «Правда». 1996 Выдающийся мыслитель современности Хинтика замечал, что умение ставит ь вопросы природе отличает гениального ученого от посредственного. То ж е можно сказать о журналистике в отношении общества. Первый раздел антич ной риторики включает в себя проблему выделения спорного пункта. Поскол ьку одну и ту же проблему можно рассматривать под разными углами зрения, от того, насколько правильно поставит вопрос адвокат, иногда зависит жиз нь подсудимого. По сформулированным в начале статьи вопросам читатель с удит о проницательности журналиста, о сходствах и различиях между собст венной и авторской точками зрения, об актуальности темы и о том, представ ляет ли она интерес. Дубитация – это и своего рода план дальнейшего изло жения, и способ установить контакт с читателем. Вопрос всегда обращен к с обеседнику и требует от него ответной реакции. Таким образом, высвечиван ие тех или иных граней проблемы происходит как бы на глазах у читателя и п ри его участии. От этого убедительность вывода возрастает (если принял и сходный тезис и не обнаружил нарушений логики в рассуждениях, то вывод б езусловно верен). Дубитация является важным композиционным приемом: она выполняет роль зачина, который может находиться как перед, так и после кр аткого изложения сути дела. Благодаря своим интонационным особенностя м дубитация формирует очень динамичное вступление. Объективизация – это вопрос, на который автор отвечает сам, например: «К акие претензии предъявляются к переселенцам? Утверждают, что они опусто шают пенсионную кассу и поглощают основные средства, выделяемые на посо бия по безработице» Газета «Известия». 1996 . Объективизация – это языковое средство, служащее для высвечивания отд ельных сторон основного вопроса по мере развертывания текста. Фигуры эт ого типа располагаются главным образом в начале абзацев. Наряду с метате кстом они создают каркас рассуждения, причем не только фиксируют поворо тные пункты мысли, но и продвигают рассуждение вперед. Смена утвердитель ной интонации на вопросительную позволяет оживить внимание читателя, в осстановить ослабший контакт с ним, внести разнообразие в авторский мон олог, создав иллюзию диалога. Объективизация – это отголосок сократического диалога – распростран енного в эпоху античности способа установления истины путем предложен ия вопросов мнимому собеседнику, обычно образованному современнику. На поставленные вопросы философ отвечал сам, но с учетом точки зрения мнимо го собеседника. Только диалог, полагали древние, мог привести к постижен ию абсолютной истины. В последующих научных трактатах этот метод выроди лся в современную объективизацию, которая, надо признать, в отличие от ду битации или риторического вопроса не содержит элементов нарочитости и театральности. Аналогом и одновременно противоположностью объективизации является о бсуждение. Это постановка вопроса с целью обсудить уже принятое авторит етными лицами решение или обнародованный вывод, например: «Людям, реальн о смотрящим на вещи, давно предложено позаботится о себе самим. Какие ман евры может предпринять обычный москвич?» Газета «Московский Комсомолец». 1996 По структуре обсуждение является зеркальной противоположностью объек тивизации: сначала – утверждение, затем – вопрос. Эта фигура замедляет рассуждение, как бы отбрасывает участников коммуникации назад, но она и учит сомневаться, перепроверять выводы авторитарных лиц. Решенная проб лема на глазах у читателя вновь превращается в проблему, что наводит на м ысль о непродуманности принятого решения и не может не подрывать автори тет тех, кто его вынес. Риторический вопрос – это экспрессивное утверждение или отрицание, на пример: «Станет ли связываться со Сбербанком человек, чьи сбережения в н ем погорели?» Газета «Московский Комсомолец». 1996 = «Не станет связываться…» Риторический вопрос интонационно и структурно выделяется на фоне пове ствовательных предложений, что вносит в речь элемент неожиданности и те м самым усиливает ее выразительность. Некоторая театральность этого пр иема повышает стилистический статус текста, поднимая его над обыденной речью. Риторический вопрос служит эффектным завершением стать, наприме р: «Новые граждане к трудным условиям приспосабливаются лучше: в России научились. Чем это плохо для Германии?» Газета «Известия». 1996 Открытый вопрос провоцирует читателя на ответ – в виде письма в редакци ю или публичного выражения своего, а точнее, подготовленного газетой мне ния. Высокая эмотивность вопроса вызывает столь же эмоциональную ответ ную реакцию. Речевыми средствами поддержания контакта с читателем служат также ком муникация, парантеза, риторическое восклицание, умолчание. Коммуникаци я – это мнимая передача трудной проблемы на рассмотрение слушающему, на пример: «Ведь схема безумно удобна и выгодна. Смотрите сами. Чтобы получи ть кредит, надо будет накопить 30 процентов стоимости квартиры» Газета «Московский Комсомолец». 1996 . Опознавательным знаком этой фигуры в газете служит формула «судите сам и» или ее аналоги: «смотрите сами», «вот и решайте» и т.п. Коммуникация быв ает двух видов: один, подобно обсуждению, приглашает читателя к вдумчиво му анализу уже сделанного автором вывода, журналист как бы переводит рас терянного читателя за руку через дорогу с двусторонним движением; друго й останавливает рассуждение перед напрашивающимся выводом и выталкива ет обученного правилам движения читателя на дорогу общественной мысли, как в следующем примере: «В немецком городе Фрайбурге на 170 тысяч жителей 40 действующих храмов – они еще плачутся на упадок религиозности; а в Новг ороде на 220 тысяч человек – всего два храма!.. Вот и считайте!..» «Слово». 1993 Независимо от частных особенностей коммуникация повышает убедительно сть рассуждений, поскольку читатель в них участвует сам. Парантеза – самостоятельное, интонационно и графически выделенное вы сказывание, вставленное в основной текст и имеющее значение добавочног о сообщения, разъяснения или авторской оценки, например: «В США от сальмо неллы (это вам не куриная слепота!) ежегодно умирает 4000 человек и болеют око ло 5 миллионов» Газета «Известия». 1996 . Эта стилистическая фигура внутренне противоречива, поскольку, с одной с тороны, разрушает барьер между автором и читателем, создает ощущение вза имного доверия и понимания, порождает иллюзию перехода от подготовленн ой речи к неподготовленной, живой, с другой стороны, как всякий «прием», она вносит некоторый элемент нар очитости. Не случайно парантеза нередко служит средством иронического, отстраненного изложения. Риторическим восклицанием, по классическому определению, называется п оказное выражение эмоций. В письменном тексте эта псевдоэмоция оформля ется графически (восклицательным знаком) и структурно: «С каждой разборк ой подобного типа людям все виднее одно – как же в таком окружении тяжел о спикеру!» «Независимая газета» 1993 В осклицательный знак в этих высказываниях – способ привлечь внимание ч итателя и побудить его разделить авторское негодование, изумление, восх ищение. Умолчание – указание в письменном тексте графическими средствами (мно готочием) невысказанность части мысли: «Хотели как лучше, а получилось… как всегда» Газета «Московский Комсомолец». 1993 . Многоточие – заговорщическое подмигивание автора читате лю, намек на известные обоим факты или обоюдно разделяемые точки зрения. Вторая группа фигур, занимающих важное место в языке газеты, - повторы раз ных типов. Известная мудрость гласит: «Что скажут трижды тому, не верит на род». Повторяющиеся сегменты фиксируются памятью и влияют на формирова ние отношения к соответствующей проблеме. Повторы могут создаваться ср едствами любого языкового уровня. На лексическом уровне это может быть б уквальный повтор слов: «Поэт в Чечне – он больше, чем поэт» Газета «Труд». 1996 ; или столкновение в одной фразе паронимов – парономази я: «Артур – начинающий бизнесмен и, возможно, в жизни руководствуется не столько классовыми соображениями, сколько кассовыми» Газета «Известия». 1996 . К лексическим повторам относят повтор, затрагива ющий глубинную семантику, так называемый эпанодос – повтор с отрицание м, которое может быть выражено морфемой или служебным словом: «Выбор в от сутствии выбора» Газета «Московские новости».1996 ; «И жертвы их беззаконья стали жертвами закона» Газета «Московские нов ости». 1996 . На морфологическом уровне это полиптотон – повтор слова в разных падеж ных формах: «А какое еще может быть настроение у лидера КПРФ, когда он выст упает во Дворце имени Ленина, находящемся на площади имени Ленина, где ст оит памятник Ленину?» Газета «Известия». 1996 На синтаксическом уровне повтор может затрагивать структуру предложен ия. Повтор – важнейший стилеобразующий компонент газеты, выходящий далек о за рамки фигур, затрагивающий макроструктуру текста, как, например, пов тор информации в заголовке, в водке и непосредственно в тексте статьи. Здесь же следует уп омянуть и повторные обращения к теме в условиях газетной кампании. Столь значительное место, занимаемое повтором в газете, объясняется его спосо бностью не только оказывать эмоциональное воздействие, но и производить изме нения в системе «мнения – ценности – нормы». Третье место по частоте употребления в тексте занимает аппликация – вк рапление общеизвестных выражений (фразеологических оборотов, пословиц , поговорок, газетных штампов, сложных терминов и т.п.), как правило, в нескол ько измененном виде, например: «Тут уж, как говорится, из «Интернационала » слова не выкинешь» Газета «Известия». 1996 . Аппликация совмещает в себе два вида речевого поведения – механическо е, представляющее собой воспроизводство готовых речевых штампов (ср. (в б илетной кассе): «Два до Москвы», (в магазине) «Два молока»), и творческое, «не боящееся» экспериментировать с языком. Использованием аппликации дос тигается сразу несколько целей: создается иллюзия живого общения, автор демонстрирует свое остроумие, оживляется «стершийся» от многократного употребления устойчивого выражения образ, текст украшается еще одной ф игурой. Однако журналист должен следить, чтобы в погоне за выразительнос тью не возникало двусмысленности и стилистических недочетов вроде: «По этому не стоит возмущаться, господа-джентельмены, когда русские яйца – в кои веки – осмеливаются учить американских куриц инспекции» Там же. . Аппликация не только отражает массовое сознание, но и участвует в его фо рмировании, поэтому фамильярные фразы типа: «Сколько стоит «договор на ч етверых» Газета «Московский Комсомолец». 1996 ; «Они на троих делили нашу Державу, то сейчас хотят на троих с обрать» Газета «Завтра». 1996 - выдаю т недостаток вкуса и здравого смысла у автора. Наконец, структурно-графичесие выделения. К ним относятся сегментация, п арцелляция и эпифраз. С помощью этих фигур внимание читателя обращается на один из компонентов высказывания, который в общем потоке речи мог бы о статься незамеченным. Сегментация – вынесение важного для автора компонента высказывания в начало фразы и превращение его в самостоятельное назывное предложение ( так называемый именительный представления), а затем дублирование его ме стоимением в оставшейся части фразы, например: «Обмен купюр: неужели все напрасно?» Газета «Московский Комсомолец». 1993 Парцелляция – в письменном тексте отделение точкой одного или несколь ких последних слов высказывания для привлечения к ним внимания и придан ия им нового звучания, например: «Процесс пошел. Вспять?» Газета «Комсомольская правда». 1993 Эпифраз, или присоединение, - добавочное, уточняющее предложение или сло восочетание, присоединяемое к уже законченному предложению, например: « Кто мог бы подумать, что вопрос об этом поставят боннские политики, да еще социал-демократы?» Газета «Известия» Из трех фигур только эпифраз дает приращение информации, а остальные про сто предоставляют журналисту возможность расставить логические акцен ты. Особую роль в любом выразительном тексте играют сравнения. В прессе они обычно оформляются как структурно и графически выделенные сравнительн ые обороты (предложения) или вводятся лексемами «наподобие», «похож», «н апоминает», например: «В древние времена на Руси относились к бороде так же фанатично, как большевики к партбилету» Газета «Комсомольская правда». 1996 ; но мало она похожа на систему в строгом смысле слова. Скорее – на некую суспензию, без жесткой внутренней связи элементов» Газета «Московские новости». 1996 . Все фигуры речи благодаря их формульной отточенности и завершенности п рекрасно подходят для газетных заголовков, поэтому содержащие их фразы нередко оказываются графически выделенными, с них начинает читатель зн акомство с газетой, их замечает раньше других речевых приемов. 2. 5 Тропы Троп – это люб ая языковая единица, имеющая смещенное значение, т.е. второй план, просвеч ивающийся за буквальным значением. Взаимодействие и взаимообогащение двух смыслов является источником выразительности. Самое важное место среди тропов занимает метафора – перенос имени с одн ой реалии на другую на основании замеченного сходства. Способность созд авать метафоры – фундаментальное свойство человеческого сознания, по скольку человек познает мир, сопоставляя новое с уже известным, открывая в них общее и объединяя общим именем. С метафорой связаны многие операци и по обработке знаний – их усвоение, преобразование, хранение и передач а. Кроме того, метафора служит одним из способов выражения оценки, а нередк о приобретает статус аргумента в споре с оппонентами или при их обличени и (по определению Н.Д. Арутюновой, «Метафора – приговор без суда»). Негативная оценка при использовании метафоры формируется за счет тех н еблагоприятных для объекта метафоризации ассоциаций, которые сопровож дают восприятие созданного автором образа: «С другой стороны, надо призн ать, что в общественном смысле деятельность «Правды», и «СР», и «Завтра» н е совсем бесполезна: она катализирует накопившиеся в стране эмоциональ ные нечистоты. Конечно же, такая односторонность сантехнического серви са возможна до определенной поры. Использование этой системы для подачи питьевой воды и позитивных идей не подходит» Газета «Московские новости». 1996.25 авг. – 1с ент. №34 . Образы, в которых осмысливается мир, как правило, стабильны и универсаль ны внутри одной культуры, что дало возможность американским исследователям Дж. Лакоффу и М. Джон сону выделить их и описать. Это образы вместилища, канала, машины, развития растения или человека. Некоторых форм человечес кой деятельности, такой простейшей, как двигательная (например, моргать, хлопать, скакать), или более сложных (строить, выращивать, воевать). Политика как неуловимое соединение умственной, речевой и социальной деятельности человека осмысляется в тех же базовых образа х: машины и механизмов («ритм колебаний политического маятника», «предвы борная машина», «нейтронные ускорители реформ»), дороги для частного ис пользования метафоры «канала» и связанных с ней средств передвижения (« ростки демократии», «корни национального конфликта»), войны («план торпе дировался», «взрыв недовольства», «экономическая блокада»), более честн ой борьбы – спортивной («политический Олимп», «вступил в игру его главн ый соперник»). Наконец, особую роль в осмыслении политики как искренней д еятельности играет метафора театра или цирка («политическая арена», «по литический фарс», «политический сценарий», «закулисные маневры»). Ряд примеров м етафоры времен перестройки взят из книги: Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русск ая политическая метафора (материалы к словарю). М., 1991. Ломка общественной и экономической жизни часто приводит к изменению характера базового образа. Так, «броненосец брежневской экон омики» сменяется «клячей российской экономики». Несмотря на то, что обра з то многократного употребления метафоры стирается, связанная с ним пол ожительная или отрицательная оценка сохраняется, поэтому для одних и те х же явлений газеты разных направлений выбирают разные базовые образы, н апример, распад СССР демократическая пресса называет «делением счетов в коммунальной квартире», коммунистическая – «метастазами суверените тов». Доля тех или иных базовых образов в осмыслении политической ситуа ции в стране в разные эпохи может меняться. Так, при тоталитарных режимах возрастает роль военной метафоры, и этот факт не только отражает протека ющие в обществе процессы, но и пробуждает человека к деятельности в русл е избранной метафорики. Как утверждает Дж. Лакофф и М. Джонсон, всей нашей деятельностью управляют нами же созданные метафоры. Поэтому журналист должен относиться к выбору метафорического обозначения так же, как шахм атист относится к выбору хода. Метафора может быть не тол ько с редством познания ми ра, но и украшением в речи. Даже стертые метафоры иногда осознаются журна листами как чересчур образные для газетного стиля. В этом случае в качес тве «извинения» за неуместное употребление эстетикогенного слова авто ры используют кавычки, например: «Добавим к этому все рыбное многообрази е морских «огородов», которые грабили браконьеры» Газета «Известия». 1996 ; «Полуостров оказался привязанным к украинской « колеснице» Газета «Правда». 1996 . Неверное понимание демократии как ослабления контроля, в том числе и за формой выражения мысли, привело к распространению в языке газеты физиологической метафоры типа «импотенция сило вого фактора» Газета «Завтра». 1996 . Груба я и бранная лексика намного экспрессивнее разговорной и даже жаргонной, так что физиологическая метафора прежде всего отражает накал страстей в обществе, однако журналистам не следует забывать, что соблюдение эстет ических норм является важным принципом в любой цивилизованной стране. К распространенным стилистическим ошибкам относится нарушение семант ической сочетаемости между метафорической номинацией и связанными с н ей словами. Необходимо, чтобы в словосочетании устанавливалась связь не только с переносным, но и с буквальном значении слова. Некорректны выска зывания типа: «Ельцин выступил со своей предвыборной платформой» Газета «Моско вский Комсомолец». 1996 , поскольку в буквальном зна чении слово «платформа» не сочетается со словом «выступать». Оживление стертых метафор, дающее интересные результаты в художественной литера туре (например, у Маяковского банальное «время течет» трансформируется в «Волгу времени»), в газете не всегда оказывается уместным, особенно есл и название природного явления привлекается для обозначения сугубо быт овых ситуаций, как, например, возникшее из метафоры «лед тронулся» выска зывание: «На замерзшей реке жилищных проблем начался ледоход» Там же . В этом случае вместо ожидаемого эффекта – поэтизации жили щных проблем – происходит обратное – депоэтизация ледохода. В отличие от поэта журналисту не нужно совершать переворотов в метафорике, однако это не означает снижения требовательности к языку. Широко распространен в языке газеты каламбур, или игра слов, - остроумное высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосоч етании) прямого и переносного значений или на совпадении звучании слов ( словосочетаний) с различными значениями, например: «Коммунистам в Татар стане ничего не светит, даже полумесяц» Газета «Известия». 1996 . Еще один близкий метафоре троп – персонификация. Это перенесение на неж ивой предмет функций живого лица. Одним из признаков дегуманизации совр еменного общества является выворачивание этого тропа и создание антип ерсонификации. Люди получают статус вещей, в результате чего появляются такие строки: «Город-герой встретил товарища Зюганова хлебом и солью и д евушками в национальном смоленском убранстве» Газета «Московский Комсомолец». 1996 . Отстраненное, ироническое отношение к жизни в этом с лучае перерастает в откровенный цинизм. Из устной публичной речи в язык газеты проникает аллегория – такой спос об повествования, при котором буквальный смысл целостного текста служи т для того, чтобы указать не переносный смысл, передача которого являетс я подлинной целью повествования, например: «Ельцин бросает вызов судьбе . А она его вызов не принимала – такая капризная дама, уступала ему без бо я. Может, не хотела связываться» Газета «Советская Россия». 1996 . Аллегория позволяет сделать мысль об абстрактных сущност ях конкретной и образной. Конкурирующем с метафоро й тропом является метонимия – перенос имени с одной реалии на другую по логической смежности. Под логической смежностью понимают соположеннос ть во времени или пространстве, отношения причины и следствия, означаем ого и им подобные, например: «Как сообщил в понедельник в Вашингтоне офис вице-президента Альберта Гора…» Газета «Известия». 1996 . К метонимии очень близка синекдоха – перенос имени с целого на его част ь и наоборот: «Над нашей территорией может беспрепятственно летать любо й, кто достал «борт и горючее» Там же . Синекдоха этого т ипа может проникать в газету из жаргонов или создаваться автором в соотв етствии с его саркастическим отношением к тому, что он описывает. Другая разновидность этого тропа – синекдоха числа, т.е. указание на единичный предмет для обозначения множества или наоборот, - обычно повышает стилис тический ранг высказывания, поскольку единичный предмет, соединяющий в себе черты многих подобных предметов, существует лишь как абстракция, ид еальный конструкт, и умозрительный, идеальный мир описывается текстами высокого стиля: «Указ оптимисты оценивают как хороший импульс для ударн ого труда российского пахаря на весенней борозде» Газета «Труд». 1996 . Ироническая окраска может также создаваться антономазией – употребле нием имени собственного в нарицательное значение или наоборот: «Пример но в то же время в Азове готовился к отъезду в неведомые палестины некто А льберт Жуковский» Газета «Известия». 1996 . Отстраненное ироническое повествование стало чуть ли не главной черто й альтернативной советской литературы. В процессе демократизации сред ств массовой информации образ независимого наблюдателя, не принимающе го старой системы ценностей и не навязывающего своей , все подвергающего непредвзятому критическому анализу, появился на страницах печати. В св язи с этим важную роль начинает играть антифразис – употребление слова или выражения, несущего в себе оценку, противоположную той, которая явст вует из контекста. Так в рассмотренном выше примере имя собственное «Пал естина» с заложенной в нем высокой оценкой (этот регион ассоциативно свя зан со святыми местами) употребляется вместо выражения «в неизвестном н аправлении», заключающего в себе отрицательную оценку. Антифразис имее т две разновидности: иронию (завышение оценки с целью ее понижения) и мейо зис (занижение оценки с целью ее повышения). Так фраза: «Короче, налицо нек оторый повод для ликования крестьянства» Газета «Труд». 1996 - явно иронична, поскольку слово «ликование» относится к высокому стилю и соде ржит завышенную оценку того бытового явления, которое оно называет. Напр отив, в предложении: «Мы (Эквадор. – Авт.) чувствуем свою вину за то, что бан ановая кожура очень часто появляется на московских улицах» Газета «Московский Ком сомолец». 1996 - притворно занижена самооценка, т.е. чи татель имеет дело с мейозисом. Предельным наиболее резким и жестким выражением иронии является сарка зм: «Затем новенький кандидат в президенты вышел на улицу пообщаться в к апелистый апрельский день с нар о дом, часть которого охраняли спецслужбы, да так бдительно, чт о улица Куйбышева (Ильинка) была запружена спецмашинами и людьми в добро тных черных пальто» Газета «Правда». 1996 . 2. 6 Прием аллю зии Аллюзия в стро гом смысле не является тропом и фигурой. Она представляет собой прием те кстообразования, заключающийся в соотнесении создаваемого текста с ка ким-либо прецедентным фактом – литературным или историческим. Аллюзия – намек на известные обстоятельства или тексты. Содержащие аллюзию выс казывания помимо буквального смысла имеют второй план, заставляющий сл ушателя обратиться к тем или иным воспоминаниям, ощущениям, ассоциациям . Текст как бы приобретает второе измерение, «вставляется» в культуру, чт о и породило термин «вертикальный контекст». По содержанию аллюзии подразделяются на исторические и литературные. П ервые строятся на упоминании исторического события или лица. Литератур ные аллюзии основаны на включении цитат из прецедентных текстов (часто в измененном виде), а также на упоминании названия, персонажа какого-либо л итературного произведения либо эпизода из него. Встречаются и смешанны е аллюзии, обладающие признаками как исторической, так и литературной ал люзии: «После августа девяносто первого в одно мгновение не стало трех к итов, на которых все держалось: рухнула партия, развалилось союзное госу дарство, приказала долго жить социалистическая ориентация. Все смешало сь в России» «Общая газета». 1993 . Примеры литературной аллюзии: «Все счастливые жители нашей деревни пох ожи друг на друга, а несчастные? Каждый по-своему» Газета «Известия». 1996 ; «Третья сила умерла. Да здравствует «Третья сила? » Газета «Моско вский Комсомолец». 1996 ; «Перекуем Иванов на Абаев» Там же . Из приведенных примеров видно, что вертикальный контек ст в печати нередко строится из компонентов так называемой массовой кул ьтуры. Это вполне естественно для данной сферы общения: пресса ориентиро вана на массового адресата. Последнее, несомненно, сказывается на «качес тве» аллюзий: ведь для того, чтобы разгадать «аллюзийный ребус», нужно по нять смысл и хотя бы приблизительно знать его источник. И все же в печати часто встречаются сложно построенные, эстетически прив лекательные, насыщенные глубоким смыслом аллюзии. Такие аллюзии чаще вс его функциональны: они раздвигают временные рамки и расширяют культурн ое пространство текста; обогащают его смысловыми и эмоциональными отте нками (в том числе создают предпосылки для возникновения у читателя разн ообразных ассоциаций); служат средством выражения оценки и создания ком ического эффекта; используются для усиления аргументации; наконец, спос обствуют формированию имиджа журналиста как человека высокой культуры , ср.: «Звезда, под которой родился будущий член Политбюро, оказались пятик онечной, красной и счастливой. Он принадлежал к первому чисто советскому поколению, с малых ногтей убежденному в том, что учение Маркса всесильно, потому что верно, а верно, потому что всесильно» Газета «Московские новости». 1994 . Типично аллюзийный прием – «расширение» известного л енинского высказывания о марксизме путем перестановки слов, обозначаю щих причину и следствие, - значительно модифицирует смысл фразы и придае т ей характер иронической оценки. Действие в средствах массовой информации двух тенденций – к стандарти зированности и экспрессивности, - разумеется, не ограничивается на испол ьзовании тропов и фигур речи. Например, стремление к речевой выразительн ости нередко проявляется в создании новых наименований, отсутствующих в словаре, - окказионализмов. Вот несколько примеров из газет последних л ет: путчелюб, кинороддом, гайдарономика, съезднутый, восьмидерасты, корж аковизм, демократ-расстрига. На следующий день после произошедшего ката строфического падения падение курса рубля газеты выходили с заголовка ми типа: Рублепад; Отрубились. 2. 7 Штампы . Стремление к э кспрессии порой приводит к противоположному результату – к созданию ш тампа, одному из воплощений стандарта. Штампы были очень широко распрост ранены в печати советского периода. Штамп представляет собой изначальн о образное, но в силу своего постоянного употребления утратившее свою эк спрессию выражение. Наиболее яркий пример штампа – это не так часто вст речавшиеся на страницах газет метафоры и перифразы (описательные оборо ты, заменяющие прямые наименования), наподобие следующих: черное золото ( нефть), зеленый часовой (лес), флагман индустрии, эстафета поколений, право фланговые пятилетки, труженики полей, работники прилавка. Штамп – это « окаменелая фразеология», в которой неправомерно продолжают «усматрива ть стилистическое назначение воздействия». Именно псевдообразность штампа служит основной причиной его негативно й оценки, которая, кстати, может быть выражена не только прямым оценочным суждением, но и пародией или оце нкой-образом в художественном тексте. Штампы не следует смешивать с клише – «положительными конструктивным и единицами» (Н.Н.Кохтев), которые представляют собой не претендующие на о бразность и экспрессивность обороты, служащие для экономии мыслительн ых усилий, упрощения операций по созданию и восприятию текста, без котор ых, как отмечал швейцарский лингвист Ш.Балли, нельзя было писать «быстро и правильно». Это сочетания типа: мирное сосуществование, государственн ое регулирование цен. Часто они создаются по типовым моделям на основе б азовых слов: проблема (научная, хозяйственная, правовая); вопрос (балканск ий, сложный, бытовой); дух (времени, перемен); мир (науки, бизнеса, детства). Наряду с действием тенде нций к стандарту и экспрессии одной из характерных черт дискурса период ической печати является полистизм – возможность использования языков ых средств, различных по стилевой принадлежности и нормативному статус у: книжных и разговорных, относящихся к основному фонду словаря и его пер иферии, пафосных и сниженных, терминов и жаргонизмов. Важно, чтобы их упот ребление диктовалось критериями «уместности и сообразности», а не язык овым вкусом лингвистики невзыскательного читателя и тем более не стрем лением к подражанию «языку улицы». Средства массовой информации в значи тельной степени определяют нормы языка и общения, и тем более велика их о тветственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традиц иям. За последнее десятилетие положение газетной речи в стилистической сис теме русского языка стало еще более сложным, «размытым», чем это было пре жде. Есть, по-видимому, две основные причины, которые вызывают такое ослож нение. Первая причина неустойчивости стилистической позиции газетной речи со стоит в том, что газетная речь «размывается» снаружи: прежде всего она ис пытывает сильное воздействие иных функциональных разновидностей речи внутри литературного языка, а также внелитературных языковых подсисте м. Какой была до недавнего времени стилистическая система литературного языка и как формы национального языка взаимодействовали друг с другом? И какое положение занимала в этой системе газетная речь? Приведем в качес тве иллюстрации только один газетный текст того времени: «В подсобное хозяйство «Геолог» секретарь комитета комсомола аппарата объединения Костя Орел едет с гордостью. В минувшем году комсомольцы вз яли шефство над заготовкой кормов. Все лето работали отряды, запасли дос таточно сена, силоса, хотя в северных условиях это и непросто. Только вышел из машины, лохматая лайка бросилась под ноги, приветливо и р адостно завиляла хвостом. Весело смотрятся на фоне обильного снега, забо тливо сохраненных строителями деревьев одиннадцать заселенных и пять готовых к заселению домиков» Газета «Комсомольская правда».1984 .1 марта . Обособленность, отдельность литературного языка как основной формы на ционального языка была коммуникативным законом для СМИ. Использование иных форм национального языка, безусловно, было возможно. Однако, во-перв ых, подобные факты были редкостью, а, во-вторых, всегда требовали очевидно го стилистического оправдания. Таким образом, газетная речь оставалась в рамках литературного языка и более того - в рамках так называемых книжн ых стилей; появление в текстах СМИ элементов разговорной речи всегда был о связано с решением какой-либо стилистической задачи. Собственно, газет ная речь находилась в оппозиции и по отношению к своим ближайшим соседям - иным книжным стилям, хотя некоторые из них имели больше шансов проникну ть в язык СМИ (к последним относим деловую речь и художественную речь, кот орые в силу своей речевой противоположности взаимно уравновешивали др уг друга в их влиянии на газетную речь). Вообще во влиянии на язык СМИ разл ичных речевых подсистем национального языка, тесноте их контактов с язы ком СМИ всегда есть некая иерархия. Например, влияние диалектов на язык С МИ - особенно в региональных газетах и журналах - было сильнее, чем влияние жаргонов и просторечия. Может быть, поэтому региональные газеты и журна лы оказались более устойчивыми перед натиском жаргонизмов. Все эти рече вые законы в СМИ были обеспечены «стилистической» цензурой и самоцензурой; ее наличие было обязательным. Сегодня ситуация изменилась, и схематично ее можно представить так: Научная речь Рекламные тексты Художественная речь Дел овая речь Газетная речь Ораторские тексты Разговорная речь просторечие жаргоны диалекты Особенности лингвистического вкуса русского этноса в настоящее время отражают те изменения в языковой системе, которые мы пока оцениваем как разного рода отклонения и ошибки. Основные тенденции этих изменений мож но наблюдать прежде всего в тех связях, которые устанавливаются между фо рмами языка, между языковыми единицами Заключение Средства массовой информации играют немаловажную роль в нашей жизни. По этому проблема языка СМИ является главной в этой теме. Специфика языка С МИ определяется особенностями коммуникативной ситуации, которую он об служивает. Дискурс массовой коммуникации характеризуется как дискантн ый, с индивидуально-коллективным субъектом и неизвестным, количественн о неопределенным массовым рассредоточенным адресатом. Риторическое усиление речи достигается с помощью стилистических фигур и тропов. Их использование отвечает двум основным тенденциям языка газе ты – стандартизированности и экспрессивности. Некоторые выразительны е средства языка газетной печати превращаются в штампы. За последнее десятилетие положение газетной речи в стилистической сис теме русского языка стало еще более сложным. В соотношении основных форм национального языка очевидна экспансия двух неосновных, периферийных форм - жаргона и просторечия. Газетная речь вышла из жесткой системы книж ных стилей и активно взаимодействует с разговорной речью. Газетная речь активно взаимодействует с рекламными и ораторскими текстами - вновь акт уализированными подсистемами литературного языка. В такой ситуации ст илистическая идентичность газетной речи оказывается под очевидной угр озой. Появляется одна очень ва жная закономерность: газетная речь растягивается между двумя разнонап равленными стилистическими полюсами - деловой речью и речью разговорно й. Сегодня газетной речью управляют четыре принципа: принцип ударной оцен очности, принцип референтности, принцип диалогичности, принцип эгоцент ричности. СМИ в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более высока их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культур ным традициям. Но остается только надеяться. Список использованной литературы 1. Русский язык и культура речи. Пособие для ВУЗов, Ростов/н/Д, «Феникс», 2001 2. Русский язык и культура речи. Учебник для ВУЗов под ред. Л.К.Граудина и Е.Н. Ширяева 3. Русский язык и культура речи. Учебник для ВУЗов, «Просвещение»,1999 4. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как с редство воздействия на сознание//Роль языка в средствах массовой информ ации. Баранов А.Н., Паршин В.В., М., 1986 5. Статьи из газет: «Комсомольская правда» за 1984, 1996 года, «Известия» за 1996 год, «Правда» за 1996 год, «Коммерсант» за 1999 год, «Неделя» за 1998 год, «Московский Ко мсомолец» за 1996, 2000 годы, «Новая газета» за 1999 год, «Московские новости» за 1994, 1996 годы, «Труд» за 1996 год, «Завтра» за 1996 год.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Задержанный, объясните следствию, за что вы нанесли тяжкие побои гражданину Сидорову?
- У моего соседа, любителя постоянно что-нибудь мастерить и ремонтировать, вчера был день рождения. Возвращаюсь я с прогулки, настроение отличное, вместе со мной в лифт заходит этот Сидоров и называет мой этаж. Я пригляделся, а у него в руках перфоратор в подарочной упаковке.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по журналистике "Средства речевой выразительности в СМИ (на примере газетной печати)", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru