Курсовая: Герменевтический метод в гуманитарном познании - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Герменевтический метод в гуманитарном познании

Банк рефератов / Философия

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 137 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Герменевтический мето д в гуманитарном познании План 1. Что такое герменевтика 2. Представление об истине в науках о духе 3. Проблемы герменевтики 4. Основные черты герменевтического опыта 5. Cписок литературы. Что такое герменевтика Герменевтика (греч. hermeneutike), в широком смыс ле - искусство истолкования и понимания. Длительное время герменевтика о граничивалась истолкованием текстов, но в 20 в. приобрела черты философск ой дисциплины. Первоначально герменевтика относила сь к интерпретации религиозных текстов и смыслов. Именитые историки гер меневтики (в их числе Дильтей) усматривают момент зарождения герменевти ки как дисциплины в раннем протестантизме. В латинском словоупотреблен ии термин hermeneutica впервые встречается лишь в середине 17 в., у И.К.Даннхауэра. И в се же истоки герменевтики просматриваются еще в античности и связаны с а ллегорической интерпретацией мифов, а в философии - с трактатом Аристоте ля Об истолковании ( Peri hermeneias ). Термин hermeneutike употребляет Платон. В ряде случаев (в частности, в Тимее ) платоновское употребление этого слова близко к греческому mantike, искусству предсказания; здесь пророк как толкователь спе цифического сверхразумного смысла назван герменевтом. В Ионе герменев том - интерпретатором посланий богов - называется поэт. Сфера герменевтики очерчена, таким об разом, экзегезой в широком смысле этого слова. Но от экзегетики герменев тику отличает то, что она занята не просто искусством истолкования, но пр ежде всего правилами такого искусства. В качестве вспомогательной наук и она выступает на первый план там, где необходима интерпретация темных мест сакральных текстов. В более поздний период свою собственную гермен евтику будут развивать и другие науки, связанные с интерпретацией текст ов. Начиная с Ренессанса существует своя герменевтика в юриспруденции и филологии, а с 19 в. герменевтика занимает место в ряду исторических дисцип лин. Дильтей полагал, что герменевтическая методология способна придат ь гуманитарному знанию статус научного. Поворот герменевтики в сторону философии происходит в 20 в. Хотя первые намеки на такой поворот можно найт и уже в «философии жизни» позднего Дильтея и у Ницше, заявившего, что «нет фактов, есть только интерпретации», герменевтику как философскую дисци плину в этом ключе развивает М.Хайдеггер и его ученик Х.Г.Гадамер. Если у Х айдеггера герменевтика нацелена на самопонимание фактически существу ющего человека, то Гадамера интересует сфера гуманитарного знания, он ст ремится осмыслить «историчность» и «языковость» человеческого опыта. Итак, термин “герменевтика” имеет раз личные трактовки. Например, герменевтикой называют искусство интерпре тации (толкования) текстов. Такое значение термина широко распространен о. Под текстами здесь понимают любые литературные произведения: художес твенные, исторические, философские, религиозные и проч. Термин “герменевтика” употребляется также и в теоретическом смысле: герменевтика -- это теория понимания, пост ижения смысла. Такое толкование мы находим в некоторых современных (по о тношению к давним герменевтическим традициям) философских контекстах. Есть также истолкование этого термин а как “искусства постижения чужой индивидуальности”. Это специфическо е понимание смысла термина “герменевтика” имеет довольно длительную и сторию и связано прежде всего с одним из видов герменевтики, который мож но назвать “психологической герменевтикой”. Такого типа искусство пос тижения чужой индивидуальности развито и зафиксировано одним из класс иков герменевтики Ф. Шлейермахером. Позже мы рассмотрим его учение, пото му что фигура этого мыслителя не является случайной в истории герменевт ики. Наконец, можно найти определение герм еневтики как учения о принципах гуманитарных наук. Здесь герменевтика в ыходит на несколько иной уровень, где она приобретает уже функции онтоло гические и социально-философские, т. е. претендует на роль философской ди сциплины. Представление об истине в науках о духе Осознание проблем истины и метода, осуществленное равным образом в обла сти как гуманитарного, так и естественнонаучного познания, показывает н а необходимость герменевтики как специальной философской дисциплины, занятой осмыслением предварительных условий, приводящих к становлению современной дискуссии о методе. Осмысление исторического характера ме тодологического мышления и ограниченности научной методологии привод ит к необходимости разработки специфического герменевтического мышле ния, которым в равной мере должны обладать как ученые-гуманитарии, так и у ченые-естественники. Современная герменевтика выступает против безгра ничной экспансии современного естествознания и поэтому находит отклик у тех ученых, которые понимают ограниченный характер естественнонаучн ой методологии и стремятся прояснить основания собственной деятельнос ти. Можно сказать, что в определенном смысле герменевтика не только спос обна отстоять идеалы гуманизма и, в том числе, необходимость гуманитарно го образования, но и предлагает определенный набор стратегий, который по могает естествоиспытателям понять те вещи, которыми они занимаются. Герменевтический методологический стандарт хар актеризуется особенностями, среди которых прежде всего следует назват ь принятие дихотомии естественных наук и наук о духе (гуманитарных наук). Так как предметной основой гуманитарных наук является текст, то мощным с редством анализа гуманитарных явлений выступает язык. Во многих гермен евтических концепциях язык объявляется средоточием всех гуманитарных проблем. И более того, слово выполняет культурологическую функцию, предс тавая в качестве системообразующего элемента культуры. Следующей особ енностью герменевтического методологического стандарта является его диалоговый характер. В дальнейшем диалогический характер гуманитарног о познания становится критерием различения гуманитарных (диалоговая ф орма знания) и естественных (монологическая форма знания) наук. Еще одним свойством герменевтического методологического стандарта яв ляется разделение областей специфически знакового содержания (объекти вный смысл текста «истина») и психологических моментов, оправдывающих п ринцип лучшего понимания, который выполним, скорее, как целевая установк а, нежели как реально достижимый идеал. Текст обладает свойствами чувств енно воспринимаемых объектов, но чтобы его понять, следует учесть, что он связан со смыслом и значением. Вещественные компоненты текста мы воспри нимаем, идеальную сторону текста понимаем. Субъективные намерения авто ра, его психологические характеристики и его внутренний мир, зависящий о т образования, увлечений, религиозности, воспитания, принадлежности к оп ределенному классу или сословию, системы архетипов коллективных бессо знательных представлений, материальных условий его жизни, составляют т от фон, который оказывает существенное влияние на смысл текста, на истин у. Он является внелингвистическим контекстом, в котором, в частности, и вы деляются указанные моменты. Личность автора дана нам не как знаково-симв олическая структура, а как явление одного порядка с родовой сущностью че ловека. Методологически здесь применяется прием объяснения. Поэтому ис пользование, например, Шлейермахером понятия “психологическая интерпр етация” с точки зрения современной методологии означает использование объясняющих методов (в данном случае психологических) в герменевтическ ом исследовании. Учет внелингвистических факторов, мотивационных установок, бессознате льных моментов, социокультурных факторов при реконструкции субъективн ых условий, в которых складывался объективный смысл текста, является нео бходимым моментом гуманитарного познания и специфицирует структуру пр едпонимания , осознания истины. Проблемы герменевтики Специфика гуманитарного позна ния определяется: во-первых, как существенно зависимая от социокультурн ых факторов; во-вторых, как широко применяющая интерпетационные методы и сследования; в-третьих, как имеющая специфический предмет, что откладыва ет отпечаток на исследование в форме знаково-символического материала; в-четвертых, диалогичностью гуманитарного познания; в-пятых, как требующ ая аксиологический момент, то есть оценки результатов познания. Для гуманитарного познания име ются свои особые методы, которые вместе с особым предметом, отличающимся от предмета точных наук, определяют специфику, качественное отличие гум анитарного познания от естественнонаучного. Для проблемы понимания в герменевтике важно, что я зык имеет независимое, внешнее бытие, оказывает давление на человека. Яз ык служит для развития духовного мира человека и несет в себе мировоззре нческое начало. Так проблематика языка смыкается с проблематикой созна ния, и возникает фундаментальное для герменевтики Шпета и для его филосо фии культуры понятие. Поскольку тексты есть продукты человеческой деят ельности, на которых влияние языкового сознания, постольку понимание те кстов должно опираться на принципиальный анализ языкового сознания. Далее, для решения проблемы понимания необходимо выполнить два условия : 1) раскрыть историческую природу текста и 2) выявить суть процесса понима ния и интерпретации. Здесь для правильной оценки концепции Шпета следуе т сделать существенное замечание. В дошпетовской герменевтике раскрыт ие исторической природы текста относилось к центральному ядру гермене втического метода, являлось главным содержательным моментом понимания . Шпет выводит всю проблематику, связанную с психологическим, историко-к ультурным контекстами, за рамки процесса собственно понимания, помещая ее в условия понимающей деятельности. Это было оправдано фено менологической структурой слова. За скобки выносилось все, что не имеет отношения к смыслу слова, к его идее. В гуманитарном познании применяетс я в неявном виде особый логический вывод, который на первый взгляд, по нап равленности мысли можно было бы отнести к индукции. Но поскольку здесь и меют дело не с рассуждениями о свойствах элементов множеств, а с умозакл ючениями, в которых в качестве субъектов суждений используются индивид уальные целостные объекты или их части, то такой логический вывод не явл яется индукцией. При этом опускают множество “индивидуальных обстояте льств” (абстракция) и выделяют чрезвычайные черты (идеализация). Естеств енно, что при этом, каковы критерии выбора абстрагируемого и идеализируе мого материала, такова объективность и научная ценность исследуемого п редмета. Вводимое понятие типа в подлинно научной методологии также выполняет с войственную ему роль. Например, история есть наука в той мере, в какой она образует относительно общие понятия (типические понятия), подводит индиви дуальный факт под типические обобщения, это характерно еще для одной спе цифической для гуманитарных наук логической операции, которую за неиме нием общепринятого наименование можно условно назвать “подведением”. Она предполагает сопоставление (сравнение) данной индивидуальности с р езультатом мериологического обобщения (смысл логико-гносеологический ) и одновременно объяснение (смысл методологический). При этом подразуме вается особая философская установка на онтологический статус относите льно общих (типических) понятий: в бытии не существует относительно обще го, оно обнаруживается в единичном при познавательных операциях с индив идуальным, т. е. оно характерно только для нашего знания. Причем индивидуа льное есть категория логическая и гносеологическая, а единичное -- онтол огическая. При построении и интерпретации теоретических систем это обс тоятельство следует учитывать, разводя данные категории по разным уров ням языка (синтаксис, семантика). Основные черты герменевтического опыта Поскольку постижение, усвоение смысла текста явл яются процедурами, качественно отличными от объяснения природных и общ ественных закономерностей и явлений, постольку в методологии гуманита рных наук должна занять соответствующее место новая категория -- категор ия понимания. Но соотношение между объяснением и пониманием должно быть диалектическим. Текст с синтаксической точки зрения есть множество элементов (предложе ний, высказываний, музыкальных фраз, композиционных элементов любой зна ково-символической системы), связанных друг с другом структурными отнош ениями, характерными для знаковой системы данного типа. Он имеет относит ельно легко определяемую синтаксическую структуру. Наиболее сложной, “ громадной и малоисследованной” оказалась проблема понимания естестве нного языка, языковых выражений. Рассмотрим ее под следующим углом зрени я. Будем считать элементарным носителем смысла предложения. Текст будет являться контекстом для предложений, входящих в него, если ставится вопр ос об их употреблении. Предложение же есть контекст для составляющих его выражений, относящихся к другим семантическим категориям. Поэтому проб лема понимания текстов сводится в данном случае к пониманию предложени й и знанию смысла структурных связей между ними. Решение проблемы значения языковых выражений будет зависеть от связи и х с действительностью и с реальной практикой использования. При таком по дходе предполагается, что язык не только оформляет способы мыслительно й деятельности людей, но и является своеобразным отражением действител ьности, поэтому значения языковых выражений существенно зависят от объ ективной и субъективной реальности, освоенной человеком. Связь с практи ческой деятельностью осуществляется посредством учета прагматически х моментов, неязыковых контекстов, эпистемических условий и пр. Иными сл овами, значение языковых выражений зависит от диалектического соответ ствия между языковой компетентностью и употреблением языка. Знание об у потреблении углубляет понимание компетентности, владения языком. Но дл я знания значения языкового выражения интуиции носителя языка, его язык овой компетентности явно недостаточно. Заметим, что использование терминов “смысл” и “значение” неоднозначно в литературе по философии и лингвистике. Существуют различные концепци и, отличающиеся весьма показательным своеобразием. Например, имеется точка зрения, в соответствии с которой значение языков ого выражения есть величина относительно устойчивая, изменять ее может лишь влияние определенного контекста употребления. Такая измененная с ущность и будет тем, что называют смыслом языкового выражения. Согласно этой концепции у конкретного языкового выражения может быть одно значе ние и множество смыслов употребления. Такое мнение подводилось в качест ве теоретического основания под некоторые герменевтические методики. Но, как верно в свое время заметил Шпет, такую гипотезу и теоретически, и п рактически обосновать очень трудно. Отнесение значения к лексике, а смыс ла к употреблению разделяет две интуитивно связанные характеристики с лова и затрудняет решение проблемы понимания текстов. Интересно отмети ть, что Шпет развивает мысль, которая идейно предшествует современным вл иятельным семантическим концепциям. Он различает номинативную функцию слова и семасиологическую соответственно номинативной и смысловой пр едметности. Имя есть, с одной стороны, чувственно воспринимаемая вещь, зн ак. Оно связано с обозначаемым предметом в акте восприятия и представлен ия. Связь знака с обозначаемым есть “автоматически чувственная” связь. Ч тобы перейти от чувственного к мысленному, нужно “углубиться” в структу ру слова, рассмотреть другой уровень этой структуры, перейти от восприят ий и представлений к мыслям, а здесь мы уже будем иметь дело с семасиологи ческой функцией слова. Весьма плодотворной оказалась идейно связанная с концепцией Шпета экс пликация смысла и значения в терминах “интенсионал” и “экстенсионал”, п ричем наметилась устойчивая традиция истолкования интенсионала как яз ыкового (не мысленного!) содержания. Интенсионал есть та совокупность пр изнаков, которые однозначно определяют экстенсионал. Под последним, в св ою очередь, понимается совокупность предметов внешнего (по отношению к я зыковому выражению) мира. Ясно, что при таком подходе отношение к миру воз можных обозначаемых сущностей определяется совокупностью языковых се мантических признаков. Понятие значения здесь как бы “расщепляется” на два понятия: интенсиональное и экстенсиональное значение. Язык при тако м подходе обладает “миротворческой силой”, он создает возможные миры, об ъекты которых существуют настолько ясно и осмысленно, насколько это им п озволяет их интенсиональное содержание. Интенсиональное содержание тя готеет здесь к мысленному содержанию, смыслу, но представители такого по дхода не склонны отождествлять эти понятия, а наоборот, оттеняют своеобр азие интенсионала, дабы намеренно подчеркнуть, что все содержание языко вых выражений можно выделить только из внутренних ресурсов языка. Многие специалисты, в частности в области вычислительной лингвистики, н е удовлетворились таким подходом, так как он не выражал в явном виде спос об коммуникации человека (а если какая-либо теория пыталась это делать, т о она оказывалась неадекватной для построения удовлетворительной конц епции понимания языка) и полностью игнорировал концептуальное (мысленн ое) содержание языкового выражения, которое дано даже до начала дискурса и связано с умением его участников пользоваться языком, умением, в котор ом зафиксированы языковой опыт человека и установка на возможное воспр иятие и понимание в данных условиях дискурса. Такой подход в конечном сч ете абсолютизировал дескриптивную функцию языка. Поэтому возникли кон цепции, которые вводят понятия концептуального представления, концепт уального уровня языка со своеобразной логикой, служащие для уточнения п онятий смысла и мысленного содержания языка. Проведенный анализ убеждает в том, что при решении проблемы понимания не обходимо идти не от формализованных языков посредством приближения их к реальным процессам понимания, а от реального феномена понимания, взяв его за идеал. В качестве первого шага к цели введем понятие “общее семант ическое значение языкового выражения”. Оно является комплексным много аспектным образованием, зависящим от развитости общественного “смысло вого горизонта” носителей языка (концептуальный аспект); от соотношения с действительностью, т. е. объектами, фактами, явлениями, событиями, о кото рых идет речь в данном языковом выражении (истинностно-денатативный асп ект); от принципов языкового отражения действительности (интенсиональн о-десигнативный аспект); от структуры языка (логико-грамматический аспек т); от контекста употребления (коммуникативный аспект); от прагматически х условий, делающих необходимой постановку вопроса о значении данного я зыкового выражения (пресуппозиционный аспект). Теперь можно сформулировать основной тезис: понимать языковое выражен ие -- значит знать общее семантическое значение его. Так как текст предста вляет собой непустое множество элементов, связанных друг с другом струк турными отношениями, то понимать текст -- значит знать общее семантическ ое значение каждого входящего в него элемента, знать свойства структурн ых отношений и зависимость анализируемого текста от контекста. Эксплик ацию этой гипотезы идеального, образцового понимания можно провести пр и помощи выявления логико-семантических условий понимания. Если представить понимание текстов как структурно организованно целое , то оно может включать этапы, каждый из которых обладает относительной с амостоятельностью, не связан с другими временными отношениями, поэтому принятая далее нумерация этапов является условной. Первый этап процесса понимания текста связан с выявлением ег о синтаксической формы. На этом этапе действуют два условия понимания. П ервое предполагает умение отличать грамматически правильные элементы от неправильных. Мы узнаем образования нашего языка в представляемых зн аковых структурах. Здесь текст еще не предстает перед нами как система с вязанных предложений. Второе условие соотносится с выявлением смысла л огических констант и с соотнесением их употребления в данном тексте с об щепринятыми нормами логики. Оба условия в совокупности составляют то, что называется логико-граммат ическим владением текстом. На втором этапе происходит выявление семантически значимых, смы словых структурных единиц и решение вопроса об их общем семантическом з начении. Знание о значении структурных единиц составляет то, что являетс я третьим условием понимания текстов. Четвертым необходимым условием понимания является учет ко нтекста употребления. Контексты могут быть языковыми и неязыковыми. Пос ледними могут служить реальные положения дел, о которых идет речь, возмо жные (мыслимые) положения дел, исторические факты и события, знание, учиты вающееся при интерпретации текста (“фоновое знание”). Языковые контекст ы служат, как правило, для устранения многозначности выражений. Неязыков ые контексты также могут устранять многозначность и, кроме того, уточнят ь значение структурных элементов и всего текста в целом. Пятым условием понимания является учет прагматических критери ев, от которых зависит употребление данного выражения. Понимание текста можно считать процессом, ограниченным рамками коммуникативной ситуаци и, когда происходит передача информации (диалог) от одного индивида к дру гому. Под прагматическими условиями необходимыми для понимания тексто в, предполагаются обстоятельства, которые могли бы быть поводом для прои зводства данного текста, определенный уровень знаний участников комму никации, их намерения, характер коммуникативного акта (серьезное сообще ние, шутка, дезинформация и пр.). При интерпретации часто используются све дения биографического характера об авторе текста, учитывается историч еская обстановка; иногда значительно влияют на понимание даже манера пр оизношения или стиль выражения. Если между автором текста и интерпретат ором существует историческая дистанция, то следует учитывать различия культур, исторических эпох, языков и т. д. Весь этот комплекс моментов, вли яющих на понимание текстов объединяется общим названием -- прагматическ ие условия понимания. Еще раз хотелось бы подчеркнуть, что данная систем а условий понимания вводит абстрактную, теоретическую ситуацию “чисто го” понимания, моделирует идеальное понимание и является логико-семант ическим базисом для реконструкции понимающей деятельности. Еще одной важной особенностью герменевтических рассуждений является и х тесная связь с нерациональными моментами, необходимо присутствующим и в гуманитарных явлениях. Для герменевтической логики наряду с учетом я вно осознаваемых логических принципов характерна рационализация бесс ознательных моментов, неявно присутствующих в мысленном содержании зн аково-символических систем, в виде которых является исследователю пред мет гуманитарного познания. В герменевтической логике вводится в логич еские сферы то, от чего классическая логика сознательно отвлекалась. В э том случае в логические рассуждения “внедряются” моменты когнитивной и этнической психологии, прагматики и теории коммуникации; логические с труктуры наполняются многими содержательными представлениями, которы е специфицируют процессы герменевтических рассуждений. Итак, сделаем некоторые выводы: 1.Герменевтика- наука о постижении значения (смысла) знаков; 2.Знаки не обязательно являются языковыми (текстовыми), но любой продукт п ознания (мыслительной деятельности) выражается в знаковой форме (систем ой знаковых форм). 3. Герменевтика осуществляется посредством понимания, объяснения, вчувс твования. 4. Любая знаково-символическая система- это самостоятельная сущность, ин дивидуальность: а) продукт мыслительной деятельности, средство объясне ния создающего субъекта; б) продукт понимающей деятельности, средство по нимания, интерпретации воспринимающего субъекта. 5. Герменевтический метод - диалогичен. 6. В герменевтике человек является субъектом познания, а символически- зн аковая система - предметом познания. 7. Основной задачей герменевтики является постижение, т.н. “глубинного см ысла”. 8. Т.о. одной из основных задач герменевтического подхода к познанию каког о- либо определенного явления, заключается в постижении его модели. 9. Множественность моделей (знаково-символических систем) является полож ительным фактом только при условии, что каждая из моделей, которая призн ана адекватной, опирается при своей разработке на систему определенных принципов и правил. Ни один из элементов системы не может быть удален из н ее без изменения всей системы в целом. 10. Эффект системности (получение знания более полного, чем суммарное знан ие, полученное при помощи каждой части системы в отдельности), срабатыва ет только при одновременном использовании всех принципов, входящих в си стему Список литературы. 1. Абдуллин А.Р. Философская герменевтика: исходные принципы и онтологиче ские основания: Препринт/ Издание Башкирского университета. - Уфа, 2000, 60 с. 2. Гафаров Х. С. Герменевтика как попытка примирения естественнонаучного и гуманитарного знания// http://charko.narod.ru/tekst/alm1/gafarov.html 3. Кузнецов В. Г. Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философс кого направления http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_10/04.htm 4. Кузнецов В.Г. Русская герменевтика, или пр ерванный полет (опыт интерпретации философии Густава Шпета)//www.nature.ru 5. Слесинский Р. По иски в понимании. Введение в философскую герменевтику/ Издательство СЦД Б// http://agnuz.info/library/pois.htm
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Решила подкраситься, так как всё равно стояла в пробке. Но пробка была какая-то странная. Все стояли позади меня...
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по философии "Герменевтический метод в гуманитарном познании", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru