Реферат: Революционное в произведениях Войнич - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Революционное в произведениях Войнич

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 507 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

8 Революционное в произведениях Войнич Содержание 1. Введение 2. Краткие био графич еские сведения 3. Революционная тематика в произведениях Войнич 2.1 “Овод” 2.2 “Джек Реймонд” 2.3 “Оливия Летэм” 2.4 “Прерванная дружба” 4. Заключение Литература Ethel Lilian Voynich Введение Этель Лилиан Войнич принадлежит к числу незаслуженно забытых фигур в литературе Англии конца XIX — начала XX в . Подав ляющее большинс тво фундаментальных трудов и справочников по истории английской литературы не содер жат даже упоми нания о писательнице. Революционный пафос , который пронизывает роман “Овод” , лучшую книгу Войнич , чувствуется и в некоторых других её произведениях ; смелость автора в выборе “неприятных” и острых тем явилась пр ичиной заговора молчания , некоторое время , литературоведов Евро пы вокруг имени писательницы. Между тем произведения Войнич , в перву ю очередь “Овод” , приобрели известность далек о за пределами её родины . В нашей стра не почти все её романы издавались неоднок р атно . Исклю чительную популярность приобрел “Овод” , издававшийся у нас и на языке оригинала , и в переводе на восемнадцать язы ков народов бывшего Советского Союза . То , что “Овод” продолжает до сих пор волновать читателей , доказывает , что написанный больше ста лет назад роман выде ржал проверку временем . Я же познакомился с творчеством Войни ч в этом году на занятиях по домашнем у чтению , услышал множество нелицеприятных от кликов в адрес произведений писательницы , но понял их несостоятельность и именно поэт ому решил написать реферат о её тво рчестве. Краткие биографиче ские сведения Этель Лилиан Войнич ( Ethel Lilian Voynich ) родилась 11 ма я 1864 г . в семье известного английского математика Джорджа Буля ( Boole ). Она окончила Берлинскую консерватори ю и одно временно слушала лекции по славяноведению в Берлин ском университете . В молодости она сблизилась с полити ческими э мигрантами , находившими убежище в Лондоне . В их числе были русские и польские револ юционеры ; возможно , что она была хорошо зн акома и с револ ю ционерами , эмигрир о вавшими из Италии. В конце 80-х годов будущая писательница жила в России , в Петербурге . По свидет ельству ее русских современников , она уже в ту пору хорошо знала русский язык , ж иво интересо валась вопросами политики . Ее муж ем стал участ ник польского национально-ос вободительного движения Вильфрид Михаил Войнич , бежавший в 1890 г . из царской ссылки в Лондон . Ч ерез Войнича , бывшего одним из организаторов эмигрантского “Фонда вольной русской прессы” в Лондоне и сотрудником жур нала “Свобод на я Россия” ( Free Russia ), Э . Л . Войнич тесно сблизилась с русскими народовольцами , и особенное С . М . Степняком-Кравчинским . Как рассказала сама писател ьница группе советских журналистов , посетивших её в Нью-Йорке в конце 1955 г ., Степняка-Кравчинского она н азывала своим опеку ном ; именно он побудил Войнич заняться литературной де я тельностью . Она перевела на английский язык некоторые сочи нения Степняка-Кравчинского ; тот в свою очередь написал предисловия к е ё переводам повестей Н . М . Гаршина (1893) и к сбор нику “Юмор России” ( The Humour of Russia , 1895), со ставленному из переведённых Войнич произведений Гоголя , Щедрина , Островского и других рус ских писателей. Сотрудничество со Степняком-Кравчинским не только по могло Войнич хорошо узнать жизнь и культуру Ро ссии , но и усилило её интерес к революционному движению в других странах . Не приходится сомневаться , что Степняк-Кравчинский — участник одного из вооруженных восстаний в Италии , написавший некоторые св ои работы на итальянском языке и посвятив ший итальянско й политической жизни ряд статей (в том числе статью о Гарибальди ), немало способствовал рас ширению литературного и политического кругозора будущего создателя романов “Овод” , “Джек Реймонд” , “Оливия Л етэм” , “Прерванная дружба” . После “Прерванной дружбы” В о йнич вновь обращается к переводам и продолжает знакомить английского читателя с литературой славянских народов . Кроме упомянутых выше сборников переводов с русского , ей принадлежит также перевод п есни о Степане Разине , включенный в роман “Оливия Летэм”, В 1911 г . она публикует сборник “Шесть сти хотворений Та раса Шевченко” ( Six Lyrics from Ruthenian of Taras Shevchenko ), которому пр едпосылает обстоятельный очерк жизни и деятел ьности великого украинского поэта . Шевченко б ыл почти неизвестен в Англии того вре мени ; Войнич , стремившаяся , по её слова м , сделать “его бессмертную лирику” доступной запад ноевропейским читателям , была одним из первых пропаганди стов его творчества в Англии. После издания переводов Шевченко Войнич надолго отходит от литературной деятел ьности и посвящает себя музыке . В 1931 г . в США , куда переехала Войнич , выходит собрание писем Шопена в её переводах с польског о и французского. Лишь в середине 40-х годов Войнич в новь выступает как романистка. Роман “Сними обувь твою” ( Put off Thy Shoes , 1945) — зве но того цикла романов , который , по выражению самой писа тельницы , был спутником всей ее жизн и. Она умерла 28 июля 1960 г . в возрасте 96 л ет . И по завещанию была кремирована , а прах был развеян над центральным парком Н ью-Йорка . “Овод” Близость В ойнич к кругам революционной эмиграции в Лондоне , её тесная связь с революционерами разных стран сказались на всех ее рома нах конца XIX — начала XX в ., и в особенности на первом и самом значительном ее произведе нии — “Овод” ( The Gadfly , 1897), где она вы ступ ает как уже сложившийся художник , нашедший свой круг идей и образов. Предметом своего романа она избирает события револю ционного прошлого Италии 30- 40-х годов XIX в . и изо бражает их увлекательно , правдиво , с горячим сочувствием . Рево люция 1848 года в Италии привлекала внимание и других английских писателей в торой половины XIX в . Но ни Элиза бет Баррет-Браунинг (п оэма “Окна дома Гвидо”, 1851), ни Мередит (роман “Виттори я”, 1867) не сумели так выразительно передать атмосферу широкого народного нед овольства , создать такой яркий образ революционного борца , как это сделала Войнич. В романе “Овод” , проникнутом страстной защитой свобо долюбивого итальянского народа , о собенно отчетливо видна связь творчества Войн ич с революционно-романтической тра дицией в английской литературе ; в нём проявилось о рганиче ское сочетание традиций критического реал изма с героическим началом , с революционно-ром антическим утверждением идеа лов освободительной борьбы против национального , религиоз ного и с оциального деспотизма. Недаром в “Оводе” звучат сло ва Шелли , любимого поэта героини романа Джеммы Уоррен : “Прошлое принадлежит смерти , а будущее — в твоих соб ственных руках” . Шелли (как это станет ясным из позднее написанного романа Войнич “Прерванная дружба” ) — лю бимый поэ т и самого Овода . Возможно , что Байрон , великий английский поэт , боровш ийся за освобождение Италии , мог в известн ой мере послужить прототипом героя романа . Сме лость , с какой писательница выступает в защиту национально-освободительного движения пор абощенн ы х народов , в котором значи тельную роль играют и англичане (Артур и Джемма ), тем более замечательна , что роман был написан накануне англо-бурской войны , в период разгула империалистических шовинистичес ких идей. Роман “Овод” пронизан духом революционно- демок рати ческого протеста , романтикой самоотв ерженного подвига. Увлечённая героическим духом национально-осво боди тельной борьбы итальянского народа , Войнич с большим вни манием изучала материалы рево люционного движения в Ита лии 30 — 50-х годов . “Считаю своим д олгом принести глубокую сердечн ую благодарность многим лицам , которые помогл и мне собирать в Италии материалы для этой повести”, — писала Войнич в предисловии к “Оводу” , выражая особую призна тельность распор ядителям Флорентийской библиотеки , Госу дарствен ного архива и Гражданского музея в Болонье. Однако писательница не считала своей основной художест венной задачей точное и скр упулёзное изображение жизни Италии 30 — 40-х годов XIX в ., де тальное воспроизведение перипетий борьбы за н ациональную независимост ь . В образе Овода , в истории его исключительной судьбы она стремилась , прежде всего , передать общую атмосферу революционной эпохи , породившей таких людей , как Джузеппе Мадзини — создатель патриотическо й организации “Молодая Италия” , и его сподвиж ник Джузе ппе Гарибальди . Романтическое освещение с обытий обусловило эмоциональную напряженность ст иля “Овода”. Критико-реалистическое изображение общественн ых и ча стных нравов отступает в романе на второй план . Жизнь респектабельного и ханжеского семейства су довладельцев Бёртон ов , в котором вырос Овод , показана лишь как фон , оттеняю щий по контрасту бескорыст ный энтузиазм революционеров . Основу произведения составляет романтически трактованная героика революционного подполья “Молодой Италии” . Дей с твие , как п р авило , развивается стр емительно ; сюжет строится на остром драматиче ском столкновении враждебных сил . Эта динамич ность насыщенного событиями сюжета , в которой нашло своё выражение героически действенное начало романтики “Овода” , противостояла вяло му , нетор о пливому бытописательству ан глийских натуралистов конца XIX в . Острой сюжет ностью , стре мительностью развития действия Войнич скорее напоминает писателей-“неоромантиков” . Однако , в отл ичие от Стивенсона , Конрада , она не пытает ся бежать от будничной действит ельности в историю или в экзотику , а ищет в рево люционном прошлом ответ на насущные вопросы настоя щего. Романтический пафос в “Оводе” органически связан с реа листической темой романа . Ко нфликт между Оводом и карди налом Монтанелли — идейн ыми противникам и , людьми , стоя щими по разные стороны баррикады, — приобретает особый драматизм в силу того , что Овод оказывается не только вос питанником , но и сыном Монтане лли . Такое необычайное стечение обстоятельств важно для Войнич не просто как эф фектное мелодрама тическое совпадение . Предельно осложняя конфликт , писательница добивается чрезвы чайно вырази тельного раскрытия внутренней сущнос ти обеих столкнувшихся сторон : веры и атеи зма , абстрактного христианского чело веколюбия и подлинного революционного гуманизма. Искрен няя , но мучительно подавляемая любовь Овода к своему отцу и наставнику еще выразит ельнее подчеркивает мысль автора о том , чт о для революционера невозможно идти на ко мпромисс со своей совестью. Романтическим пафосом проникнута и смело написанная сце на расстрела Овода . В литературе известно немало про изведений , в которых изображен бесстрашный революционер , гор до встречающий смерть . Но Войнич и здесь создаст пре дельно напряженную , обостренно-драмат ическую ситуацию , заставляя самого Овода , уже раненн о го , произнести слова по сл едней команды оробевшим и потрясенным его мужеством сол датам . Романтически-необычная ситуация позволяет Вой нич полнее и глубже раскры ть характер Овода . Сцена гибели героя стан овится его апофеозом. Эмоциональная приподнятост ь характери зует многие образы романа . “Молодая Италия” в изображении Войнич — это не только тайная пол итическая организация , сплачивающая всех патриото в в стране , но и символ боевого духа молодости , без заветной преданности общему делу. Войнич изображает итальянских революцио неров на двух этапах их борьбы : в нача ле 30-х годов и накануне событий 1848 года. Вначале деятели “Молодой Италии” предстаю т перед нами как пылкие , но неопытные борцы за освобождение родины . В них ещё немало наивного простодушия , они с пособ ны на без рассудные порывы (как юный Артур Бёртон , будущий Овод , готовый доверить ко нспиративную тайну лукавому католи ческому священ нику ). Во второй и третьей частях “Овода” действие происходит 13 лет спустя . Опыт борьбы сказалс я на революционерах — героях романа . Они становятся сдержаннее , осмотрительнее . Потеряв многих из своих товарищей , испытав немало пора жений , они сохраняют твердую уверенность в победе , по-прежнему полны отваги и самоотверженности. Патриоты-заговорщики — Артур - Овод , Болла , Дж емм а , Мар тини не одиноки в своей борьбе , Войнич создает героический образ итальянского народа , не прекращающего в течение долгих лет сопротивления захватчикам . Крестьяне , горцы- конт рабандисты с риском для жизни помогают Оводу . Пойманный и заточенный в к р епость , Овод остается по-прежнему опас ным для властей : они имеют все основания бояться , что народ ни перед чем не ост ановится , чтобы освободить своего героя. В образе Овода Войнич удалось запечат леть типические черты передовых людей , “людей 48 года” . Чело век исключи тельной одаренности , огромной силы воли , большой идейной целеустремленност и , он питает отвращение к либеральному кра снобайству , дешевой сентиментальности , ненавидит к ом промиссы и презирает мнение светского “общ ества” . Всегда го товый пожертво в ать собой ради общего дела , человек большой гуманности , он глубоко скрывает от посторон них глаз свою чувствительность за ядовитыми , остроумными шутками . Свои ми безжалостными на смешками он и заслужил прозвище “Овод” , ст авшее его журналистским псевдонимом. П олитиче ская программа Овода несколько расплывчат а ; сам Овод не лишён некоторых индивидуали стических черт , но эти особен ности героя исторически обусловлены , достоверны и соответ ству ют общей незрелости итальянского революционного дви жения того времени. Образ Овод а многим напоминает Мадзини и Гарибальди, — честных патриотов , нередко , однако , заблуж давшихся в поисках путей освобождения родины . Если соп оставить Овода с Гарибальди , образ которого вырази тельно очерчен в биографическом очерке Степняка-К равчи нского , то , можно найти немало че рт сходства . Гарибальди тоже бежал в Южную Америку и там сражался , как и Овод , против диктатуры Розаса в Арген тине . Он также отличался самоотверженностью и огромной выдержкой , которую не могли сломить пытки ; был любимцем н арода , и о нё м , как и о герое Войнич , в народе с лагались легенды . Любопытно заметить , что Войн ич придаёт Оводу еще одну характерную чер точку , сближающую его с Гарибальди : Овод , к ак и Гарибальди, — художественная натура , он любит природу , пишет стихи. Овода раздирают мучительные противоречи я , приводящие его порой к раздвоенности , к трагическому восприятию жизнен ных конфликтов . Через весь роман проходит болезненно пере живаемая им личная драма его двойственных отношений к Джемме и к Монтанелли . Несп раведлив о оскорбленный и отвергну тый Джеммой (которая сочла его предателем ), обма нутый своим духовным наставником Монтанелли ( который скрыл от него , что он его отец ), Овод втайне по-прежнему любит обоих , но лю бовью мучительной и горькой . Он сам и щет встреч с Мон т анел ли , снова и снова растравляя старые душевные раны ; за недо молвками и иронией он пытается скрыть своё чувство от Джеммы . Однако глав ным в характере Овода остается всё же дух революционной непримиримости. Павел Корчагин , герой романа Н . Остров ского “Ка к зака лялась сталь” , выразительн о говорит о том , чем дорог “Овод” прол етарским революционерам , для которых роман Во йнич был одной из любимейших книг . “Отброш ен только ненужный тра гизм мучительной опера ции с испытанием своей воли . Но я за основное в “Ово д е” — за его мужество , за безграничную вы носливость , за это т тип человека , умеющего переносить страда ния , не показывая их всем и каждому . Я за этот образ револю ционера , для которого личное ничто в сравнении с общим”. В одном лагере с Оводом оказываются л ишь истинные пат риоты , те , кому су дьбы Италии дороже личных удобств и карье ры . Такова англичанка Джемма , сильная , волевая женщина , внешне сдержанная , но по существ у глубокая и страстная на тура . Её образ как бы дополняет образ Овода : столь же безза ветн о преданная делу революци и , она в отличие от него не воз лагает надежд на заговорщические тайные организации и не делает ставку лишь на убийство отдельных лиц . Она смотрит на вещи ши ре и не считает терроризм верным путем . Поддер живая Овода , она в то же вр е мя открыто выражает своё несо гл асие с его методами борьбы. К истинным патриотам принадлежит и Ма ртини . Он любит Джемму и неприязненно отно сится к Оводу , но никогда не ставит св оих личных симпатий и антипатий выше обще ствен ного долга . Героизм для этих люд ей — обы чное , естественное дело. Революционная непримиримость Овода и его товарищей , их мужество и неуклонная после довательность в осуществлении своих планов пр екрасно оттеняются образами итальянских обще стве нных деятелей либерального толка , лишь играющ их в оппозицию . Изображая сцену в са лоне Грассини , где происходит спор между л ибералами и демократами-мадзинистами , Войнич показ ывает , что большинство спорящих придает решаю щее зна чение слову , а не действию. Писательница высмеивает хозяйку салона , с иньору Г рассини , которая кокетничает “пат риотическими” фразами и стре мится во что бы то ни стало заполучить в свой сало н очередную модную “знаменитость”. Роман “Овод” — одно из сильнейших в мировой литературе антицерковных атеистических произведени й . Прослеживая путь становления революционер а , превращение Артура Бёртона в Овода , Вой нич с большой художественной убедительностью показывает губительную роль религии. Первоначально преданность национально-освободител ьной борьбе сочетается в Артуре с религио зной экзальта цией (ему представляется , что сам господь беседовал с ним , дабы укр епить его в мысли , что освобождение Италии — это его жизненное предназначение ). Он лелеет наи вную веру , что религия и дело , которому он отныне посвятил свою жизнь , вполне с овместимы . Под вл иянием своего наставника Монтанелли , он утверждает , что Италии нуж на не ненависть , а любовь . “Он страстно вслу шивался в проповеди падре, — пишет автор, — стараясь уло вить в них следы внутреннего сродств а с республиканским идеа лом ; усиленно изучал евангели е и наслаждался демократиче ским духом христианства , каким оно было проник нуто в пер вые времена”. Войнич доказывает , что пути революции и религии несов местимы и что церковное в ероучение — будь то протестантизм (который исповеду ют родственники Артура ) или католицизм (к оторого придерживаются кардинал Монтанелли и священник Карди ) — калечит духовный облик человека. Характерно , что “добропорядочные” буржуа Бёртоны , гор дящиеся своей веротерпимостью , медлен но сживают со света кроткую , богобоязненную мать Артур а своими постоянными напомин аниями о её “греховном” прошлом и доводят Артура до отчаяния своим эгоизмом и черствостью . Но не лучше и като лики . В лице священника Карди , который разыгрывает роль просвещённого либерала , сочувствующего вольн олюбивым стремлен и ям молодежи , чтобы затем передать в руки полиции полученные им на исповеди от доверившегося ему Артура све дения о деятелях “Молодой Италии” , Войнич разоблачает про вокаторскую деятельность церкви — прислужницы самых реак ционных политически х сил. Всей лог икой развития образов — в перву ю очередь кар динала Монтанелли , как и чер ез историю его отношений с Артуром (Оводом ) Войнич доказывает , что религия вредна и бесчело вечна не только в тех случаях , когда её сознательно исполь зуют в своих целях бесчестные эг оисты , но и тогд а , когда её про поведуют прекраснодушные альтр уисты , убежденные , что они творят добро . Бо льше того , нередко религия становится еще бо лее опасным оружием в руках хороших лю дей , ибо их личный авторитет внешне облаго раживает несправедливое д е ло . “Если монсиньор Монтанелли сам и не подлец , т о он орудие в ру ках подлецов”, — с горечью говорит Овод о своем отце , ко торого он научился презирать , хотя втайне и продолж ает любить. Артур превратился в атеиста , убедившись в лживости цер ковников . Его до верие к церкви подорвано не столько веролом ством Карди , сколько многолетним обманом Монтанелл и , ко торый не имел мужества признаться , чт о он отец Артура. Писательница очень тонко показывает , как добрый и бла городный по натуре кардинал не только сам оказы вается жерт вой ложных религиозных идей , но и подчиняет их власти других. Во время одной из опаснейших операций , связанных с до ставкой оружия для повста нцев , Овод попадается в ловушку , расставленную полицией . Он может спастись , но его гу бит гу маннейший М онтанелли , который броса ется между сражающи мися и призывая всех бросить оружие , становится прямо под дуло пистолета Овода . Думая сделать доброе дело , Монтанелли фактически помогает врагам Овода : его хватают , воспользо вавшись тем , что он не стал стрелять в безоружного. Приверженность к церкви превращает лучшие человеческие порывы в их противоположность . Вмешательство Монтанелли , который стремится облегчить участь узника , кладет конец фи зичес ким мукам Овода ; но это вмешательство для него ста новится источн иком еще боле е жестокой духовной пытки . Кар динал предлагает ему самом у решить вопрос о своей судьбе : должен ли Монтанелли дать согласие на военный суд над Оводом или же , не дав согласия , принять на себя моральную ответственность за возможность смут и кров опролития в случае попытки сторонников Овода освобод ить его из крепости. В саркастическом ответе Овода слышится скрытая горечь . Только церковникам , говорит он , доступна подобная изощрен ная жестокость . “ Не будете ли вы добры подписать свой собствен ный сме ртный приговор — обнажает О вод мысль Монтанелли. — Я обладаю слишком нежным се рдцем , чтобы сделать это”. Овод глубоко любит Монтанелли как чел овека и тщетно пы тается вырвать его из мертвящих оков религиозных догм . Но он сознает , что между ними непроходимая про пасть , и реши тельно отвергает предложенный ем у компромисс. Роман — хотя и кончается гибелью Овода — оптимистиче н по своему характеру . Символический смысл приобретает сцена расстрела Овода , оказавшегося перед лицом смерти сильнее своих палачей . А письм о к Джемме , написанное в ночь перед казнью , он заканчивает словами поэта-романтика Вильяма Блейка : Живу ли я , Умру ли я - Я мошка все ж Счастливая. Появившийся в русском переводе спустя три месяца после опубликования в Лондоне , роман “Овод” прочно завоева л сердце передового русского читателя . Вдохновленный в немалой мере российским революционным опытом , роман этот стал в свою очередь любим ой книгой русской передовой общественности . Р усская пресса с восхищением отзывалась о жизнеутверждаю щем тоне “Овода”. Особую популярность приобретает “Овод” в России в годы революционного подъема 1905 года . “В молодых кружках много говорилось о нём и по поводу него , им зачитывались с ув лече нием” , — писал рецензент марксистского журнала “Правда” в 1905 году. “Джек Реймон д” Последующие произведения Войнич п о своей художествен ной силе уступают “Оводу” , но и в них она остаётся верной с вое му направлению. В романе “Джек Реймонд” ( Jack Raymond , 1901) Войнич продолжает изоб личение религии . Неугомонный , озорной мальчишка Джек п од влиянием воспитания своего дяди-вика рия , который хочет побоями вытравить из него “дурную наслед ственность” (Джек — сын акт рисы , по убеждению викария, — беспутной женщины ), ста новится скрытным , замкнутым , мсти тельным. Садист-викарий , едва не забивший д о смерти Джека, — раб догматов церкви . Этот чёрствый , педантичный человек всегда поступает так , как ему подсказывает сознание религиозного долга . Он калечит физически и духовно Д жека , он выгоняет из дома “запятнавшую сво е имя” сестру Джека — Молли. Единстве нным человеком , кто впервые пожалел “отпетого” мальчишку , поверил в его искренность и увидел в нем отзывчи вую ко всему доброму и красивому натуру , бы ла Елена , вдова политического ссыльного , поляк а , которого царское правитель ство сгноило в Сибири. Лишь эт ой женщине , которой довелос ь воочию увидеть в си бирской ссылке “обн аженные раны человечества” , удалось по нять ма льчика , заменить ему мать. Войнич утверждает право женщины на са мостоятельный путь в жизни , рисуя образы М олли , которая отказывается под чинит ься ти рании викария , преследующего её за “греховную ” связь , и особенно Елены , соединившей сво ю жизнь с человеком , которому постоянно уг рожала опасность ссылки и казни. “Оливия Летэм” Героический обр аз женщины занимает центральное место в р омане “Оливия Ле тэм” ( Olive Latham , 1904), имеющем , до некоторой степени , автобиогр афический характер. В центре романа — умная волевая девушка , смущающая родных и близких независимостью своих суждений и поступков . Она , дочь директора банка , долг ое время работает простой с и делкой в одной из лондонских больниц , решительно о твергая попытки матери уговорить её отказатьс я от выбранного ею пути. Узнав , что жизни любимого ею человека — народ овольца Владимира Дамарова грозит опасность , Оливия принимает ре шение ехать в Россию , в Петербург. В книге Войнич выделяются образы двух революционеров — русского Дамарова и его друга , поляка Кароля Славянского . Особенным мужеством , выдержкой , целеустремленностью от личается Слави нский . Его не сломили годы каторги в С ибири ; несмотря на то , что за ним установлен надзор полиции , он про должает с вою деятельность по сплочению борцов против само державия . Хотя с детства его воспиты вали в духе ненависти к русским , он пр иходит к убеждению , что и русские , и по ляки имеют одного врага — царизм , и вы ступает поборником братства и единения славян. Иными путями пришел к революционной д еятельности Вла димир Дамаров . Дворянин по про исхождению , скульптор по призванию , Владимир к ак бы олицетворяет “больную совесть” русской интеллигенции , которая страдает , ви дя муки и беспра вие родного народа. Ненависть мужественных борцов за свободу к самодержавию , как показывает автор , глу боко обоснована . Войнич рисует правдивую карт ину вопиющей нищеты и запустения русской деревни. Писательница обнаруживает хорошее знание ж изни и быта России , русского языка . Перед читателем проходят помещики , крестьяне , сатирически обрисованные образы жандармов и правительственных чиновников . Детально , подчас с натурали стическими подробностями изображает он а темноту и невеже ство крестьян, в ырождение помещиков. В речах и поступках Владимира , Кароля и их товарищей проявляются настроения по движничества , жертвенности , ощу щение своей изолир ованности в борьбе . Они не сомневаются в том , что погибнут . “Мы не были достато чно сильны , а страна — подг отовлена к револю ционному перевороту”, — говорит Вла димир . То же говори т и Кароль , признавая , что перед лицом великого дела их маленькие жизни не имеют цены. Большим усилием воли Кароль Славинский подавляет за родившееся в нем чувство к Оливии , так как не хочет , чтобы он а связала свою жизнь с тяжело больным человеком , обреченным стать калекой . По мнен ию Кароля , революционер должен от казаться от личного счастья. Эти настроения реалистически обоснованы п исательницей . Народовольцы очень далеки от на рода , они одиноки . В уста крестьян Во йнич вкладывает насмешливую оценку деятель ности таких людей , как Владимир : “Барские затеи !” . Это опре деление одинаково относится и к занятиям Владимиром скульп турой , и к его революционной деятельности . Вряд ли мож но сомневать с я , что влияние идей Степняка-Кравчинского в 90-х го дах , т . е . в ту пору , когда он подверг пересмотру некоторые положения программы народников , ск азалось в реалистиче ском понимании писательницей слабостей народнической по зиции. Тем не менее роман Вой нич проникнут уверенностью в том , что темные с илы реакции будут рано или поздно сломлен ы . Владимир , признавшийся Оливии , что он и его товарищи по терпели неудачу и обрече ны на гибель (позже он действительно погиб ает в царских застенках ), убежден в том , чт о “те люди , которые придут после нас , победят”. “Прерванная др ужба” В романе “П рерванная дружба” ( An Interrupted Friendship , 1910) Войнич снова возвращается к образу Овода , который выведен здесь под именем Ривареса . Он становится переводчи ком южноамерикан ской географической экспедиции Дюпрэ . Читатель лишь по некоторым намекам и упоминаниям (в э том романе и в “Оводе” ) может восстановить в общих чертах исто рию жизни героя , после того как тот покинул родину . Овод прошёл через нечеловеческие страдания , голод, зверские по бои и издевательства . Но он вынес всё , и ненависть к насилию и несправедливости укрепила в нем стремление к активному протесту . Как выясняется , он принимал участие в боях за Аргентинскую республику пр отив диктатуры Росаса . После разгрома восст ания он бежал из плена и вынужден был скры ваться , терпя большие лишения. После успешного завершения экспедиции Ово д , поселив шись в Париже , имеет возможность сделать блестящую карьеру журналиста . Но он вновь отзывается на призыв к освободи те льной борьбе и принимает участие в подготавливающемся вос стании в Болонье . Риварес , рискуя жизнью , идет туда , куда ему ве лит идти долг. Хотя роман “Прерванная дружба” и знач ительно уступает “Оводу” , но он представляет интерес , так как проливает свет на фо рмирование ли чности Овода-борца и как бы восполняет пробел между первой и второ й частями романа “Овод”. Заключ ение Творчество Э . Л . Войнич входит в демократическое насле дие английской культуры . Не только “Овод” — настольн ая книга передовых людей многих национальн остей , но и другие её про изведения воплощают в себе дух протеста против с оциальной несправедливости , веру в торжество правды и свободы , которые делают её преемн ицей лучших традиций великих английских писат елей-гуманистов . Даже весьма своеобразная ч ер та творчества Войнич — её исключительный и нтерес к жизни других народов (действие мн огих её произведений происходит в Италии , России , Фран ции , во всех её книгах участву ют , наряду с англичанами , люди других наци й ) — б ыла особой формой проявления её патрио тизма . Изображая людей других народов , другого склада ума и традиций , она , как и великие английские революционные ро мантики Байрон и Шелли , никогда не забывала р одины . Любовь к простым людям Англии , глуб окое сочувствие их скорбям и невзгодам пр оходит чер е з всё творчество Войни ч. Список литерат уры : 1. Катарский И . , “Этель Лилиан Войнич” , М . , 1957 2. Таратута Е . , “Этель Лилиан Войнич” , второе издание , М . , 1964 3. Шумакова Т . , “Этель Лилиан Войнич” , М . , 1985 4. Этель Лилиан Войнич , со брание сочинений , издательство “Правда” , М . , 1975 5. Этель Лилиан Войнич , “ The Gadfly ” , М . , 1954 6. Н . Островский “Романы , речи , статьи , письма” , М., 1949 7. Большая Советская Энц иклопедия , М . , 1971
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Если ты очень долго женщину уговаривал, и она согласилась, теперь ее не отговоришь.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Революционное в произведениях Войнич", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru