Реферат: О языке художественной литературы - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

О языке художественной литературы

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 170 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

20 Московский государствен ный лингвистический университет. Кафедра русского язык а. Реферат по книге Г. О. Винокура “О языке художественной литературы” студента 1 курса 101кор. - англ. учебной группы Акимова Ильи. ПЛАН Введение. Основная часть. Нововведения Маяковского в литературный язык. 1 Слово и классы слов. 2 Слово внутри класса слов. 3 Слово во фразе. 4 Слово в предложении. Заключение. Известный языков ед и литературовед советского периода профессор МГУ с 1942 года Григорий Ос ипович Винокур (1896-1947) на протяжении своей творческой жизни занимался вопр осами истории русского литературного языка, текстологии, культуры речи . Основные труды его посвящены изучению языка и тваорчества А. С. Пушкина, А. С. Грибоедова и В. В. Маяковского. Книга Григория Осиповича Винокура“О языке художественной литературы” в разделе “Анализ” даёт представление о возможностях языка на примере т ворчества выдающегося поэта “серебряного века” В. В. Маяковского, широко использовавшего различные языковые средства. Прежде всего нужно сказать, что свои новаторства Маяковский не считал годными для употребл ения в повседневной жизни. Но все его нововведения представляют большую ценность и материал для исследования с филологической точки зрения, что и находит отражение в книге Г. О. Винокура. Слово и классы слов. Слова, как известно, делятся на изменяемые и неизме няемые, часть из которых выполняют такую же синтаксическую функцию: как и изменяемые. Маяковский изменяет правилам современного языка, делая из несклоняемых склоняемые существительные (чаще всего это - фамилии и ино странные слова). Интерес представляет то, по каким принципам он склоняет то или иное слово так, а не иначе. В основном Маяковский руководствуется звуковой формой слова : если слово заканчивается на твердый согласный то оно относится к мужскому роду, если на гласный - к женскому, если на “о”, то к среднему(хотя здесь попадаются исключения, например: “Ромеов”, “в бюре ”). Этот стилистический прием придает тексту яркую фамильярную экспресс ивность. Интересно, что Маяковский превращает в существительные транск рипцию иностранных слов даже не являющихся существительными - “каторза ”(от фр. cators-14), “лимитеды” (от англ. limited-ограниченный). Любопытны случаи образования существительных от наречий, происшедших когда-то от существительных. Синтаксически любое слово может выступать в роли существительного, но здесь происходит морфологическая переделк а:”мир обложен сплошным долоем”, ”сиял в <. . . >нагише”(воскрешение слова “на гиш”, зарегестрированного у Даля как “бедный, голый человек”), “сыпало др ебезгою звоночной” и т. д. А так же случаи образования от прилагательных : Идите голодненькие, потненькие, покорненькие, закисшие в блохастом грязненьке (новаторство подчеркнуто суффиксом “ еньк”). Или только синтаксически:”смотрела, кривясь, в мое ежедневное “. Применяется и способ субстантивизации, например от местоимения “всяк”: Ведь глазами видел каждый всяк, где новаторство подчеркивается определением п еред “всяк”. Встречаются и случаи субстантивизации и целых выражений:”. . . разве былая массовость “отченаша” оправдывала его право на существование. . . ”(из ста тьи “Вас не понимают рабочие и крестьяне”), где часть выражения переходи т из одного морфологического класса в другой (нашего-наша), что соответст вует просторечному: “ в дом отдыхе “. Этот же прием был использован еще до Маяковского - в “Братьях Карамазовых” ;при включении в русский текст ино странных выражений:”. . . чувство сельского pater familias’ а”(Герцен “Былое и думы”) Следующим значительным явлением в творчестве Маяковского является сл овообразование и словотворчество, когда к основе одного класса он добав ляет различные аффиксы. Эти процессы могут протекать как внутри одного к ласса так и между разными классами слов. Сначала рассмотрим второй вариа нт : образование существительных от глаголов-”рыд”, “фырком”, “ор”-безпр иставочным (непродуктивным в современном языке, но часто употребимом в старинном народном языке) способом. То же видим у Пушкина в “Евгении Онег ине “-”топ, хлоп, шип”. Маяковский образует существительные от любых част ей и частиц речи, например, от глагольных междометий “звяк”, ”теньк”; от де йствия добавлением суффикса “ло”-”заткните<. . . >орло”; существительные, о бозначающие результат действия, - суффиксом “ево”: Бродвей сдурел. Бегня и гулево. “Стальной изливаются леевой” - “леева”(сущ. ж. р. от “лить”). Любопытен способ образования притяжательных прилагательных : к основе присоединяется непродуктивный суффикс-”слонячий”, лаечный, квартирош ный, трамвайский, легкомыслой головенке”, или : Вот и вечер в ночную жуть ушел до окон хмурый декабрый ( качественное при лагательное). Также в поэзии Маяковского наблюдаются неклассифицированные, но, безус ловно, любимые им новообразования: ”серпастый молоткастый паспорт”, “ш тыкастый еж”. Или даже то чего в русском языке быть не может: “кафейные дв ери”, “поцелуйная сладость”, “мелочинным роем”, “слух ухатый”. . . Притяжательные прилагательные имеют особое положение, способствуют п ерсонификации: “ущелья кремлевы “”не дослушал скрипкиной речи” “губы в ещины” “бумажкин вид”. В современном языке от этих существительных можн о образовать только относительные прилагательные, но никак не притяжат ельные. У Маяковского рядом стоят выражения “ущелья кремлевы” и “вышки кремлевские”, следовательно, употребление той или иной формы зависит о т стилистической задачи- притяжательная форма употреблена для уничтож ения разницы между лицом и вещью (“что характерно для современного языка ” Потебня). С другой стороны Маяковский воскрешает древнерусскую традиц ию типа “сын Владимиров”, “зуб зверин”. Притяжательное прилагательное о бусловливает употребление существительного в значении особи, чего и пы тался достичь Маяковский. Поэтому в творчестве поэта встречается множе ство притяжательных прилагательных на “ий”, ”ов”, ”ин”, определяющих не вещи, а людей и животных:”веселостью песьей”, ”человечьего мяса”, ”в лоша жьи животы”, ”в компании ангельей”, ”тома шекспирьи”; и даже два суффикса притяжательности “на собачьевой площадке”. Замечателен факт образова ния притяжательных прилагательных от существительных и местоимений, к огда-то произошедших от прилагательных: Если ж он старший усвоит сменит мнение мненье старшино. Под пером Маяковского начинают изменяться и неизменяемые иноязычные с лова: “с настойчивостью Леонардо да-Винчевю”(хотя в данномслучае -тв. пад . , ед. ч. , ж. р. -формы на “-ин” и на “-чный” совпадают Винокур склонен считать, ч то употреблена притяжательная форма(“-ин”). В разговорном языке чста зам ена притяжательной формы качественной( “соль бертолетовая” вместо “бе ртолетова “). Небезынтересна работа Маяковского над сравнительной степенью прилага тельных, особенно произошедших от существительных. Например:”романнее ”, “чем дальше - тем ночнее”;а когда указано исходное существительное при мер становится нагляднее: Взлетел, простерся орел самодержца черней, чем раньше, злей, орлинее. Образуются у Маяковского п рилагательные и от наречий: “ гимн еще почтее “. Или: “Ну, а меня к тебе и под авней-я же люблю- тянет и клонит”. Интересно, что современная морфология н е соотносят слова “давний” и “подавно”. Ну и конечно, поэт не мог обойти своим вниманием глагол - об разует его и от наречий, и от междометий, и от звукоподражаний:”расчересч урясь”, “размерсился”, “сердце изоханное”, “дундудеть”. Образование та ких слов можно наблюдать в городской обиходной речи, хотя ей явно присущ а форма на “-кать”(не “мерсить”, а “мерсикать”). Интересен случай со слово м “дундудеть”, где современное звукоподражание наслаивается на древне е. Многочисленны и продуктивны случаи наращения приставки на обычную фор му слова:”испешеходить”, “замашинив”, “вытелю”. Здесь возможны два вари анта : либо от беприставочного глагола, либо, наращивая приставку на нег лагол получаем приставочный глагол. Винокур подмечает, что и в общеупот ребительном языке от есть случаи образования глаголов от имен наращени ем приставки “оформить” “укрупнить”, но этот способ не очень популярен в современном языке. У Маяковского этим способом производятся необычны е образы:”обезночел”, “разбандитят”. Подводя краткий итог, Винокур говорит об отсутствии семантической разн ицы для Маяковского от какой части речи образовывать глагол. Если образу ется от имени, то обозначает деятельный признак, и все равно, абстрактны е, конкретные или какие-либо другие существительные берутся за основу:” развеерился”, “иззахолустничается” “головастить”, “сгитарьте”, ”заро ждествели”. Винокур отмечает образование глаголов от имен собственных : фамилий-”чемберлениться”, “муссолинит”, “убиганятся губы”(от парфюме рной фирмы houbigant);от географических названий- “миссисипиться”. Автор стать и считает недостаточно разработанной тему анализа связи семантики и мо рфологии этих новообразований. По его мнению в некоторых случаях промеж уточные звенья словообразования пропущены:”озноенный”, “раскитаенные фамилии”. Слово внутри клас са слов. Как только у слова появляется род, слово вступает в морфологические отн ошения с другими словами. Категория рода определяется по двум признакам - семантическому и морфологическому. Винокур замечает, что Маяковский о бычно сохраняет существительным род, присущий им в общеупотребительно м языке, хотя иногда, меняя суффиксы, влияет на категорию рода. Например:” пироженью рвотной”. Но так как Маяковский - новатор в рамках (хотя бы сколь ко-нибудь) употребительного языка, а языку это явление не свойственно, та кие нововведения редки в творчестве поэта. Однако можно найти такие прим еры:иностранные слова типа рояль -“фильм - фильма”, ”зал - зала - зало”; употр ебление явно подчинено рифме “муча перчатки замш”(далее идёт “замуж”); б ольший интерес с точки зрения Винокура представляет употребление таки х вариантов с сатирической задачей (например, присвоение мужчине женско го свойства):”взревел усатый нянь”(из поэмы “Хорошо” о Милюкове в иммита ции сцены разговора Татьяны и няни из “Евгения Онегина”): Её утешает усатая няня, видавшая виды, Пэ Эн Милюков. Другая мотивация изменения категории рода дляМая ковского - иммитация детского языка: Обезьян. Смешнее нет. Что сидеть, как статуя?1 Человеческий портрет, даром, что хвостатая. Варианты нововведений в категории числа в поэзии Маяковскиого намного богаче - зачастую поэт, заменяя единственное число множественным созда ёт образы никак не ассоциирующиеся в обыденной жизни с множественность ю. Если имя собственное употребляется во множественном числе этим выраж ается обобщённость, подчёркивается риторичность и, конечно, свидетельс твует об эмоциональности. Это труднее, чем взять тысячу тысяч Бастилий 1 Если ударами ядр Тысячи Реймсов разбить удалось бы. . . . . . сдохнут Парижи, Берлины, Вены1 Здесь, по мнению Винокура, ярко просматривается связь с гиперболизмом (особенно раннего ) Маяковского: “армиями Ромео и Джулье тт”, “Ллоид Джоржи ревели со своих постов”. Любопытно употребление абстрактных понятий во множественном числе. Эт им автор подаёт это понятие в виде конкретизированного образа, олицетво рения, овеществления. Употреблением названия вещества во множественно м числе Маяковский добивается опрелмечиваемости, так как перед читател ем сразу встают сорта(обычное употребление мн. ч. с сущ. веществ). Также упо требление множественного числа в этих случаях придаёт тексту экспресс ию фамильярной речи. Легло на город ргомадное горе и сотни маленьких горь. “Чтоб природами хилыми не сквернили скверы. . . ”. А вот с веществами:”Есть ли наших золот небесней?”, или “товары, питья, еды . . . ”. Категория числа в русском языке менее формальна, чем категория рода, хотя формально любое существительное может стоять во множественном чи сле. Это и использует Маяковский: “. . . в мягких мебелях”. ( Любопытно, что в о времена Пушкина форма “мебелях” была вполне употребительной. )Категор ия числа даёт Маяковскому богатую пищу для словотворчества: Тащусь меж канавищ канав, канавок. Хлеба! Хлебушка! Хлебца! А в стихотворении “Евпатория” поэт выстраивает целый ряд не обычных форм от слова евпатория-”евпаторийскую - евпаторийцами - евпатор ийки - евпаторьяки - евпаторьяне - евпаторёнки - евпаторьячьи - евпаторство ”, и что интересно, к каждому из этих слов Маяковский находит рифму. Обили е подобных форм можно видеть и в других его стихах, например, в “Военно-мо рской любви”. Пристрастие к слову определяет частое употребление несвя занных морфем: кто в глав, кто в ком, кто в полит, кто в просвет, расходился народ в учреждения. Или: “на заседании А-БЕ-ВЕ-ДЕ-ЖЕ-З Екома”. И ещё:”-идите и обрящете- иди и “рящь” её-”. Этот приём используется с разными стилистическими целями: для иммитации крика толпы, его истолк ования; насмешки или сатиры; стилизации деской речи; и, по мнению Винокура , просто ради творчества (особенно в ранних футуристических работах)”ка к бы устраивая смотр словообразовательным средствам языка”. На этой поч ве филолог сравнивает Маяковского с Хлебниковым и, выявляя различия в пр инципах употребления нововведений, всё-таки признаёт, что Хлебников по влиял на оформление стиля молодого Маяковского. Винокур также го ворит о смещении обычных отношений слов с абстрактными и конкретными зн ачениями. При этом слова отвлечённые превращаются в вещи или живые орган измы. Морфологически это достигается присоединением суффиксов, характ ерных другому семантическому классу. Здесь возможно несколько вариант ов:во-первых присоединение увеличительных суффиксов к отвлечённым сущ ествительным (“духотище”, ”красотищи”, ”войнищи”). Здесь наблюдается им митация явлений фамильярной речи типа “силища”, ”хвостище”. Это и обусл овливает понятность и экспрессивность подобных конструкций. Во-вторых - присоединение уменьшительных суффиксов (задача и принцип те же):”плачик и”, ”нэпчик”, ”любовишки”, ”смертишек”. К этому же типу относятся случа и приращения увеличительных суффиксов к существительным материалов:”л учище”, ”водища”, “народина”. . . Есть и третий случай, когда увеличительны е или уменьшительные суффиксы присоединяются к именам собственным:”Бр одвеище”, ”декабрик”, ”поцелуишко”, ”потерийка”(любопытно, что здесь вы членяется новый суффикс “-ийк”, не существующий в языке). Все эти приёмы сл ужат для материализации понятий. Есть в произведениях Маяковского и работа обратная этой- создание обобщ ённых, отвлечённых, собирательных понятий от конкретных существительн ых:”бароньё”, “стоэтажие”, ”рыхлотелье”, ”мещанья”, ”доисторичье”. Любопытно образо вание нового типа слов, женского рода, заканчивающихся на мягкий соглас ный ”рабкорь”, ”склянь”. Зачастую Маяковский берёт за основу действие и ли признак, вытесняет привычные суффиксы и получаются: ”нищь и голь”, “лё гочь”, ”ясь”, ”ёжью кожи”, ”в жадности и в алчи”. Автор стихов не ограничив ается этим: ”трелёр”(тот, кто издаёт трели), ”читаки”, ”красавка”, ”калекш а”, -все эти слова имеют значение действующего лица, ведь в рамках будничн ой речи ему тесно. Именно поэтому также создаются сложные слова. Винокур останавливается на четырёх классах таких новообразований:1)с суффиксом “-ье”: тупорылье, рыхлотелье, визголосие(интересно- не “визгоголосие”, к ак по правилам языка). 2)слова, основанные на принципе теле-, радио- : “радиос плетни”, ”звездомедведья”, ”молодолес” (прилаг. ). 3)сложением основ, и ли, точнее говоря, сложением слов: “людогусь”, ”пролетариатоводец”, ”др ыгоножество”. . . 4)сложносокращённые слова (типа современного “хозрасчёт ”): “млечпуть”, ”самокритик-совдурак”. Автор филологиче ского труда также отмечает большое количество сложных прилагательных. Причиной этого он видит ритмические особенности стиха а также “тяготен ие к “грандиозным” образам” (что характерно для классицизма):”быстролёт ный”, “мордой многохамной”, “стодомым содомом”, “тысяче-миллионо-крыши й волжских селений гроб”. Принцип образования этих неологизмов - книжны й, необычность и новизна - семантические. Занятны конструкции, часть осн овы которых составляет определение: “крикогубый”, “быкомордая орава”, “кудроголовым волхвам”, причём отношения в этих прилагательных сходны с отношениями существительного и приложения в предложении. Маяковский имеет в виду “с губами - криком”, ”мордой - быком” и т. д. Такое истолкование Винокуром этих конструкций является новым к ним подходом. Также филолог отмечает, что поэт не избегал и обычного способа образова ния слов, например, “красноязыкий”, ”звонконогие”, “лазоревосинесквоз ные”. Иногда сложные прилагательные создают комический эффект: “эскадр ы верблюдокорабледраконьи”. Не обошёл своим вниманием Винокур и спос оба образования слов присоединением приставки “-раз”, которая усиливае т признак. “Разужасная”, ”разувлекательный”, ”распробабкиной”, “время . . . распроститучье” и даже от united - разЬюнайтед. А когда эта приставка присо единяется к превосходной степени прилагательного получается как бы пр евосходная степень в квадрате, что характерно не только для творчества Маяковского, но и для разговорной речи: “пресволочнейшая штуковина”, ”р аспронаиглавнейший”. То же видим и с существительными: “рассоциализм”, ”архиразиерархия”… Довольно много у поэта новообразований в приставочных глаголах. Подроб но Винокур не описывает этот приём (в связи с освещённостью его в филолог ии), а останавливается на двух частных случаях: 1)”вторичное наращение приставок на глаголы, уже снабжённые ими” Т ренин . Языковед выделяет здесь два случая: принцип - “испозолочено” (как в древнерусском “изурезались”, ”порастыкали”), где наращение возможно из-за потери первой приставкой свойств этой части сл ова:” изъиздеваюсь”. Маяковский тем самым воскрешает сложное слово, пре вратившееся в современном языке в простое. 2)отсечение дополнительных морфем (приставок и суффиксов) от глагола. Эти м поэт обновляет восприятие слова: “ложите”, ”взвидишь”, ”Ну и сон присни т вам полночь-негодяйка”. Винокур отмечает, что анализ его, разумеется, н е полный, но “общие тенденции намечены в некоторых существенных отношен иях”. Слово во фразе Якобсон говорит, что поэзия Маяковского - это поэзия выделенных слов по п реимуществу. Винокур в своей работе пишет о том, что с точки зрения версиф икационного анализа позиция Якобсона верна, но нужны синтаксические об основания. Их он приводит в главе “Слово во фразе”. Дело в том, что стиль Маяковского - это разобщённые отрывки, связанные семантически, а не синт аксически. Поэтому при устранении синтаксической зависимости речь пре вращается из связанного потока в обрывки, которые превращаются в строй независимых синтаксических единиц, дополняющих друг друга своими сема нтическими значениями без опоры на форму слов. В то время как в языке прин яты конструкции “уехал вчера”, "очень умён”, у Маяковского чаще встречае тся не “примыкание”, а “обособление” в филологии эти термины уп отребляются применительно к другим конструкциям; Пешковский . Для поэта нет разграничений между “вы, с вашей добротой. . . ” и “вы с вашей супругой. . . ” т. е. обособление доходит до крайних пределов( с лова, семантически составляющие одно целое, синтаксически разобщены и превратились в несколько синтаксических целых. Для того, чтобы понять детали нужен более тщательный рвзбор. Здесь Винокур выделяет несколько случаев: употребление изолированных именительных падежей (чаще поэт употребляет их несколько подряд, с опре дедениями и без них, но обязательно без глаголов). Функции таких конструк ций различны: а)картинное изображение места и обстановки действия, обри совка аксессуаров сюжета: Ночь. Надеваете лучшее платье. Или: Бульвар Машина. Сунь пятак, - что-то повертится, пошипит гадко. Или такой яркий пример из стихотворения “Про это”: Лубянский презд. Водопьяный вид вот. вот фон. В постели она. Она лежит. Он. На столе телефон. б)достижение “кинематографического эффекта”: Мотоцикл. Толпа. Сыщик. Свисток. в)именительный падеж как исходный пункт для рассужден ия. г)употребление для лаконизма (например в автобиографии “Я сам”): “Бе ллетристики не признавал совершенно. Философия. Гегель. Естествознани е. Но главным образом марксизм. ” Как мы видим функции разные, но смысл од ин - разобщённость именительных падежей, которые превращаются в независ имые синтаксические целые, связанные семантически. Это явление выделяе тся и в общеупотребительной речи, что отмечают Шахматов и Пешковский. Но они склонны толковать разобщённые именитльные падежи как сказуемые, а, следовательно, как педложения. Винокур считает иначе: в синтаксических целых (которыми являются разобщённые именитльные падежи) нет наклонени я и времени, поэтоу они не предложения. Хотя филолог отмечает аналогичну ю с предложениями функцию этих конструкций, но только с оговоркой, что эт о достигается различными ср едствами. Другие именительные тоже не сказуемые. Отличие от существительных синтаксических единств состоит в том, что он и разобщены с текстом, что придаёт новую художественную ценность слову. Например, числительные обычно не употребляются без существительных, но : Четыре. Тяжёлые, как удар. “Кесарево Кесарю - Богу богово”. Где именительный отделён от других опре делений. Наиболее ярко разобщение видно на примере конструкции “именит ельное ФРАЗА глагол”(Винокур склонен считать, что такая конструкция пре дложением не является). Морган . Жена. В корсетах. Не двинется . Или: М осква. Вокзал . Народу сонм. Набит , что в бочке сельди. Изолированные именительные аналогичны по функции в тексте - т. к. любые си нтаксические связи с текстом отсутствуют, то они несут лишь смысловую н агрузку, которая и позволяет относить их к тексту. Май стоял. Позапрошлое лето . Вещи . Всем по пять кило. Лингвист говорит нам о сходных конструкциях, которые также встречаются в стихах Маяковского. Если бы у данного слова не было тире, его можно было бы принять за прямое дополнение. Кто-то предлагал - сквозь Землю до Вашингтона кабель . Здесь нет вопроса в винительном или именительном падеже кабель, да это и не важно т. к. конструкция синтаксического смысла не имеет. Или например: Обалдело дивились: выкрутас монограмма , дивились сиявшему серебром полированным. . . Монограмма синтаксиче ски равна сиявшему !!! Атак же: Картина третья. Бытовая . Развёртывается у трамвая . - ТРИ отдельные синтаксические целые, которые в обычном языке были бы по длежащим, дополнением и сказуемым ОДНОГО предложения. Разобщённые именительные - частный случай “преодоления синтаксиса”(по этому и короткая строка в творчестве поэта и разброс слов, обычно связан ных). Скушно Пушкину. Чугунному ропщется. Были времена - прошли былинные. - здесь одно существительное употреблено в двух местах - сначала без определения, а затем оп ределением . Поэтому повышается вес прилагательно го, появляется возможность его субстантивизации. Вот и ещё пример своео бразия языка Маяковского. Другое словесное разобщение достигается вытеснением зависимой формы н езависимой. Пелагея, что такое? где ещё кусок жаркое ? Вместо двупланоаой конструкции “кусо к жаркого”, этим и обусловлено такое разделение на строки. А вот ещё спо соб освобождения слова от синтаксических связей: слово, принудительно т ребующее дополнения, употребляется без него. “Я не могу на улицах!”. Независимое употребление разных звеньев предложения приводит к отсутс твию глагола там, где по норме он нужен. Но т. к. основанием высказывания, к ак правило, является независимый член речи, нет надобности в глаголе. Зде сь нет предикации, а есть нерасчленённый способ выражения, которым обла дает каждое слово. “Доглагольное” синтаксическое построение делится на несколькослучае в. 1)восклицания: Нагнали каких-то. Блестящие! В касках! Нельзя сапожища! Скажите пожарным. . . 2)Условные конструкции после если Если б рот один , без глаз, без затылка - сразу могла б поместиться в рот целая фаршированная тыква. 3) Целевые конструкциипосле чтобы : Глупые речь заводят: чтоб дед пришёл, чтоб игрушек ворох. Одно обдумывает мозг лобастого, чтобы вернее, короче, сжатее. 4) Иллюзия недоговорённости: И когда говорят мне, что труд, и ещё, и ещё, будто хрен натирают на заржавленной тёрке. . . (первоначально - “говорят пр о труд”). Дальнейшим следствием этого принципа является отсутствие союзов: Заме чали вы - качается в каменных аллеях полосатое лицо повешенной скуки. . . Иззахолустничается. Станет - Чита. Иногда у Маяковского независимость получает грамм атическое выражение: Глаза у судьи - пара жестянок мерцает в помойной яме. . . Сказуемое тяготеет к сравнению (что можно набл юдать в древнерусской литературе: “. . . а князь их - фота на голове. . . ”): красна я - клюквы воз - щека. Любопытно, что между членами нет отношений подчинения, есть присоединение независимых член ов. Синтаксическая самостоятельность уравнивает все слова и уничтожае т иерархию: Маленькая, но семья. Хорошо и целоваться, и вино. Тот же смысл и при преобразовании других, менее свобод ных категорий: “Мы знаем, кого мети !”, “Поэзия - это сиди и над розой ной. . . ” Зачастую видим изменение ранга слова, например, превращение предлога в наречие (занимательно, что в древности эти предлоги скорее всего и были н аречиями): И за, и над, и под, и пред домов дредноуты. . . Иногда поэт производит инверсию и без перемены функ ции, например: Возрадуйтесь, найден выход из положенья этого. . . Нередко он опускает предлоги, тем самым замедляя о наречивание существительного с предлогом: “По Красному морю плывут кат оржане, трудом выгребая гал еру”. Или: “Склонилась руке. . . ”, где обозначение предмета, к которому обра щено действие опять же подвержено древнерусской традиции (“. . . избивая гу си и лебеди завтроку и обеду и ужине. ”). Винокур отмечает, что Маяковский не любит подчинения, а предпочитает св ободные присоединительные конструкции : Оскольких можно упразднить, заменя добросовестным “телевоксом”. Испустит чих - держусь на месте еле я. . . Таким образом, особенностью языка Маяковского является ослабление си нтаксической связи за счёт семантической; слово может быть синтаксичес ким целым без иерархических отношений с другими словами. Также в языке л итературы этого неординарного поэта нет различия между словом и предло жением (что, как отмечает Винокур, было присуще прародителю всего земног о языка т. е. существовала одна единица общения – предложение -слово-звук -крик ). О чём это говорит? Нет, совсем не об архаизации или стилизации - Маяк овского трудно представить человеком, берущим что-либо из прошлого, он ж ил самым современным; это говорит о сохранении некоторых черт праязыка, которые интуитивно оживил и пустил в литературу Маяковский. 4 Слово в выражении. Фразеология Маяковского представляет соединение слов как носителей м атериальных значений. Выражение для него - фразеологический аналог синт аксического целого(т. е. предложения). “Фразеологическими сращениями называются такие лексическо неделимые обороты, обобщённо-целостное значение которых не определяется значени ем составляющих его компонентов. ” М.И.Фомина У Маяковско го наблюдаем борьбу с омертвением отдельного слова в фразеологическом сращении. Слова восстанавливают свои отдельные значения, т. е. происходи т процесс, аналогичный тому, что прослеживался в синтаксисе. Поэт создаё т такие условия, что слово во фразеологизме должно ожить, чтобы фраза был а понятна. 1) употребление слова в его буквальном и примитивном значении , что зачастую слышим в разговоре детей . (После того, как одна дама сказала , что в каком-то деле она собаку съела, мальчик перед её появлением стал пр ятать своего щенка. ) Совершенно так же Маяковский пишет: Она(буржуазия)- из мухи делает слона и после продает слоновую кость. Налицо разложение идеоматики: Если зуб на кого - отпилим зуб. . . Кто из вас, из сёл, из кожи вон , из штолен не шагнёт вперёд?! Буквальность из кожи вон подчёркивается параллельными конструкциями: из сёл, из штолен . . . И, конечно, разложение более слабых конструкций: “Как трактир мне страшен ва ш страшный суд ”, “Розданные Луначарским венки лавровые сложим в общий товарищеский суп. ” Или: Сегодня с денщиком: ору ему - Эй, наваксь штиблетину, чтоб видеть рыло в ней!- и конешно - к матушке, а он меня к моей, к матушке, к свет к Елизавете Кирилловне! Такое употребление обусловливает двойное восприятие - и целого, и часте й. С таким подходом поэт получает возможность подбирать слова в выражени я не боясь омонимии с фразеологизмами. “Сплошной ливень вспенил белый о кеан, сшил белыми нитками небо и воду. ” В данном случае наличие фразеолог ического сращения “шито белыми нитками” просто игнорируется. Это я попал пальцем в небо , дока зал: он - вор! Принципы Маяковского дают богатый материал для каламбуро в: На земле огней - до неба . . . В синем небе звёзд - до чорта. Метафора - это подмена одного значения слова другим ; в общеупотребительн ом языке есть разграничение сочетаемости слов вообще и метафор в частно сти. Поэтому мы говорим: “духовные искания” но “поиски работы”. А у Маяковского : Я ногой, распухшей от исканий обошёл. . . Тут оживает первоначальное значение (которое не зависело от контекста). в сердце таком слова ничего не тронут : трогают их революций штыком. Это четверостишье напоминает полемику о слове трогать в эпоху Карамзина. Дорога до Ялты будто роман: всё время надо крутить. (от просторечного “крутить любовь”). Зачастую каламбу р рождается при использовании чистого омонима: Чтобы суше пяткам - пол стелется, извиняюсь за выражение, прбковым матом. Ещё одно нововведение - подмена части фразеологизма: В этой теме, и личной, и мелкой, перепетой не раз и не пять. . . Или: Если кто кого ругает особенно по общеизвестной матери . . . Та же природа в “Окнах роста” - пословицы: “нашла к оза на камень”, ”Колчак - не воробей, вылетит, не пой маешь”. . . ”Это написано 50 лет тому вперёд ”, ”Мы аж на тракторах пахали”(от мы пахали), “Облако в штанах” ( по аналогии с “философ в юбке”). Все эти нововведения не просто для эксперимента, цель поэта - максимальн о полно использовать экспрессивность языка вообще и разговорного язык а в частности. Только такое слово могло всколыхнуть массы, сагитировать, убедить. Как пишет сам Винокур, это не полный анализ творчества Маяковского, но он является полным, довольно интересным, освещающим те стороны творчеств а поэта, о которых не было сказано ранее. Филолог высказывает мысли, тепе рь ставшие основополагающими в исследовании языка Маяковского. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕ РАТУРЫ Г. О. Винокур “О языке художественной литературы” (глава “Анализ”)
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Как только учительница произнесла фразу: "Два пишем, три в уме..." - Изя сразу полюбил математику.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "О языке художественной литературы", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru