Курсовая: Специфика ведения интервью - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Специфика ведения интервью

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 288 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Содержание Введение Глава 1. §1. Интервью на телевидении. Интервью как диалогическая речь §2. Основные термины: компетенция, перформация, коммуникативная цель, ком муникативная тактика, коммуникативная стратегия интервью §3. Речевое воздействие и оценка эффективности коммуникации §4. Выделенные разными исследователями тактики ведения интервью Глава 2. §1. Программа “Школа злословия”. Программа в медиа пространстве. История и концепция программы §2. Тактики интервью, используемые ведущими. Оценка эффективности речево го воздействия на собеседника §3. Анализ конкретной передачи и оценка полученных результатов. Программ а с Дианой Арбениной Заключение Список использованной литературы Введение Что может быть интереснее игры в “кошки-мышки”, ког да ты не охотник, и не жертва, а зритель? Именно такую игру напоминает мне х орошее интервью. Гость что-то знает - но он еще сам не знает, что, интервьюер у что-то нужно - и он примерно знает, что, и все это в эфире перед телекамерам и. Но достать желаемую информацию из-под слоя недоверия, скептицизма, сам оуверенности, скрытности, придуманного имиджа героя интервью - задача не легкая и очень интересная с точки зрения профессионального мастерства журналиста. Именно поэтому я обратилась к теме тактик интервью. Обзор литературы по проблеме тактик интервью привел к осознанию, что в р амках данной работы не представляется возможным разобрать все вариант ы развития интервью -- их на самом деле столько же, сколько конкретных случ аев профессиональных контактов журналистов ради получения информации . Тактически все они уникальны и неповторимы, как сами жизненные ситуаци и и люди, к которым журналист идет на встречу. Однако такая тактическая ор игинальность каждого отдельного интервью опирается на несколько основ ных стратегических принципов, общих для всех интервью и применимых для к аждого случая в отдельности. Однако нет такого пособия, в котором автор кропотливо собрал бы все изве стные тактики воздействия на собеседника. Поэтому теоретическая часть данной работы скорее представляет собой консолидацию работ нескольких (далеко не всех) авторов по выбранной тематике. Выбор программы для анализа в практической части работы не случаен. Сдел ать его было нетрудно. Реалити-шоу, “конек” которых - зрелищность и сканда льность, ток-шоу, на которых обсуждаются темы примитивные либо со сканда льным оттенком изначально не подходили как примеры падения качества со временного телевидения. Псевдоаналитические программы, где якобы раск рывается истина и вниманию общественности представляется очередная вы мученная сенсация тоже не подходят для серьезного анализа тактик интер вью. Без лишнего снобизма, если раньше теле- и радиовещание было образцом речевой (и не только речевой) культуры, то сейчас оно стало порой более неб режным, сомнительным, даже малограмотным. И это несмотря на развитие нов ых технологий, несмотря на то, что развиваются коммуникативные дисципли ны, что расширяется аудитория. На фоне десятков «безликих» шоу, которыми пестрят центральные и кабельные каналы, удачные программы, в которых ест ь какая-то изюминка, самобытность, а также намек на действительно интере сный диалог без фальшивого нагнетания страстей, очень выделяются. Одна из таких программ, прочно обосновавшаяся на российском ТВ - “Школа з лословия” Татьяны Толстой и Авдотьи Смирновой. На мой взгляд, она относи тся к числу “элитарных” программ, то есть рассчитана на достаточно узкий круг истинных “гурманов” ТВ, поскольку не является очередной развлекат ельной “жвачкой”, но несет в себе довольно оригинальную идею и претендуе т на некоторый психологизм и даже аналитичность. Аналогов “Школы злосло вия” в современном телеэфире практически нет. Татьяна Толстая, одна из в едущих данной программы, заметила: “…Смешны рассуждения о том, что мы пыт аемся кого-то обличать или высмеивать. Ничего подобного. Мы просто хотим показать человека с новой стороны, с той, с которой, возможно, он неизвесте н общественности…” 15. Толстая Т., Смирнова А. «Кухня «Школы злословия». М., 2004 Секрет “долголетия” программы (а в российском телеэфире она выходит уже восемь лет) не только в оригинальной идее, но и в харизме, в образе самих ве дущих. На мой взгляд, они прекрасно дополняют друг друга, их тандем далеко не случаен, и слово “дуэт” как нельзя более применимо к ним. Да и сам по себ е диалог оживляет телеэфир, делает его полифоничным, интересным, красочн ым. Именно поэтому цель данной работы - на конкретных примерах проанализ ировать тактику и стратегию ведущих, понять, как они строят разговор с го стями студии, каким образом “выуживают” золотую рыбку откровенных приз наний, используют ли они для этого стандартизированные техники, или дейс твуют по ситуации? Глава 1. §1. Интервью на телевидении. Интервью к ак диалогическая речь Как жанр и метод сбора информации интервью пользу ется большой популярностью, его “квалификация” уже не вызывает сомнени я ни у журналистов, ни у языковедов. Е.И.Голанова, определяя интервью как о дин из коммуникативно-речевых типов современного публичного диалога, п редлагает следующую дефиницию интервью - это “жанр свободной беседы жур налиста с определенным лицом или группой лиц, тема которой представляет общественный интерес и предназначается для масс-медиа”. Голанова Е. И. “У стный публичный диалог: жанр интервью // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995)”. - 2-е изд. - М.: Школа «Языки русской культуры», 2000.Характеризуя жанровые о собенности интервью (прежде всего эфирного, не утрачивающего высоко цен имых в масс-медиа элементов спонтанности и естественности), исследовате ли в первую очередь выделяют полифонию, которая проявляется, в частности , в большом многообразии тем, в многоликости, многоголосье собеседников, в связанном с этим большим многообразием лингвостилистических средств . Вносит свою лепту в это многоголосье и аудитория, которая всегда сущест вует наряду с непосредственными коммуникантами. Эти признаки обуславл ивают интерес к интервью как объекту лингвостилистического исследован ия Вит Н., Харитонова М. “Стимулирование коммуникативных тактик уклонени я и противодействия в телеинтервью”. Сборник научных статей по философи и и филологии. Одесский национальный университет имени И.И.Мечникова. Вы пуск 6, 2004. . Интервью - диалогическая речь. В диалоге следует различать, прежде всего, информативно-содержательную сторону («что сообщается») и формальную («к ак это содержание оформляется»). В информативно-содержательной стороне различают два плана: объективный (передача факта) и субъективный (сообще ние отношения участников коммуникации к объекту разговора). С формально й стороны оформление диалога не зависит от характера темы разговора. Усп ех обмена информацией зависит во многом от выбранной лексики, интонации , и т.д. Ведь собеседники живо реагируют на произнесенные слова, на составл енные синтаксические конструкции, на стилистические приемы. §2. Основные термины: компетенция, перформация, ком муникативная цель, коммуникативная тактика, коммуникативная стратеги я интервью Речь во время интервью имеет сложную, многоярусну ю структуру и выступает в различных вариантах (различные стили, жанры, ра зговорный и литературный язык, диалекты и социодиалекты и т.п.). Все речевы е характеристики и другие компоненты речи способствуют успешному или н еуспешному протеканию интервью. Из обширного инвентаря возможных сред ств речевой и неречевой коммуникации выбираются именно те средства, кот орые представляются наиболее подходящими в данной ситуации Мальцева Д. А. “Общение как воздействие и диалог”. www.lib.csu.ru . И главную роль в этом играет и нтервьюер, как человек, который направляет разговор. Исследователь В. Д. Д евкин Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: М, 1973. - с. 53. использует в своих ли нгвистических работах такие термины, как компетенция и перформация. Компетенция - это способность говорящего и слушаю щего строить и понимать высказывания. А перформация - это речевая реализ ация языковых потенций, в пер. с англ. “performance” - исполнение. Эти два показател я влияют на взаимопонимание во время интервью, его ход, достижение целей интервью, причем перформация является составной часть, одним из парамет ров оценки компетенции. Поведение людей во время интервью преследует определенные цели. Для их д остижения используются приемы, которые в зависимости от уровня рассмот рения называют коммуникативными стратегиями, коммуникативными тактик ами и коммуникативными намерениями. Коммуникативная цель - это стратегический результат, на который направ лено интервью, намерение индивида-коммуниканта осуществить то или иное действие через речь или с ее помощью Кашкин, В. Б. Введение в теорию коммун икации : учеб. пособие / В. Б.Кашкин. Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. тех. ун-та, 2000. В ажно не само содержание сообщения, а те операции внутри когнитивной обла сти, которые оно вызывает. Коммуникативная стратегия - это часть коммуникативного поведения или коммун икативного взаимодействия, в которой серия различных вербальных и неве рбальных средств используется для достижения определенной коммуникат ивной цели Там же.. Стратегия - общая рамка, канва поведения, которая может включать и отступления от цели в отдельных шагах. Коммуникативная тактика , в противовес стратегии как общей канве коммуника тивного поведения, рассматривается как совокупность практических ходо в в реальном процессе речевого взаимодействия. Коммуникативная тактик а - более мелкий масштаб рассмотрения коммуникативного процесса по срав нению с коммуникативной стратегией. Она соотносится не с коммуникативн ой целью, а с набором отдельных коммуникативных намерений. Так, Г. А. Золот ова включает в текстовую стратегию понятия замысла, позиции, мировоспри ятия, отношения автора к предмету и поставленной проблеме, его прагмалин гвистических интересов и определяет тактику как комплекс языковых и ре чевых приемов построения текста. На уровне текста можно наблюдать тольк о тактики, стратегия же «стоит как бы за текстом». Золотова Г. А., Онипенко А . К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.: Филолог. ф-т МГУ, 1998. Коммуникативное намерение (задача) - тактический ход, являющийся практичес ким средством движения к соответствующей коммуникативной цели. Говоря о стратегии и тактике, целях и намерениях в первую очередь мы имее м в виду интервьюера, потому что именно этот участник диалога является с тороной инициативной, заинтересованной. Именно этой стороне необходим о “выкопать”, разузнать новую информацию, о которой до этого интервьюиру емый еще никому не говорил, заручиться доверием и найти поход к человеку. Для этого часто приходится идти на хитрости и уловки, использовать конта ктоустанавливающие средства, приемы, особые тактики. §3. Речевое воздействие и оценка эффективности ко ммуникации Именно поэтому особое место в теории интервью сле дует уделить такому понятию, как воздействие . Много о проблем ах речевого воздействия пишет Мальцева Д.А. в своей работе “Общение как в оздействие и диалог”. Речевое воздейс твие - это то, что является движущей сило й диалога, некоторое приглашение к взаимодействию (А.Н. Баранов и Г.Е. Крей длин обозначают его термином «иллокутивное вынуждение») Баранов, А. Н. Ил локутивное вынуждение в структуре диалога /А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Во пр. языкознания. - 1992. Даже самое обычное высказывание, не содержащее просьб ы или вопроса, уже требует ответа самим фактом обращенности к собеседник у. В различных своих формах это может быть просьба и отказ, вопрос и разъяс нение, приветствие и извинение. Речевое воздействие будет эффективным в том случае, если достигнуты все три цели общения: информационная (донести свою информацию до собеседник а и получить подтверждение, что она получена), коммуникативная (сформиро вать определенные отношения с собеседником) и предметная (что-либо получ ить, узнать, изменить в поведении собеседника). Но так бывает не всегда. Если не достигнута информационная цель (вас не по няли), то эффективность речевого воздействия всегда равна нулю. Если не д остигнута коммуникативная цель (отношения не сохранены, нарушены, собес едник обиделся), то такое воздействие также неэффективно, поскольку сохр анение коммуникативного равновесия - одно из условий эффективности реч евого воздействия. А вот если предметная цель не достигнута, то речевое в оздействие может иногда быть эффективным и в этом случае: цель не достиг нута по объективным причинам, но при этом коммуникативное равновесие со хранено. В случае если достигнуты предметная и информационная цели, но не достигн ута коммуникативная, то результат есть, но оптимальные отношения с собес едником не установлены. Такое речевое воздействие называют результати вным (есть результат), но неэффективным (так как второе правило - коммуника тивное равновесие - не соблюдено). Таким образом, эффективное и результат ивное речевое воздействие - разные вещи. Вообще, недостижение предметной цели свидетельствует о неэффективност и воздействия, коммуникационных ошибках, плохой компетенции интервьюе ра или интервьюируемого, плохой перформации. Если же собеседники ставят перед собой чисто коммуникативные цели - подд ержать отношения (светская беседа, фатический диалог) - и при этом соблюда ют принятые в обществе каноны светского общения, то такое общение (при от сутствии нарушений) всегда оказывается эффективным, так как в этом случа е предметная цель совпадает с коммуникативной (поддержать отношения). При разных целях общения участники интервью выбирают разные стратегии и тактики, поэтому при анализе последних необходимо учитывать тот резул ьтат, которых хотят получить интервьюеры. При этом учитывать такие факто р, как компетентность интервьюера, которая подразумевает собой, в том чи сле, и умение обладать определенными коммуникативными навыками, а именн о: ? формирование коммуникативной стратегии; ? использование разнообразных тактических приемов коммуникации; ? представление себя как участника коммуникативного процесса. Когда журналист приступает к интервью, он предварительно продумывает о бщую макроструктуру предстоящего текста (заготовляет так называемый с крипт), опираясь на особенности обсуждаемой культурной ситуации и лично стные характеристики интервьюируемого лица. В создании текстов интерв ью выделяются скрытые речевые и открытые аргументативные стратегии ве рбального воздействия отправителя текста на получателя. Как уже сказан о выше, скрытые стратегии актуализируются в виде планов, а открытые стра тегии реализуются в виде тактик. Каждому плану и тактике соответствует н абор специализированных речевых маркеров. Интервьюер реализует свой с обственный уникальный речевой опыт и индивидуальность, выбирая лингви стические единицы для выражения своих мыслей. Если проанализировать ин дивидуальные речевые маркеры в рамках каждой воздействующей стратегии и контактоустанавливающей иллокуции, можно сделать вывод о компетенци и журналиста, его индивидуальных личностных качествах. Интерпретируя э ти данные, можно составить схемы речевых аргументативных стратегий отп равителя текста. Беляева Е.А. “Диалог аргументативного типа: когнитивные аспекты; структура, семантика, прагматика (на материале русских и англий ских текстов и интервью)”. Тюмень, 2007. Диссертация на соискание ученой степ ени кандидата филологических наук. §4. Тактики ведения интервью Анализ литературы по теме тактик интервью не дал к онкретных результатов - на эту тему написано много работ, но ни один из исс ледователей не сделал полной классификации всех известных тактик веде ния интервью. Поэтому в данной работе мы попробуем собрать воедино и обо бщить результаты работы многих исследователей, хотя и эта будет далеко н е полным списком всех используемых на практике тактик ведения интервью, а лишь самые распространенные из них. I. Ким. М.Н. выделяет следующие тактики ведения интервью Ким М.Н. Новостная ж урналистика. Базовый курс. Учебник. - СПб.: Изд-во Михайлова В.А.: 1. Проективные тактики . От лат. “projectio” - выбрасывание вперед, суть состоит в п редоставлении человеку “неопределенных, неоднозначных стимулов, котор ые испытуемый должен конструировать, развивать, дополнять, интерпретир овать”. Техники приобретают смысл не только в силу их объективного содер жания, сколько в связи с личностным значением, придаваемым им обследуемы м. Среди них выделяют: - Свободные ассоциации. Методика позволяет вызывать у собеседника разли чного рода образные представления, выходящие за рамки стереотипных. Нач инаться такой вопрос может со слов “Представьте себе…”, “А если…”, и друг их/ - Персонификация. С помощью этой методики интервьюер может побудить чело века, с одной стороны, приписать собственные чувства, эмоции, переживани я другим людям, а с другой - самому “примерить” чужие психологические реа кции и состояния. “Какие чувства Вы испытали бы на месте гражданина N?” - Моделирование ситуаций и сценариев. Рекомендуется в неопределенных и н еоднозначных ситуациях. “Если бы сейчас цены на нефть вдруг выросли до 100$ за баррель…” - Завершение вербальных или визуальных комплексов. Полезны, когда интерв ьюеру хочется получить более непосредственную реакцию респондента на изучаемое явление. “Если бы Вам предоставили возможность переснять кон цовку этого фильма, как бы Вы это сделали?” - Аналогии. Сопоставление существующего образа с другим. 2. Установление контакта с собеседник ом . Вопросы, направленные на налаживани е коммуникативного взаимодействия - заданные в благожелательной форме, приглашающие партнера к сотрудничеству, вызывающие у человека заинтер есованность. В вопросной форме журналист может: отметить наиболее важные аспекты общ ественной жизнь человека, признать его профессиональную компетенцию, п одчеркнуть заслуги и достижения, выделить положительные черты личност и, выразить восхищение или удивление, проявить искренний интерес к услыш анному, продемонстрировать свою информированность в отдельных аспекта х деятельности человека. 3. Воздействие на собеседника. Используется в различных коммуникационных си туациях во время интервью, когда необходимо или подбодрить собеседника, или направить русло беседы в нужном направлении, или вывести из “замкнут ого круга”, и т.д. Это вопросы, которые способны побудить человека к чему-л ибо (“Как Вы сами определяете свое амплуа?”), вызвать у человека положител ьную или отрицательную реакцию на что-либо (“А Вы могли бы полюбить радик ала?”), заронить сомнение в чем-либо, вызвать воспоминания, спровоцироват ь на неожиданные откровенные признания, вызывать собеседника на спор (“Р усская музыка хороша, но она не имеет признания на Западе…”), и другие. 4. Провокационные вопросы. С точки зрения этики такая тактика ведения интерв ью нежелательна, так как такие вопросы могут высветить человека в невыго дном свете и спровоцировать не совсем достоверный ответ. Коварность дан ного способа в том, что вопросы, как правило, таят в себе некий скрытый под вох, о котором респондент может и не догадываться, подтекстовый уровень. Как правило, используются приемы некорректных с точки зрения логики воп росов (“Вы уже перестали пить коньяк по утрам?”), “ошибки многих вопросов” , когда задают сразу несколько вопросов под видом одного, и сложных конст рукций, когда с трудом улавливается собственно смысл самого вопроса. Так тика используется, чтобы поставить человека в затруднительное положен ие, побудить его к саморазоблачению, подвести к противопоставлению межд у его идеальными представлениями и реальными поступками. Тактика выгод на для интервьюера только тогда, когда он хочет уличить, продемонстриров ать его профессиональную несостоятельность, довести его суждения до аб сурда. Параллельно применяется суггестивная техника: с помощью психоло гического воздействия у собеседника снижается уровень критичности и с ознательности восприятия любой информации, например, с помощью благоже лательного и доверительного тона. 5. Воздействие на собеседника с целью п олного раскрытия темы. Композицию вопр осника лучше составлять по схеме введение - основная часть - заключение. Первая часть нужна для установления психологического контакта. Для это го можно сказать несколько любезных слов о собеседнике или его заслугах , обсудить последние новости его сферы деятельности, начать с остроумног о анекдота, вспомнить какую-нибудь деталь биографии собеседника и тем са мым дать повод ему поговорить о себе - все это поможет разрядить обстанов ку. Тертычный А.А. Интервью вездесущего лик… //Журналист. 2002.№3 Также в этой ч асти журналист может ввести собеседника в курс предстоящей темы разгов ора. Задается не только основные цели интервью, но и характер всего разго вора. От того, сумеет ли журналист с первых же слов найти подход к своему г ерою, установить с ним гармоничные, нацеленные на открытый обмен информа цией отношения, получить и развить до деталей интересующие сведения, зав исит успешный результат интервью. В основной части интервью разворачивается тема разговора, и лучше разво рачивать ее постепенно и логично, от простых вопросов, рассчитанных на у становление контакта, до более сложных, требующих обстоятельного анали за и активирующие диалогические начала беседы. Лучше систематизироват ь такие вопросы в тематические и проблемные блоки. Журналист “дирижируе т” ходом беседы, следит за четкой аргументацией тезисов у собеседника, л огикой его мыслей, следованием теме разговора, и др. Для этого журналист и спользует несколько приемов: - одной-двумя фразами дает понять, что она тема исчерпана и пора перейти к другой; - резюмирует и обобщает сказанное; - настоятельно просит привести конкретные факты по проблеме; - если собеседник уходит от ответа, перефразирует вопрос и задает его пос ле трех-четырех очередных вопросов Там же.; - при неполном ответе дает почувствовать, что ждет продолжения, например, сохраняя молчание некоторое время; - не дает интервьюируемому забирать инициативу - тогда он выдаст только т у информацию, которую считает нужной. В конечном итоге все эти приемы приводят к тому, что полностью раскрывае тся тема разговора. Заключительная часть содержит или легкие уточняющие вопросы, или, наобо рот, самые неудобные, которые могли бы привести собеседника к негодовани ю, а, значит, негативно повлиять на весь ход беседы. II. Любезная Е.В. и Попова И.М. Любезная Е.В., Попова И.М. “Риторика и ораторское искусство”, г. Тамбов, Издательство ТГТУ, 2008 выделяют следующие тактики ве дения интервью: 1. Тактика отождествления - это ненарочитая демонстрация символической при надлежности к определённой социальной или статусной группе (в рамках вы бранной стратегии самопрезентации). Если интервьюер воспринимается ег о собеседником как “свой”, говорит и спрашивает о проблемах, которые бли зки ему, он может рассчитывать на определенное одобрение и откровенност ь в ответах. Эта тактика близка тактике солидаризации (иногда рассматривается как е е разновидность). Журналист как бы говорит собеседнику, открыто или лате нтно: я с вами, я понимаю / разделяю вашу проблему. Реализуются стремление создать впечатление общности взглядов, интересов, устремлений, ощущени е «психологического созвучия» собеседников. Языковые средства создания такого впечатления разнообразны. - Речевые формы установления контакта (обращение по имени или имени и отч еству); - Выражение согласия с оценкой проблемы, данной адресатом: “В принципе я с вами согласен…”; “Действительно, вы правы…”; “Абсолютно с вами согласен… ”. 2. Тактики оппозиционирования . Тактики, противоположные по отношению к рассм отренным: через обозначение своей принадлежности к другому социальном у слою. Это противопоставление. Некоторые учёные называют оппозицией «с вои - чужие», другие - коммуникативной категорией чуждости. Такая тактика подразумевает дискуссию и спор. Исследователи приводят н есколько принципов ведения спора в рамках оппозиционной тактики веден ия интервью: - не упускаются из виду главные положений, из-за которых идёт спор; - не происходит переход от одного тезиса к другому, пока спор над первым ещ е не закончен; - спор спокойный, доброжелательный, с уважением к чужим мнениям; - доказательства своей точки зрения, а не навязывание; - возражая, сначала следует согласиться; - для создания хорошего аргументированного интервью-дискуссии, следует оценить различные составляющие речи участников спора: убедительность и доказательность высказываний, структурную полноту высказываний, раз нообразие аргументов и примеров, их отношение к теме обсуждения, общую а тмосферу, степень соблюдения регламента, культуру спора. 3. Уточнение . Тактика формулирования вопросов, состоящая из во просов на пояснение или дополнение сказанного, заострения внимания на д еталях. “Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?” “Что конкретно вы и меете в виду?” “Не объясните ли вы это?” “Поясните, пожалуйста...” “Не могли бы вы пояснить это примером?” Помогает устранить недопонимание, направи ть русло беседы в нужном направлении, обратить внимание на детали, котор ые собеседнику кажутся незначительными или очевидными, но зрителю буду т интересны. 4. Перефразирование - вопрос с повторением сказанного, но не дословным, а немного изменённым. “Другими словами, вы считаете, что...” “Вы можете поп равить меня, если я ошибаюсь...” “Правильно ли я вас понял, что...” Помогает к ак журналисту лучше понять смысл сказанного, так и собеседнику услышать свою мысль словами другого и, возможно, увидеть неточность. 5 . Авторизация - подчеркивание личностной позиции журналиста от носительно предмета его речи, собеседника и употребление местоимения « я» в различных формах и сочетаниях. Это обязательный компонент авторски х передач. 6. Адресованность. Основана на подчёркивании ориентации речи данно му конкретной личности или аудитории. Эта обращенность и фокусирование на конкретном собеседнике тоже важный компонент авторских передач. III. Лукина М.М. во второй главе книги “Технология интервью” Лукина М.М. “Техн ология интервью” Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 2003.. еще жестче делит интервью на вступительную, основную и завершающую части. 1. Вступительная часть, или “разминка” . Тактики поиска “общего языка” и преодо ления первой неловкости в начале интервью: - следование нейтральным, приятным собеседнику темам. Предмет разговора не должен касаться потенциально провокационных сфер, таких как политич еские взгляды, доходы, межнациональные отношения, религиозные убеждени я и т.п.; - поиск точки пересечения интересов: общие увлечения, и др.; - смех. Уместны шутки, анекдоты, но только в том случае, если есть увереннос ть в своем вкусе и чувство меры; - комплименты. Без чрезмерного, тем более неискреннего восхищения -- оно вс егда бросается в глаза. Сдержанная, умеренная похвала. 2. Основная часть. - “Подобрать ключик”. В интервью нахождение подходов, «ключей» к герою зн ачит больше, чем только понимание собеседниками речи друг друга. Иногда даже опытных журналистов подводит их чутье. Искать подход к человеку мож но с помощью агрессивности, настойчивости (как более приемлемый способ о бщения с “трудными” собеседниками); - Выбор амплуа. Журналист разрабатывает стратегию беседы с помощью своих ролевых функций. Вопрос, должен ли он быть лицедеем, меняя роли, как актер, в зависимости от характера собеседника, уровня поставленных задач и обс тоятельств беседы, всегда вызывал споры. Одна группа экспертов в области интервью говорит: «Будьте естественными, любое выбранное вами амплуа ли шь погубит дело». Другая, наоборот, видит в правильном выборе своего ампл уа залог профессионального успеха. 3. Заключение. Очень важен заключительный этап интервью, в котор ом, как правило, заранее можно спланировать только время окончания. Сама я подходящая тактика для завершения разговора - подвести итоги и заверши ть его на позитивной ноте. Даже если в конце задавались нелицеприятные в опросы, надо попробовать «увести» разговор в сторону, заговорить о чем-н ибудь приятном для собеседника, чтобы ни у кого не осталось неприятного осадка. IV. Несколько тактик ведения телеинтервью рассмотрены в статье Н.Вит и М.Ха ритоновой Вит Н., Харитонова М. “Стимулирование коммуникативных тактик у клонения и противодействия в телеинтервью”. Сборник научных статей по ф илософии и филологии. Одесский национальный университет имени И.И.Мечни кова. Выпуск 6, 2004.. Широко используется ведущими ритуал изированная тактика комплиментарного либо апологетического представ ления собеседника (оценивания) содержи т внутреннее противоречие, вытекающее из разнонаправленных иллокутивн ых целей: с одной стороны, зритель должен осознать значимость фигуры инт ервьюируемого, кроме того, комплимент без излишней лести, в соответствии с психологической теорией «поглаживания», стимулирует беседу. Стереот ипное речевое поведение интервьюируемого в подобном случае - противоде йствие высокой оценке, преодоление «барьера» коммуникации. Если оценочная часть вопроса воспринимается как носитель названного з начения за счет коннотаций, похвала звучит как не столь явная и может не в ызвать противодействия. То есть интервьюируемый избегает комментариев по поводу своих качеств, сосредотачивая внимание, например, на фактах би ографии, которых коснулся интервьюер. В интервью в формате ток-шоу, пафосность, героизация - характерный прием, р ассчитанный прежде всего на импульсивный либо взвешенный, но тем не мене е достаточно откровенный ответ. Также используется тактика контраст ов, когда, например, вслед за похвалой ид ет вопрос о трудностях и преградах на пути к успеху. Тактика “остранения” - разговор о собеседнике в третьем лице. Такая такт ика представления может избавить интервьюируемого от необходимости оп равдываться, противодействовать высокой оценке, уклоняться от прямого ответа. Тактический ход провокации стимулирует у интервьюируемого тактику укло нения от ответа. При этом провокация позитивной самопрезентации героя п ередачи стимулирует его уклонение с использованием юмора или иронии, а т акже смены субъекта оценивания, например, интервьюируемый предлагает о братиться к мнению других людей. Часто собеседники провокацию игнориру ют - переводят тему разговора, снимают остроту вопроса. Но грамотная пров окация всегда будет козырем хорошего журналиста. Мы рассмотрели некоторые базовые приемы воздействия на собеседника, ха рактерные для большинства телеинтервью. Теперь вернемся к нашей цели и п роанализируем программу «Школа злословия» с тем, чтобы посмотреть, каки е именно профессиональные приемы и тактики используют ведущие, работаю щие в паре, как они строят диалог и чем определяется в итоге самобытность их программы и почему она вызывает интерес уже столько лет. Глава 2. §1. История и концепция программы “Школ а злословия” Программа “Школа злословия”, которая и стала объе ктом нашего внимательного изучения, выходит в эфир с октября 2002 года. До ма я 2004 года выходила на телеканале “Культура” (за это время было отснято 72 вы пуска, 68 из которых вышло в эфир). А с 30 августа 2004 года и по сей день выходит в э фир на телеканале НТВ. Уже в течение года программа снимается с новыми де корациями и без зрителей -- для достижения большей камерности обстановки . Также с недавних пор в программу могут приглашаться два гостя одноврем енно. Бессменные ведущие “Школы злословия” - Татьяна Толстая и Авдотья С мирнова. Как утверждают сами создательницы программы, ее цель - “психоло гический анализ образа героя”, так называемый “психоанализ имиджа”. Вед ущие по ходу беседы с гостем стремятся раскрыть и показать публике какие -то неизвестные его качества, представить его в новом свете, максимально самим собой, лишенным какой бы то ни было театральности. Как говорят сами ведущие, они выявляют те черты характера, которые неизвестны не только п ублике, но, зачастую, и самому гостю. Само название заимствовано из одноим енной пьесы Шеридана, что не только указывает на основную концепцию пере дачи, но и косвенно соотносится с образом ведущих, с их интеллектуальнос тью и интеллигентностью. Заставка программы полностью рисованная и ори гинальная - не компьютерная, а достаточно натуральная, изображающая алле горически процесс прозрения и обретения возможности говорить. На прогр амму Смирнова и Толстая приглашают людей из различных областей науки, тв орчества, социальной сферы, политики, шоу-бизнеса. Впечатляют цифры. Программа “Школа злословия” снимается 2 дня подряд с 8 у тра до 12 ночи с перерывами в 20 минут. Вышло уже более 250 выпусков. Для разгово рной программы, выходящей в федеральном телеэфире, это своего рода рекор д. §2 . Тактики интервью, используемые ведущими. Оценки эффективности речевого воздействия на собеседника Стратегия интервью в “Школе злословия” не скрыва ется - “загнать” собеседника в психологический тупик, задать ему такие “ каверзные” вопросы с подводными камнями, чтобы в стрессовой обстановке он вел себя максимально натурально. Это напоминает “словесную дуэль”. Че ловек должен предстать в совершенно неожиданном для телезрителей и даж е для самого себя виде. С концепцией программы соотносится и интерьер ст удии - ведущие сидят за треугольным столом, острый угол которого упирает ся в собеседника. Таким образом, он чувствует, что него “нацелились” с дву х сторон. Собеседник пытается уловить взгляд и настрой каждой из ведущих , и таким образом оказывается в психологической ловушке. Часть собеседни ков смогла взять себя в руки и остаться естественными и невозмутимыми да же в “тупике”. А конечная цель ведущих, в конечном счете, вовсе не “вывести человека из себя”, как некоторым могло показаться, а представить его с са мых разных сторон как интересную и многогранную личность. “Все наши разг оворы - это попытки показать эту несхожесть, неповторимость,”- говорит Та тьяна Толстая. Можно употребить термин “психоанализ имиджа”. Как мы уже говорили, телепередача в разговорном стиле не может иметь раз мытую структуру. Не смотря на то, что каждый выпуск “Школы злословия” ори гинален и не похож на остальные, драматургия передачи остается почти неи зменной: завязка (внестудийная съемка) - представление себя и гостя уже в с тудии - развитие действия (обычно - напряжения, причем очень стремительно ) - кульминация (одна или несколько - в зависимости от реакции собеседника) - спад - концовка - резюме (за пределами студии). Начинается передача обычно с кадров, снятых на “кухне” программы - это вн естудийные беседы, где Дуня и Татьяна обсуждают гостя, свои тактики, вопр осы, мысли об имидже и образе будущего собеседника. Это увеличивает интр игу и привлекательность - в начале программы зрители уже знают, какие под водные камни ждут гостя, а он еще нет. Кадры с “кухни” вставляются и по ход у самой беседы, в них ведущие комментируют поведение гостя, свои мысли в т от или иной момент разговора, которые они не могли высказать в студии. Вед ь зачастую гость так и не узнает, что же на самом деле о нем думают ведущие. И от этого ему еще более некомфортно, ведь он знает, что они обсуждали его, и еще будут обсуждать, и критика будет жесткой и честной. “Кухней” переда ча и заканчивается - именно за чашечкой чая, наедине друг с другом, как бы п осле битвы, ведущие подводят итог “сражению”, или приятному разговору - к ому из гостей как повезет. Ритуализированный процесс представления собеседника ведущие проводя т всегда по-разному, часто - просто, иногда - неожиданно, с юмором. Обычно нас троение представления задает тон всей программе, и уже становится понят но, насколько серьезные вопросы ведущие приготовили гостю. Например, раз говор с Дмитрием Дибровым начался так: Толстая: Здравствуйте. А дальше что? Смирнова: Это программа «Школа злосл овия». Толстая: Это программа «Школа злосло вия». Так. Смирнова: Вас как зовут? Толстая: Не помню. Как я могу помнить, е сли у нас в гостях Дмитрий Дибров? Смирнова: Здравствуйте. Дибров: Здравствуйте. Я могу по старо й памяти и представить. Толстая: Да, да, пожалуйста. Дибров: Только что к вам обратилась с амая блистательная писательница современности Татьяна Толстая, котора я, наверное, предпочла бы, чтобы ее назвали писателем, а не писательницей, поскольку ум у нее оставляет далеко позади по мощности умы мужской части писательского корпуса. Толстая: Так. А это кто? Дибров: А это любимейшая моя собеседн ица, которой я благодарен хотя бы за такое словосочетание - «Скопические радости», применительно ко всей социалистической культуре - Дуня Смирно ва, и она вам всем еще покажет. Смирнова: Я вообще не собиралась пока зывать, честное слово. Можно, не буду показывать? Дибров: Нет, конечно… Дальше разговор пошел чуть серьезнее, но Диброву не пришлось отвечать на “фирменные” вопросы ведущих, которые обычно ставят большую половину го стей в тупик. Разговор с Земфирой начался с комплиментов. Интервью в студии предшеств овала запись с “кухни”: Смирнова: А вдруг топнет ногой и уйде т? Вы видели когда-нибудь, как она рявкает на журналистов? Толстая: Нет, и что? Смирнова: А я видела, душераздирающее зрелище. Хотя она права, но зрелище душераздирающее. Становится очень, оч ень страшно. Видно, что Земфира вызывает у ведущих большое уважение, она сложный чело век, творческий, разносторонний, загадочный для всего общества. Беседа с ней в принципе больше напоминала обычное интервью, без каверзных вопрос ов, без “докапывания” до сути, без давления, конфронтации, напряжения, раз бивания имиджа. Если в других выпусках Авдотья Смирнова и Татьяна Толста я похожи на коршунов, летающих над добычей, нервно сжимающей руки на том к онце стола, то здесь Земфира, медленно попивая чаек, задает тон разговору и имеет полное право в любой момент встать, накричать на ведущих и уйти, ос тавшись при этом на высоте. Начало беседы в студии выглядело так: Смирнова: Так, мы сразу же решили нача ть с комплиментов. Земфира: Плохой знак. Может, ими лучше закончить? Толстая: Мы иногда не говорим людям, ч то мы о них думаем, потому что мало ли, что мы про них думаем, а оказывается, вон что… А Вас мы просто любим, и ничто не изменит наше мнение о Вас и любов ь к Вам как к певице. Мы считаем, что вы очень замечательная, мы очень любим ваши альбомы, а вчера мы слушали Ваш последний альбом. Говорить о нем мы се йчас специально даже не будем, потому что трудно об этом говорить… о музы ке… (явно нервничает) Смирнова: Нам трудно, мы не умеем, у нас нет такого навыка… Толстая: Если Вам надоели такие, как м ы, со своими дурацкими вопросами, ну, не важно, посылайте нас в соответству ющее место… (нервничает) Земфира, судя по реплике “Плохой знак!”, ожидала вопросов с подвохом, а тут - две поклонницы творчества, которые готовы уйти “в соответствующее мес то”, если они случайно окажутся надоедливыми. Но, к чести ведущих, надо ска зать, что хоть и получилась просто приятная беседа, но Земфира в ней мало г оворила о музыке - все ее предыдущие интервью были о песнях, альбомах, и т.д. Здесь же ведущие сразу сказали - “Мы в музыке ничего не понимаем, давай не будем о ней говорить”, и Земфира тоже немного растерялась. А вот разговор с Артемием Троицким, модным музыкальным критиком, ведущие начали с откровенной инвективы: Толстая: Если человек издавал “Плейб ой”, то, конечно, он идеалист - таких людей, которые там изображены, не бывае т! Смирнова: Я считаю, что оппозиция к ид еалисту - это прагматик. Я не считаю, что ты прагматик, я считаю, что ты очень много значения придавал всегда внешнему, модному, эффектному, отдельном у, проще говоря? что ты сноб. Она была бы неуместна, если бы собеседником Толстой и Смирновой был чело век менее андеграундный и менее «свой» в музыкально-журналистском мире. Но это был Троицкий. Ведущие с ним на “ты”, хотя даже друг к другу обращают ся на “Вы”. Далее разговор пошел в обычном для программы ключе - “цинично-и нтеллектуальном с некоторой долей здорового юмора”, об особенностях со временной массовой культуры и личности самого Троицкого, с провокацион ными вопросами и конфронтацией: Смирнова: Вот о чем я хотела спросить, Артемий Кивович: вы известны вообще-то как один из первых рок-критиков в Р оссии, который писал и пишет о рок-музыке, об альтернативной музыке. Сейча с ты делаешь программу «ФМ Достоевский» на радио «Эхо Москвы» о новой ин тересной музыке. Ты занимаешься этим много лет, за эти годы ты успел посед еть. Я тоже не помолодела, я согласна, но я даже перестала этим интересоват ься. Вот что меня занимает: ведь в принципе та часть музыки, которую ты про пагандируешь, она так или иначе связана с антибуржуазностью, в то же врем я мне кажется, ты человек буржуазный, а поскольку всякий человек с возрас том становится буржуазным, если он в здравом уме, то как это уживается? Так, разговор с Дарьей Донцовой ведущие начали с вопроса о мужьях, Юрию Ше вчуку с “порога” заявили, что никогда не слышали про него ничего плохого, а Борису Гребенщикову и вовсе признались в глубокой симпатии и к нему са мому, и к его творчеству. Так или иначе, первые минуты задают тон всей бесе де. То есть с самого начала ведущие выбирают свое амплуа - конфронтаторы, п ровокаторы, дружелюбные поклонники творчества, строгие учителя, экзаме нующие молодого студента, или участники светской беседы. Хотя, термин “а мплуа” здесь не совсем точный. И Авдотья Смирнова, и Татьяна Толстая - личн ости, широко известные не только благодаря ТВ-экрану. Татьяну Толстую бо льшинство знает как писателя - постмодерниста. Авдотья Смирнова - журнал ист, публицист и сценарист. Поскольку “Школа злословия” отнюдь не наигра нная программа, разница между амплуа ведущих и их реальным психологичес ким портретом минимальна, разве что в жизни они мягче и немного улыбчиве е. Скорее здесь стоит говорить о тактике поведения во время интервью. Главная тактика ведущих в ходе интервью - подкупающая откровенность. Они сразу же говорят, что их смущает в человеке, сидящем на том углу стола, гов орят ему в лицо, и ждут реакции - оправданий, возражений, согласия. Иногда о ни скрывают цель нащупать что-то в собеседнике - например, в интервью с Ана стасией Волочковой они не сразу признались, что ждут от нее живой реакци и, а не шлифованных пафосных фраз. Но, так или иначе, если им есть, что сказат ь человеку, в чем его уличить, они скажут это, посмотрят на реакцию, вытяну т наружу то, что скрывается под придуманным имиджем. Поскольку выбор гостей программы не случаен, Дуня и Татьяна приглашают и нтересных им деятелей культуры, политики, образования, науки и т.д., часто в разговоре используется техники солидаризации и авторизации. Явно выр ажая свое личное мнение, ведущие часто подчеркивают, что они с гостем одн ого круга, согласны с его позицией и сами придерживаются схожих взглядов . Это подбадривает собеседника, мотивирует продолжать дальше, развивать и мысль, и, следуя замыслу ведущих, обнажать те мысли, о которых его никогд а раньше не спрашивали на интервью. Используют ведущие и тактики уточнен ия, перефразирования, обычно немного гиперболизируя сказанное гостем с тудии: В «спорных» ситуациях ведущие выручают друг друга, действуют как тандем , что тоже, в каком-то смысле, тактика интервьюирования - гостю приходится противостоять “коалиции заговорщиков”, что усиливает стресс и волнени е. Не случайно большинство гостей - особенно тех, кого сильно “допрашиваю т”, активно жестикулируют или теребят руки. Тем не менее, ведущие не совсе м солидаризуются - они могут и спорить, находятся как бы в отдалении друг о т друга, иногда подшучивают друг над другом, разряжая обстановку и давая собеседнику время подумать над вопросом. Вот пример, когда одна из ведущ их ловко «подхватывает» нить беседы в случае, если собеседник ставит дру гую в неловкое положение. В гостях на передаче был Иосиф Кобзон: Кобзон - Толстой: А вот вы знаете, у мен я к вам особые претензии, лично к вам. Вы забыли наверняка, стопроцентно за были, что был такой случай. Было это в 1989-м году, уже почти 15 лет тому назад. Я в ам постараюсь напомнить. Передача, посвященная международному женском у дню. Вас было трое: Вы, Алла Борисовна Пугачева… Толстая: Совершенно верно. И Татьяна Иванова. Кобзон: Совершенно верно. Толстая: Это «Взгляд» был, по-моему, да? Кобзон: Возможно. Я был в Омске в это вр емя. Я был избран народным депутатом СССР. И Пугачеву спросили: “Как вы отн оситесь к тому, что ваши коллеги пошли в политику?” А она ответила: “Если в ы имеете в виду Кобзона, то ему пора, а я еще попою”. Толстая: А ко мне-то в чем претензии? Кобзон: А вы рядышком были. И промолча ли. Смирнова: Иосиф Давыдович, тогда у ме ня к вам тоже личные претензии! Кобзон: А, я и вас чуть-чуть… Смирнова: Я под ваши песни родилась, п од них меня, по всей видимости, и похоронят… Кобзон: Не дай Бог! Ведущие действуют настолько слаженно, что никому за всю историю програм мы еще ни разу не удалось поставить их в тупик. Посмотрев несколько перед ач подряд, уже можно заметить, что чаще всего ведущие говорят с собеседни ком по очереди. Скажем, у одной из них возникает вопрос, предполагающий об мен несколькими репликами и развитие микротемы. Тогда она занимается «с воей» частью беседы, то есть вместе с гостем развивает эту тему (вторая ве дущая в это время внимательно слушает и в случае необходимости включает ся в беседу короткими репликами). Потом, когда микротема исчерпана, или же обсуждение плавно переходит к следующей теме, ведущие «меняются ролями », и задает вопрос и ведет основную линию беседы уже вторая ведущая. Таким образом они меняются несколько раз в течение программы. Это не очень заметно, если идет “легкий” разговор. Но когда обстановка дл я интервьюируемого “накаляется”, такая смена ведущих помогает ему расс лабиться и собраться с мыслями. Все дело в том, что Татьяна Толстая и Авдот ья Смирнова по-разному воздействуют на собеседника. Татьяна Толстая в пр ограмме более скрытная и суровая. Это объясняется отчасти и ее возрастом - она старше Смирновой. Татьяна Толстая, чей образ более приближен к образ у серьезной дамы, редко жестикулирует. Ее «каменное» лицо иной раз заста вляет собеседника (особенно если он гораздо моложе) начинать ерзать, тер яться и смущаться. Авдотья Смирнова более эмоциональна, она часто и акти вно использует как жесты, так и мимику, больше улыбается и больше говорит, менее цинична и реже задает действительно каверзные вопросы. Однако в це лом ведущие создают похожие образы: не просто женщины, а именно дамы, обра зованные, интеллектуальные, немного (в определенных рамках) циничные и о чень опытные не только в вопросах общения с публичными людьми, но и в прин ципе в социальных, политических, культурных вопросах. Они могут себе поз волить немного пошутить и даже подурачиться, но редко и очень дозировано . Интересно, но больше дурачится Татьяна Толстая - театральная натура про рывается наружу, и маленькие сценки в ее исполнении (чаще с целью спровоц ировать собеседника) очень разбавляют атмосферу и развлекают аудитори ю. “Вы очень артистичны,” - замечает Диана Арбенина Толстой, посмеявшись н ад шаржем на саму себя. А Дуня Смирнова чаще рассказывает анекдоты или ис тории из жизни. “- Бабушка, вы в Бога верите? - Да-да-нет-да!” - анекдот “от Дуни Смирновой” из той же передачи с Дианой Арбениной. Как уже говорилось выше, речевое воздействие будет эффективным в том слу чае, если достигнуты все три цели общения: информационная, коммуникативн ая и предметная. Интервью в “Школе злословия” преследует все три цели, но особенно - предметную. Часто случается так, что коммуникационная цель не достигнута - часто гости уходят с программы “обиженными”. Вот как сказал а Татьяна Толстая о гостях “Школы злословия”: “За два года существования передачи “Школа злословия” на телеканале “Культура” нашими гостями бы ло больше 70-ти человек. Двое убежали, срывая провода. Еще двое добились сня тия сюжета с собой с телеэфира, используя так называемый “административ ный ресурс”. Еще одного показывали только за Уралом, а в Москве - не разреш или. Еще одного мы сами решили не показывать - такого дурака он валял”. В эт ом случае результат есть - собеседники что-то понимают для себя, признают мастерство журналиста, и даже свое фиаско. Но отношения с собеседником о стаются неустановленными. Поэтому общение результативное, но неэффект ивное. Более того, оно и не соответствует целям программы - ведь задача вед ущих не поругаться с гостем, а понять его, увидеть самим и показать зрител ям с другой стороны. Не как, например, модного критика или известную певиц у, а как человека, который пишет критику, и женщину, которая поет. §3. Анализ конкретныой передач и оценка полученных ведущими результатов. Программа с Дианой Арбениной Передача начинается с “кухни”, где Толстая и Смирн ова обсуждают имидж Дианы Арбениной. Они подготавливают зрителя: высказ ывают свои сомнения насчет имиджа певицы, ее поведения на ток-шоу, “выпен дрежа”. Дуня Смирнова высказывает аргументированную позицию - почему ей интересно поговорить с этой героиней “по душам”. Ведущие открыто формул ируют тактику своего интервью: Смирнова: Давайте тогда так: мы погов орим немножко о творчестве, а потом переползем как бы на политику. Не в смы сле "политику", про которую нам запрещают говорить, да? А в смысле судеб род ины. И вот если там она эту возвышенную пошлятину, которую она время от вре мени порет, мы ее прямо спросим об этом - как это получается? Толстая: А мы ее и так спросим! Итак, “введение” в интервью - даже больше, чем просто введение, ведущие зар онили интригу, заинтересовали зрителя, раскрыв свою тактику, чтобы интер еснее было следить за ходом беседы. Представление героини неожиданно для ведущих обернулось конфронтацие й: Толстая: «В гостях у нас знаменитая п евица Диана Арбенина… Арбенина. Здравствуйте. Можно я сразу скажу? Знаменитая и певица ко мне не относятся никак. Толстая: Так. Арбенина: Я человек, который поет пес ни. Толстая: Вас нельзя назвать певицей, которая поет песни? Арбенина: «Знаменитая певица» - это к ак-то, правда, не обо мне… Толстая: Хорошо. Хорошо. Но «знаменит ая» - это нам судить. А синонимы? Популярная, известная? Арбенина: Популярная? Толстая: Правда, гаже? Смирнова: Хорошо. Крупный поэт. Так лу чше? Арбенина: Вы надо мной издеваетесь, ч то ли? Смирнова: А вы? Над нами. Арбенина: Крупный поэт, тоже, нет. Безу словно, нет. Смирнова: Ну, предложите. Арбенина: Хорошо. Я скажу просто: Диан а Арбенина. Все. Смирнова: Нет. Это «вас зовут Диана Ар бенина» - это, безусловно, эффектный пиар-ход. Я вас поздравляю. Я не понима ю, почему зрители не аплодируют. Поэтому тактику интервью сразу пришлось менять. До этого ведущие хотели сначала поговорить, присмотреться к Диане, но агрессивное оппозиционно е поведение Дианы вынудило ведущих сразу “раскрыть карты” и высказать г лавную “претензию”, начать спор. Смирнова: Мы изучали ваши интервью. Э то замечательно: у вас складываются такие формулы, напористые, агрессивн ые. Вы их выдаете, и мы понимаем, что на молодежную аудиторию это действует . Мы - старые тетеньки, нам нравятся ваши песни, но вот это на нас решительно не действует. Поэтому весь этот напор, и эффектное "я - космополит!", "меня во лнует…", как вы там сказали… секунду… - "меня волнует наводнение в Чехии"… ДА: Что-что? Смирнова:Я вам покажу. Девушка, я вам п окажу! Следующие несколько минут разговора ведущие придерживаются тактики “у чителя - ученик”, “экзаменаторы - студент”. Диана и сама замечает, что сиди т, как на экзамене, который она, по своим ощущениям, проваливает. Ее уличаю т в незнании грамматики русского языка, бессвязности и нелогичности фра з, пафосности и “игре на публику”, “показухе”. Они как будто хотят надавит ь на Арбенину весом своего опыта, большей эрудированности, возраста, рол и в программе, и тем самым заставить ее быть самой собой, перестать выкрик ивать громкие лозунги, а заговорить с “человеческой интонацией”. Их поли тика - подкупающая честность. О своих намерениях и целях они прямо говоря т гостье. Кажется, Диана понимает, немного успокаивается. Беседа переход ит в более мирное русло. Теперь настала очередь провокационных вопросов. Толстая: Диана, ну вот что сейчас хоте ла спросить. Вот что мне нравится? Что мне нравится в Диане Арбениной? Мне нравится, что вы создали такой образ, сначала, на первом уровне, образ брош енной лесбиянки. И раненой потерей своей. Раненой тем, что любовь была и ра збилась. К чертовой матери, вдребезги. И вот этот вот (начинает говорить с пафосом и с прононсом) крик горького отчаяния, с этой носовой интонацией, я вот так лечу, да… И вот там самолеты… и все это… И вот этот вот крик станов ится не просто криком брошенной и все потерявшей лесбиянки, а вообще душ и, у которой… (опять с прононсом) Да, у меня все отняли! А я все равно! Да! ….Вот такое. Вот это очень нравится. (Смирнова смеется) ДА: (мрачно) Дальше. Толстая: Ваши комментарии. ДА: Не комментирую. На первом этапе. Да льше. Пародируя голос и гиперболизируя немного позерскую манеру говорить Ди аны Арбениной, Толстая, используя свои незаурядные актерские таланты, пы тается вновь вывести гостью из равновесия, заставить оправдываться. Арб енина понимает тактический ход - она и так, по своим собственным словам, ож идает от ведущих только нападок. Она выбирает тактику ухода от ответа. Ве дущие пытаются пробиться сквозь эту стену большим количеством новых во просов. Тогда Диана отвечает новыми пышными “шлифованными” фразами, но в едущие разбивают в пух и прах каждый ее новый ответ, и, в конце концов, почт и жестоко осмеивают слова, которые она пытается представить как экзисте нцию своего творчества. Смирнова: А влюбленность для вас это зависимость, привязанность? Толстая: Просто чистое счастье, может быть? ДА: Реально сейчас могу сказать, что э то созерцательная красота. (пауза) Смирнова: Простите, это созерцание кр асоты или красота созерцания? ДА: Просто созерцательная красота. Смирнова: Так не может быть просто. ДА: Может. Толстая: Это красота что созерцает. В ы вслушайтесь! ДА: Это отличная фраза! Вы что! Толстая: Это ничто не означает. ДА: Как это! Это созерцательная красо та. Смирнова: Кто объект, а кто субъект? ДА: Давайте не будем говорить о поэзи и "шершавым языком плаката". Опять же вашими словами. Смирнова:Нет-нет. Есть грамматика. Ли бо есть смысл, либо нет. ДА: "Созерцательная красота" - это форм ула, которую я придумала только сейчас. И которая очень сильно определяе т то, что я чувствую, когда влюблена. Смирнова:Кто созерцает? ДА: Ну не будем… кто… созерцает… Разу меется… Толстая: То есть, вы созерцаете красо ту, да? ДА: Да. Толстая: То есть, это - созерцание крас оты. Или созерцаемая красота? ДА: Нет, это деепричастный оборот. А, эт о пассивный на самом деле. Что уже плохо. А созерцательная красота это та, на которую ты смотришь, и на которую ты не претендуешь. Поэтому она созерц ательная красота. Смирнова: То есть язык, к чертовой мат ери, изнасиловали. Толстая: Тем более, что это не дееприч астный оборот. ДА: Нет, нет… Как вы сказали? Созерцаем ая? Толстая: Это пассивное причастие. А н е деепричастие. ДА: Деепричастие у меня всегда ассоци ировалось с… Толстая: Пусть не ассоциируется боль ше. И вот в этот момент, когда Диана очень нервничает (это видно из ее жестов - о на много артикулирует, потирает руками углы стола), чувствует себя, скоре е всего, как студент-двоечник, Дуня Смирнова, как и собиралась в начале про граммы, спрашивает ее о политике, ее отношении к современным тенденциям развития общества. Происходит интересная вещь: Арбенина, хотя и не сразу, но достаточно открыто, и, главное, искренне, говорит серьезные , продуманн ые, глубокие вещи, без лишнего пафоса и “шлифованности”. Метаморфозы про исходят с Дуней Смирновой - из охотницы она превращается в союзника, согл ашается с мнением гостьи и в серьезном, не ироничном тоне, продолжает раз говор. Теперь и шутки и остроты ведущих направлены не против Арбениной и ее реплик, а в поддержку темы разговора. Такая боле ровная беседа почти “на равных” продолжается до конца переда чи. Например, следующий спор с ведущими, на этот раз о штампах и клиширован ной речи, Диана хоть и проигрывает, но более достойно. В чем-то ей удается о тстоять честь фразы “Я осознанно прохожу свой путь”. В этой части разговора Диана применяет интересную тактику защиты от кав ерзных вопросов на серьезные темы - она мечтательным голосом рассказыва ет о своей вчерашнем концерте и желании оказаться сейчас не в этой студи и, а на веранде с чашечкой чая… “А вы мне тут - субъект! Объект!” - как бы с ирон ией завершает она “исповедь”. Ведущие применяют еще более интересную и н еобычную тактику противодействия: пользуясь своими ролями направляющи х в беседе, установившихся ролей “экзаменатор-студент”, они игнорируют п росьбы гостьи не говорить о политике. До конца передачи продолжается инт ересная беседа, в которой Диана выглядит спокойнее, более искренне и… вз рослее, чем в первой половине интервью. Заканчивается передача на позитивной ноте: Смирнова: Вы считаете, что этого дост аточно? Понимаете, вот то что вы описали как состояние страны, состояние т ам этноса, нации, как угодно… И то что мы чувствуем полную солидарность с в ами, как нам кажется, уже действительно близко к катастрофе, и требует нек ого общего усилия. Сами не знаем, где и как оно лежит. (…) ДА: А я делаю это, безусловно. -Делаете? ДА: Да. Я даю концерты. Прошу прощения, и это совершенно честно, и каждый как последний концерт. Вот это все, что я могу делать. Максимум. Толстая: Это не все, это неправда. Это - необходимое. Вот есть необходимое и достаточное, да? Вернее так. Это, поним аете, ваши концерты - это основа того, чем вы становитесь для многих, многи х людей. Вы обращаетесь к ним и они вас слышат. Но помимо того мощного, тала нтливого, внятного как бы художественного сообщения, как бы вы посылаете образ, который откладывается у них в подкорке. Иногда наступает момент, к огда нужно сказать абсолютно прямыми, простыми штампами: что ты думаешь по поводу того, что происходит. Вот мне кажется, сейчас такой момент. Вы со гласны? ДА: Да, я имею смелость об этом говорит ь, и я об этом сказала. Смирнова: Вас, собственно, за это може т быть и любят. ДА: Да ладно… Смирнова: Нет, и мы считаем, что это важ но, что вы это сказали и спасибо вам за это. Ведущие закончили ненавязчивыми, заслуженными комплиментами. Может бы ть, Арбенина и не совсем выдержала “экзамен”, но оставила очень хорошее в печатление, а ведущим удалось завершить сложную беседу без горького оса дка на полу студии. Но горький осадок, однако, выпал на дно “кухни”. Только что одержав победу над “пафосным выпендрежем” солистки “Ночных снайперов”, ведущие, как пр иличные светские дамы, “перемыли” гостье “косточки” за кадром. Сказали в се верно, но за Диану обидно. Но, с другой стороны, передача называется “Шк ола злословия”, а не “Институт добронравия”. Заключение Эта работа представляет собой лишь самое поверхн остное исследование существующих тактик ведения интервью. Как уже гово рилось выше, подобных тактик существует неопределенное количество, ров но столько, сколько интервью было взято за всю историю журналистики. Каж дая - богатейший материал для научных исследований, неповторимое сочета ние психологических, социо-лингвистических, культурных и профессионал ьных особенностей как самого журналиста и его собеседника, так и аудитор ии. Интервью - один из основных жанров журналистики, но и один из самых трудны х для овладения. Практика и углубленное изучение теории жанра станут вер ными помощниками на первых этапах работы, но потом только журналистское чутье, опыт, знания психологии человека и умение “подобрать ключик” к со беседнику сделают из новичка разговорного жанра компетентного интервь юера. На примере анализа тактик ведущих программы “Школа злословия” мы убеди лись, что поведение интервьюера, выбранные им тактики, его находчивость и компетентность в значительной мере влияют на результаты беседы, ее эфф ективность и полезность, достижение целей интервью. С помощью продуманн ой стратегии интервью, грамотно заданных вопросов, умело расставленных “ловушек” можно добиться значительных результатов - взять интервью выс шего класса, добыть эксклюзивную, часто драгоценную информацию, сделать качественный, интересный аудитории продукт. На современном этапе разви тия журналистике примеры такого “высшего пилотажа” встретишь нечасто - нашей журналистике предстоит пройти еще долгий путь к вершинам соверше нства. Но достойные примеры, способные служить огоньком для заблудивших ся путников, существуют. Об одном из них - читайте выше. Список использованной литературы 1. Попова, Татьяна Игоревна. Телевизионное интервью : семантический и прагматический аспекты: диссертация ... доктора филолог ических наук”. Санкт-Петербург, 2004. 2. Вит Н., Харитонова М. “Стимулирование коммуникативных тактик уклонения и противодействия в телеинтервью”. Сборник научных статей по философии и филологии. Одесский национальный университет имени И.И.Мечникова. Выпу ск 6, 2004. 3. Мальцева Д.А. “Общение как воздействие и диалог”. www.lib.csu.ru 4. Беляева Е.А. “Диалог аргументативного типа: когнитивные аспекты; структ ура, семантика, прагматика (на материале русских и английских текстов и и нтервью)”. Тюмень, 2007. Диссертация на соискание ученой степени кандидата ф илологических наук. 5. Любезная Е.В., Попова И.М. “Риторика и ораторское искусство”, г. Тамбов, Изд ательство ТГТУ, 2008. 6. Лукина М.М. “Технология интервью”. Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пр есс, 2003. 7. Рождественский Ю.В. “Принципы современной риторики. Глава 4. Современная риторика”. Публикация кафедры общего и сравнительно-исторического язы кознания факультета филологии МГУ. М., 2006 г. 8. Зарецкая, Е.Н. “Риторика: теория и практика речевой коммуникации”. М. : Дел о, 1998. 9. Голанова Е.И. “Устный публичный диалог: жанр интервью // Русский язык конц а ХХ столетия (1985-1995)”. - 2-е изд. - М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. 10. Бахтин М.М. “Проблема речевых жанров”. Полное собрание сочинений в семи томах. Т. 5. М., 1997 11. Ким М.Н. Новостная журналистика. Базовый курс. Учебник. - СПб.: Изд-во Михайл ова В.А. 12. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации : учеб. пособие / В.Б. Кашкин. Вор онеж : Изд-во Воронеж. гос. тех. ун-та, 2000 13. Золотова Г.А., Онипенко А.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика рус ского языка. - М.: Филолог. ф-т МГУ, 1998. 14. Тертычный А.А. Интервью вездесущего лик… //Журналист. 2002.№3 15. Толстая Т., Смирнова А. «Кухня «Школы злословия». М., 2004
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
На работе.
- Чего-то голова болит и не проходит... Вот думаю, выпить таблетку или нет?
- Выпей конечно! Чего терпеть...
- Говоришь, выпить? А что, это идея!
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по журналистике "Специфика ведения интервью", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru