Вход

Греческие божества и герои

Реферат* по религии
Дата добавления: 12 ноября 2002
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 584 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы



БОГИ

ПРОИСХОЖДЕНИЕ МИРА И БОГОВ

Вначале существовал лишь вечный, безграничный темный Хаос. В нем заключался источник жизни. Все возникло из безграничного Хаоса—весь мир бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля—Гея. Широко раскинулась она, могучая дающая жизнь всему, что живет и растет на ней Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное светлое небо, в неизмеримой глуби­не родился мрачный Тартар—ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь—Эрос. Безгранич­ный Хаос породил вечный Мрак—Эреб и темную Ночь—Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет—Эфир и радостный светлый День—Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день.

Могучая, благодатная Земля породила беспре­дельное голубое Небо—Урана, и раскинулось Небо над Землей. Гордо поднялись к нему высокие Горы, рожденные Землей, и широко разлилось вечно шумящее Море. Уран—Небо—воцарился в мире. Он взял себе в жены благодатную Землю. Шесть сыновей и шесть дочерей—могучих, грозных тита­нов—было у Урана и Геи. Их сын, титан Океан, обтекающий всю землю, и богиня Фетида породили на свет все реки, которые катят свои волны. К морю, и морских богинь — океанид. Титан же Гипперион и Тейя дали миру детей: Солнце—Гелиоса, Лу­ну—Селену и румяную Зарю—розоперотую Эос (Аврора). От Астрея и Эос произошли звезды, которые горят на темном ночном небе, и ветры:

бурный северный ветер Борей, восточный Эвр, влажный южный Нот и западный ласковый ветер Зефир, несущий обильные дождем тучи.

Кроме титанов, породила могучая Земля трех великанов—циклопов с одним глазом во лбу— и трех громадных, как горы, пятидесятиголовых великанов—сторуких (гекатонхейров), названных так потому, что сто рук было у каждого из них. Против их ужасной силы ничего не может устоять, она яе знает предела.

Возненавидел Уран своих детей-великанов, в недра богини Земли заключил он их в глубоком мраке и не позволил им выходить на свет. Страдала мать их Земля. Ее давило страшное бремя, заклю­ченное в ее недрах. Вызвала она детей своих, титанов, и убеждала их восстать против отца Урана, но они боялись поднять руку на отца. Только младший из них, коварный Крон \ хитростью низ­верг своего отца и отнял у него власть.

Богиня Ночь родила в наказание Крону целый сонм ужасных божеств: Таната—смерть, Эри-ду—раздор, Апату—обман, Кера—уничтожение, Гипноса—сон с роем мрачных тяжелых видений, не знающую пощады Немесиду—отомщение за преступления, и множество других. Ужас, раздо­ры, обман, борьбу и несчастие внесли эти боги в мир, где воцарился на троне своего отца Крон.

Рождение Зевса. Крон не был уверен, что власть навсегда. останется в его руках. Он боялся, что и против ней восстанут дети и обрекут его на ту же участь, на какую обрек он своего отца Урана. И повелел Крон жене своей Рее приносить ему рождавшихся детей и безжалостно проглатывал их. В ужас приходила Рея, видя судьбу своих детей. Уже пятерых проглотил Крон: Гестию, Деметру, Геру, Аада (Гадеса) и Посейдона.

Рея не хотела потерять и последнего ребенка. По совету своих родителей, Урана-Неба и Геи-Земли, удалилась она на остров Крит, и там, в глубокой пещере, родился у нее сын Зевс. В этой пещере Рея скрыла его от жестокого отца, а Крону дала проглотить вместо сына длинный камень, заверну­тый в пеленки. Крон не подозревал, что был обманут.

А Зевс тем временем рос на Крите. Нимфы Адрастея и Идея лелеяли маленького Зевса. Они вскормили его молоком божественной козы Амалфеи. Пчелы носили мед Зевсу со склонов высокой горы Дикты. Всякий раз, когда младенец Зевс плакал, юные куреты, охранявшие пещеру, ударя­ли в щиты мечами, чтобы не услыхал его плача Крон и не постигла бы Зевса участь его братьев и сестер. Вырос и возмужал Зевс. Он восстал против своего отца и заставил его вернуть на свет прогло­ченных им детей. Одного за другим изверг из уст Крон своих детей-богов. Они начали борьбу с Кроном и титанами за власть над миром.

Ужасна и упорна была эта борьба. Дети Крона утвердились на высоком Олимпе. На их сторону встали и некоторые титаны, а первыми—титан Океан и дочь его Стикс с детьми Рвением, Мощью и Победой. Опасна была эта борьба для богов-олим­пийцев. Могучи и грозны были их противники. Но Зевсу на помощь пришли циклопы. Они выковали ему громы и молнии, их метал Зевс в титанов. Борьба длилась десять лет, но победа не склонялась ни на ту, ни на другую сторону. Наконец решился

Зевс освободить из недр земли сторукий Великанов-гекатонхейров и призвать их на помощь. Ужасные, громадные, как горы, вышли они из недр земли и ринулись в бой. Они отрывали от горных хребтов целые скалы и бросали их в титанов. Сотнями летели скалы навстречу титанам, когда они подсту­пали к Олимпу. Стонала земля, грохот наполнил воздух, все кругом колебалось. Даже Тартар содро­гался от этой борьбы. Зевс метал одну за другой огненные молнии и оглушительно рокочущие гро­мы. Пламя охватило всю землю, моря кипели, дым и смрад заволокли все густой пеленой.

Наконец титаны дрогнули. Их сила была слом­лена, они были побеждены. Олимпийцы сковали их и низвергли в мрачный Тартар, в вековечную тьму. У медных несокрушимых врат Тартара на стражу встали сторукие великаны—гекатонхейры, чтобы не вырвались на свободу из Тартара могучие титаны. Воем всколебал он воздух. Лай собак, человечески< голоса, рев разъяренного быка, рыканье льва слы­шались в этом вое. Бурное пламя клубилось вокруг Тифона, и земля колебалась под его тяжелыми шагами. Боги содрогнулись от ужаса. Но смело ринулся на Тифона Зевс-громовержец, и начале бой. Вновь засверкали молнии в руках Зевса раздались раскаты грома. Земля и небесный свод сотряслись до основания. Ярким пламенем вспых­нула земля, как и во время борьбы с титанами Моря кипели от одного приближения Тифона Сотнями сыпались огненные стрелы-молнии гро­мовержца Зевса; казалось, что от их огня горит даже воздух. Зевс испепелил все сто голов Тифона Рухнул он на землю, от тела его исходил такой жар что плавилось все кругом. Зевс поднял тело Тифош и низверг в мрачный Тартар, породивший его. Но и в Тартаре грозит еще Тифон богам и всему живому Он вызывает бури и извержения вулканов; в брак с Эхидной, полу женщиной - полузмеей, он породи. двуглавого пса Орфа, адского пса Кербера (Цербера), Лернейскую гидру и Химеру.

Победили боги-олимпийцы своих врагов. Никто больше не мог противиться их власти. Они могли теперь спокойно править миром. Самый могущественный из них, громовержец Зевс, взял себе небо Посейдон—море, Аид—подземное царство душ умерших. Земля же осталась в общем владении. Хотя и поделили сыновья Крона между собой власть над миром, но все же над всеми царил повелитель неба Зевс; он правит людьми и богами, он ведает всем в мире.

Олимп. Высоко на светлом Олимпе царит Зевс, окружен­ный cohmоm богов. Здесь и супруга его Гера, и златокудрый Аполлон с сестрой своей Артемидой, Афродита, и могучая дочь Зевса Афина, и много других богов. Три прекрасные Оры охраняют вход на высокий Олимп и подымают закрывающее врата густое облако, когда боги нисходят на землю или возносятся в светлые чертоги Зевса. Высоко над Олимпом раскинулось голубое бездонное небо, и льется с него золотой свет. Ни дождя, ни снега не бывает в царстве Зевса; вечно там светлое, радо­стное лето, А ниже клубятся облака, порой закры­вают они далекую землю. Там, на земле, весну и лето сменяют осень и зима, радость и веселье сменяются несчастьем и горем. Правда, и боги знают печали, но они скоро проходят, и снова водворяется радость на Олимпе,

Пируют боги в своих золотых чертогах, постро­енных сыном Зевса Гефестом. Царь Зевс сидит на высоком золотом троне. Величием и гордо-спокойным сознанием власти и могущества дышит мужественное, прекрасное лицо Зевса, У трона его бопшя миру Эйрена и постоянная спутница Зевс. крылатая богиня победы Ника. Вот входит величественная богиня Гера, жена Зевса. Зевс чтит свои жену; почетом окружают Геру, покровительниц брака, все боги Олимпа. Когда, блистая своей красотой, в пыппюм наряде, гора входит в пиршественный зал, все боги встают и склоняются пepeмеженой громовержца. А она идет к золотому трону ” садится рядом с Зевсом. Около трона Геры стоит ее посланница, богиня радуги, легкокрылая Ирида всегда готовая быстро нестись на радужных крыль­ях в самые дальние края земли исполнять повеле­ния Геры.

Пируют боги. Дочь Зевса, юная Геба, и сын Трои Ганимед, любимец Зевса, получивший от нсп бессмертие, подносят им амброзию и нектар—пи­щу и напиток богов. Прекрасные хариты и музы услаждают их пением и танцами. Взявшись за руко­водят они хороводы, а боги любуются их легким движениями и дивной, вечно юной красотой. Н. этих пирах решают боги все дела, на них олределяют судьбу мира и людей.

С Олимпа рассылает людям Зевс свои дары v утверждает на земле порядок и законы. В руках Зевса судьба людей: счастье и несчастье, добро и зло, жизнь и смерть. Два больших сосуда стоят у ворот дворца Зевса. В одном сосуде дары добра, в другом—зла. Зевс черпает из сосудов добро и зло и посылает людям. Горе тому человеку, которому громовержец черпает дары только из сосуда со злом. Горе и тому, кто нарушает установленный Зевсом порядок на земле и не соблюдает его законов. Грозно сдвинет сын Крона свои густые брови, черные тучи заволокут небо. Разгневается великий Зевс, и страшно поднимутся волосы на голове его, глаза загорятся нестерпимым блеском;

взмахнет он своей десницей—удары грома раска­тятся по всему небу, сверкнет пламенная молния и сотрясется высокий Олимп.

У трона Зевса стоит хранящая законы богиня Фемида. Она созывает, по повелению громовержца, собрания богов на Олимпе и народные собрания на земле, наблюдает, чтобы не нарушались порядок и закон. На Олимпе и дочь Зевса богиня Дикэ, наблюдающая за правосудием. Строго карает Зевс. неправедных судей, когда Дикэ доносит ему, что не соблюдают они законов, данных Зевсом. Богиня Дикэ—защитница правды и враг обмана.

Но хотя посылает людям счастье и несчастье Зевс, все же судьбу людей определяют неумолимые богини судьбы—мойры, живущие на Олимпе. Судьба самого Зевса и в их руках. Властвует рок над смертными и над богами. Нет такой силы, которая могла бы изменить хоть что-нибудь в том' что предназначено богам и смертным. Одни мойры ведают веления рока. Мойра Кто-то прядет жизненную нить человека, определяя срок его жизни Оборвется нить—и кончится жизнь. Мойра Лахесие вынимает, не глядя, жребий, который выпадает человеку в жизни. Никто не в силах изменить определенной мойрами судьбы, так как треты мойра, Атропос, все, что назначили в жизни человеку ее сестры, заносит в длинный свиток, а что занесено в свиток судьбы, то неизбежно. Неумолимые великие, суровые мойры.

Есть на Олимпе и богиня счастливой судьбы - это богиня Тюхэ. Из рога изобилия, рог божественной козы Амалфеи, молоком которой был вскормлен Зевс, сыплет она дары людям, счастлив тот человек, который встретит на свое” жизненном пути богиню счастья Тюхэ. Но как редко это бывает;

Так царит окруженный сонмом богов на Олимпе Зевс, охраняя порядок во всем мире.

ПОСЕЙДОН И БОЖЕСТВА МОРЯ

Глубоко в лучине моря стоит чудесный дворец брата громовержца Зевса, колебателя земли Посей­дона. Властвует над морями Посейдон, и волны моря послушны малейшему движению его руки, вооруженной грозным трезубцем. В глубине моря живет с Посейдоном и его прекрасная супруга Амфитрита, дочь морского вещего старца Нерея, которую похитил Посейдон у ее отца. Он увидел однажды, как водила она хоровод со своими сестра­ми-нереидами на берегу острова Наксос. Пленился бог моря прекрасной Амфитритой и хотел увезти ее на своей колеснице. Но Амфитрита укрылась у титана Атласа, который держит на своих могучих плечах небесный свод. Долго не мог Посейдон найти прекрасную дочь Нерея. Наконец открыл ему ее убежище дельфин, за эту услугу Посейдон поместил цельфина в число небесных созвездии. Посейдон похитил у Атласа прекрасную дочь Нерея и женил­ся на ней. С тех пор живет Амфитрита с мужем своим Посейдоном в подводном царстве. Высоко над двор­цом шумят морские волны. Сонм морских божеста окружает Посейдона, послушный его воле. Среди них сын Посейдона Тритон, громовым звуком своей трубы из раковины вызывающий грозные бури. Среди божеств и прекрасные сестры Амфитриты, нереиды. Кгда Посейдон на своей колеснице, запряженной дивными конями, мчится по морю, то расступаются вечно шумящие волны и дают дорогу своему повелителю. Равный красотой самому Зевсу, быстро несется Посейдон по безбрежному морю, а вокруг него играют дельфины, рыбы выплывают из морской глубины и сопровождают его колесницу. Когда же взмахнет Посейдон своим грозным тре­зубцем, тогда словно горы вздымаются морские волны/покрытые белыми гребнями пены, и бушует на мире свирепая буря. Бьются с шумом морские валы о прибрежные скалы и колеблют землю. Но простирает Посейдон свой трезубец над волна­ми—и они успокаиваются. Стихает буря, снова спокойно море, ровно, как зеркало, и чуть слышно плещется у берега—синее, беспредельное.

Среди божеств, окружающих Посейдона, вещий морской старец Нерей, знающий все сокровенные тайны будущего. Мудры советы, которые дает вещий старец. Пятьдесят прекрасных дочерей у Нерея. Весело плещутся юные нереиды в волнах моря, сверкая красотой. Взявшись за руки, верени­цей выплывают они из морской пучины и водят хоровод на берегу под ласковый плеск тихо набега­ющих на берег волн спокойного моря. Эхо при­брежных скал повторяет звуки их нежного пе­ния, подобного тихому рокоту моря. Нереиды по­кровительствуют мореходу и дают ему счастливое плавание.

Среди божеств моря—старец Протей, меня­ющий, подобно морю, свой образ и превращающийся по желанию в различных животных и чудовищ. Он тоже вещий бог, нужно только уметь застигнуть его неожиданно, овладеть им и заставить его от­крыть тайну будущего. Среди спутников колебателя земли Посейдона и бог Главк, покровитель моряков и рыбаков, и он обладает даром прорица­ния. Часто, всплывая из глубины моря, открывал он будущее и давал мудрые советы людям. Могучи боги моря, велика их власть, но властвует над всеми ними великий Посейдон.

Все моря и все земли обтекает седой Оке­ан—бог-титан, равный самому Зевсу по почету и славе- Он живет далеко на границах мира, и не тревожат его сердце дела земли. Три тысячи сыно­вей - речных богов, и три тысячи дочерей-океанид, богинь ручьев и источников, у Океана. Сы­новья и дочери Океана дают благоденствие и ра­дость смертным своей вечнокатящейся живящей водой, они поят ею всю землю и все живое.

ЦАРСТВО МРАЧНОГО АИДА

Глубоко под землей царит неумолимый, мрачный брат Зевса Аид. Никогда не проникают туда лучи яркого солнца. Бездонные пропасти ведут с повер­хности земли в печальное царство Аида. Мрачные реки текут в нем. Там протекает священная река Стикс, водами которой клянутся сами боги.

Катят там свои волны Коцит и Ахеронт; души умерших оглашают стенаниями их мрачные берега. В подземном царстве струятся и дающие забвение всего земного воды реки Леты. По мрачным полям царства Аида, заросшим бледными цветами асфо-дела, носятся бесплотные легкие тени умерших. Они сетуют на свою безрадостную жизнь без света и без желаний. Тихо раздаются их стоны, едва улови­мые, подобные шелесту увядших листьев, гонимых осенним ветром. Нет никому возврата из этого царства печали. Трехглавый пес Кербер, на шее которого движутся с грозным шипением змеи, Аида а в середине сидят Лид и Персефона, направо Триптолем, Эак и Минос, над ними Рее и Миртил, под судьями три Данаиды, налево от них богиня на чудовище и Геракл, связывающий Кербера. Налево от Геракла Гермес и Сизиф с камнем, над камнем Эриния. Над Эринией Диоскуры и Орфей с лирой, над ними Гераклиды и Мегара сторожит выход. Суровый старый Харон, перевоз­чик душ умерших, не повезет через мрачные воды Ахеронта ни одну душу обратно, туда, где светит ярко солнце жизни.

Властитель этого царства Аид сидит на золотом троне со своей женой Персефоной. Ему служат, неумолимые богини мщения Эринии. Грозные, с бичами и змеями, преследуют они преступника, не дают ему ни минуты покоя и терзают его угрызени­ями совести; нигде нельзя скрыться от них, всюду находят они свою жертву. У трона Аида сидят судьи царства умерших—Минос и Радамант. Возле трона стоит бог смерти Танат с мечом в руках, в черном

плаще, с громадными черными крыльями Могилыньш холодом веют эта крылья, когда прилетаванат к ложу умирающего, чтобы срезать своил мечом прядь волос с его головы и исторгнуть душу Рядом с Танатом и мрачные Керы. На крыльях носятся они, неистовые, по полю битвы. Керы ликуют, видя, как один за другим падают сражен­ные воины; своими красными губами припадают они к ранам, жадно пьют горячую кровь сражен­ных и вырывают из тела их души.

Здесь же, у трона Аида, и прекрасный юный бог сна Гипнос. Он неслышно носится на своих крыль­ях над землей с головками мака в руках и льет из рога снотворный напиток. Нежно касается Гипнос своим чудесным жезлом глаз людей, тихо смыкает веки и погружает смертных в сладкий сон. Могуч бог Гипнос, не могут противиться ему ни смертные, ни боги, ни сам громовержец Зевс: даже ему Гипнос смыкает грозные очи глубоким сном.

Носятся в мрачном царстве Аида и боги сновиде­ний. Есть среди них боги, дающие вещие и радо­стные сновидения, но есть боги и страшных, гнету­щих сновидений, пугающих и мучающих людей. Есть боги лживых снов: они вводят человека в заблуждение и часто ведут его к гибели.

Царство Аида полно ужасов. Там обитает во тьме ужасное привидение Эмпуса с ослиными ногами;заманив в ночной тьме людей в уединенное место, оно выпивает всю кровь и пожирает их еще трепе­щущее тело. Там бродит и чудовищная Ламия; она ночью пробирается в спальню счастливых матерей и крадет у них детей, чтобы напиться их крови. Над всеми привидениями и чудовищами властвует вели­кая богиня Геката. Три тела и три головы у нее. Безлунной ночью блуждает она в глубокой тьме по дорогам и у могил со всей своей ужасной свитой, окруженная стигийскими собаками. Она посылает ужасы и тяжкие сны па землю и губит людей. Гекату призывают как помощницу в колдовстве, но она же и единственная помощница против колдов­ства для тех, которые чтят ее и приносят ей в жертву собак на тех распутьях, где расходятся три дороги. Ужасно царство Аида и ненавистно оно людям.

ГЕРА

Богиня Гера, жена Зевса, покровительствует браку и охраняет святость и нерушимость брачных союзов. После того как Геру, ее братьев и сестер изверг из своих уст побежденный Зевсом Крон, мать Геры Рея отнесла ее на край земли к седому Океану; там воспитала Геру Фетида. Гера долго жила вдали от Олимпа, в тиши и покое. Громовержец Зевс увидел ее. полюбил и похитил у Фетиды. Боги пышно справили свадьбу Зевса и Геры. Ирида и хариты облекли Геру в роскошные одежды, и она сияла своей величественной красотой среди богов Олим­па, сидя на золотом троне рядом с Зевсом. Все боги J подносили дары повелительнице Гере, а богиня Земля-Гея вырастила из недр своих в дар Гере дивную яблоню с золотыми плодами. Все в природе славило Геру и Зевса.

Гера царит на высоком Олимпе. Повелевает он как и муж ее Зевс, громами и молниями, по слову е покрывают темные дождевые тучи небо, мановением руки подымает она грозные бури. Прекрасна великая Гера. Из-под венца ее ниспадают волной дивные кудри, спокойным величием. горят ее очи. Боги чтят Геру, чтит ее и муж, тучегонитель Зевс, и советуется с ней. Но нередки и ссоры между Зевсом и Герой. Часто возражает Гера Зевсу и спорит с ним на советах богов- Тогда гневается громовержец и грозит жене наказаниями. Умолкает Гера и сдерживает гнев. Она помнит, как сковал ее Зевс золотыми цепями, повесил между землей и небом, привязав к ее ногам две тяжелые наковальни, и подверг бичеванию.

Могущественна Гера, нет богини, равной ей по власти. Величественная, в длинной роскошной одежде, сотканной самой Афиной, в колеснице, запряженной двумя бессмертными конями, съез­жает она с Олимпа. Благоухание разливается по земле там, где проезжает Гера. Все живое склоняет­ся перед ней, великой царицей Олимпа.

И0

Часто терпит обиды Гера от мужа своего Зевса. Так было, когда Зевс полюбил прекрасную Ио и, чтобы скрыть ее от Геры, превратил Ио в корову. Но этим громовержец не спас Ио. Гера увидела белоснеж­ную корову Ио и потребовала у Зевса, чтобы он подарил ее ей. Зевс не мог отказать Гере. Гера же, завладев Ио, отдала ее под охрану стоокому Аргу­су. Несчастная Ио никому не могла поведать о своих страданиях: обращенная в корову, она была лишена дара речи. Не знающий сна Аргус стерег Ио. Зевс видел ее страдания. Призвав своего сына Гермеса, он велел ему похитить Ио.

Быстро примчался Гермес на вершину той горы, где стерег стоокий страж Ио. Он усыпил своими речами Аргуса. Лишь только сомкнулись его сто очей, выхватил Гермес свой изогнутый меч и одним ударом отрубил Аргусу голову. Ио была освобожде­на. Но и этим Зевс не спас Ио от гнева Геры. Богиня наслала на несчастную Ио чудовищного овода. Своим ужасным жалом овод гнал из страны страну обезумевшую от мучений страдалицу Ио. Нигде не находила она покоя. В бешеном бег неслась Ио все дальше и дальше, а овод летел за ней, поминутно вонзая в ее тело жало, как раска­ленное железо. Где только не пробегала Мо, в какие только странах не побывала она! Наконец, поел долгих скитаний, достигла она в стране скифов скалы, к которой был прикован титан Прометей. Он_ предсказал несчастной, что только в Египте избавится она от своих мук. Помчалась дальше гонимая оводом Ио. Много мук перенесла она, прежде чем достигла Египта. Там, на берегах благодатного Нила, Зевс вернул ей ее прежний образ, и родился у нее сын Эпаф. Он был первым царем Египта и родоначальником поколения героев, к которо­му принадлежал и величайший герой Греции Геракл.

АПОЛЛОН

Рождение Аполлона. Бог света, златокудрый Аполлон, родился на острове Делос. Мать его Латона, гонимая богиней Герой, нигде не могла найти приюта Преследуемая посланным Герой драконом Пифоном, она скиталась по всему свету и наконец укрылась на Делосе, носившемся в те времена по волнам бурного моря. Лишь только вступила Латона на Делос, как из морской пучины поднялись громадные столбы и остановили этот пустынный остров. Он стал незыблемо на том самом месте, где стоит и до сих пор. Вокруг Делоса шумело море. Угрюмо вздымались скалы острова, обнаженные, без малейшей растительности. Лишь чайки мор­ские находили здесь приют. Но вот родился бог света Аполлон, и все засияло и зацвело. Засверкали и прибрежные скалы, и гора Кинт, и долина, и море. Громко славили родившегося бога собравшиеся на Делос богини, поднося ему амврозию и нектар. Вся природа ликовала вместе с богинями.

АРТЕМИДА

Вечно юная богиня Артемида родилась на Делосе в одно время с братом своим златокудрым Аполло­ном. Самая искренняя любовь связывала брата и сестру. Горячо любили они и мать свою Латону.

Артемида заботится обо всем, что живет на, земле, растет в лесу и в поле. Заботилась она о людях, о стадах домашнего скота, о диких зверях. Она благословляет рождение, свадьбу и брак, вызывает рост трав, цветов и деревьев. Богатые . жертвы приносят греческие женщины Артемиде, дающей счастье в браке, исцеляющей болезни. Прекрасная, как ясный день, с луком и колчаном за плечами, с копьем в руках, весело охотится Артемида в тенистых лесах и залитых солнцем. За Артемидой спешат ее спутницы—нимфы. Веселый смех, крики, лай собак раз­даются в горах. Когда же утомится богиня на охоте, спешит она с нимфами в Дельфы, к любимому брату, стреловержцу Аполлону. Под звуки золотой кифары Аполлона водит она хороводы с музами и нимфами. Прекраснее всех нимф и муз Артемида и выше их на целую голову. Любит отдыхать Артеми­да и в прохладных, увитых зеленью гротах, вдали от взоров смертных. Горе тому, кто нарушает ее покой. Так погиб юный Актеон, сын Автонои, дочери фиванского царя Кадма.

актеон. Однажды охотился Актеон со своими товари­щами в лесах Киферона. Настал жаркий полдень. Утомленные охотники расположились на отдых в ^ тени густого леса, а юный Актеон пошел искать , прохлады. Вышел он на зеленую, цветущую долину Гаргафию, посвященную богине Артемиде. Пыш-но разрослись платаны, мирты и пихты; как тем-ные стрелы высились на ней стройные кипарисы, а; зеленая трава пестрела цветами. Прозрачный ру­чей журчал в долине. Всюду, царили тишина, покой и прохлада. В крутом склоне горы увидел Актеон чудесный грот, увитый зеленью. Он пошел к гроту, не зная, что грот часто служит местом отдыха Артемиде.

Артемида только что вошла в грот. Она отдала лук и стрелы одной из нимф и готовилась к купанью. Нимфы сняли с богини сандалии, волосы завязали узлом и уже хотели идти к ручью зачер­пнуть студеной воды, как у входа в грот показался Актеон. Громко вскрикнули нимфы, увидев входя­щего Актеона. Они окружили Артемиду, чтобы скрыть ее от взора смертного. Подобно тому, как пурпурным огнем зажигает облака восходящее солнце, так зарделось краской гнева лицо богини, гневом сверкнули ее очи, и еще прекраснее стала она. Разгневалась Артемида, что Актеон нарушил ее покой. В гневе Артемида превратила несчастного Актеона в оленя-

Ветвистые рога выросли на голове Актеона. Ноги и руки обратились в ноги оленя. Вытянулась его шея, заострились уши, пятнистая шерсть пок­рыла все тело. Пугливый олень обратился в бегство. Увидел Актеон свое отражение в ручье. Он хочет воскликнуть: “О, горе!” — но не может. Слезы пока-, тились у него из глаз—но из глаз оленя. Лишь! разум человека сохранился у него. Что делать ему? Куда бежать?

Собаки Актеона почуяли след оленя, они не узнали своего хозяина и с яростным лаем броси­лись за ним. Через долины по ущельям Кисрерона,

по горам, через леса и поля как ветер несся прекрасный олень, закинув на спину ветвистые рога, а за ним мчались собаки. Все близко и ближе собаки, вот они настигли его, и их острые зубы впились в тело несчастного Актеона-оленя. Хочет! крикнуть Актеон: “О, пощадите! Ведь это я, Актеона ваш хозяин!”—но только стон вырывается из} груди оленя, и слышится в этом стоне голос челове­ка. Упал на колени олень-Актеон. Скорбь, ужас и мольба видны в его глазах. Неизбежна гибель: рвут его тело на части рассвирепевшие псы.

Подоспевшие товарищи Актеона жалели, что нет его с ними при таком счастливом лове. Дивного оленя затравили собаки. Не знали товарищи Акте­она, кто этот олень. Так погиб Актеон, нарушив­ший покой богини Артемиды, единственный из смертных видевший божественную красоту дочери Зевса и Латоны.

АФИНА ПАЛЛАДА

Рождение Афины. Самим Зевсом рождена была богиня Афина Паллада. Зевс-громовержец знал, что у богини разума, Метис, будет двое детей: дочь Афина и сын необычайного ума и силы. Мойры, бога судьбы, открыли Зевсу тайну, что сын богини Меток свергнет его с престола и отнимет у него власть над миром. Испугался Зевс. Чтобы избежать грозной судьбы, которую сулили ему мойры, он, усыпив богиню Метис ласковыми речами, проглотил ее, прежде чем у нее родилась дочь, богиня Афина. Через некоторое время почувствовал Зевс страш­ную головную боль. Тогда он призвал своего сына Гефеста и приказал разрубить себе голову, чтобы избавиться от невыносимой боли и шума в голове. Взмахнул Гефест топором, мощным ударом раско­лол череп Зевсу, и вышла на свет из головы громовержца могучая воительница, богиня Афина' Паллада. В полном вооружении, в блестящем шле­ме, с копьем и щитом предстала она перед изумлен­ными очами богов-олимпийцев. Грозно потрясала Афина своим сверкающим копьем. Воинственный клич ее раскатился далеко по небу и до самого основания потряс Олимп. Голубые глаза Афины горели мудростью, вся она сияла дивной мощной красотой. Славили боги рожденную из головы отца Зевса любимую дочь его, защитницу городов, боги­ню мудрости и знания, непобедимую воительницу Афину Палладу.

Афина покровительствует героям Греции, дает им мудрые советы и помогает во время опасности. Она хранит города, крепости и их стены. А девушки Греции особо чтут Афину за ее покровительство в рукоделии. Никто из смертных и богинь не может превзойти Афину в искусстве ткать. Знают все, как опасно состязаться с ней в этом, знают, как поплатилась Арахна, дочь Идмона, захотевшая стать выше Афины в этом искусстве.


ГЕРМЕС

В гроте горы Киллены в Аркадии родился сын Зевса и Майи бог Гермес, посланник богов. С быстротой мысли переносится он с Олимпа на самый дальний край света в своих крыла­тых сандалиях, с жезлом-кадуцеем в руках. Гер­мес охраняет пути, и в Древней Греции у дорог, на перекрестках, у входов в дома стояли посвящен­ные ему гермы.

Он покровительствует путникам при жизни, он же ведет души умерших в их последний путь— в печальное царство Аида. Своим волшебным жез­лом смыкает он глаза людей и погружает их в сон Гермес—покровитель путей и путников и бог тор­говли. Он дает в торговле доход и посылает людям богатство. Гермес изобрел меры, числа, азбук;и обучил всему этому людей. Он же и бог красноре­чия, а вместе с тем изворотливости и обмана. Никто

не может Превзойти его в ловкости, хитрости и даже

в воровстве. Это он украл однажды в шутку у Зевса его скипетр, у Посейдона—трезубец, у Аполло­на—золотые стрелы и лук, а у Ареса—меч.

Гермес похищает коров Аполлона. Едва родился Гермес в прохладном гроте Киллены, как уже замысти первую свою проделку. Он решил похитить коров Аполлона, который пас в это время стада в долине Пиэрии, в Македонии. Тихонько пеленок, выпрыгнул из колыбели и прокрался :

выходу из грота. У самого грота он увидел черепах;

поймал ее и из щита черепахи и трех веток сделал первую лиру, натянув на нее сладкозвучные струны. Тайком вернулся Гермес в грот, спрятал лиру:

своей колыбели, а сам опять ушел и быстро, как ветер, понесся в Пиэрию. Там он похитил из стад, Аполлона пятнадцать коров, привязал к их ногам тростник и ветки, чтобы замести след, и быстр” погнал коров по направлению к Пелолоннесу. Ког­да Гермес уже поздно вечером гнал коров через Беотию, он встретил старика, работавшего в своем винограднике.

— Возьми себе одну из этих коров,— сказал ему Гермес,—только никому не рассказывай, что видел, как я прогнал здесь коров.

Старик, обрадованный щедрым подарком, дал слово Гермесу молчать и не показывать никому, куда тот погнал коров. Гермес пошел дальше. Но он отошел недалеко и решил узнать, сдержит ли старик данное слово. Спрятав коров в лесу и изменив свой вид, вернулся Гермес назад и спросил старика:

— Скажи-ка, не прогонял ли тут мальчик ко­ров? Если ты мне укажешь, куда он их погнал, я дам тебе быка и корову.

Недолго колебался старик: очень уж хотелось ему получить еще быка и корову, и он показал, куда угнал мальчик коров. Страшно рассердился Гермес на старика и превратил его в скалу, чтобы вечно молчал он и помнил, что надо держать данное слово.

После этого вернулся Гермес за коровами и быстро погнал их дальше. Наконец пригнал он их в Пилос. Двух коров принес Гермес в жертву

богам, потом уничтожил все следы жертвоприно­шения, а оставшихся коров спрятал в пещере, введя их в нее задом, чтобы следы коров вели не в пещеру, а из нее.

Сделав все это, Гермес спокойно вернулся в грот к матери своей Майе и лег потихоньку в колыбель, завернувшись в пеленки. Но Майя заметила отсутствие сына. Она с упреком сказала ему:

— Плохое замыслил ты дело. Зачем похитил т коров Аполлона? Разгневается он. Ведь ты знает как грозен в гневе своем Аполлон.

— Не боюсь я Аполлона,—ответил матери Гермес,—пусть себе гневается. Если он вздумает об” деть тебя или меня, то я в отместку разграблю всего святилище в Дельфах, украду все его золото, серебро и одежды.

А Аполлон уже заметил пропажу коров и пустился их разыскивать. Он нигде не мог их найти Наконец вещая птица привела его в Пилос В пещеру, где были спрятаны коровы, он не вошел ведь следы вели не в пещеру, а из нее. Наконец, после долгих бесплодных поисков” пришел он к гроту Майи. Заслышав приближение Аполлона, Гермес еще глубже забрался в свою колыбель и плотнее завернулся в пеленки. Аполлон вошел в грот Майи и увидел, что Гермес с невинным лицом лежит в своей колыбели. Он начал упрекать Гермеса за кражу коров, но Гермес от всего отре­кался. Он уверял Аполлона, что и не думал красть у него коров и не знает, где они.

— Послушай, мальчик!—воскликнул в гневе Аполлон.— Я свергну тебя в мрачный Тартар, и не спасет тебя ни отец, ни мать, если ты не вернешь мне моих коров.

— О сын Латоны!—ответил Гермес.—Не видел я, не знаю и от других не слыхал о твоих коровах. Разве этим я занят—другое у меня дело, другие заботы. Я забочусь лишь о сне, молоке матери да моих пеленках. Нет, клянусь, я даже не видел вора твоих коров,

Как ни сердился Аполлон, он ничего не мог добиться. Наконец Аполлон вытащил из колыбели Гермеса и заставил его идти к Зевсу, чтобы тот решил их спор. Пришли оба бога на Олимп. Как ни изворачивался Гермес, как ни хитрил, все же Зевс велел ему отдать Аполлону похищенных коров. С Олимпа повел Гермес Аполлона в Пилос, захватив по дороге сделанную им из щита черепахи лиру. В Пилосе он показал, где спрятаны коровы. Пока Аполлон выгонял коров из пещеры, Гермес

сел около нее на камне и заиграл на лире. Дивные

звуки огласили долину и песчаный берег моря. Изумленный Аполлон с восторгом слушал игру Гермеса. Он отдал Гермесу за его лиру коров—так пленили его звуки лиры. А Гермес изобрел себе свирель, любимый музыкальный инструмент па­стухов Греции. Изворотливый, ловкий, носящийся быстро, как мысль, по свету прекрасный сын Майи и Зевса Гермес, уже в раннем детстве доказавший свою хитрость и ловкость, служил также и олицетворе­нием юношеской силы. Всюду в палестрах2 стояли его статуи. Он бог молодых атлетов. Его призывали они перед борьбой и состязаниями в быстром беге. Кто только не чтил Гермеса в Древней Греции:

и путник, и оратор, и купец, и атлет, и даже воры.

АРЕС, АФРОДИТА, ЭРОТ И ГИМЕНЕЙ

Аpec. Бог войны, неистовый Арес,—сын громовержца Зевса и Геры. Не любит Зевс сына. Не будь Арес его сыном, он давно низверг бы его в мрачный Тартар, туда, где томятся титаны. Сердце свирепого Ареса радуют только жестокие битвы. Неистовый, носится он среди грохота оружия, криков и стонов сражающихся, в сверкающем вооружении, с гро­мадным щитом. Следом за ним несутся его сыновья, Деймос и Фобос—ужас и страх, а рядом с ними богиня раздора Эрида и сеющая убийства богиня Энюо. Кипит, грохочет битва, со стоном падают воины, но ликует Арес. Торжествует Арес, когда сразит своим ужасным мечом воина и хлынет на землю горячая кровь. Без разбора разит он и направо и налево.

Свиреп, неистов, грозен Арес, но победа не всегда сопутствует ему. Часто приходится Аресу уступать на поле битвы воинственной дочери Зевса Афине Палладе. Побеждает она Ареса мудростью и спо­койным сознанием силы. Нередко и смертные герои одерживают верх над Аресом, особенно если им помогает Афина-Паллада. Так поразил Ареса мед­ным копьем герой Диомед под стенами Трои. Сама Афина направила удар. Далеко разнесся ужасный крик раненого бога. Словно десять тысяч воинов вскрикнули сразу, вступая в яростную битву, так закричал от боли Арес. Вздрогнули в ужасе греки и троянцы, а неистовый Арес понесся, окутанный мрачным облаком, покрытый кровью, с жалобами на Афину к отцу своему Зевсу. Но Зевс не стал слушать его жалоб. Он не любит сына, которому приятны лишь распри, битвы да убийства.


Афродита. Афродита будит в сердцах богов и смерт­ных любовь. Благодаря этому она царит над всем миром.

Никто не может избежать ее власти. Только Афина, Гестия и Артемида не подчинены ее могу­ществу. Высокая, стройная, с мягкой волной золо­тых волос, как венец лежащих на ее прекрасной голове, Афродита—олицетворение красоты и веч­ной юности. Когда она идет в блеске своей красоты, в благоухающих одеждах, тогда ярче светит солнце, пышнее цветут цветы. Дикие лесные звери бегут к ней из чащи леса, стаями слетаются птицы. Львы, пантеры, барсы и медведи кротко ласкаются к ней. Спокойно идет среди диких зверей Афродита, гор­дая своей лучезарной красотой. Ее спутницы Оры и Хариты, богини красоты и грации, прислужи­вают ей.

Около острова Киферы родилась Афродита, дочь Урана, из белоснежной пены морских волн. Легкий, ласкающий ветерок принес ее на остров Кипр. Там окружили юные Оры вышедшую из морских волн богиню любви. Они облекли ее в златотканую одежду и увенчали венком из благо­ухающих цветов. Пышно разрастались цветы там, где ступала Афродита. Дивную богиню повели на Олимп. Громко приветствовали ее боги. С тех пор всегда живет среди богов Олимпа златая Афродита, вечно юная, прекраснейшая из богинь.

вгмалмон. Афродита дарит счастье тому, кто верно служит ей. Так дала она счастье кипрскому худож­нику Пигмалиону. Пигмалион ненавидел женщин и жил уединенно, избегая брака. Однажды сделал он из блестящей белой слоновой кости статую девуш­ки необычайной красоты. Как живая стояла эта статуя в мастерской художника. Казалось, она дышит; казалось, что вот-вот она задвигается и заговорит. Часами любовался художник своим про­изведением и полюбил наконец созданную им са­мим статую. Он дарил ей драгоценные ожерелья, запястья и серьги, одевал ее в роскошные одежды, украшал голову венками из цветов. Как часто шептал Пигмалион: — О, если бы ты была живая, если бы могли отвечать на мои речи, о, как был бы я счастлив

Но статуя была немая.

Наступили дни празднеств в честь Афродиты Пигмалион принес богине любви в жертву белую телку с вызолоченными рогами, он простер к богине руки и с мольбой прошептал:

— О, вечные боги и ты, златая Афродита! Все вы все можете дать молящему, то дайте мне жен столь же прекрасную, как та статуя девушки которая сделана мной самим.

Пигмалион не решился просить богов оживить его статую, он боялся прогневать такой просьбой богов-олимпийцев. Ярко вспыхнуло жертвенное пламя перед изображением богини любви Афродиты; этим богиня давала понять Пигмалиону, что услышала его мольбу.

Вернулся художник домой. Он подошел к статуе и—о счастье, о радость! Статуя ожила! Бьется ее сердце, в ее глазах светится жизнь. Так дала богиня Афродита красавицу-жену Пигмалиону.

Нарцисс. Но кто не чтит златую Афродиту, кто отвергает дары ее, кто противится ее власти, того немилосер­дно карает богиня любви. Так покарала она сына, речного бога Кефиса и нимфы Лаврионы, прекраоД ного, но холодного, гордого Нарцисса. Никого им любил он, кроме одного себя, лишь себя считав достойным любви.

Однажды, когда он заблудился в густом лесу во время охоты, увидела его нимфа Эхо. Нимфа не могла сама заговорить с Нарциссом. На ней тяготе­ло наказание богини Геры: молчать должна была нимфа Эхо, а отвечать на вопросы она могла лишь тем, что повторяла их последние слова. С восторгом смотрела Эхо на стройного красавца юношу скры­тая от него лесной чащей. Нарцисс оглядела кругом, не зная, куда ему идти, и громко крикнул-— Эй, кто здесь?

— Здесь!—раздался громкий ответ Эхо.

— Иди сюда!—крикнул Нарцисс.

— Сюда!—ответила Эхо.

С изумлением смотрит прекрасный Нарцисс по сторонам. Никого нет. Удивленный этим, он громко воскликнул:

— Сюда, скорей ко мне!

И радостно откликнулась Эхо:

— Ко мне! Протягивая руки, спешит к Нарциссу нимфа и;

леса, но гневно оттолкнул ее прекрасный юноша. Ушел он поспешно от нимфы и скрылся в лесу.

Спряталась в лесной непроходимой чаще и отвергнутая нимфа. Страдает от любви к Нарциссу, никому не показывается и только печально отзыва­ется на всякий возглас несчастная Эхо.

А Нарцисс остался по-прежнему гордым, само­влюбленным. Он отвергал любовь всех и многих нимф сделал несчастными. И раз одна из отвергну­тых им нимф воскликнула:

— Полюби же и ты, Нарцисс! И пусть не отвечает тебе взаимностью человек, которого ты полюбишь!

Исполнилось пожелание нимфы. Разгневалась богиня любви Афродита на то, что Нарцисс отвер­гает ее дары, и наказала его. Однажды весной во время охоты Нарцисс подошел к ручью и захотел напиться студеной воды. Еще ни разу не касались вод этого ручья ни пастух, ни горные козы; ни разу не падала в ручей сломанная ветка, даже ветер не заносил в ручей лепестков пышных цветов. Вода его была чиста и прозрачна. Как в зеркале, отража­лось в ней все вокруг: и кусты, разросшиеся по берегу, и стройные кипарисы, и голубое небо. Нагнулся Нарцисс к ручью, опершись руками о камень, выступавший из воды, и отразился в ручье весь, во всей своей красе. Тут-то и постигла его кара Афродиты. В изумлении смотрит он на свое отра­жение в воде, и сильная любовь овладевает им. Полными любви глазами смотрит он на свое изоб­ражение в воде, он манит его, зовет, простирает к нему руки. Наклоняется Нарцисс к зеркалу вод, чтобы поцеловать свое отражение, но целует только студеную прозрачную воду ручья. Все забыл Нар­цисс: он не уходит от ручья, не отрываясь, любуется самим собой. Он не ест, не пьет, не спит. Наконец, полный отчаяния, восклицает Нарцисс, простирая, руки к своему отражению:

— О, кто страдал так жестоко! Нас разделяют не горы, не моря, а только полоска воды, и все же не можем мы быть с тобой вместе. Выйди же из ручья!

Задумался Нарцисс, глядя на свое отражение в воде. Вдруг страшная мысль пришла ему в голову, и тихо шепчет он своему отражению, наклоняясь к воде:

— О горе! Я боюсь, не полюбил ли я самого себя! Ведь ты — я сам! Я люблю самого себя. Я чувствую, что немного осталось мне жить. Едва расцветши, увяну я и сойду в мрачное царство теней. Смерть на страшит меня, смерть принесет конец мукам любви.

Покидают силы Нарцисса, бледнеет он и чувствует уже приближение смерти, но все-таки вы может оторваться от своего отражения. Плачет Нарцисс. Падают его слезы в прозрачные водя ручья. По зеркальной поверхности воды пошли круги, и пропало прекрасное изображение. С страхом воскликнул Нарцисс:

— О, где ты? Вернись! Останься! Не покидай меня: ведь это жестоко. О, дай хоть смотреть на тебя!

Но вот опять спокойна вода, опять появилось отражение, опять, не отрываясь, смотрит на него Нарцисс. Тает он, как роса на цветах в лучах горячего солнца. Видит и несчастная нимфа Эхо, как страдает Нарцисс. Она по-прежнему любит его, страдания Нарцисса болью сжимают ей сердце.

— О горе!—восклицает Нарцисс.

— Горе!—отвечает Эхо.

Наконец, измученный, слабеющим голосом вос­кликнул Нарцисс, глядя на свое отражение:

— Прощай!

И еще тише, чуть слышно прозвучал отклик нимфы Эхо:

— Прощай!

Склонилась голова Нарцисса на зеленую при­брежную траву, и мрак смерти покрыл его очи. Умер Нарцисс. Плакали в лесу нимфы, и плакала. Эхо. Приготовили нимфы юному Нарциссу могилу, но когда пришли за телом юноши, то не нашли его. На том месте, где склонилась на траву голова Нарцисса, вырос белый душистый цветок—цветок смерти; нарциссом зовут его.


Эрот. Прекрасная Афродита царит над миром. У нее, и у Зевса-громовержца, есть посланник: через нее выполняет она свою волю. Это сын Афродиты Эрот, веселый, шаловливый, коварный, а подчас и жестокий мальчик. Эрот носится на блестящих золотых крыльях над землями и морями, быстрый и легкий, как дуновение ветерка. В руках его—ма­ленький золотой лук, за плечами—колчан со стре­лами. Никто не защищен от этих золотых стрел. Без промаха попадает в цель Эрот, как стрелок он не уступает в меткости самому златокудрому Апол­лону.

Стрелы Эрота несут с собой радость и счастье, но часто несут они страдания, муки любви и даже гибель.

Зевс знал, как много горя и бед принесет с собой в мир сын Афродиты. Он хотел, чтобы умертвили его еще при рождении. Но разве могла допустить это мать? Она скрыла Эрота в непроходимом лесу, и там, в лесных дебрях, вскормили малютку Эрота молоком своим две свирепые львицы. Вырос Эрот, и вот носится он по всему миру, юный, прекрасный, и сеет своими стрелами в мире то счастье, то горе, то добро, то зло. Есть еще один помощник и спутник у Афродиты—это юный бог брака Гименей. Он летит на своих белоснежных крыльях впереди свадебных шествий. Ярко горит пламя его брачного факела. Хоры девушек призывают во время свадьбы Гименея, моля его благословить брак молодых и послать им радостную жизнь.


ГЕФЕСТ. Гефест, сын Зевса и Геры, бог огня, бог-кузнец, с которым никто не может сравниться в искусст­ве ковать, родился на Олимпе слабым и хромым. В гнев пришла великая Гера, когда показали ей некрасивого, хилого сына. Она схватила его и сбросила с Олимпа вниз на далекую землю.Долго несся по воздуху несчастный ребенок и упал наконец в волны безбрежного моря. Сжали­лись над ним морские богини—Эвринома, дочь великого Океана, и Фетида, дочь вещего морского старца Нерея. Они подняли упавшего в море ма­ленького Гефеста и унесли его с собой глубоко под воды седого Океана. Там в лазурном гроте воспитали они Гефеста. Вырос бог Гефест некрасивым, хромым, но с могучими руками, широкой грудью и мускулистой шеей. Каким он был дивным мастером в своем кузнечном ремесле! Много выковал он великолепных украшений из золота и серебра своим воспитательницам Эвриноме и Фетиде.

Долго таил Гефест в сердце гнев на мать свою, богиню Геру, наконец решил отомстить ей за то, что она сбросила его с Олимпа. Он выковал золотое кресло необыкновенной красоты и послал его на Олимп в подарок матери. В восторг пришла жена Зевса, увидев чудесный подарок. Действительно, только царица богов и людей могла сидеть на кресле такой необычайной красоты. Но—о ужас! Лишь только Гера села в кресло, как обвили ее несокрушимые путы, и Гера оказалась прикован­ной к креслу. Бросились боги ей на помощь. Напрасно: никто из них не мог освободить царицу Геру. Боги поняли, что только Гефест, выковавший кресло, может освободить свою мать.

Тотчас послали они Гермеса за богом-кузнецом. Вихрем помчался Гермес на край света, к берегам Океана. В мгновение ока пронесся Гермес над землей и морем и явился в грот, где работал Гефест. Долго просил он Гефеста освободить царицу Геру, но наотрез отказался бог-кузнец: он помнил зло, которое причинила ему мать. На помощь Гермесу явился Дионис, бог вина. С громким смехом поднес он Гефесту чашу благовонного вина, за ней другую, а за ней еще и еще. Охмелел Гефест, теперь можно было с ним сделать все—вести куда угодно Гермес и Дионис посадили Гефеста на осла и повезли и Олимп. Покачиваясь, ехал Гефест. Кругом Гефест неслись в веселой пляске увитые плющом менады с тирсами в руках. Неуклюже прыгали охмелевши

воздвиг дворец из золота, серебра и бронзы. В нем живет Гефест с женой своей, прекрасной, приветли­вой Харитой, богиней грации и красоты.

В этом же дворце находится и кузница Гефеста, где он проводит большую часть времени. Посереди­не кузницы стоит громадная наковальня, в уг­лу—горн с пылающим огнем и мехи. Дивные эти мехи: их не нужно приводить в движение руками, они повинуются слову Гефеста. Покрытый потом, весь черный от пыли и копоти, работает бог-кузнец в своей кузнице. Какие дивные произведения выко­вывает Гефест: несокрушимое оружие, украшения из золота и серебра, чаши и кубки, треножники, которые катятся сами на золотых колесах! Окончив работу, омыв в благовонной ванне пот и копоть, Гефест идет, прихрамывая и пошатываясь на своих слабых ногах, на пир богов, к отцу своему громовержцу Зевсу. Приветливый, добродушный часто прекращает он готовую разгореться ссору между Зевсом и Герой. Без смеха не могут боги смотреть, как хромой Гефест ковыляет вокруг пиршественного стола, разливая богам благоуха­ющий нектар.

Но бог Гефест может быть и грозным. Многие испытали силу его огня и страшные, могучие удары его огромного молота. Даже волны бушующих рек Ксанфа и Симоиса смирил под Троей своим огнем Гефест. Разил он молотом и могучих гигантов. Велик бог огня, искуснейший кузнец Гефест: он дает тепло и радость, он ласков и приветлив, но он же строго карает.


ДЕМЕТРА И ПЕРСЕФОНА

Могущественна великая богиня Деметра. Она даеч плодородие земле, и без ее благотворной силы ничто не произрастает ни в тенистых лесах, ни на лугах, ни на тучных пашнях. Похищение Персефоны Аидом. Была у богини Деметр юная, прекрасная дочь Персефона. Отцом Перс фоны был громовержец Зевс. Однажды Персефод вместе со своими подругами, океанидами, беззаботно резвилась на цветущей Нисейской долине Подобно легкокрылой бабочке перебегала юна дочь Деметры от цветка к цветку. Она рвал пышные розы, душистые фиалки, белоснежны лилии и красные гиацинты. Беспечно резвилась Персефона, не ведая той судьбы, которую назначай ей отец ее Зевс. Не думала Персефона, что нескоро увидит она опять ясный свет солнца, нескоро будет любоваться цветами и вдыхать их сладкий аромат. Зевс предназначил ее в жены мрачному своему брату Аиду, властителю царства теней умерших, и с ним должна была жить Персефона во мрак подземного царства, лишенная света горячего солнца.

Аид видел, как резвилась в Нисейской долине Персефона, и решил тотчас похитить ее. Он упро­сил богиню земли Гею вырастить необычайной красоты цветок. Согласилась богиня Гея, и вырос дивный цветок в Нисейской долине; его пьянящий аромат далеко разлился во все стороны. Персефона увидела цветок; вот она протянула руку и схватила его за стебелек, вот уже сорван цветок. Вдруг разверзлась земля, и на черных конях появился из земли в золотой колеснице Аид. Он схватил Персефону, поднял ее на колесницу и в мгновение ока скрылся в недрах земли. Только вскрикнуть успела Персефона. Никто не видел, как похитил Персефону мрачный Аид, видел лишь бог Гелиос-Солнце. Богиня Деметра услышала крик Персефоны. Она поспешила в Нисейскую долину, всюду искала дочь, но нигде не было ее-

Тяжкая скорбь об утрате единственной возлюб­ленной дочери овладела сердцем Деметры. Одетая в темные одежды, девять дней блуждала Деметра по земле, проливая горькие слезы. Она всюду искала Персефону, всех просила о помощи, но никто не мог помочь ей в ее горе. Наконец, уже на десятый день, она пришла к богу Гелиосу- Солнцу и стала со слезами молить его:

— О лучезарный Гелиос! Ты объезжаешь на златой колеснице высоко по небу землю и моря, ты видишь все, ничто не может скрыться от тебя; если ты имеешь хоть немного жалости к несчастной матери, то скажи мне, где мне искать дочь. Я слышала ее крик, ее похитили у меня. Скажи, кто похитил ее.

Ответил Деметре лучезарный Гелиос:

— Великая богиня, ты знаешь, как я чту тебя, ты видишь, как скорблю, видя твое горе. Знай, великий тучегонитель Зевс отдал дочь твою в жены своему мрачному брату Аиду. Аид похитил Персе­фону и увез ее в свое полное ужасов царство. Побори же тяжелую печаль, богиня: ведь велик муж твоей дочери, она стала женой могущественно­го брата великого Зевса.

Деметра разгневалась на громовержца Зевса за то, что отдал он без ее согласия Персефону в жены Аиду. Она покинула богов, покинула Олимп, приня­ла вид простой смертной и, облекшись в темные одежды, долго блуждала между смертными, проли­вая горькие слезы.

На земле все перестало расти. Листья на деревь­ях завяли и облетели. Леса стояли обнаженными. Трава поблекла, цветы опустили свои пестрые венчики. Не было плодов в садах, засохли зеленые виноградники, не зрели в них тяжелые грозди. Прежде плодородные нивы были пусты—ни бы­линки не росло на них. Замерла жизнь на земле. Голод царил всюду, слышались плач и стоны. Гибель грозила всему людскому роду. Но ничего не видела, не слышала Деметра, погруженная в печаль. Наконец Деметра пришла к городу Элевсину. Там v городских стен, села в тени оливы на “камень скорби” у самого “колодца дев”. Недвижима сидела Леметра подобная изваянию. Прямыми складками спадала до самой земли ее темная одежда. Голова ее была опущена, а из глаз катились слезы и падали ей.

Жили ее дочери царя Элевсина Келея. Они удивились, заметив у источника плачущую женщи­ну в темных одеждах, подошли к ней и с участием спросили, кто она. Но богиня Деметра не открылась им. Она сказала, что ее зовут Део, родом она с Крита ее увезли разбойники, но она бежала от них и после долгих скитаний пришла к Элевсину. Деметра просила дочерей Келея отвести ее в дом их отца; она согласилась стать служанкой их матери, воспитывать детей и работать в доме Келея. Дочери Келея привели Деметру к матери своей Метанейре.

Дочери Келея не думали, что вводят в дом отца своего богиню. Но когда входила Деметра в дом, она коснулась головой верха двери, и весь дом озарился дивным светом. Метанейра встала навстречу Демет-ре; она поняла, что не простую смертную привели я ней. Низко склонилась жена Келея перед незнаком­кой и просила ее сесть на место царицы. Отказалась Деметра; она молча села на простое сиденье слу­жанки, по-прежнему безучастная ко всему, что делалось вокруг- Служанка же Метанейры, веселая Ямба, видя, как глубока печаль незнакомки, стара­лась развеселить ее. Она весело прислуживала ей и своей госпоже, громко звучал ее смех, и сыпались шутки- Улыбнулась Деметра в первый раз с тех пор, как похитил у нее Персефону мрачный Аид, и S первый раз согласилась она вкусить пищи.

Деметра осталась у Келея. Она стала воспиты­вать его сына Демофонта. Богиня решила дать Демофонту бессмертие. Она держала младенца на своих коленях, младенец дышал бессмертным ды­ханием богини. Деметра натирала его амброзией дающей бессмертие, а ночью, когда все в доме Келея спали, она, завернув Демофонта в пеленки, клала его в ярко пылавшую печь. Но Демофонт не получил бессмертия. Увидела раз Метанейра своего сына, лежащего в печи, страшно испугалась и стала молить Деметру не делать этого. Деметра разгнева­лась на Метанейру, вынула Демофонта из печи и сказала:

— О неразумная, я хотела дать бессмертие тво­ему сыну, сделать его неуязвимым. Знай же, я—Де­метра, дающая силы и радость смертным и бес­смертным.

Деметра открыла Келею и Метанейре, кто она, и приняла свой обычный образ богини. Божест­венный свет разлился по покоям Келея. Богиня Деметра стояла, величественная и прекрасная, зо­лотистые волосы спадали на ее плечи, глаза го­рели мудростью, от одежд ее лилось благоухание. Пали на колени перед ней Метанейра и ее муж.

Богиня Деметра повелела выстроить храм Элевсине у источника Каллихоры и осталась жить в нем. При этом храме Деметра сама учредил. празднества.

Печаль по нежно любимой дочери не покинул. Деметру, не забыла она и гнева своего на Зевса. По-прежнему бесплодна была земля. Голод становился все сильнее, так как на полях земледельце не всходило ни единой травинки. Напрасно тащил” быки тяжелый плуг по пашне — бесплодна была ид работа. Гибли целые племена. Вопли голодных неслись к небу, но не внимала им Деметра. Наконец перестали куриться на земле жертвы бессмертным богам. Гибель грозила всему живому. Не хотел гибели смертных тучегонитель Зевс. Он послал к Деметре вестницу богов Ириду. Быстро помчалась она на своих радужных крыльях в Элевсин к храму Деметры, звала ее, молила вернуться на Олимп в сонм богов. Деметра не вняла ее мольбам. Посылал и других богов великий Зевс к Деметре, но богиня не хотела возвращаться на Олимп, пока не вернет ей Аид Персефопу.

Послал тогда Зевс к Аиду быстрого, как мысль, Гермеса. Гермес спустился в царство Аида, пред­стал пред сидящим на золотом троне владыкой душ умерших и поведал ему волю Зевса. Аид согласился отпустить Персефону к матер) но предварительно дал ей проглотить зерно плод граната, символ брака. Взошла Персефона с Герме сом на золотую колесницу мужа; помчались бес смертные кони Аида, никакие препятствия не был” страшны им, и в мгновенье ока достигли ота Элевсина.

Забыв все от радости, Деметра бросилась на­встречу дочери и заключила ее в объятия. Снова была с ней ее любимая Персефона. С ней вернулась Деметра на Олимп- Тогда Зевс решил, что две трети года будет жить с матерью Персефона, а на одну треть—возвращаться к мужу своему Аиду.

Деметра вернула плодородие земле, и снова все зацвело, зазеленело. Неясной весенней листвой пок­рылись леса, запестрели цветы на изумрудной траве лугов. Вскоре заколосились хлебородные нивы, зацвели и заблагоухали сады, засверкала на солнце зелень виноградников. Пробудилась вся природа. Все живое ликовало и славило великую богиню Деметру и дочь ее Персефону.

Но каждый год покидает свою мать Персефона, и каждый раз Деметра погружается в печаль и снова облекается в темные одежды. И вся природа горюет об ушедшей. Желтеют на деревьях листья, срывает их осенний ветер; отцветают цветы, нивы пустеют, наступает зима- Спит природа, чтобы проснуться в радостном блеске весны тогда, когда вернется к своей матери из безрадостного царства;

Аида Персефона. Когда же возвращается к Деметре ее дочь, тогда богиня плодородия щедрой рукой сыплет свои дары людям и награждает труд земле­дельца богатым урожаем.

мштолем. Богиня Деметра, дающая плодородие земле, научила людей, как возделывать хлебородные ни­вы. Она дала юному сыну царя Элевсина Триптолему семена пшеницы, и он первый трижды вспахал плугом поле у Элевсина и бросил в темную землю семена. Богатый урожай дало поле, благословлен­ное самой Деметрой. На чудесной колеснице, запря­женной крылатыми змеями, Триптолем по повелению Деметры облетел все страны и всюду научил людей земледелию. Был Триптолем и в далекой Скифии у царя Линха. Его тоже научил он земледелию. Но гордый царь скифов захотел отнять у Триптолема славу учителя земледелия, он захотел присвоить эту сла­ву себе. Линх задумал убить Триптолема во время сна. Но Деметра не допустила злодеяние. Она реши­ла покарать Линха за то, что он, нарушив обычай гостеприимства, поднял руку на ее избранника.

Ночью Линх прокрался в покой, где мирно спал Триптолем. Но как только Линх занес над спящим кинжал, Деметра обратила царя скифов в рысь.

Скрылся в темных лесах обращенный в рысь Линх, а Триптолем покинул страну скифов, чтобы, переносясь из страны в страну на своей чудесной колеснице, учить людей великому дару Деметры — земледелию. рисихтон. Не одного царя скифов Линха покарала богиня Деметра, она покарала и царя Фессалии Эрисихтона. Надменен и нечестив был Эрисихтон, никогда не чтил он богов и не приносил им жертвы.'Эрисихтон дерзко оскорбил богиню Деметру. Он решил срубить в священной роще Деметры столет­ний дуб, бывший жилищем дриады, любимицы Деметры. Ничто не остановило Эрисихтона.

— Хоть была бы это не любимица Деметры, а сама богиня,—воскликнул нечестивец,—все же срублю я этот дуб!

Эрисихтон вырвал из рук слуги топор и глубоко вонзил его в дерево. Тяжкий стон раздался внутри дуба, и хлынула кровь из его коры. Пораженные, стояли перед дубом слуги царя. Один из них осмелился остановить его, но разгневанный Эри­сихтон убил слугу, воскликнув:

— Вот тебе награда за твою покорность богам!

Эрисихтон срубил столетний дуб. С шумом, подобным стону, упал дуб на землю, и умерла жившая в нем дриада.

Надев темные одежды, дриады священной рощи пришли к богине Деметре и молили ее покарать Эрисихтона, убившего их подругу. Разгневалась Деметра. Она послала за богиней голода. Посланная ею дриада быстро помчалась на колеснице Демет­ры, запряженной крылатыми змеями, в Скифию, к горам Кавказа, и там нашла на бесплодной горе богиню голода, бледную, с впалыми глазами, ра­стрепанными волосами, с грубой кожей, обтягивав­шей одни кости. Дриада передала волю Деметры богине голода, и та повиновалась ее велению.

Явилась богиня голода в дом Эрисихтона и "вдохнула в него неутолимый голод, сжигавший все его внутренности. Чем больше ел Эрисихтон, тем сильнее становились муки голода. Все свое состо­яние потратил он на всевозможные яства, которые только сильнее будили в Эрисихтоне неутолимый, мучительный голод. Наконец ничего не осталось у Эрисихтона —лишь одна дочь. Чтобы добыть денег и насытиться, он продал свою дочь в рабство Но дочь его получила от бога Посейдона дар принимать любой образ и каждый раз освобождалась от купивших ее то под видом птицы, то—коня то—коровы.

Много раз продавал свою дочь Эрисихтон, но пало ему было денег, которые выручал он от этой продажи. Голод мучил его все сильнее и сильнее все нестерпимее становились его страдания. Нако­нец Эрисихтон стал рвать зубами свое тело и погиб в ужасных мучениях.

НОЧЬ, ЛУНА, ЗАРЯ И СОЛНЦЕ

Медленно едет по небу в колеснице, запряженной черными конями, богиня Ночь—Нюкта. Своим темным покровом закрыла она землю. Тьма окута­ла все кругом. Вокруг колесницы богини Ночи толпятся звезды и льют на землю неверный, мерца­ющий свет—это юные сыновья богини Зари—Эос и Астрея. Много их, они усеяли все ночное темное небо. Вот как бы легкое зарево показалось на востоке. Разгорается оно все сильнее и сильнее. Это восходит на небо богиня Луна—Селена. Круторо­гие быки медленно везут ее колесницу по небу. Спокойно, величественно едет богиня Луна в своей длинной белой одежде, с серпом луны на головном уборе. Она мирно светит на спящую землю, заливая все серебристым сиянием. Объехав небесный свод, богиня Луна спустится в глубокий грот горы Латма в Карий. Там лежит погруженный в вечную дремо­ту прекрасный Эндимион. Любит его Селена. Она склоняется над ним, ласкает его и шепчет ему слова любви. Но не слышит ее погруженный в дремоту Эндимион, потому так печальна Селена и печален свет, который льет она на землю.

Все ближе утро. Богиня Луна уже давно спусти­лась с небосклона. Чуть посветлел восток. Ярко загорелся на востоке предвестник зари Эосфрос, утренняя звезда. Подул легкий ветерок. Все ярче разгорается восток. Вот открыла розоперстая боги­ня Заря-Эос ворота, из которых скоро выедет лучезарный бог Солнце-Гелиос. В ярко-шафранной одежде, на розовых крыльях взлетает богиня Заря на просветлевшее небо, залитое розовым светом. Льет богиня из золотого сосуда на землю росу, и роса осыпает траву и цветы сверкающими, как алмазы, каплями. Бла­гоухает все на земле, всюду курятся аро­маты. Проснувшаяся земля радостно при­ветствует бога солнца-Гелиоса.

Лучезарный бог вы­езжает на небо с бере­гов Океана в золотой колеснице, которую выковал бог Гефест, запряженной четвер­кой крылатых коней.

Верхи гор озаряют лучи восходящего солнца, И кажется, что они залиты огнем. Звезды бегут с небосклона при виде бога солнца и одна за другой' скрываются в лоне темной ночи. Все выше поднимается колесница Гелиоса. В лучезарном венце и в длинной сверкающей одежде едет он по небу и чье живительные лучи на землю, дает ей свет, тепло и жизнь.

Совершив свой дневной путь, бог солнца спуска­ется к священным водам Океана- Там ждет его золотой челн, в котором он плывет назад к востоку, в страну солнца, где находится его чудесный дво­рец. Бог солнца ночью там отдыхает, чтобы взойти в прежнем блеске на следующий день.

Единственный раз нарушен был заведенный в мире порядок, и не выезжал бог солнца на небо, чтобы светить людям. Вот как это произошло.

- У Солнца-Гелиоса и Климены, дочери морской богини Фетиды, был сын Фаэтон. Однажды род­ственник Фаэтона, сын громовержца Зевса Эпаф\ насмехаясь над ним, сказал:

— Не верю я, что ты — сын лучезарного Гелиоса. Мать твоя говорит неправду. Ты—сын простого смертного- Разгневался Фаэтон, краска стыда залила ег лицо; он побежал к матери, бросился к ней на груд и со слезами жаловался на оскорбление. Но мат его, простерши руки к лучезарному солнцу, вое кликнула:

О сын? Клянусь тебе Гелиосом, который на< видит и слышит, которого и ты сам сейчас видишь что он—твой отец! Пусть лишит он меня своего света, если я говорю неправду! Пойди сам к нему дворец его недалеко от нас. Он подтвердит моя слова.

Фаэтон тотчас отправился к Гелиосу. Быстро достиг он дворца Гелиоса, сиявшего золотом, сереб­ром и драгоценными камнями. Дворец искрился всеми цветами радуги, так дивно украсил его бог Гефест. Фаэтон вошел во дворец и увидел там Гелиоса, сидящего в пурпурной одежде на троне. Но Фаэтон не мог приблизиться к лучезарному богу, его глаза—глаза смертного—не выносили сияния, исходящего от венца Гелиоса. Бог солнца увидел Фаэтона и спросил его:

— Что привело тебя ко мне во дворец, сын мой?

— О свет всего мира, о отец Гелиос! Только смею ли я называть тебя отцом?—воскликнул Фа­этон.—Дай мне доказательство того, что ты—мой отец. Уничтожь, молю тебя, мое сомненье!

Гелиос снял лучезарный венец, подозвал к себе Фаэтона, обнял его и сказал:

— Да, ты—мой сын; правду сказала тебе мать твоя, Климена. А чтобы ты не сомневался более, проси у меня что хочешь, и, клянусь водами священной реки Стикс, я исполню твою просьбу.

Едва сказал это Гелиос, как Фаэтон стал просить позволить ему поехать по небу вместо Гелиоса в его золотой колеснице. В ужас пришел лучезарный бог.

— Безумный, что ты просишь!—воскликнул Ге­лиос.—О, если бы мог я нарушить мою клятву! Ты просишь невозможное, Фаэтон. Это тебе не по силам, Ты же смертный, а разве это дело смертного'1 Даже бессмертные боги не в силах устоять на моей колеснице. Сам великий Зевс-громовержец не мо­жет править ею, а кто же могущественнее его. Подумай только: вначале дорога так круга, что даже мои крылатые кони едва взбираются по ней, Посередине она идет так высоко над землей, что даже мной овладевает страх, когда я смотрю вниз на расстилающиеся подо мной моря и земли. В конце же дорога так стремительно опускается к священным берегам Океана, что без моего опытного управления колесница стремглав полетит вниз и разобьется. Ты думаешь, может быть, встретить в пути много прекрасного. Нет, среди опасностей, ужасов и диких зверей идет путь. Узок он; если же ты уклониться в сторону, то ждут тебя там рога грозного тельца, грозит тебе лук кентавра, чудовищные скорпион и рак1- Много ужасов на пу­ти по небу. Поверь, не хочу я быть причиной твоей гибели. О, если бы ты мог взглядом своим проникнуть мне в сердце и увидеть, как я боюсь за тебя! Посмотри вокруг себя, взгляни на мир, как много в нем прекрасного! Проси все что хочешь, я ни в чем не откажу тебе, только не проси этого. Ведь ты просишь не награду, а страшное наказание.

Но Фаэтон ничего не хотел слушать; обвив руками шею Гелиоса, он просил исполнить его просьбу. — Хорошо, я исполню твою просьбу потому, чт поклялся водами Стикса. Ты получить, что прссишь, но я думал, что ты разумнее, печально ответил Гелиос.

Он повел Фаэтона туда, где стояла колеснице Залюбовался ею Фаэтон: она была вся золота и сверкала разноцветными каменьями. Привел;

крылатых коней Гелиоса, накормленных амбро зией и нектаром. Запрягли коней в колесница Розоперстая Эос открыла врата. Гелиос натер лиц Фаэтону священной мазью, чтобы не опалило ее пламя солнечных лучей, и возложил ему на голов, сверкающий венец. Со вздохом, полным печали дает Гелиос последние наставления Фаэтону:

— Сын мой, помни мои последние наставления исполни их, если сможешь- Не гони лошадей, держа как можно тверже вожжи. Сами побегут мои кони Трудно удерживать их. Дорогу же ты ясно увидишь по колее, она идет через все небо. Не поднимайся слишком высоко, чтобы не сжечь небо, но и низко не опускайся, не то ты спалишь всю землю. Не уклоняйся ни вправо, ни влево. Путь твой как раз посередине между змеей и жертвенником'. Все остальное я поручаю судьбе, на нее одну я надеюсь. Но пора, ночь уже покинула небо и взошла розоперстая Эос. Бери крепче вожжи. Но, может быть, ты изменишь еще свое решение - ведь оно грозит тебе гибелью? О, дай мне самому светить земле? Не губи себя! Но Фаэтон быстро вскочил на колесницу и схватил вожжи. Он радуется, ликует, благодарит отца своего Гелиоса и торопится в путь. Кони бьют копытами, пламя пышет у них из ноздрей, легко подхватывают они колесницу и СКВОЗЬ Туман бы­стро несутся вперед по крутой дороге на небо. Непривычно легка для коней колесница. Вот кони мчатся уже по небу, они оставляют обычный путь Гелиоса и несутся без дороги. А Фаэтон не знает, где же дорога, не в силах он править конями. Взглянул он с вершины неба на землю и побледнел от страха—так далеко под ним была она. Колени его задрожали, тьма заволокла его очи. Он уже жале­ет, что упросил отца дать ему править колесницей. Что ему делать? Уже много проехал он, но впереди еще длинный путь. Не может справиться с конями Фаэтон, он не знает их имен, а сдержать их вожжами нет у него силы. Кругом себя он видит страшных небесных зверей и путается еще больше.

Есть место на небе, где раскинулся чудовищный, грозный скорпион,— туда несут Фаэтона кони. Уви­дел несчастный юноша покрытого темным ядом скорпиона, грозящего ему смертоносным жалом, и, обезумев от страха, выпустил вожжи. Еще быстрей понеслись кони, почуяв свободу. То взвиваются они к звездам, то, опустившись, несутся почти над самой землей. Сестра Гелиоса богиня луны Селена с изумлением глядит, как мчатся кони ее брата без дороги, никем не управляемые. Пламя от близко опустившейся колесницы охватывает землю. Гиб­нут большие богатые города, гибнут целые племена. Горят горы, покрытые лесом: двуглавый Парнас, тенистый Киферон, зеленый Геликон, горы Кавка­за, Тмол, Ида, Пелион, Осса. Дым заволакивает все кругом; не видит Фаэтон в густом дыму, где он едет. Вода в реках и ручьях закипает. Нимфы плачут и прячутся в ужасе в глубоких гротах. Кипят Евфрат, Оронт, Алфей, Эврот и другие реки. От жара трескается земля, и луч солнца проникает в мрач­ное царство Аида. Моря начинают пересыхать, и страждут от зноя морские божества. Тогда под­нялась богиня Гея-Земля и громко воскликнула-

— О величайший из богов, Зевс-громовержец' Неужели должна я погибнуть, неужели погибнуть. Смотри! Атлас едва ,

уже выдерживает тяжесть неба. Ведь небо и дворцы богов могут рухнуть. Неужели все вернется :

первобытный Хаос? О, спаси от огня то, что еще осталось!

Зевс услышал мольбу богини Геи, грозно взмах­нул он десницей, бросил свою сверкающую молнию и ее огнем потушил огонь. Зевс молнией разбил колесницу. Кони Гелиоса разбежались в разные стороны. По всему небу разбросаны осколки колес­ницы и упряжь коней Гелиоса.

А Фаэтон с горящими на голове кудрями пронес­ся по воздуху подобно падающей звезде и упал в волны реки Эридана1, вдали от своей родины. Там гесперийские нимфы подняли его тело и предали земле.

В глубокой скорби отец Фаэтона Гелиос закрыл свой лик и целый день не появлялся на голубом небе. Только огонь пожара освещал землю.

Долго несчастная мать Фаэтона Климена искала тело своего погибшего сына. Наконец нашла она на берегах Эридана не тело сына, а его гробницу. Горько плакала неутешная мать над гробницей сына, с ней оплакивали погибшего брата и дочери Климены—гелиады. Скорбь их была безгранична. Плачущих гелиад боги превратили в тополя. Сто­ят тополя-гелиады, склонившись над Эриданом, и падают их слезы-смола в студеную воду. Смола застывает и превращается в прозрачный янтарь.

Скорбел о гибели Фаэтона и друг его Кикн. Его сетования далеко разносились по берегам Эридана. Видя неутешную печаль Кикна, боги превратили его в белоснежного лебедя. С тех пор лебедь Кикн живет на воде, в реках и широких светлых озерах. Он боится огня, погубившего его друга Фаэтона.

ДИОНИС

Рождение и воспитание Диониса. Зевс-громовержец лю­бил прекрасную Семелу, дочь фиванского царя Кадма. Однажды он обещал ей исполнить любую ее просьбу и поклялся в этом нерушимой клятвой богов—священными водами подземной реки Стикс. Но возненавидела Семелу богиня Гера и захотела ее погубить. Она сказала Семеле:

— Проси Зевса явиться тебе во всем величии бога-громовержца, царя Олимпа. Если он тебя действительно любит, то не откажет в этой просьбе.

Убедила Гера Семелу, и та попросила Зевса исполнить эту просьбу. Зевс не мог отказать Семе­ле. Громовержец явился ей во всем величии, во всем блеске своей славы. Яркая молния сверкала в руках Зевса, удары грома потрясали дворец Кадма. Вспыхнуло все вокруг от молнии Зевса. Огонь охватил дворец, все кругом колебалось и рушилось. В ужасе пала Семела на землю, пламя жгло ее. Она видела, что нет ей спасения, что погубила ее просьба, внушенная Герой.

И родился у умирающей Семелы сын Дионис, слабый, не способный жить ребенок. Казалось, он тоже обречен на гибель в огне. Но разве мог погибнуть сын Зевса? Из земли со всех сторон, как по мановению волшебного жезла, вырос густой зеленый плющ. Он прикрыл от огня своей зеленью несчастного ребенка и спас его от смерти.

Зевс взял спасенного сына, а так как он был еще мал и слаб, зашил его себе в бедро. В теле Зевса Дионис окреп и, окрепнув, родился второй раз из бедра громовержца. Тогда Зевс призвал Гермеса и велел ему отнести маленького Диониса к сестре Семелы Ино и ее мужу Атаманту, царю Орхомена они должны были воспитывать его. Богиня Гера разгневалась на Ино и Атаманта э то, что они взяли на воспитание сына ненавистно ей Семелы, и решила их наказать. Наслала она н Атаманта безумие. В припадке безумия убил Ата мант своего сына Леарха. Едва успела бегство” спастись от смерти Ино с другим сыном, Меликер том. Муж погнался за ней и уже настиг ее. Вперед крутой, скалистый морской берег, внизу шуми-море, сзади настигает безумный муж—спасение нет у Ино. В отчаянии бросилась она всеете с сыно” в море с прибрежных скал. Приняли в море Ино Меликерта нереиды. Воспитательница Диониса и ее сын были обращены в морские божества, и живу они с тех пор в морской пучине.

Диониса же спас от безумного Атаманта Гермес Он перенес его в мгновение ока в Нисейскую долин; и отдал там на воспитание нимфам.

Дионис вырос прекрасным, могучим богом, дающим людям силы и радость, дающим плодородие Нимфы, воспитавшие Диониса, были взяты Зевсом на небо, и светят они в темную звездную ночь сред! других созвездий под названием Гиад.

Дионис и его свита. С веселой толпой украшенных венками менад и сатиров ходит Дионис по всему свету, из страны в страну. Он идет впереди в венке из винограда, в его руках тирс, украшенный плющом. Вокруг него в быстрой пляске кружатся пением и криками молодые менады; скачут охмелевшие от вина неуклюжие сатиры с хвостами козлиными ногами. За шествием везут на осле старика Силена, мудрого учителя Диониса. О сильно охмелел, едва сидит на осле, опершись лежащий около него мех с вином. Венок из шпон сполз набок на его лысой голове. Покачиваясь, добродушно улыбаясь. Молодые сатиры идут около осторожно ступающего осла и бережно поддерживают старика, чтобы он не упал. Под звуки флейт, свирелей и тимпанов шумное шествие весе­ло движется в горах, среди тенистых лесов, по зеленым лужайкам- Весело идет по земле Дионис-Вакх, все покоряя своей власти. Он учит людей разводить виноград и делать из его тяжелых спелых гроздей вино.


ПАН.

Среди свиты Диониса часто можно видеть бога Пана. Когда родился Пан, мать его нимфа Дриопа, взглянув на сына, в ужасе обратилась в бегство. Он родился с козлиными ногами и рогами и с длинной бородой. Но отец его, Гермес, обрадовался рожде­нию сына, он взял его на руки и отнес на Олимп. Все

боги радовались рождению Пана и смеялись, глядя на него. Пан не остался жить на Олимпе и ушел в тенистые леса, в горы. Там пасет он стада, играя на звучной свирели. Лишь только услышат нимфы чудные звуки свирели Пана, как толпами спешат к нему, окружают его, и вскоре веселый хоровод движется по зеленой уединенной долине. Пан и сам любит принимать участие в танцах нимф. Когда Пан развеселится, веселый шум поднимается в лесах по склонам гор- Весело резвятся нимфы и сатиры вместе с шумливым козлоногим Паном. Когда же наступает жаркий полдень, Пан удаляет­ся в густую чащу леса или в прохладный грот и там отдыхает. Опасно беспокоить тогда Пана; он вспыльчив и может в гневе послать тяжелый, давящий сон или, неожиданно появившись, испу­гать потревожившего его путника. Наконец, может он наслать и панический страх, когда человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги, ;. через леса, через горы, по краю пропастей, не замечая, что бегство ежеминутно грозит ему ги­белью. Случалось, что Пан целым войскам внушал подобный страх, и они обращались в бегство. Но если Пан не гневается, милостив он и добродушен. Бережет стада греков Пан, участник плясок неисто­вых менад, спутник бога вина Диониса.

© Рефератбанк, 2002 - 2024