Курсовая: Гендерная специфика информационных продуктов - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Гендерная специфика информационных продуктов

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 223 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Федеральное агентство по образованию ГОУ ВПО ТУЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Л.Н. ТОЛСТОГО Кафедра документоведения и стилистики русского языка Курсовая работа на тему: Гендерная специфика информационных продуктов Выполнила: студентка факультета русской филологии и документоведения 5 курса группы Г Научный руководитель: Тула-2009 Оглавление Введение Глава 1. Гендер и его реализация в современных СМИ 1.1 Понятие гендер в психологии 1.2 Исследование гендера в лингвистике 1.3 Гендерные требования к информационной политике и их реализация в совр еменных СМИ Глава 2. Гендерные особенности глянцевых журналов Заключение Список литературы Введение В конце XX - начале XXI веков началось активное исследование гендерных особе нностей текстов, лингвистических механизмов проявления гендера в язык е. Каждая культура четко дифференцирует поведение человека в зависимости от пола, предписывая ему определенные социальные роли, манеру поведения , чувства и т.д. В этом смысле быть мужчиной или женщиной - это значит следов ать определенным социальным ожиданиям, предъявляемым обществом к чело веку на основании «правил пола». Информационные продукты, предназначенные для мужчин и предназначенные для женщин, учитывают специфические особенности лингвистических меха низмов проявления гендера в языке. Тема исследования: гендерная специфика информационных продуктов. Актуальность исследования обусловлена тем, что в настоящее время все бо льшее внимание привлекается к тому, как каждое явление в мире распадаетс я на два «поля» - мужское и женское. При этом общий инвариант приобретает в каждом поле ряд характерологических черт. Объект исследования: тексты «глянцевых» журналов для мужчин и женщин. Предмет исследования: гендерная специфика текстов глянцевых журналов для мужчин и женщин. Цель исследования: выявить особенности выражения гендерной специфики информационных продуктов (на примере текстов глянцевых журналов для му жчин и женщин). Задачи исследования: проанализировать понятие «гендер» в современной лингвистике; проанализировать позицию государства по отношению к информационной по литике; провести гендерное исследование текстов современной периодики. Методы исследования: анализ литературы, контент-анализ текстов, лингвис тический анализ текстов. Структура работы. Работа состоит из введения (в котором обосновывается а ктуальность исследования, определяются его цели и задачи), двух глав и за ключения. Глава 1. Гендер и его реализация в современных СМИ 1.1 Понятие гендер в психологии «В психологии гендер - это социально биологическая характеристика, с пом ощью которой люди дают определение понятиям «мужчина» и «женщина». Социальные психологи считают, что две основные причины, из-за которых лю ди стараются соответствовать гендерным ожиданиям, - это нормативное и ин формационное давление. Термин «нормативное давление» описывает механи зм того, как человек вынужден подстраиваться под общественные или групп овые ожидания, что бы общество не отвергло его. Наказание за отказ следовать гендерным ролям может быть жестоким. Аятол ла Хомейни, правитель Ирана с 1979 до середины 1980-х гг. отменил все законы дающ ие женщинам хоть какие-то права, и приговорил к смертной казнив общей сло жности 20 тысяч женщин, которые не соблюдали четкие правила, регламентиру ющие их одежду и поведение. Информационное давление вызвано тем что, расширяя наши знания о себе и о мире, стремясь понять, какой позиции следует придерживаться в тех или ин ых социальных вопросах, мы в большей степени опираемся не на собственный опыт, а на информацию, предоставляемую окружающими. Что бы определить, чт о именно является правильным, мы стараемся разузнать, что правильным счи тают другие, а свое поведение считаем таковым пока наблюдаем его у окруж ающих. То же относится и гендерным ролям. Когда мы смотрим вокруг и видим, как мужчины и женщины делают разные вещи, и слышим как окружающие нас люд и и средства массовой информации подчеркивают насколько велика разниц а между мужчинами и женщинами, мы приходим к выводу что так и есть на самом деле и соответствуем этим ожиданиям. Однако иногда мы заменяем свое соц иальное поведение, что бы привести его в соответствие с социальными норм ами, даже если на самом деле их не приемлем. Такой тип подчинения называет ся уступчивость; тип поведения когда человек полностью согласен с норма ми - одобрение, интернализация. Третьим типом является - идентификация, в э том случае мы повторяем действия ролевых моделей просто, потому что хоти м быть похожими на них. Гендер находится под постоянным влиянием как культурных норм, устанавл ивающих, что должны делать мужчины, а что - женщины, так и социальной инфор мации, внушающей людям, насколько велика разница между мужчинами и женщи нами. Специалисты, занимающиеся психологией развития, обозначают терми ном дифференциальная социализация процесс, в ходе которого мы учим, что есть вещи, которые свойственны одним и несвойственны другим, в зависимос ти от пола обучаемого» [Берн, 2001]. «Понятие «гендер» появилось в психологии для обозначения социально-пс ихологического статуса человека с точки зрения маскулинности или феми нности. Важную роль в развитии и поддержании гендерной системы играет со знание людей. Конструирование гендерного сознания индивидов происходи т посредством распространения и сохранения социальных и культурных ст ереотипов, норм, предписаний, за нарушением которых следует ряд каратель ных санкций. <…> Таким образом, гендерные стереотипы часто действуют как с оциальные нормы. Подчиняться гендерным нормам вынуждают нормативное д авление, действие которого заключается в том, что человек старается соот ветствовать гендерным ролям, чтобы получить социальное одобрение и изб ежать социального порицания, и информационное давление (социальная инф ормация, литература, телевидение). Глянцевые журналы являются одним из с пособов информационного давления» [Шатова, 2008]. 1.2 Исследование гендера в лингвистике При изучении проблемы взаимоотношения языка и гендера и наличия опреде ленных особенностей в мужском и женском вербальном поведении можно выд елить три основных подхода. Во-первых, чисто гендерный подход, который сводится к трактовке исключит ельно социальной природы языка женщин и мужчин. Этот подход нацелен на в ыявление тех семантических различий, которые можно объяснить особенно стями перераспределения социальной власти в обществе. При этом язык опр еделяется как некая функциональная производная от основного языка, исп ользуемая в тех случаях, когда партнеры по речи находятся на разных ступ енях социальной иерархии. Теоретическую основу такого подхода состави ли концепция власти М. Фуко и социологическая концепция гендеризма И. Го ффмана. Во-вторых, выделяют подход, который научно редуцирует «женский» и «мужск ой» язык до особенностей языкового поведения женщины и мужчины. Здесь ос новополагающую значимость имеют статистические показатели или опреде ление средних параметров, они же составляют каркас для построения психо лингвистических теорий. В-третьих, выделяют подход, делающий упор на когнитивном аспекте этих ра зличий. Для этого подхода более значимо не определение частотности разл ичий и оперирование ее показателями, а установление того, что трудно под дается объяснению, так как выходит за рамки стандарта. При исследовании следует учитывать все три подхода к изучению гендерны х различий. Мужчины и женщины принадлежат к одному биологическому виду и у них много общего, но все же они отличаются друг от друга по ряду важных характерист ик: физиологических, психологических, социальных. В какой-то степени под обное разделение обосновано объективными биологическими параметрами, но в большей степени - полоролевыми социокультурными стереотипами. А так как все информационные продукты существует в социальном пространстве и влияет на сравнительно большие группы людей, то при исследовании пол в первую очередь будет рассматриваться не как биологическая, а как социал ьная характеристика человека. И именно с этой точки зрения изучает пол г ендерная теория. Современного человека окружает не столько реальный мир, сколько создан ная развитием языка реальность. Пример подобной реальности искусствен но воспроизводится в различных текстах, в том числе и в текстах СМИ. Поэто му лингвистические исследования нацелены, в основном, на решение пробле м категоризации (номинации), политической корректности, вежливости в язы ке. Тем более что гендерные различия - это не только внутренняя психологи ческая особенность человека, а природные данные, то, что очевидно. Лингвистическая гендерология - одно из новых направлений в лингвокульт урологи, и ему свойственны специфические черты любого нового направлен ия, то есть недостаточная разработанность понятийного аппарата и катег орий. Новая научная дисциплина находится в процессе выработки собствен ных, присущих только ей методов и приемов исследования. В то же время учен ые применяют главным образом методы анализа, разработанные для лингвис тических исследований, но пользуются при этом и данными других научных д исциплин - как близкородственных, так и других гуманитарных наук, наприм ер, психологии, социологии. Новое знание может быть получено на стыке нау к, а затем из него «вырастают принципы междисциплинарного исследования ( в философии науки отмечаются три стадии развития: частнонаучная (дисцип линарная наука), исследования на стыке наук и междисциплинарные исследо вания)» [Полубиченко, 2000, 14]. Одним из существеннейших факторов изучения гендерных аспектов языка и коммуникации является сегодня преодоление прямолинейной интерпретац ии гендера. Лингвистическое исследование конструирования женственнос ти и мужественности должно учитывать специфику объекта, каковым в языко знании по определению является язык, - сущность многогранная и комплексн ая. 1.3 Гендерные требования к информационной политике и их реализация в совр еменных СМИ Министерство труда и социального развития Российской Федерации вырабо тало документ, определяющий гендерную стратегию Российской Федерации в различных социально-политических сферах, в том числе и в сфере информа ционной политики. Этот документ основан на статье 19 Конституции Российской Федерации, «ко торая … зафиксировала, что "женщины и мужчины имеют равные права и свобод ы и равные возможности для их реализации". Это означает, что женщины и мужчины обладают равным статусом. Женщины и м ужчины имеют равные условия для их реализации всей полноты прав человек а для того, чтобы вносить свой вклад в национальное, политическое, эконом ическое, социальное и культурное развитие, и пользоваться его результат ами» [Гендерная стратегия Российской Федерации, 2002]. «Государственная гендерная стратегия исходит при определении системы требований к информационной политике Российской Федерации из положени й Окинавской хартии глобального информационного общества, принятой на саммите "Большой восьмерки" 22 июля 2000 г., Концепции формирования и развития единого информационного пространства России и соответствующих госуда рственных информационных ресурсов (Одобрена решением Президента Росси йской Федерации 23 ноября 1995 г.), Доктрины информационной безопасности Росс ийской Федерации (разработана Советом безопасности в 1999г.) и Федеральной целевой программы "Электронная Россия на 2002-2010 годы: планируемые действия, обоснование их необходимости, предполагаемые затраты и ожидаемый эффе кт в социальной и экономической сферах". Внедрение информационных технологий способно качественно изменить ха рактер социальных отношений, существенно расширить диапазон возможных способов самореализации для женщин и мужчин, отдающих время и силы восп итанию детей и выполняющих неоплачиваемую работу по дому» [Гендерная ст ратегия Российской Федерации, 2002]. В то же время развитие информационных технологий вызвало обострение ос трых и трудно разрешимых социальных проблем. Основными являются две про блемы: "информационного неравенства" и "информационной пассивности". Инф ормационная политика Российской Федерации предполагает многократно у величить «возможности человеческого интеллекта, сводя на нет традицио нные и, зачастую, откровенно дискриминационные по своей природе предста вления о реестре высоко престижных ("чисто мужских"), и непрестижных ("чист о женских") сфер деятельности и профессий» [Гендерная стратегия Российск ой Федерации, 2002]. Информационная политика в экономической сфере направлена на создание информационно-технологических условий для вхождения России в междунар одный рынок. При этом следует учитывать и гендерные особенности граждан Российской Федерации, создавать справедливые гендерные отношения в эк ономической сфере. Государство гарантирует «обеспечение равной доступности для мужчин и женщин непрерывного пожизненного обучения информационным технология м и новым профессиям, включая дистанционные формы образования, а также с оздание равных условий для их деятельности по приумножению достижений отечественной науки и техники» [Гендерная стратегия Российской Федера ции, 2002].; Государство стремится к созданию гендерной демократии, высокой гендер ной культуры, уважения к гендерным особенностям граждан Российской Фед ерации. Таким образом гендерная стратегия Российской Федерации призвана обесп ечивать равные информационные возможности для мужчин и женщин. Однако на практике зачастую современные СМИ навязывают мужчинам и женщ инам определённые роли. «Поэтому ни у кого не вызывает удивления, что в ин тервью с мужчинами-политиками газеты и ТВ делают акцент на их профессион альных качествах, а рассказывая о женщинах-политиках, они непременно инт ересуются их нарядами, их способностями готовить, вести хозяйство и проф ессиональные достоинства уходят на задний план» [Забадыкина, 1994]. Мы можем заметить, что в большинстве информационных продуктов «мужчины показываются честолюбивыми, авантюристичными, сильными и властными, в т о время как зависимость, подчиненность и слабость остаются за женщинами ; мужчины заняты увлекательными делами, за которые они получают большие награды, в то время как женщины выступают либо в качестве помощниц, либо з аняты менее важными, по сравнению с мужскими, делами, за которые получают лишь незначительные вознаграждения. Все это неосознанная идеология, вл ияющая на психологию мужчин и женщин. Неосознанная потому, что мы находи мся под ее влиянием, часто не отдавая себе в этом отчет» [Забадыкина, 1994]. Поя вляется своеобразная идеология, которая учит, что женщина ниже мужчины. В статье Е. Забадыкиной эта идеология названа «сексизм», то есть дискрим инация по половому признаку. Выводы по первой главе: Гендер - это социально биологическая характеристика, с помощью которой л юди дают определение понятиям «мужчина» и «женщина». Гендерные различи я обусловлены не столько биологическими особенностями мужчин и женщин, сколько их социальными ролями. При изучении гендерных особенностей в лингвистике выделяют три подход а: во-первых, подход, основанный на социальной природе языка мужчин и женщ ин; во-вторых, подход, основанный на особенностях языкового поведения му жчин и женщин; в-третьих, подход, основанные на выявлении когнитивных осо бенностей мужчин и женщин. При исследовании нужно учитывать все три подх ода. Гендерная стратегия Российской Федерации призвана обеспечивать равны е информационные возможности для мужчин и женщин. Однако на практике зачастую современные СМИ навязывают мужчинам и женщ инам определённые роли. Глава 2. Гендерные особенности глянцевых журналов В своей статье Шатовой О.А. рассматриваются гендерные особенности печат ных изданий на примере таких глянцевых журналов, как MAXIM и Cosmopolitan. Помимо этого мы рассмотрим гендерные различия журналов Glamour и XXL. С точки зрения жанрово-тематического своеобразия журналов были отмече но, что «тематика женских бесед обусловлена социальной ролью говорящих: обычно это воспитание детей, кулинария, мода. Cosmopolitan во многом следует этой т радиции. В журнале есть разделы, посвященные моде, уходу за собой, отношен иям с мужчинами, диетам и кулинарии. Однако целевая аудитория журнала ещ е слишком молода для детей, поэтому статьи, касающиеся этого аспекта жиз ни женщины, для Cosmo скорее исключение, чем правило. Зато молодую активную де вушку интересует карьера, вопросы здоровья, секс, путешествия, светские мероприятия, жизнь знаменитостей. Этим темам в журнале отводится много м еста. Причем эти рубрики многочисленны и повторяются из номера в номер» [ Шатова, 2008]. Подобными рубриками отличается и журнал Glamour. Есть разделы, посвященные ко сметическим средствам, карьерному росту, взаимоотношениям между полам и, моде и психологии, например: «10 секретов Иванки Трамп Glamour читает книгу зв езды», «Мягче надо быть вещи из бархата», «Любить или не любить? Вот в чем в опрос Глеб Амуров объясняет, почему мужчины иногда женятся». «В MAXIM'е нет такой строгой рубрикации. Существует ряд постоянных рубрик (10 п ротив 35 в Cosmo), остальные же статьи обусловлены общей темой номера. Например, несколько номеров были посвящены мировым религиям: христианству, ислам у, буддизму - или чемпионату мира по футболу» [Шатова, 2008]. Журнал XXL тоже имеет ряд постоянных рубрик, связанных с автомобилями, секс ом, стилем, здоровьем, техникой. Если сравнивать темы, вынесенные на обложки журналов Glamour и XXL, то можно сдел ать вывод, что женщин интересует собственная внешность и мода: «Покатило Куртки, шапки, коньки», «Красиво быть лучшая косметика», «50 самых стильны х девушек», «Сплю и вижу Худеем во сне», при этом из названий тем легко мож но понять, о чем пойдет речь в статье; темы, вынесенные на обложку мужского журнала, не раскрывают смысл статей, они как бы заигрывают с читателем: «Х орошая мина саперам нравится», «Занимательная биомеханика как стать ки боргом за 40 минут». Как можно заметить, мужчине приписывается роль аналитика, искателя прик лючений, ему приписываются такие качества, как широкий кругозор, энергич ность, интерес к внешнему миру. Женщина изображается как гламурная домох озяйка, занятая отношениями с мужем и походами по магазинам. В своей статье Шатова А. О. проанализировала также лексические особеннос ти текстов, представленных в данных изданиях. В женских журналах отмечае тся большая нормативность и литературность языка. «Женская речь в меньш ей степени насыщенна неологизмами и терминами: они употребляются тольк о в тех случаях, когда без них невозможно описать какое-либо явление. «Бла годаря высокому содержанию флавоноидов (антиокислительных веществ) го рький шоколад благотворно влияет на сердечно-сосудистую систему. Дело в том, что флавоноиды нейтрализуют свободные радикалы и борются со старен ием, это недавно доказали итальянские ученые». [Cosmo. 2006. С. 380]. И, конечно же, в жен ском издании недопустимы грубые и бранные выражения» [Шатова, 2008]. Термины в журнале Glamour также употребляются лишь тогда, когда без них не обойтись, на учная речь помогает сделать статью более убедительной: «Если вы очень ма ло спите и в течение ночи так и не достигаете стадии глубокого сна, в вашем организме нарушается выработка гормона роста соматотропина, ответств енного за расщепление жировой ткани» [Glamour, 2009, 56]. В мужском журнале можно встретить просторечную и грубую лексику: ««Спер ва китайцы натыкали вдоль границы плакатов с изображением Мао Цзэдуна, г розно смотрящего вниз. В ответ советские солдаты напротив каждого портр ета сколотили временный туалет без задней стенки. Замочить врага в сорти ре нашим, впрочем, не удалось: китайцы быстро спохватились и заменили изо бражения Мао на плакаты с голыми задницами». [MAXIM. 2006. С.78]. Кроме того, мужчины ч асто употребляют терминологическую лексику и в обыденной речи и легко о перируют новыми словами, хотя зачастую это является частью игры с читате лем: попытка поставить его в неловкое положение из-за незнания употребле нного термина. «И тут уважаемый Лев Рубинштейн возьми и заяви: проводник ом официальной идеологии являются глянцевые журналы. Дескать, сегодня м есто больших идей занял консюмеризм, а журналы как раз тем и занимаются, ч то отождествляют счастье с обладанием вещами и призывают сосредоточит ься на потреблении жизненных благ». [MAXIM. 2006. С.16]. Как правило, к подобным словам даются сноски с объяснением» [Шатова, 2008]. Просторечная лексика встречает ся и в журнале XXL: «Как ни парадоксально, этот мелкий пучеглазик - примат, то есть наш с вами непосредственный родственник. И не просто примат - а едва л и не самый маленький: меньше только мышиные лемуры с Мадагаскара. Так что анекдот про мышей, до которых мы доразвлекались, можно считать воплощенн ым» [XXL, 2009, 128], «Чтобы расшифровать геном человека, ученые много тренируются н а растениях - они уже разобрались сорго и рисом, а теперь добрались и до ку курузы. Кукуруза, кстати, не так проста, как кажется - ее геном не многим кор оче человеческого (2,3 миллиарда нуклеотидов, а у человека - около трех милл иардов). На расшифровку ушло четыре года и 30 млн долларов, зато теперь можн о будет вывести новые интересные сорта» [XXL, 2009, 115]. Для текстов женских журналов характерно частое использование оценочны х суффиксов, что способствует передаче отношения автора к предмету. «Слу чайно встретив его через пару месяцев на бульваре в обнимку с “Балтикой” и новой подружкой, я не испытала ни трепета, ни желания достать из кармашк а увесистую сковородку». [Cosmo. 2006. С. 138]. «Осень навалилась грузом проблем - и даж е мой новенький автомобиль попал в серьезное ДТП!» [Glamour, 2009, 16]. В мужских журна лах авторская оценка передаётся «или через контекст, или путем использо вания слов с заданной ироничной семантикой. «История сохранила лишь оди н пример, когда пилот У-2 вышел победителем из схватки с истребителем фриц ев». [MAXIM. 2006. С.80].» [Шатова, 2008]. Также оценка может передаваться через сниженную, г рубую лексику: «Непонятно, каким нужно быть идиотом, чтобы добровольно с ъесть нечто, воняющее гнилым луком» [XXL, 2009, 24]. Для женских журналов характерно «использование аффектированной лекси ки и слов, описывающих психологическое состояние человека. «Мой муж ужас но любит машины»; «Васька - ужасно спортивный, меня все приобщает и тогда м ечтал поставить меня на горные лыжи». [Cosmo. 2006. С. 192] «Она узнала, что беременна, к огда было уже три месяца. Была истерика. На аборт денег не хватило. Меня не было в городе, а Игоря она тогда ненавидела»; «Все обиды были забыты, Юля п ростила негодяя, и отношения начались заново». [Cosmo. 2006. С. 134].» [Шатова, 2008]. В подоб ных случаях используется разговорная лексика: «Надо было урезать расхо ды, и я пересела на общественный транспорт. Однако ехать без дела полчаса на трамвае в одну сторону скучно - и я придумала, как использовать это врем я!» [Glamour, 2009, 61]. «Мужской стереотип поведения предполагает, что мужчина должен как можн о более тщательно скрывать свои эмоции и чувства от окружающих. Даже в ру брике «Пара:психология», в которой затрагиваются вопросы взаимоотноше ний мужчин и женщин, чувства скрываются под маской иронии и цинизма. «Ког да позади знакомство с родителями и покупка насадок для общей зубной эле ктрощетки, разрыв кажется мероприятием постыдным и трудным. Ведь она по- прежнему самая лучшая! А то, что ты уже неделю уклоняешься от секса и можеш ь заснуть, только сжав в руках воображаемый топор, - результат стресса. Ага . Ты это нам рассказываешь? Брось, мы же друзья! Ясное дело, никто не любит чу вствовать себя подлецом. Но однажды тебе придется признать, что отношени я исчерпали себя, и бросить девушку. Не эту, так следующую. Так что лучше уж эту (вдруг следующая будет хорошая)». [MAXIM. 2006. C. 83]» [Шатова, 2008]. В журнале XXL взаимоо тношения мужчин и женщин рассматриваются с точки зрения секса: «Каждый и з нас хоть раз мечтал о большой и чистой любви. Но по большей части получал по физиономии, потому что фиг их поймет, этих женщин. Вот только что вроде смотрела призывно и крутила локон на пальце, а стоило подкатить с конкре тным предложением, как сразу начались визг и оскорбления. Ах, я не такая, я жду трамвая!» [XXL, 2009, 53]. Нужно сказать, что цинизм и ирония присутствуют и в жен ских журналах, но приписываются эти качества мужчинам: «Возможность не с мотреть «Отчаянных домохозяек» - радует. Каждый мужчина в полном расцвет е сил хочет иметь право не чистить зубы на ночь, не опускать крышку унитаз а и не идти на другие сделки с совестью ради кого-либо, кроме себя. Вступит ь в серьезные отношения значит ввести в свой лексикон слово «компромисс ». Нет уж, увольте!» [Glamour, 2009, 48]. Также следует отметить, что в текстах как женских, так и мужских журналов используется большое количество тропов и стилистических фигур. Но в муж ском журнале «наиболее частотны примеры метафор и иронии. «Можете смеят ься или плакать, но журналы сегодня - это священные книги новых религий» [MAXIM. 2006. С. 16], «Животные от передозировки вазопрессина бросаются метить свою территорию и отхватывать новые участки: гризли рвут когтями кору деревь ев, коты портят мебель. Тебе, лишенному этих маленьких радостей, не остает ся ничего другого, как искать разрыва отношений. Ведь новая девушка - это т а же неизведанная территория, поле для генетических экспериментов» . [MAXIM. 2006. С. 83].» [Шатова, 2000]. В женских журналах набор тропов богаче, к метафорам и и ронии, используемым в мужском журнале, добавляются сравнения и градации «Методичное покусывание локтей - занятие малоприятное и, очевидно, непол езное: в попытке дотянуться до внешнего сгиба руки вполне можно свернуть себе шею» [Cosmo. 2006. С. 140]; «Сколько раз твоя заклятая подруга, в меру белая и пушис тая, “совершенно случайно” обрезала веревочку, по которой ты пыталась до браться к собственной цели».[Cosmo. 2006. С. 234]; «Интересно, кому я тогда буду нужна в свои 95 - гордая и сморщенная, как печеный баклажан?» [Cosmo. 2006. С. 125]; «В течение приб лизительно пяти лет отношения успевают трансформироваться - влюбленно сть, страсть, сексуальный азарт притупляются, а взаимные претензии и про сто усталость от общения накапливаются» [Cosmo. 2006. С. 125]; «Грифон, русалка, вечный двигатель. Беспроцентный кредит. Гражданский брак. Что между ними общег о? А то, что ничего этого на самом деле не существует. А многие верят» [Cosmo. 2006. С . 234]. Шатова А.О. отмечает, что тропы в мужском журнале интереснее, неожиданн ее: журналист как бы играет с читателем. В женских же журналах авторы стат ей боятся обидеть своих читательниц. При рассмотрении морфологических особенностей было выявлено, что «кол ичество глаголов и прилагательных было примерно одинаковым» [Шатова, 2008]. Явных различий в морфологии выявлено не было. Однако женские и мужские журналы отличаются с точки зрения синтаксиса. Т ак, отличительной чертой мужского синтаксиса ученые считают вводные ко нструкции, призванные упорядочивать информацию. В материалах журнала MAXIM мы нашли множество тому подтверждений. «МУДО (о книге «Блуда и МУДО» - прим ечание мое) не я придумал, а наше Министерство образования. Я семь лет прор аботал в МУДО - муниципальном учреждении дополнительного образования. Д а и «блуда» - нормальное слово, восходящее к «блуду». Кроме того, эта форму ла максимально точно передает дух и смысл книги» [MAXIM, 2008. № 1. С. 50 (из интервью с А . Ивановым)] «Я в детстве мечтал быть писателем, как ни странно. Начинал с то го, что переделывал концовки произведений, фильмов. Писал продолжения. Б ыл, например, такой японский мультик про кота в сапогах, который то ли вокр уг света, то ли… какая-то дребедень. Вот я по ее мотивам и строчил» [MAXIM, 2008. № 1. С . 50]. «Помимо компьютера и кассеты для перекодировки записи в цифровой фор мат тебе потребуется еще несколько вещей. Во-первых, аппарат, способный н е только жевать, но и воспроизводить кассеты. Далее тебе следует зайти к с оседу и попросить у него десять тысяч долларов. Когда сосед скажет, что та кую сумму дать не может, вздохни и согласись вместо денег взять стереока бель с симметричными 3,5-миллиметровыми разъемами. Собственно, он-то тебе и нужен» [MAXIM, 2008. № 1. С. 58]» [Шатова, 2008]. Подтверждение этому можно найти и на страниц ах журнала XXL: «И хотя современный вариант «чероки» отличается от своего л егендарного предка, многое осталось неизменным. Например, радиаторная р ешетка с семью прорезями и трапециевидные колесные арки перешли «внуку » по наследству от «дедушки» [XXL, 2009, 110], «Если вам кажется, что у вас вымогают вз ятку, есть два пути: первый, как водится, уйти, махнув на все рукой, а второй - разобраться с обидчиком» [XXL, 2009, 43]. Как мы видим, в употреблении вставных конс трукций ярко проявилось стремление к упорядочиванию информации, припи сываемое мужчинам. Помимо этого для текстов мужских журналов характерна ссылка на авторит еты. Она может быть с помощью прямой цитации, косвенную передачу слов авт оритетного в данном вопросе человека, ссылка на слова учёных в целом. «То лщина льда, которая может выдержать человека (одного, поэтому не сажай ни кого себе на плечи!) равняется 5 - 7 см. Чтобы не сверлить лунку, научись опред елять толщину на глаз. Если ты не дальтоник, это просто. Зеленоватый и голу боватый оттенки льда подскажут, что его толщина достигла положенных сан тиметров. А вот серый, желтоватый и матово-белый свидетельствуют о непро чности», - добавляет еще немного знаний о цвете Анатолий. [Анатолий Беляев - автор нескольких книг по основам ОБЖ]» [MAXIM, 2008. № 1. С. 55]. «”Не нужно записывать к аждую песню по отдельности, - оберегает тебя от лишних действий Олег [Олег Смирнов - звукорежиссер компании Moroz Records], - дай проиграть всей стороне кассет ы”. После окончания записи с помощью шкалы-эквалайзера ты легко определи шь, где начинается, а где заканчивается каждая песня» [MAXIM, 2008. № 1. С. 59]. Апелляция к чужому мнению может быть также выражена через косвенную передачу слов авторитетного человека. «Теперь тебе осталось только запастись програ ммой, которая умеет записывать и редактировать звуковые файлы. Например , ты можешь использовать Microsoft Sound Recorder, который по умолчанию находится в Microsoft Windows. Но Олег предлагает тебе использовать Audacity (можно бесплатно скачать на audacity.sourceforge.net)» [MAXIM, 2008. № 1. С. 59]. «Сегодня принято считать, что человек есть то, что он пл атит за сеанс у психоаналитика. Или, например, он есть то, что он говорит. Им енно такой точки зрения придерживается Наталья Михеева, к. п. н., доцент ка федры общей и практической психологии МГГУ. По ее словам каждый человек несознательно использует в речи особые слова (маркеры), которые указываю т на его застарелые недостатки, комплексы и характер в целом» [MAXIM, 2008. № 1. С. 110]. « Если ты не нашел в своей речи соответствующих маркеров, не отчаивайся. На ш эксперт [Наталья Михеева] утверждает, что связка `характер-маркер' работ ает и в обратную сторону. Начни искусственно вводить нужные слова в повс едневную речь, и они потянут за собой изменения в состоянии психики» [MAXIM, 2008. № 1. С. 111]. Ссылка может указывать даже не на конкретное авторитетное лицо, а н а ученых в принципе. «Психологи называют это состоянием хронического со перничества. Люди подверженные ему, совершенно не могут ужиться с окружа ющими (даже если используют антидепрессант)» [MAXIM, 2008. № 1. С. 114]» [Шатова, 2008]. В журна ле XXL дополнительные сведения (научные данные, мнения авторитетных людей, цитаты) также выносятся за пределы статьи в качестве сносок: «Что такое с мерть? Это расслабление. Только что умерший человек максимально расслаб лен, все тело «распущенно». Это потом уже, в соответствии с традициями, ему закроют глаза, подвяжут челюсть, скрестят руки на груди. Чтобы придать ме ртвому признаки живого. А правильнее было бы нам в живом теле поддержива ть признаки … мертвого. То есть поддерживать состояние расслабления» Вл адимир Баскаков» [XXL, 2009, 41] (Цитата дана справа от статьи «Курсы молодых жрецо в»), «Аквариумисты утверждают, что пираньи, несмотря на свою грозную репу тацию, рыбы довольно нервные и пугливые. Иной раз достаточно щелкнуть но гтем по стеклу, чтобы хищница хлопнулась в обморок. Так что аквариум с пир аньями следует ставить в тихом и ровно освещенном месте и не подпускать к нему общительных гостей» [XXL, 2009, 101] (ссылка на мнение профессионалов дана сп рава от статьи «Тело наживное добро пожаловать на адскую рыбалку»). Стре мление подкрепить свою речь цитатами, сносками и ссылками на авторитеты показывает, что для мужчин важны точность и достоверность информации. В MAXIM'е сноски носят скорее комический характер. «Некоторые высказывания а второв статей сопровождаются примечаниями Phacochorus'а Фунтика - вымышленного персонажа, бородавочника, который позиционируется как полноправный чл ен редакции. Его комментарии встречаются как во вступительной статье ре дактора, так и в статьях других авторов. Они всегда неожиданны. Фунтик ком ментирует не столько отдельное слово, сколько мысль, высказанную авторо м. Таким образом, он выступает в роли первого читателя журнала, критическ и осмысливающего статьи. Его комментарий - это как будто мысль, пришедшая в голову по мере чтения. Читатель журнала автоматически включается в игр у, ведь с ним делится своими соображениями бородавочник. «Тем не менее чу тким нюхом трендсеттера* он [Фредерик Бегбедер] быстро уловил требования момента и написал книгу «Я верю - Я тоже нет» (выпущенную в России издател ьством «Иностранка»). *Примечание Phacochorus'а Фунтика: “Это такая охотничья пор ода собак. Пятнистый или рыжий окрас, шелковистая шерсть… Или я что-то пут аю? Ой, пардон. Это сеттеры. А трендсеттеры - это такая охотничья порода люд ей, которые умеют вынюхивать все самое модное и актуальное”.» [MAXIM, 2006. С. 206]. «Да же самый чадолюбивый мужчина никогда не сможет поверить в то, что его гла вная задача в этой жизни - родить ребенка. Ребенок для него не цель жизни, а последствие этой самой жизни. Так сказать ее симптом. Поэтому мужчине пр иходится самореализовываться в иных областях*. *Примечание Phacochorus'а Фунтика : ”Иногда у него даже неплохо получается. Возьми, к примеру, меня, Шекспира или Эйнштейна“.» [MAXIM, 2008. № 1. С. 98]. «Научись варить глинтвейн*. В любой новогодней компании тот, кто взялся за приготовление глинтвейна, становится центра льной фигурой мероприятия, на которого обращены все взгляды без исключе ния. *Примечание Phacochorus'а Фунтика: “Чего там уметь! Вот рецепт на компанию из 10-15 человек. Берем красное вино - 750 мл, белое столовое - 750 мл, сок одного лимона, 8 щ епоток мускатного ореха, 30 гвоздичинок. В эмалированную кастрюлю залива ем все вино и лимонный сок. Доводим напиток до кипения. Затем добавляем ко рицу, гвоздику и мускат, даем настояться 20 минут. Слегка подогреваем опять и разливаем по чашкам”.» [MAXIM, 2008. № 1. С. 184]. Такой прием делает тексты журнала еще более ироничными. Причем, наделяя правом критики бородавочника, авторск ий коллектив смеется в первую очередь над собой. Подобное отношение к се бе возможно только в мужском журнале. В Cosmo ирония и юмор распространяется по большей части на мужчин и на события окружающего мира, проявления сам оиронии авторами не столь частотны. Поэтому можно говорить о том, что сам оироничность - это отличительная черта мужского дискурса» [Шатова, 2008]. В журнале Cosmopolitan сноски и ссылки отсутствуют. В журнале Glamour тоже можно обнару жить ссылки на авторитеты: «… подчеркивает Алевтина Оранская, эндокрино лог Европейского медицинского центра», «… объясняет Камила Гаппарова, с тарший научный сотрудник Клиники института питания РАМН». [Glamour, 2009, 56] Там же м ы найдем и цитаты: «Также следует понимать, что важна не только продолжит ельность отдыха, но и его качество, - объясняет Роман бузунов, заведующий Л абораторией сна клинического санатория «Барвиха». - Сон должен быть полн оценным: максимально полезным для здоровья, а значит, и для обмена вещест в. Как этого достичь? В течение дня нужно как можно больше двигаться, меньш е переживать по мелочам, за пять часов до отхода ко сну исключить из рацио на бодрящие напитки (к слову, в зеленом чае кофеина больше, чем в кофе), на уж ин обходиться без жирной и острой пищи, отдавая предпочтение постному мя су, рыбе, овощам» [Glamour, 2009, 56 - 57]. Но в этом журнале ссылки на авторитеты или цитаты как правило включены в тексты статей. В мужских журналах можно заметить «обилие бессоюзных предложений или с ложных предложений с разными видами синтаксической связи, включающих, в том числе, и бессоюзную. «Я представил себе эту боль… И тут вспомнил, как э то делают в фильмах - берет в рот палку, чтобы не раскрошить зубы. Ну, я засун ул в рот какую-то гнилушку, она раскрошилась; с полным ртом термитов я все- таки спихнул с себя эти ботинки, упал и отключился» [MAXIM, 2008. № 1. С. 71] «Первое врем я мы отлично ехали, я радовался своему полному приводу - дорогу заметало н а глазах» [MAXIM, 2008. № 1. С. 72]. «Соль постепенно разъедала лицо, мы оба тряслись от х олода и не заснули ни на секунду. Безумно хотелось пить, во рту была горечь . Под утро Мелисса заявила, что ей все равно: она будет плыть, чтобы согреть ся. Я сказал: ок» [MAXIM, 2008. № 1. С. 76]. «У большинства мужчин во время беременности их жен повышается настроение, уменьшается стресс и усиливается иммунитет - к такому выводу пришли специалисты Кельнского университета, проинспек тировавшие более 600 пар» [MAXIM, 2008. № 1. С. 97]. «Испытывать тревогу, увидев на горизон те гребень цунами, - это нормально, мы и сами так делаем» [MAXIM, 2008. № 1. С. 113]. Три перв ых примера взяты из статьи об экстремальных ситуациях, которые случилис ь с героями на природе. Подобная конструкция предложений позволила авто ру максимально сконцентрировать информацию и даже передать ощущения и поток мысли героев. В остальных примерах бессоюзная связь может быть сле дствием мужского стремления к лаконичности и точности передачи» [Шатов а, 2008]. В женских журналах преобладают предложения, осложненные вводными и вст авными конструкциями, однородными членами: «А еще она - певица, выпустивш ая два сверхплановых альбома, успешная телеведущая и новое лицо Дома Chanel - то есть, коротко говоря, новообращенная икона стиля» [Glamour, 2009, 111], «Поражать ок ружающих Роберто начал с юных лет, проявив недюжинные способности в живо писи и шитье, унаследованные от дедушки, известного художника Джузеппе Р осси, и матери, портнихи Марчеллы Росси» [Glamour, 2009, 111]. Используется большое кол ичество сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, но почти не т бессоюзных. Количество сложных предложений в женских журналах преобл адает над количеством простых. Особенностью женских журналов являются «вводные конструкции, выражающ ие неуверенность, неопределенность и нерешительность. В Cosmo мы нашли множ ество подобных примеров. «В общем, Бейонсе есть чем заняться. Может быть, п оэтому у нее не хватает времени на скандалы» [Cosmo. 2006. С. 66]. «Людям, наверное, тру дно представить себе, что значит уйти из группы, в которой поешь с девяти л ет!» [Cosmo. 2006. С. 66] «Когда ты намереваешься жить с кем-то “долго и счастливо”, то и меешь в виду, конечно, не пять лет. Ты, скорее всего, собираешься дотянуть д о глубокой старости в объятиях любимого человека и, может, даже умереть с ним в один день» [Cosmo. 2006. С. 125]. «Возможно, родителям следовало бы умолять, тольк о ни в коем случае не жениться! Не надо свадьбы! Никакого загса!» [Cosmo. 2006. С. 131]. «Д ело не в том, что ты этими словами, возможно, обидела подругу. Ты вредишь са мой себе» [Cosmo. 2006. С. 149]» [Шатова, 2008]. Такое отсутствие категоричности в суждения х говорит о нежелании женщины обидеть других, об ее мягкости и тактичнос ти. «В Cosmo мы не нашли примеров эллиптических и сращенных синтаксических конс трукций, что, на наш взгляд, связано с особенностями женского воспроизво дства письменной речи. … В письменной речи женщина стремится к максималь ной нормативности, а перечисленные выше конструкции более характерны д ля устной речи» [Шатова, 2008]. Можно было предположить, что для текстов женских журналов должно быть ха рактерно употребление большого количества предложений с яркой экспрес сивной окраской, но при анализе текстов журналов оказалось, что синтакси с мужских журналов не менее эмоционален. И в женских, и в мужских журналах восклицательные предложения используются почти в равном количестве. «Примеры инверсии же встречаются и в том, и в другом журнале. «И вот наступ ил день третий моего эксперимента - и я не знала, что придумать». [Cosmo. 2008. С. 199]. «А с юношами моложе моего возраста мне все равно скучно невыносимо, тут даж е желтые скоростные стимуляторы и устричные афродизиаки не помогут» . [Cosmo. 2008. С. 211]. «В эпоху китайских товаров и русских кредитов проще удивить не н авороченным домашним кинотеатром или тасманским пони на лоджии, а обычн ой вертушкой виниловой». [MAXIM. 2008. № 6. С. 68]. Однако это, прежде всего, является отл ичительной чертой публицистического стиля» [Шатова, 2008]. Рассматривая шрифт как код передачи информации, можно отметить, что в му жском журнале часто встречаются нестандартные шрифтовые решения для з аголовков. В женском журнале заголовок выделяется только цветом. Женски й журнал также отличается тем, что основной текст в нем написан черным на белом фоне. Мужской журнал поражает читателя обилием цветовых решений. Следует отметить различие иллюстраций: в Cosmopolitan, Glamour и XXL в их качестве использ уются фотографии, а в MAXIM - забавные картинки. Иллюстрации в женском журнале конкретны и относятся к материалу статьи. Все журналы активно используют механизмы бессознательного. Но по-разно му. На страницах женских журналов мы видим исключительно красивых, стиль ных, успешных и довольных жизнью девушек - и женщины, покупающие этот журн ал, начинают поневоле отождествлять себя с ними. У читательницы создаетс я иллюзия, что, купив журнал, она приобщается к этим красивым и успешным же нщинам. Мужские журналы эксплуатируют женскую сексуальность. «В журнале больш ое количество фотографий полуобнаженных моделей, в то время как мужские образы идеализируются редко. Так у читателя создается впечатление, что, даже будучи обычным мужчиной, не вставая с дивана, он может обладать этим и женщинами. Еще одним способом обращения к подсознанию читателя являют ся фотографии, изображающие сцены жестокости и насилия. Причем их появле ние на страницах журнала призвано развлечь мужчину. Фотографии зачасту ю сопровождают ироничные комментарии, которые обращают смерть в шутку. Т акой прием есть не что иное, как заигрывание самыми глубокими мужскими и нстинктами, инстинктами первобытного охотника, которого возбуждает и б удоражит кровь и страдание жертвы. Подобные фотографии недопустимы в же нском журнале. Чужие страдания и жестокость, показанные напрямую, не тол ько не вызовут одобрения у читательницы, но даже отпугнут ее» [Шатова, 2008]. Следует отметить, что мужские журналы более информативны. Информация в н их больше различается тематически, чем в женских. Общий объем текста в му жском журнале больше, чем женском. В женских журналах количество рекламн ых статей и заметок выше, чем в мужских. Необходимо также отметить, что формат мужских и женских изданий различе н. Мужские журналы выходят в формате А4. Журнал Cosmopolitan выходит в двух варианта х: большого формата (не продается в киосках, его можно получить лишь при по дписке, так как такой журнал предназначен только для домашнего чтения) и уменьшенного формата, легкого и компактного. Glamour выходит в уменьшенном фо рмате. Подобное различие в форматах говорит о том, что издатели женских ж урналов считают, что их читательницы просмотрят журнал в свободное врем я, не особенно вдумываясь в содержание, а издатели мужских журналов пред полагают, что их читатели будут ответственно подходить к анализу прочит анного ими текста. Выводы по второй главе: Исследуя жанрово-тематические особенности женских и мужских журналов, мы видим, что тематика мужских журналов шире и свободнее, чем женских. Тем атика женских журналов обусловлена социальной ролью женщины, основные темы: дети, мода, кулинария, отношения с партнером. В женских журналах четк о выделены рубрики, в то время как в мужских журналах постоянных рубрик п очти нет. При изучении лексических особенностей журналов следует отметить, что я зык женских журналов отличается большей нормативностью и правильность ю. В нем меньше терминов и неологизмов, чем в языке мужских журналов. В жен ских журналах термины употребляются только тогда, когда без них нельзя о бойтись. В мужских журналах возможно использование грубой и просторечн ой лексики, что недопустимо в женских журналах. В текстах женских журналах для передачи отношения автора к предмету исп ользуются слова с оценочными суффиксами. В мужских журналах авторская о ценка передается либо через контекст, либо через слова с иронической сем антикой. В языке женских журналов используется аффективная лексики и ле ксика, передающая психологическое состояние человека. В языке мужских ж урналов чувства скрываются под маской иронии и цинизма. В языке как женс ких, так и мужских журналов часто используются тропы. Но для мужских журн алов характерны метафоры и ирония, а для женских, помимо метафор, характе рны градации и сравнения. Явных морфологических особенностей в языке мужских и женских журналов нет. Но язык мужских и женских журналов отличается с точки зрения синтаксиса . В мужском журнале можно отметить обилие вводных конструкций, ссылка на авторитеты. В женских журналах ссылки на авторитеты почти отсутствуют. В мужских журналах большое количество сложных предложений с бессоюзной связью и составных сложных предложений с различными видами связи. В женс ких журналах преобладают предложения с вводными конструкциями, осложн енные однородными членами. Во всех журналах встречаются примеры инверс ии. В мужских журналах встречаются нестандартные шрифтовые решения, женск ие журналы в этом отношении более консервативны. Иллюстрации в женских журналах - фотографии, относящиеся к материалу ста тьи; в мужских журналах - забавные картинки и фотографии эротического со держания. Следует отметить, что мужские журналы более информативны. Информация в н их больше различается тематически, чем в женских. Общий объем текста в му жском журнале больше, чем женском. В женских журналах количество рекламн ых статей и заметок выше, чем в мужских. Таким образом мужские журналы создают следующий образ читателя: умный, а налитик, человек с широким кругозором, малоэмоционален, немного циничен , способен иронизировать над всем, в том числе и над собой, не теряется в не стандартных ситуациях, сильный и ловкий. Женские же журналы создают следующий образ своей читательницы: модная, г ламурная, немного мечтательная «домашняя кошечка», основные интересы к оторой: мода, жизнь знаменитых людей, дом, отношения с партнером, и совсем небольшой интерес к карьерному росту. Женские журналы ограничивают социальную роль женщины, ее кругозор, меша ют ее всестороннему развитию, делая акцент лишь на отдельных моментах жи зни женщины. Мужские журналы развивают кругозор своих читателей, делают их более муж ественными и уверенными в себе. Заключение Мы рассмотрели специфические особенности информационных продуктов, пр едназначенных для мужчин, и информационных продуктов, предназначенных для женщин. Гендер - это социально биологическая характеристика, с помощью которой л юди дают определение понятиям «мужчина» и «женщина». Гендерные различи я обусловлены не столько биологическими особенностями мужчин и женщин, сколько их социальными ролями. При изучении гендерных особенностей в лингвистике выделяют три подход а: во-первых, подход, основанный на социальной природе языка мужчин и женщ ин; во-вторых, подход, основанный на особенностях языкового поведения му жчин и женщин; в-третьих, подход, основанные на выявлении когнитивных осо бенностей мужчин и женщин. При исследовании нужно учитывать все три подх ода. Гендерная стратегия Российской Федерации призвана обеспечивать равны е информационные возможности для мужчин и женщин. Однако на практике зачастую современные СМИ навязывают мужчинам и женщ инам определённые роли. Мы рассмотрели практическую реализацию данной стратегии на примере глянцевых журналов. Исследуя жанрово-тематические особенности женских и мужских журналов, мы видим, что тематика мужских журналов шире и свободнее, чем женских. Тем атика женских журналов обусловлена социальной ролью женщины, основные темы: дети, мода, кулинария, отношения с партнером. В женских журналах четк о выделены рубрики, в то время как в мужских журналах постоянных рубрик п очти нет. При изучении лексических особенностей журналов следует отметить, что я зык женских журналов отличается большей нормативностью и правильность ю. В нем меньше терминов и неологизмов, чем в языке мужских журналов. В жен ских журналах термины употребляются только тогда, когда без них нельзя о бойтись. В мужских журналах возможно использование грубой и просторечн ой лексики, что недопустимо в женских журналах. В текстах женских журналах для передачи отношения автора к предмету исп ользуются слова с оценочными суффиксами. В мужских журналах авторская о ценка передается либо через контекст, либо через слова с иронической сем антикой. В языке женских журналов используется аффективная лексики и ле ксика, передающая психологическое состояние человека. В языке мужских ж урналов чувства скрываются под маской иронии и цинизма. В языке как женс ких, так и мужских журналов часто используются тропы. Но для мужских журн алов характерны метафоры и ирония, а для женских, помимо метафор, характе рны градации и сравнения. Явных морфологических особенностей в языке мужских и женских журналов нет. Но язык мужских и женских журналов отличается с точки зрения синтаксиса . В мужском журнале можно отметить обилие вводных конструкций, ссылка на авторитеты. В женских журналах ссылки на авторитеты почти отсутствуют. В мужских журналах большое количество сложных предложений с бессоюзной связью и составных сложных предложений с различными видами связи. В женс ких журналах преобладают предложения с вводными конструкциями, осложн енные однородными членами. Во всех журналах встречаются примеры инверс ии. В мужских журналах встречаются нестандартные шрифтовые решения, женск ие журналы в этом отношении более консервативны. Иллюстрации в женских журналах - фотографии, относящиеся к материалу ста тьи; в мужских журналах - забавные картинки и фотографии эротического со держания. Следует отметить, что мужские журналы более информативны. Информация в н их больше различается тематически, чем в женских. Общий объем текста в му жском журнале больше, чем женском. В женских журналах количество рекламн ых статей и заметок выше, чем в мужских. Таким образом мужские журналы создают следующий образ читателя: умный, а налитик, человек с широким кругозором, малоэмоционален, немного циничен , способен иронизировать над всем, в том числе и над собой, не теряется в не стандартных ситуациях, сильный и ловкий. Женские же журналы создают следующий образ своей читательницы: модная, г ламурная, немного мечтательная «домашняя кошечка», основные интересы к оторой: мода, жизнь знаменитых людей, дом, отношения с партнером, и совсем небольшой интерес к карьерному росту. Женские журналы ограничивают социальную роль женщины, ее кругозор, меша ют ее всестороннему развитию, делая акцент лишь на отдельных моментах жи зни женщины. Мужские журналы развивают кругозор своих читателей, делают их более муж ественными и уверенными в себе. Таким образом, равный доступ к информации, предполагаемый Гендерной стр атегией Российской Федерации, существует лишь в теории, на практике же ж енщины зачастую не получают из предназначенных для них информационных продуктов столько информации, сколько мужчины. Список литературы 1. Glamour, январь, 2010. 2. XXL, январь, 2010, №1. 3. Ажгихина, Н. «Железная леди» или Баба Яга? «Женская тема» в современной р оссийской прессе, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 4. Ажгихина Н. Гендерные стереотипы в современных масс-медиа, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 5. Альчук А. Метаморфозы образа женщины в русской рекламе, [электронный рес урс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 6. Беликова, А. В., Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспект ы (на материале русского и английского языков), [электронный ресурс ] // http://5ka.su/ref/yazikoznanie/0_object79418.html 7. ГЕНДЕРНАЯ СТРАТЕГИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, - Москва - 2002, [электронный ресу рс] // http://www.owl.ru/win/docum/rf/strategy/strategy.htm 8. Гендерные особенности восприятия рекламы, [электронный ресурс ] // http://www.adbusiness.ru/bpravo.asp 9. Гендерные различия, [электронный ресурс] // http://hippocrate.narod.ru/g/genderne.htm 10. Гнатив, М. П., ФОРМИРОВАНИЕ РЕКЛАМОЙ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ ПОТРЕБИТЕЛЬС КОГО ПОВЕДЕНИЯ: СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ, [электронный ресурс] // elar.usu.ru/bitstream/123 4.56789/855/1/urgu0383s.pdf 11. Гусева Ю. Динамика репрезентации образа женщины-политика в женских жур налах, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 12. Дашкова Т. Трансформация женских образов на страницах советских журна лов 1920-1930-х годов, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 13. Забадыкина Е. Сексизм в средствах массовой информации, [электронный рес урс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 14. Клименкова Т. А. Женщина как феномен культуры. Взгляд из России, [электрон ный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 15. Психологическая энциклопедия, Лингвистическая Гендерология (гендерн ая Лингвистика), [электронный ресурс] // http://mirslovarei.com/content_psy/LINGVISTICHESKAJA-GENDEROLOGIJA-GENDERNAJA-LINGVISTIKA-6387.html 16. Пономарева Г. Женщина как «граница» в произведениях Александры Марини ной, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 17. Полубиченко Л.В. «Мужской и женский язык рекламы“, [электронный ресурс ] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 18. Рассохина И.Б. Объект желания в рекламе. Гендерный аспект, [электронный р есурс] // http://www.portalus.ru/modules/philosophy/show_archives.php?subaction=showfull&id=1108725223&archive=0212&start_from=&ucat=1& 19. Словарь гендерных терминов, [электронный ресурс] // http://www.owl.ru/gender/108.htm 20. "СПЕЦИФИКА МУЖСКОГО ТИПА РЕЧИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКИХ ГЛЯНЦЕВЫХ ЖУРН АЛОВ", Тамбов, 2008, [электронный ресурс] // http://revolution.allbest.ru/languages/00091006_0.html 21. Супрун О.А. Гендерные аспекты в рекламном тексте, [электронный ресурс ] // http://archvuz.ru/magazine/Numbers/2005_02/template_article?ar=K41-60/k42 22. Томская М.В. Гендерный аспект рекламы (на материале социальных рекламны х текстов), [электронный ресурс] // http://www.gender-cent.ryazan.ru:8101/school/tomskaya.htm 23. Трофимова Е. Феномен детективных романов Александры Марининой в культ уре современной России, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 24. Туровская М. Женщина и кино, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 25. Ушакин С. Видимость мужественности, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 26. Чернова Ж. «Корпоративный стандарт» современной мужественности. Инст рукции по созданию, [электронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html 27. Чернова, Ж. П., Медиа репрезентации пола: российские варианты, [электронны й ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2763.html 28. Чолач И.А., Терехова Т.А., Иванова О.О. Гендерный аспект рекламы: воссоздани е и конструирование мужских и женских социальных характеристик, [электр онный ресурс] // http://www.aclub.ru/articles.php?id=221 29. Шатова, А. О., ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МУЖСКИХ И ЖЕНСКИХ ЖУРНАЛОВ, [электрон ный ресурс] - Ярославль, 2008 // yspu.org/images/7/77/Шатова_статья.doc 30. Шарков Ф. И. Истоки и парадигмы исследований социальной коммуникации, [э лектронный ресурс] // http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/149602/2802.html
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Мне не нравится, как ты меня игнорируешь!
- Скажи, как тебя игнорировать, чтоб тебе нравилось?
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по журналистике "Гендерная специфика информационных продуктов", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru