Реферат: Пример проектирования базы данных "Библиотека" - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Пример проектирования базы данных "Библиотека"

Банк рефератов / Программирование

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 461 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Пример проектирования базы данных "Библио тека " Назначение и предмет ная область База данных пр едназначена для хранения данных о приобретенн ых библиотекой изданиях (монографиях , справочниках , сборниках статей и т.п .), информации о местонахождении отдельных экземпляров (переплетов ) каждого издания и сведений о читателях. Д 27 Дейт К. Руководство по реляционной СУБД DB2 / Пер . с англ . и предисл . М.Р.Когаловского . – М .: Финансы и статистика , 1988. – 320 с .: ил . ISBN 5-279-00063-9 Книга американского специалиста в обла сти реляционных баз данных К.Дейта , автора популярной в С ССР монографии "Введение в системы баз данных " (М .: Наука , 1981), предст авляет собой руководство по перспективной СУБ Д фирмы ИБМ DB2, сочетающей возможности широко известной системы IMS/VS и реляционной СУБД . Дл я специалистов по программному обеспечению и нформационных систем и студентов вузов . ББК 32.973 Рис . 5.1. Макет аннотированной катал ожной карточки Для вед ения библиотечных каталогов , организации поиска требуемых изданий и библиотечной статистики в базе должны храниться сведения , большая часть котор ых размещаются в аннотирова нных каталожных карточках (рис . 5.1). Анализ запрос ов на литературу (как читателями , так и сотрудниками библиотек ) показывает , что для поиска подходящих изданий (по тематике , автору , художнику , издательству и т.п .) и отбора нужн о го (например , по аннотации ) следует выделить следующие атрибуты каталожной карточки : 1. Автор (фамилия и имена (инициалы ) ил и псевдоним каждого автора издания ). 2. Название (заглавие ) издания. 3. Номер тома (части , книги , выпуска ). 4. Вид издания (сборник, справочник , монография , ...). 5. Составитель (фамилия и имена (инициалы ) каждого из составителе издания ). 6. Язык , с которого выполнен перевод и здания. 7. Переводчик (фамилия и инициалы каждого переводчика ). 8. Под чей редакцией (фамилия и имена (инициалы ) каждого из титульных редактор ов ). 9. Художник (фамилия и имена (инициалы ) каждого художника-иллюстратора ) - для художественных изданий , иллюстрируемых оригинальными рисунками. 10. Повторность издания (второе , одиннадцатое и т.п .). 11. Характер переиздани я (исправленное , дополненное , переработанное , стереотипное и т.п .). 12. Место издания (город ). 13. Издательство (название издательства ). 14. Год выпуска издания. 15. Издательская аннотация или реферат. 16. Библиотечный шифр (например , ББК 32.973). 17. Авто рский знак (например , Д 27). Библиотечный шифр и авторский знак ис пользуются при составлении каталогов и органи зации расстановки изданий на полках : по со держанию (в соответствии с библиотечным шифро м ) и алфавиту (в соответствии с авторским знаком ). Библиоте чно-библиографическая классификация (ББК ) распределяет издания по отраслям знани я в соответствии с их содержанием . В н ей используется цифро-буквенные индексы ступенчат ой структуры. Каждый из девяти классов (1. Марксизм-ленини зм ; 2. Естественные науки ; 3. Т ехника . Техничес кие науки ; 4. Сельское и лесное хозяйство ; 5. З дравоохранение ; 6/8. Общественные и гуманитарные наук и ; 9. Библиографические пособия . Справочные издания . Журналы .) делится на подклассы и следующи е ступени деления : 3. Техника . Технические на уки. 32 Рад иоэлектроника. 32.97 Вычислительная техника. 32.973 Э лектронные вычислительные машины и устройства. 32.973.2 Электронно вычислительные машины и уст ройства дискретного действия. Шифр ББК используется при выделении х р анимым изданиям определенных комнат , сте ллажей и полок , а также для составления каталогов и статистических отчетов. Авторский знак , состоящий из первой бу квы фамилии (псевдонима ) автора или названия издания (для изданий без автора ) и числа , соответствующег о слогу , наиболее приближ ающегося по написанию к первым буквам фам илии (названия ), упрощает расстановку книг на полках в алфавитном порядке. К объектам и атрибутам , позволяющим ох арактеризовать отдельные экземпляры изданий (пере плеты ), места их хранения и читателей , можно отнести : 18. Номер комнаты (помещения для хранения переплетов ). 19. Номер стеллажа в комнате. 20. Номер полки на стеллаже. 21. Номер (инвентарный номер ) переплета. 22. Дата приобретения конкретного переплета. 23. Цена конкретного переплета. 24. Дата размещения конкретного переплета на конкретном месте. 25. Дата изъятия переплета с установленно го места. 26. Номер читательского билета (формуляра ). 27. Фамилия читателя. 28. Имя читателя. 29. Отчество читателя. 30. Адрес читателя. 31. Телефон ч итателя. 32. Дата выдачи читателю конкретного пере плета. 33. Срок , на который конкретный переплет выдан читателю. 34. Дата возврата переплета. Построение инфоло гической модели Анализ определенны х выше объектов и атрибутов позволяет выд елить сущности проект ируемой базы данных и , приняв решение о создании реляционной базы данных , построить ее инфологическую модель на языке "Таблицы-связи " (рис . 5.2). К стержневым сущностям можно отнести : 1. Создател и ( Код создателя , Создатель ). Эта сущность отводится дл я хра нения сведений об основных людях , принимавших участие в подготовке рукописи издания (авторах , составителях , титульных редакт орах , переводчиках и художниках ). Такое объедин ение допустимо , так как данные о разных создателях выбираются из одного домена (фам и л ия и имена ) и исключает дубл ирование данных (один и тот же человек может играть разные роли в подготовке разных изданий ). Например , С.Я.Маршак писал стих и (Сказка о глупом мышонке ) и пьесы (Дв енадцать месяцев ), переводил Дж.Байрона , Р.Бернса , Г.Гейне и со с тавлял сборники ст ихов. Так как фамилия и имена (инициалы ) создателя могут быть достаточно громоздкими ( М.Е . Салтыков-Щедрин , Франсуа Рене де Шатобриан , Остен Жюль Жан-Батист Ипполит и т.п .) и будут многократно встречаться в разных и зданиях , то их целесо о бразно нумер овать и ссылаться на эти номера . Для э того вводится целочисленный атрибут "Код _созд ателя ", который будет автоматически наращиваться на единицу при вводе в базу данных нового автора , переводчика или другого создат еля. Аналогично создаются : Код _ издательст ва , Код _заглавия , Вид _ издания , Код _характер а , Код _языка , Номер _билета , Номер _пере - плета , Код _места и Код _издания , замещающие от одного до девяти атрибутов. 2. Издательства ( Код _издательства , Название , Город ). 3. Заглавия ( Код _ заглавия , Заглави е ). Выделен ие этой сущности позволит сократить объем данных и снизить вероятность возникновения противоречивости (исключается необходимость ввода длинных текстовых названий для различных томов собраний сочинений , повторных изданий , учебников и т.п .). 4. В ид _издания ( Вид _издания , Название _вид а ). 5. Характеры ( Код _характера , Характер _п ереиздания ). 6. Языки ( Код _язы ка , Язык , Сокращение ). Кроме названия языка хранится его общепринятое сокр ащение (англ ., исп ., нем ., фр .), если оно сущ ествует. 7. Места ( К од _м еста , Номер _комнаты , Номер _стеллажа , Номер _ полки ). Один из кодов этой сущности (например , "-1") отведен для описания обобщенного места , находящегося за стенами хранилища книг (издание выдано чита телю , временно передано другой библиотеке или организации ). 8. Читатели ( Номер _билета , Фамилия , Имя , Отчество , Адрес , Телефон ). Две ключевые с ущности , описывающие издание и его конкретные экземпляры , оказываются зависимыми от других сущностей и попадают в класс обозначений : 1. Издание ( Код _издания , Код _заглавия, Вид _издан ия , Номер _тома , Авторский _знак , Библиотечн _ шифр , Повторность , Код _издательства , Год _издани я , Аннотация ) [Заглавия , Вид _издания , Издательст ва ]; 2. Переплеты ( Номер _переплета , Код _изда ния , Цена , Дата _приобретения )[Издания ]; Стержневые сущност и и обозначения связаны между собой ассоциациями : 1. Авторы [Создатели M, Издание N] ( Код _создателя , Код _издания ). 2. Составители [Создатели M, И здания N] ( Код _создателя , Код _издания ). 3. Редакторы [Создатели M, Изд ания N] ( Код _создателя , Код _издания ). 4. Х удожники [Создатели M, Издания N] ( Код _создателя , Код _издания ). 5. Переводчики [Создатели M, И здания N] ( Код _создателя , Код _издания , Язык ). 6. Переиздания [Характеры M, И здания N] ( Код _характера , Код _издания ). 7. Размещение [Места M, Перепл еты N] ( Код _м еста , Номер _переплета , Дата _размещения , Дата _изъятия ). 8. Выдача [Читатели M, Перепле ты N] ( Номер _билета , Номер _переплета , Дата _выдачи , Срок , Дата _возврата ). И , наконец , для уменьшения объема часто используемого обозна чения "Издания " из него выделена хар ак теристика : 1. Аннотации ( Код _издания , Аннотация ) Издание . Рис . 5.2. Инфологическая модель базы данных "Библиотека ", построенная с помощью языка "Таблицы-связи " Проектирование ба зы данных В соответствие с процедурой проектирования (п . 4.4 ) каждая из полученных сущностей должна быть представлена базовой та бл ицей . Первый вариант этих таблиц опи сывается так : СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Создатели *( Стержневая сущность ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _создат ) ПОЛЯ ( Код _создат Целое , Фам _ИО Текст 30 ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Издательства *( Стержневая сущность ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _издательства ) ПОЛЯ ( Код _издательства Целое , Названи е Текст 40, Город Текст 25 ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Заглавия *( Стержневая сущн ость ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _заглавия ) ПОЛЯ ( Код _заглавия Целое , Заглавие Запись ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Вид _издания *( Стержневая сущность ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Вид _издания ) ПОЛЯ ( Вид _издания Целое , Название _вида Текст 16); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Характеры *( Стержневая сущ ность ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _характера ) ПОЛЯ ( Код _характера Целое , Хара ктер _переиздания Текст 16 ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Языки *( Стержневая сущност ь ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _языка ) ПОЛЯ ( Код _языка Целое , Язык Текст 16, Сокращение Текст 6 ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Места *( Стержневая сущност ь ) ПЕРВИЧНЫ Й КЛЮЧ ( Код _места ) ПОЛЯ ( Код _места Целое , Номер _комн аты Целое, Номер _стелажа Целое , Номер _полки Целое ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Читатели *( Стержневая сущн ость ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Ном _билета ) ПОЛЯ ( Ном _билета Целое , Фа мил ия Текст 20, Имя Текст 16, Отчество Текст 20, Адрес Текст 60, Телеф он Текст 9 ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Издание *( Обозначение ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _издания ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _заглавия ИЗ Загл авия NULL-значения НЕ ДОП УСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Заглавия ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Заглавия.Код _заглавия ОГРАН ИЧИВАЕТСЯ ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Вид _издания ИЗ Вид _издания NULL-значения ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Вид _издания ОГРА НИЧИВАЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Вид _издания.Вид _издания КАСКАДИРУЕТСЯ ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _издательства ИЗ Издательства NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Издательства ОГРАНИЧИВАЕТС Я ОБНОВЛЕНИЕ Издательства.Код _издательс тва КАСКАДИРУЕТСЯ ) ПОЛЯ ( Код _издания Целое , Код _загл авия Целое, Вид _издания Текст 16, Номер _тома Целое, Авторский _знак Текст 3, Библиотечн _ш ифр Текст 12, Повторность Целое , Код _издатель ст - ва Целое, Год _издания Целое ) ОГРАНИЧЕНИЯ ( 1. Значения полей Код _загла вия , Вид _издания и Код _издательства должны принадле жать набору значений соответствующих пол ей таблиц З аглавия , Вид _издания и Издательства ; при нарушении вывод сообщения "Такого заглавия нет ", "Такого вида издания нет " или "Такого издательства нет ". ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Переплеты *( Обозначение ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Номер _переплета ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _издания ИЗ Издан ия NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Издания ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Издания.Код _издания КАСКАДИ РУЕТСЯ ) ПОЛЯ ( Номер _переплета Целое , Ко д _издания Целое , Цена Деньги, Дата _приобретения Дата ) ОГРАНИЧЕНИЯ ( Значения поля Код _издания должны принадлежать набору значений соответствующего поля таблицы Издания ; при нарушении вывод сообщения "Такого издания нет " ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Аннотации *( Характеризует Издания ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _издания ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _издания ИЗ Издан ия NULL-значения ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Изда ния ОГРАНИЧИВА ЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Издания.Код _издания КАСКАДИ РУЕТСЯ ) ПОЛЯ ( Код _издания Целое , Аннотация Запись ) ОГРАНИЧЕНИЯ ( Значения поля Код _издания должны принадлежать набору значений соответствующего по ля таблицы Издания ; при нарушении вывод сообщения "Тако го издания нет " ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Авторы *( Связывает Создате ли и Издания ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _создателя , Код _и здания ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _создателя ИЗ Соз датели NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Создатели ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Создатели.Код _создателя КАС КАДИРУЕТСЯ ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _издания ИЗ Издан ия NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Издания ОГРАНИЧИВА ЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Издания.Код _издания КАСКАДИ РУЕТСЯ ) ПОЛЯ ( Код _создателя Целое , Код _из дания Целое ) ОГРАНИЧЕНИЯ ( Значения полей Код _создат еля и Код _издания должны принадлежа ть набору значений с оответствующих полей таблиц Создатели и Издание ; при нарушении вывод сообщения "Такого автора нет " или "Такого издания нет " ); Аналогичное содерж ание имеют описания таблиц Составители , Редак торы , Худо жники и Переиздания . Остальные же таблицы проектируемой базы данных описы ваются так : СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Переводчики *( Связывает Создатели , Издан ия и Языки ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _создателя , Код _и здания ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _создателя ИЗ Соз датели NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Создатели ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Создатели.Код _создателя КАС КАДИРУЕТСЯ ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _издания ИЗ Издан ия NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Издания ОГРАНИЧИВА ЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Издания.Код _издания КАСКАДИ РУЕТСЯ ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _языка ИЗ Языки NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Языки ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Языки.Код _языка КАСКАД ИРУЕТСЯ ) ПОЛЯ ( Код _создателя Целое , Код _из дания Целое ) ОГРАНИЧЕНИЯ ( Значения полей Код _создат еля , Код _издания и Код _языка должны принадлежать набо ру значений соответству ющих полей таблиц С оздатели , Издание и Языки ; при нарушении вывод со общения "Такого автора нет " или "Такого издания нет " или "Такого языка нет "); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Размещение *( Связывает Мес та и Переплет ы ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Код _места , Номер _пер еплета ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Код _места ИЗ Места NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Места ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Места.Код _места КАСКАДИРУЕТ СЯ ) ВНЕШНИЙ К ЛЮЧ ( Номер _переплета ИЗ Переплеты NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Переплеты КАСКАДИРУЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Переплеты.Ном _переплета КАС КАДИРУЕТСЯ ) ПОЛЯ ( Код _места Целое , Номер _пере плета Цел ое, Дата _размещения Дата , Дата _изъятия Дата ) ОГРАНИЧЕНИЯ ( Значения полей Код _места и Номер _переплета должны принадлежать набору значений соответствующих полей таблиц Переплеты и Места ; при нарушен ии вывод сообщения "Такого переплета нет " ил и "Такого места нет " ); СОЗДАТЬ ТАБЛИЦУ Выдача *( Связывает Читател и и Переплеты ) ПЕРВИЧНЫЙ КЛЮЧ ( Ном _билета , Ном _пере плета ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Ном _билета ИЗ Читате ли NULL-з начения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ ИЗ Читатели КАСКАДИРУЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Читатели.Ном _билета КАСКАДИ РУЕТСЯ ) ВНЕШНИЙ КЛЮЧ ( Ном _переплета ИЗ Пер еплеты NULL-значения НЕ ДОПУСТИМЫ УДАЛЕНИЕ И З Переплеты КАСКАДИР УЕТСЯ ОБНОВЛЕНИЕ Переплеты.Ном _переплета КАС КАДИРУЕТСЯ ) ПОЛЯ ( Ном _билета Целое , Ном _переп лета Целое , Дата _выдачи Дата, Срок Целое , Дата _возврата Дата ) ОГРАНИЧЕНИЯ ( Значения полей Ном _ билета и Ном _переплета должны принадлежать набору значений соответст вующих полей таблиц Читатели и Переплеты ; при нарушении вывод сообщения "Такого читателя нет " или "Такого переплета нет " ); Теперь с ле дует проверить , не нарушены ли в данном прокете какие-либо принципы нормализации (п . 4.6 ), т.е . что любое неключе вое поле каждой таблицы : · функционально зависит от полного пе рвичного ключа , а не от его части (если к люч составной ); · не имеет функциональ ной зависимости от другого неключевого поля . · Сущности Авторы , Сост авители , Редакторы , Художники и Переиздания , не имеющие неключевых полей , безусловно нормали зованы . Нормализованы и сущности Создатели , Ха рактеры , З аглавия , Вид _издания и Аннот ации , состоящие из несоставного ключа и ед инственного неключевого поля . Анализ сущностей Переводчики , Размещение и Выдача , состоящих из составного ключа и неключевых полей , показал , что в них нет функциональных свя зей между нек лючевыми полями . Последние же не зависят функционально от какой-либо части составного ключа. Наконец , анализ сущностей Издания , Перепле ты , Места , Читатели и Языки , показал , что единственной "подозрительной " сущностью является стержень Языки , имеющий два фу нкциональ но связанных неключевых поля : Язык и Сокра щение. Поле Язык стало неключевым из-за ввода цифрового первичного ключа Код _языка , зам еняющего текстовый возможный ключ Язык . Это позволило уменьшить объем хранимых данных в таблице Переводчики , затраты т руда н а ввод множества текстовых значений и воз можной противоречивости , которая часто возникает из-за ввода в разные поля ошибочных д убликатов (например , "Английский ", "Англиский ", "Анлийс кий ", "Англйский " и т.п .). Если мы вспомним рекомендации п . 4.5 о замене на время нормализации цифровыз заменителей первичных кл ючей (Код _языка ) на исходный ключ (Язык ) или воспользуемся формулировкой НФБК , то окаж ется , что таблица Языки – нормализована . Для завершения проекта необхо димо было бы ввести в описания таблиц допол нительные сведения об ограничениях целостности (выше указан лишь минимальный их набор ) и дать описание некоторых таблиц , но огран иченнный объем публикации не позволяет включа ть эти подробности , не являющиеся прин ц ипиальными для иллюстрации процедуры про ектирования. ЛИТЕРАТУРА 1. Атре Ш . Структурный подход к орг анизации баз данных . – М .: Финансы и с татистика , 1983. – 320 с . 2. Бойко В.В ., Савинков В. М . Проектирование баз данных информационных с истем . – М .: Финансы и статистика , 1989. – 351 с . 3. Дейт К . Руководство п о реляционной СУБД DB2. – М .: Финансы и с татистика , 1988. – 320 с . 4. Джексон Г . Проектирование реляционных баз данных для использования с микроЭВМ . -М .: Мир , 1991. – 252 с . 5. Кириллов В.В . Структури зованный язык запросов (SQL). – СПб .: ИТМО , 1994. – 80 с . 6. Мартин Дж . Планирование развития автоматизированных систем . – М .: Ф инансы и статистика , 1984. – 196 с . 7. Мейер М . Теория реляц ионных баз данных . – М .: Мир , 1987. – 608 с . 8. Тиори Т ., Фрай Дж . Проектирование структур баз данных . В 2 кн ., – М .: Мир , 1985. Кн . 1. – 287 с .: Кн . 2. – 320 с . 9. Ульман Дж . Базы данны х на Паскале . – М .: Машиностроение , 1990. – 386 с . 10. Хаббард Дж . Автоматизиров анное проектирование баз данных . – М .: Мир , 1984. – 2 94 с . 11. Цикритизис Д ., Лоховски Ф . Модели данных . – М .: Финансы и ста тистика , 1985. – 344 с.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Только в России дороги зимой ровнее, чем летом.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по программированию "Пример проектирования базы данных "Библиотека"", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru