Реферат: Сражение в Тевтобургском лесу - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Сражение в Тевтобургском лесу

Банк рефератов / История

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 558 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

СРАЖЕНИЕ В ТЕВТОБУРГСКОМ ЛЕСУ Содержание МЕСТО ЛЕТНЕГО ЛАГЕРЯ Д ЭРСКОЕ УЩЕЛЬЕ КЛОСТЕРМЕЙЕР И ВИТЕРСХЕЙМ ДНИ ПЕРЕХОДОВ И СРАЖЕНИЙ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ КАТАСТРОФА ГИПОТЕЗЫ МОММЗЕНА И КНОКЕ БУКВАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД С ВИДЕТЕЛЬСТВ ИСТОЧНИКОВ Дион Кассий Веллей Патеркул Флор Тацит История военного искусства , как таковая , непосредственно не заинтересована в точном установлении места сражения в Тевтобургском лесу . Если мы и касаемся этого вопроса , который столь часто подвергалс я изучению , то все же центр тяжести нашего исследования лежит не в топографи ческой проблеме , а , наоборот , в установлении общих стратегических условий римско-германской войны , которые в свою очередь должны послу жить компасом при поисках этого места сра жения. Сперва мы должны уст ановить место нахождение летнего лагеря Вара. Мы уже установили , что базой римлян было с одной стороны море , а с друг ой — водный путь р . Липпы с укрепленн ым пунктом Ализо . По ту сторону Ализо они должны были пересечь горный кряж Осни нг , который отделяет бас сейн Рейна от бассейна Везера. http://rome.webzone.ru/publik/delbruck/ - 002 Следующим ближайшим эта пом был Везер , который находится в 50 км по прямой линии от Ализо . Совершенно не имело бы никакого смысла делать еще одну остановку в гористой местности , находяще йся между Ализо и Везером . Но , разбив л агерь на берегу большой реки , можно было господствовать над областями , лежащими п о верхнему и нижнему течениям этой реки , и в то же время получать по воде хотя бы часть столь необходимого здесь фуража , дров и дополнительного провианта , [51] доставлявшегося герм анцами (дичь , сыр , молоко , рыба ). Таким образом , опорный пункт римлян должен был н аходиться на берегу Везера в таком месте , которое было бы возможно ближе к Пад ерборну (Ализо ). Вполне естественно , что эти два пункта должны были быть расположены так , чтобы между ними можно б ы ло поддерживать постоянную связь. Вследствие того , что Везер в своем среднем течении описывает как бы полукруг , все пункты между Беверунген и Реме н аходятся приблизительно на одинаковом расстоянии от долины Липпы . Таким образом , Липпа еще не дает нам возмо жности определит ь местоположение римской стоянки на Везере . Римлянам , находившимся на Везере , было так же важно поддерживать связь с Северным морем , как и с Липпой . Близ устья Ве зера , в области хавков , находился римский гарнизон , который продержался там д а же после поражения Вара , вплоть до 14 г . Учитывая эту необходимость установления связи с Северным морем , мы обязательно должны прийти к тому выводу , что из вс ех пунктов на Везере , находящихся на одина ковом расстоянии от Ализо , лишь самый севе рный мог быть местом расположения лагеря , ибо лишь он давал возможность уста новить самую быструю связь как с Ализо , так и с устьем Везера. Этим пунктом являются Вестфальские ворота (Porta Westfalica), у южной части которых лежит деревня Реме , а близ северной находится г ород Минден . Расстояние от Ализо до Реме равняется по прямой линии приблизительно 7 милям (около 50 км ); дорога проходит через горную [52] цепь Осни нга по глубокой , издалека видной долине , п олучившей название Дэре (Тюре ), или Дэрского ущелья . Именно по это му ущелью с древнейших времен проходила дорога . Направление этого пути показывают многочисленные курганы , которые отчасти сохранились до нашего вр емени , а несколько десятков лет тому назад были еще в гораздо большем количестве . Они тянутся от долины Верры чер ез Дэрское ущелье вплоть до Ализо , обходя вдоль по горам глубоко лежащие долины родниковых ручьев Сенны . Обычай воздвигать курганы вдоль военного пути восходит к гл убокой древности . Римляне могли воспользоваться лишь этой дорогой , чтобы проникнуть из д о лины Липпы в северогерманскую н изменность. У Вестфальских ворот скрещиваются два стратегических направления , открывавших римлянам доступ во внутреннюю Германию . Здесь находи лось самое удобное место для лагерной сто янки , опираясь на которую можно было госпо дствовать над областью Везера . Здесь м ожно было поддерживать двойную надежную связь с основной базой , причем римляне находили сь в центре тех народов , которых они д олжны были держать в повиновении . Отсюда о ни могли оперировать вверх и вниз по Везеру , польз о ваться рекой для наи более легкой доставки продовольственного снабжен ия и , построив крепкий мост через реку , по мере необходимости продвигаться по прав ому или левому берегу . Уже давно было высказано предположение , что лагерь Вара нахо дился в этом месте , и, конечно , нет никаких сомнений в том , что он име нно здесь и находился . Но точное место его , несмотря на неоднократные обследования , до сих пор не найдено . Лагерь мог л ежать и выше и ниже Вестфальских ворот , на правом или на левом берегу реки . Но в те време н а на правом берегу реки не было дороги : здесь скалы вплотную подходили к воде , и только в XVII и в XVIII вв . пробили дорогу , взорвав эти скалы . Но на левом берегу выше ворот , близ Реме , находится такое место , которое кажется специально созданным для того, чтобы быть местом римского лагеря . Сама Реме лежит в ложбине и поэто му не представляет никаких выгод для устр ойства здесь укрепленного пункта . Но на пр отивоположном северном берегу Верры , в том углу , который она образует с Везером , вп адая в него , возвышает ся широкий холм , — небольшое плато , получившее название “Ханенкамп” (“Петушиный питомник” ), соединяющее в себе все необходимые условия для разбивк и здесь большого лагеря римских легионов . Две стороны — южная и восточная — з ащищены этими двумя реками ; к се в еру , по направлению к Воротам , этот холм понижается , и лишь с западной стор оны его соединяет с остальной местностью седловина . Собственно говоря , лишь эта сторона открыта для нападения . Холм находится на таком близком расстоянии от берегов обеи х рек , что я вляется по отношению к ним командующей высотой и в то же время оставляет достаточно места кораблям для того , чтобы приставать к берегу , и даже дает возможность устроить здесь при стань . Однако , раскопки , произведенные на Ханен кампе , показали , что здесь , — е сл и не произошло крупных перемен в конфигур ации местности , — не могло быть римского лагеря . Здесь не только не было найде но никаких прямых следов , вроде глиняных ч ерепков или тому подобного , но в исследова ние поперечных рвов , которые так проходят , что они непременно должны были пе ресечь римские лагерные рвы , показало , что земля здесь никогда глубоко не разрывалась . Впрочем вместо этого раскопки обнаружили з десь также нечто интересное : первую древнегер манскую деревню , маленькие отдельно расположенные землян к и , как их описывает Та цит , в которых еще сохранились остатки обу глившихся угловых бревен , торчащих в отверсти ях косяка. [53] Если лагерь Вара не находился на Ханенкампе , то его следует искать лишь ниже Ворот . Конечно , это место , имея позади себя дефиле Вор от , было менее защищено , но зато бо лее удобно и более внушительно с точки зрения быстрой обороны , а дефиле можно было защитить фортом , расположенным на горе Виттекинд , — там , где теперь стоит памя тник . Но и здесь не удалось обнаружить какой-либо след , а п о тому вполне вероятно и , пожалуй , даже несомненно , что эти следы навеки стерты ; очевидно , на месте древнего лагеря теперь находится город Минден , так же как и на месте Али зо — современный город Падерборн . Ведь вп олне естественно , что те места , которые ка за л ись римлянам удобными для посе ления , были использованы для этой же цели и в позднейшие времена и что над римскими поселками здесь были построены дере вни или города . Поэтому так трудно обнаруж ить теперь древние поселения . Римляне построи ли в Германии по кр а йней мере полсотни крепостей и лагерей , но очень немногие были теперь найдены. Несмотря на то , что римлянам удалось установить твердую двойную связь со свои м лагерем у Ворот , они все же не р ешались оставаться здесь , на Везере , на зи му и поэтому либо возвра щались к Рейну , либо к Хальтерну на Липпе , где б ыли обнаружены остатки большого лагеря . Таким образом , лагерь Вара был лишь летним лагерем . Даже если предположить , что римляне тотчас же принялись за улучшение дороги , то все же эта дорога проходила через д е вственный лес , горы и ущелья . Большое же войско , нуждавшееся в постоян ном подвозе , безусловно должно было зимой иметь надежную связь со своей основной ба зой. Вар находился в своем летнем лагере , когда ему сообщили , что восстали племена , жившие на довольно далеком расстоянии . Для того чтобы их усмирить , он двинулся со всем своим войском , за которым сле довал большой обоз , состоявший из женщин , детей , рабов и вьючного скота . Этот обоз , сопутствовавший войску , совершенно определенно указывает нам тот путь , по к отор ому шло войско . Совершенно невероятно , чтобы Вар , хотя он и был посредственным полко водцем , мог вести за собой такой обоз , углубляясь на далекое расстояние в германские леса . Было довольно трудно передвигать и снабжать войска во внутренних областях Г е р мании . Поэтому необходимо признать , что всякий римский полководец должен был ограничить свой обоз лишь самым необходи мым . Можно себя , пожалуй , спросить , не впада ет ли в риторику или в преувеличение наш источник , описывающий те трудности , которы е испытывал о во время этого пох ода войско , обремененное громоздким обозом . Но вся цепь фактов с несомненностью подтвер ждает реальность этого похода . Твердо установ лено , что сражение произошло осенью . Вар , б ез сомнения , не предполагал возвратиться на зиму к лагерю бли з Ворот . Поэт ому он был принужден покинуть лагерь , забр ать с собой весь обоз , и этот обоз занимает такое крупное место в описании сражения , что здесь исключена возможность к акой-либо фикции . То же обстоятельство указыва ет , что Вар должен был пойти именно п о большой дороге , ведущей к Липп е , к Ализо . Весьма возможно , что то пле мя , против которого была предпринята эта к арательная экспедиция , жило как раз в этом направлении , к югу или к западу от Ализо . В противном случае , — полагая , чт о он находится в дружеско й стра не , — он , конечно , отправил бы обоз с небольшим прикрытием в Ализо , а сам с о своими легионами тотчас же выступил бы в поход , ибо для небольшой экспедиции его войско было достаточно снабжено продов ольственными и боевыми припасами . Совершенно безразлич н о , против кого выступило войско — против бруктеров , марсов , хаттов или какого-нибудь иного племени . Тот путь , по которому войско шло со своим [54] обозом , для нас совершенно ясен . Но именно этот путь ускол ьзнул от внимания многих исследователей , так как Ди он пишет , что римляне должн ы были пройти через горы , покрытие лесами , через ущелья и по неровной пересеченной местности , где они еще до неприятельского нападения принуждены были тратить много времени на прокладку пути , рубку леса и постройку мостов . Но бы л о бы неправильно из этого описания сделать тот вывод , что этот путь лежал через абсо лютно дикую местность . Нельзя одновременно пр окладывать дорогу и сейчас же вести по ней войско . Нужны часы для того , чтобы срубить большое дерево и построить мост . Если не о бходимо отправить войско через девственный лес , то следует выслать вперед отряд , чтобы освободить или построит ь дорогу , в то время как все остальное войско принуждено расположится на отдых или на стоянку . В зависимости от того , как продвигается работа по п остройк е дороги , войско может передвигаться небольши ми переходами , по нескольку километров . Поэтом у описание Диона во всяком случае являетс я сильным преувеличением , и из него соверш енно неправильно делали тот вывод , что рим ское войско шло без дорог , тем б о лее что войско — это необходимо помнить — сопровождалось необычайно крупным обозом. Но если мы , учитывая в этом описан ии элемент риторического преувеличения , будем стараться не развивать его дальше , а , наоб орот , сократить его в нашем рассказе до минимума , то мы скоро убедимся , что здесь описан именно путь на Ализо . Мест ность к югу от Реме — Липпская стран а , “Глиняный округ” (“ Lehmgau” , Lemgo) — со свое й тяжелой глиняной почвой была в то в ремя , без сомнения , покрыта первобытным лесом , и даже теперь еще здес ь от части сохранились дремучие леса . Дорога шла не по долине Верры , в которой слишком много болот , но прямо на юг через х олмистую местность , пересеченную ущельями . Сильная непогода , дождь и ураган настигли войско в пути , размягчили почву и сделали ее топко й . Не следует думать , что это была хорошая , содержавшаяся в порядке римская военная дорога ; это была простая лесная дорога , которую римляне слегка подпр авили , построив кое-где мосты , укрепив ее н асыпями и местами отведя воду . Прочной пос тоянной дороги за в р емя своего краткого господства им не удалось провести даже в долине Липпы , а здесь тем более 1 . Дожди сделали в некоторых места х дорогу трудно проходимой , так что приход илось ее то здесь , то там огибать и для этой цели местами срубать деревья . Буря разламывала мосты , сбрасывала на проходи вшее войско обломанные ветки и д аже обрушивала на них целые деревья . Кроме того и германцы поломали много мостов , стр емясь по возможности задержать войско. Хотя Вар и был предупрежден Сегестом , однако , особенных мер предосторожности он не принял : солдаты не были готовы к бою , обоз же был довольно беспорядочно разбросан между отдельными войсковыми частям и . Германцы внезапно выступили из леса и всей своей массой обрушились на длинную колонну римских войск. Судя по римскому рассказу , восстание , которое должен был усмирить Вар , было план омерн о организовано германскими заговорщикам и . План будто бы состоял в том , чтобы отвлечь Вара в сторону от хорошей во енной дороги и заманить его в местность , особенно удобную для внезапного нападения. [55] Но это похож е на страничку из романа . В Германии в сюду были местности , удобные для нападен ия , и , конечно , совершенно невыполнимой стратаг емой было бы завлечь неприятельское войско в определенное отдаленное место и к мо менту прохождения этим войском данного места сосредоточить там тайно свои силы . Помимо всег о этого не могло быть л учшего места для проведения в жизнь плана Арминия , чем обычная дорога , ведшая от Вестфальских ворот к Ализо. Если заговорщики действительно имели како е-либо отношение к данному восстанию и дей ствовали согласованно с восставшими , то , к онечно , для наилучшего достижения своей цели они должны были бы не заманивать римлян в определенную местность , а скорее пытаться открыто собрать и привести к римлянам свои войска под тем видом , что они собираются сопутствовать римлянам , чтобы оказать им п о мощь. Римское войско состояло из трех легио нов , шести когорт вспомогательных войск и трех эскадронов (Alen) конницы . При этом источники определенно указывают , что войско было зн ачительно ослаблено выделением из него частей для занятия отдельных фортов , при крыт ия транспортов , карательных экспедиций и экзе куций и преследования разбойников . Однако , не совсем ясно , было ли произведено это ослабление за счет легионов или же им следует объяснять незначительное количество ос тавшихся при войске вспомогательных вой с к . Поэтому единственное , что мы можем сказать , это то , что войско насчитывало во время сражения от 12.000 до 18.000 бойцов и что Вар пытался его усилить , произведя набор вспомогательных германских войск в сосе дних областях специально для предстоявшего по х о да . Именно эти мнимые союзники и обратили внезапно свое оружие против своих господ , напав на римское войско , б ывшее в пути и шедшее в большом беспо рядке. Войско насчитывало со всем своим обоз ом от 18.000 до 30.000 человек . Учитывая ту низкую дисциплину , ко торая в нем царила во время похода , мы считаем , что оно долж но было растянуться приблизительно на две мили . Римляне подверглись нападению , когда г олова колонны после перехода в 2 — 2 1 / 2 мили находилась у “черной топи” близ Херфорда , в районе Зальцуфельн-Шетт мар. Лишь только раздался крик , возвещавший нападение германцев , голова колонны , вполне естественно , тотчас же остановилась . Римляне в ыбрали подходящее открытое место и разбили здесь окруженный рвом и валом лагерь , в который постепенно собрались подходивши е части и колонны . Весьма возможно , что создавшееся положение должно было заставить В ара обсудить план возвращения в покинутый летний лагерь , который , понятно , давал возмо жность лучше организовать оборону . Может быть , в этом лагере был даже построен род к р епости и в ней оставлен на зиму гарнизон . Но так как не был о возможности снабдить этот гарнизон достаточ ным продовольствием для долгой осады , то г ерманцы могли завладеть летним лагерем , а обратный путь был не менее опасен , чем путь вперед . Поэтому Вар при к аз ал сжечь весь лишний обоз и , приведя с вое войско в порядок , двинулся вперед к своей цели — к Ализо — более дисц иплинированным маршем , чем в первый день . Приведение войска в надлежащий порядок , отбор и уничтожение лишнего обоза должны были потребовать не к оторого времени , т ак что войску удалось выступить лишь дово льно поздно . Теперь пришлось идти по откры тому полю , но все же не обошлось без некоторых потерь . Однако , из факта , что р имляне вообще могли еще продвигаться вперед , мы можем сделать тот вывод , что натиск германцев был еще довольно сла б и что они располагали незначительной ко нницей . Источники [56] вообще ничего не говорят о всадниках , тем не менее всадники должны были зд есь быть . Ведь германцы были как раз с ильны своей конницей , а римляне , со своей с тороны , располагали тремя эскадронами кавалерии . Если бы среди германцев не б ыло всадников , то они не могли бы подо йти к римскому войску , так как римские всадники могли бы их всегда отогнать . Е сли же , с другой стороны , германцы обладал и бы значительной ко н ницей , то римляне не смогли бы продвигаться вперед , так как войско не может одновременно и дти вперед и сражаться . Это нам ясно п оказало сражение при Каррах (т . I, ч . VI, гл . V) и сражение при Руспине (т . I, ч . VII, гл . X). По этой же причине атака германц е в в первый день была еще очень слабой ; германцы лишь нащупывали своего про тивника , в противном случае длинная и бесп орядочная колонна не смогла бы выйти из леса. Двигаясь на второй день очень осторож но , тесно сомкнутыми рядами , римляне могли лишь медленно продвигаться вперед , а нап оследок они снова вошли в лес , где вой ска были затруднены в своем свободном дви жении. Даже теперь в этой местности часто перемежаются леса и открытые места . У З альцуфельна кончается глина и начинаются песк и и болота , на которых уж е не может расти преобладающий в этих местностях буковый лес . Лишь кое-где на этой почв е держатся дубы . Сосновые леса , растущие т еперь здесь на большом протяжении на песч аной почве , все позднейшего происхождения . Так им образом , у Зальцуфельна начиналось о т крытое поле , через которое должны были пройти римляне . Перед самым Оснингом возвышаются небольшие холмы из раковинного известняка , окруженные песками и идущие п араллельно горной цепи . Нет никакого сомнения в том , что в те времена они были , так же как и ве р шины гор , покрыты лесом . Мы вполне можем предполож ить , что римская армия после хорошего двух мильного перехода приблизительно к вечеру под ошла к этому лесу и к Дэрскому ущелью и здесь узнала , что проход закрыт гер манцами и ими занят . Римляне должны были бы бросить все свои силы на штурм ущелья , чтобы пробить заставу , так как число германцев непрерывно возрастало , а ночь дала бы им возможность соорудить искусственные преграды на пути римлян . Но для того , чтобы штурмовать ущелье , необходим о было произвести об х од с фла нга , который требовал некоторой затраты време ни . Помимо того , нельзя было начать сражен ие , не обезопасив вооруженную часть войска каким-либо укреплением. Нельзя себе представить , чтобы можно б ыло тесно сомкнутыми рядами , защищаясь , наскол ько это бы ло возможно , и не обраща я внимания на потери , взять штурмом горное ущелье . Если римляне уже понесли большие потери в течение этого дня во время своего перехода через открытое поле , то нельзя было даже думать пройти через горный проход , так как холмы с обе и х сторон были заняты германцами . Пройти можно было , лишь начав правильное сражение , которому не мешали бы невооруже нные спутники войска . Ведь нужно было выби ть врага из прохода , чтобы тотчас же б ыстро через него пройти , раньше чем против ник успеет зайти в тыл . Поэтому Вар решил снова разбить лагерь , чтобы н а следующий день пробить себе путь через ущелье. Лишь очень краткий рассказ сохранился о том сражении , которое здесь разыгралось на третий день . Но уже по опыту изу чения Марафонского сражения мы знаем , чт о если известно , как были вооружены и как сражались войска , то местность яв ляется настолько важным и красноречивым свиде тельством , характеризующим сражение , что можно сделать попытку восстановить общий ход сра жения , хотя результат его нам известен и не по д лежит никакому сомнению. [57] Дэрское ущелье в своем самом узком месте образует у зкий глубокий проход в горах Оснинга шири ной около 300 шагов . Горы состоят из кремнист ого известняка , окаймленного с двух сторон песчаными дюнами . Само Дэрское ущелье внизу по крыто глубоким слоем песка , на котором в то время не было деревьев . Д орога проходила не по середине ущелья , не по этому песчаному грунту , а по двум сторонам , по склонам гор . Дюнные холмы перед ущельем и внутри него по большей части покрыты вереском ; кое-г д е встречается глина . В ущелье , которое образуе т водораздел , течет в северном направлении маленький ручей . Здесь также попадаются бол ота и топи. Как ни широко ущелье , но вследствие такого строения почвы в него все же довольно трудно проникнуть . Приходится и дти либо по глубокому песку , либо по грудам его . Весьма возможно , что уже в первый день Арминий поставил людей н а работу , заставив их рубить деревья и в узких местах ставить засеки. Мы можем поверить римлянам в том , что они направили свой удар на ущелье не только с фронта , но пытаясь так же пройти через горы и обойти ущелье , что вполне возможно , так как горы повсюду открыты доступу . Им удалось , как то по вествует сохранившийся рассказ , взять штурмом первые дюнные холмы у входа в ущелье и сбросить вниз герман ц ев . Но за этими холмами возвышались все новые и новые холмы . От края холмов до узкого места ущелья приблизительно 1 1 / 2 км . И чем больше продвигались вперед римля не , тем больше они открывали свои фланги атакам германцев , спускавшихся с высокого гребня гор . В том-то и заключалась военная мощь германцев , что они могли вст упать в бой с тяжеловооруженными римскими гоплитами то сомкнутым отрядом , несмотря на свое незначительное предохранительное вооружени е , то по отражении их могли рассыпаться , не только не впад а я в пани ку , а наоборот , учитывая преимущество более легкого вооружения , быстро переходить с одн ой хорошей позиции на другую , не менее для них удобную. Но тем временем погода снова испортил ась ; пошел дождь , который затруднил римлянам штурм гладкого холма и движение по мокрой почве в лесу . Арминий с самого начала приказал коннице , которую нельзя был о использовать внутри ущелья , теснить противн ика с тыла и задерживать обходные колонны . Вместо того чтобы пробить себе дорогу через ущелье , римляне , продвигаясь в п еред , стали все больше и больше чу вствовать , что они в нем заперты. Так , наконец , ослабела сила их натиска . Проливной дождь не только затруднял их движение , но и угнетающе действовал на их настроение , на их психику . И лишь только когорты отступили на один шаг , как тотчас же германские сотни ринулись вниз отовсюду , со всех высот , и оконча тельно отогнали римское войско к его лаге рю . Всякая надежда на спасение была потеря на . Конница ускакала , надеясь в каком-либо ином месте пересечь горы . Вар и некоторые из с т арших командиров покончили самоубийством . Знаменосец бросился вместе со своим орлом в болото , чтобы не дать врагам захватить в свои руки святыню л егиона , если уже не было возможности ее спасти. Наконец , остальная часть войска , во гл аве с лагерным префектом Цейонием , сдала сь на милость победителя . В то время к ак велись переговоры относительно капитуляции , верные слуги Вара сделали попытку сжечь его тело , чтобы этим оберечь его от поругания , и все-таки успели его полусожженное тело предать погребению . Но Арм и ний приказал вырыть тело Вара и , о трубив его голову , послал ее Марбоду , коро лю маркоманов. [58] Однажды Арминий , — как рассказывает один более поздний писатель 2 , — для того чтобы устрашить гарнизон одной осажденной римской крепости , велел насадить головы убитых врагов на копья и обнести их вокруг рва . Конечно , этот расс каз не может относиться к лагерю близ Дэрского ущелья , так как осажденные там были прекрасно осведомлены относительно случившегося , но весьма возможно , что этот рассказ все же относится ка к раз к этому походу , а именно — к гарнизону , оставленному в лагере близ Вестфальских ворот , или , может бы ть , к Ализо. Это вполне вероятно , так как те ри мляне , которые прорвали кольцо германцев и спаслись через Дэрское ущелье или через горы , укрылись в Ализо и подверглись зд есь длительной осаде . Когда же у них к ончились вс е съестные припасы , то они , под предводительством отважного старого сол дата , лагерного префекта и командира первой роты Цедиция , сделали попытку в бурную темную ночь обмануть бдительность германцев . Они вышли из лагеря , и им , действительно , удалось спасти с ь при помощи во енной хитрости : они приказали горнистам труби ть , чем вызвали тревогу среди германцев , р ешивших , что к римлянам спешат на помощь войска с целью снять осаду с крепост и . Благодаря этому римлянам удалось спастись от преследования 3 . Совершенно таким же образом спа слись больше чем тысяча лет спустя гарниз оны р ыцарских замков , осажденных пруссами . Гарнизону Бартенштейна удалось пройти 15 миль по неприятельской территории и , наконец , благополучно достичь Кенигсберга (см . т . III, ч . 3, гл . 7). Все же остальные римские гарнизоны и войсковые части , рассеянные по вн у тренней Германии , попали в руки повст анцев , так что почти все три легиона В ара были целиком уничтожены. Мы знаем о сражении в Тевтобургском лесу лишь по описаниям побежденной стороны , и даже само название поля сражения , х отя оно и находится в средней части Германии , по всей вероятности , не не мецкого , а римского происхождения . Ни в од ной хронике , ни в одном источнике средних веков не сохранилось названия Тевтобургского леса . Это название засвидетельствовано лишь одним местом у Тацита (“ saltus Teutoburgiensi s ” — “Анналы” , I, 60). Отсюда оно проникло в географию благодаря ученым исследованиям XVII в . Но уже в настоящее время мы в состоянии понять это название и объяснит ь его происхождение. На расстоянии неполной мили от Дэрско го ущелья находятся два кольцевых в ал а : один — очень большой — наверху на горе , а другой — небольшой — в нескольких стах шагах ниже ; эти валы произ водят впечатление поселков древнегерманской эпох и 4 . Малый круг мог служить местопре быванием князя , а большой — местом убежищ а для народа — крепостью , где он обор онялся во время войны . Такие оборонительные креп ости , которые обычно были необитаем ы , но где в случае нужды могло укрытьс я население округи , сохранились во многих местах . Самой большой из них является креп ость на Одилиенберге в Вогезах. “Тевтобург” , по всей вероятности , означает “народная крепость” . Кор ень первой ча сти этого слова тождественен с первым сло гом названия [59] н аходившегося поблизости города Детмольд (Тиетмалл ус ). Очень часто из таких нарицательных им ен постепенно появлялись собственные имена . В таком случае это название , очевидно , появ илось не у германцев , а у римлян , которые от местных жителей слышали название “тевтобург” в ответ на вопрос о том , что это за большой каменный вал нахо дится на горе , по ту сторону княжеской крепости . Этим названием они поэтому и назвали покрытые лесом горы , че р ез которые проходила их военная дорога. Теперь “Тевтобургом” называется Гротенбург . Посреди большого кольцевого вала стоит памятник Германна. Он стоит на правильном месте ; и эт о тем более представится правильным , если принять , что это была крепость Сегеста , из которой он бежал к римлянам , захвати в с собой Туснельду. Еще два других воспоминания об этом сражении сохранились до наших дней . В 1868 г . близ Гильдесгейма , на глубине 9 футов под землей , был найден тот изумительно прекра сный серебряный клад , о котор ом мы почти без сомнения можем сказать , что о н принадлежал к столовой утвари Вара и стал добычей одного из князей херусков . А музей в Бонне хранит могильный памятни к , который был поставлен центуриону 18-го ле гиона М . Целию , погибшему в “Варовой войне ” , ег о благочестивым братом . Этот памятник украшен изображением покойного и его двух верных слуг и снабжен надписью , в которой говорится , что тело покойного похоронить не удалось. МЕСТО ЛЕТНЕГО ЛАГЕРЯ Мы твер до установили при помощи чисто объективных доказательс тв , что лагерь Вара находилс я на Везере . Это также дважды засвидетельс твовано в источниках , однако , не так опред еленно , чтобы здесь исключалась всякая возмож ность какого-либо иного истолкования . Дион гов орит , что германцы “заманили его от Рейна в страну х е русков к Везеру” , но это может быть истолковано “по на правлению к Везеру” , а не “к Везеру” . А у Веллея (II, 105) мы читаем : “Тотчас же вст упили в Германию , покорили канинифатов , аттуар иев , бруктеров , снова завоевали область родов херусков и вскоре , к наше м у несчастью , перешли известную реку Везер . Одн ако , это чтение основывается лишь на конъе ктуре 5 . Первое издание и Амербах ставят вместо слова “ amnis” (река ) слово “ inamninus” . Кол . Бурера ставит слово “ inamminus” ; по этому недавно вместо слов “роды и река” (gentes et amnis) пытались читать : “рода его Арминий” (genus ejus Anninius). Раньше предполагали , что Детмольд был местом расположения лагеря , так как здесь , судя по названию (“ tietmallus” — титмаллус ), находилась судебная палата . Но мне кажется , что это обстоятельство не могло быть п ричиной того , что римляне именно здес ь должны были разбить свой постоянный лаге рь . Римское владычество не могло ставить б ольшие , вооруженные германские народные собрания под наблюдение , так сказать , под контроль полиции . Надо было либо запретить эти собрания , либо , — если римляне этого не хо т ели или не могли сделать , — надо было вступить с германцами в такие политические отношения , которые давали бы возможность допускать такие собрания . Но в таком случае надо было удерживать всех римлян на некотором расстоянии от этих страстных и легко возбуд и мых толп . Было бы чрезвычайно абсурдно и даже опасно устраивать такие собрания в н епосредственной близости от римского лагеря . И в то же время со стороны римлян было бы излишней провокацией [60] разбивать свой на лагерь на священном судейском месте германц ев или близ него , что мешало бы германцам собираться там по обычаю своих предков. Но все эти соображения вообще никчемн ы , так как единственным мотивом , который б ыл должен и мог обусловить выбор места для лагеря , был стратегический мотив , а он требовал нали чия реки. 30 марта 1901 г . я совместно с директором музея г . Шуххардтом обследовал район Реме и установил , что в этом районе подход ящим местом для римского лагеря был Ханен камп . Санитарный советник д-р Хухцермайер из Ойенхаузена рассказал нам , что 15 лет т ому назад там была найдена римская золотая монета с изображением императора , п ричем нашедший эту монету продал ее каком у-то нумизмату . Других подробностей г . Хухцерма йер , к сожалению , не смог вспомнить , но он обещал нам сообщить дополнительные сведен ия . О каких-либо иных находках на этом месте не имеется никаких сведений. Все колодцы , находящиеся на этом холме , содержат воду на незначительной глубине. Г . Шуххардт в особенности подчеркнул , что если бы на этом месте действительно находился лагерь , то он не то лько по своей величине , но и по внутренним условиям соответствовал бы обычаям римлян , а именно — он должен был бы лежать на той стороне холма , которая обращена к югу , т.е . к солнцу. Далее он указал на одно очень важ ное соображение в пользу того , что римски й лагерь не мог находиться выше п о течению Везера . Дело в том , что выше Реме река отличается очень быстрым , почти бурным течением и что эти стремнины должны были бы затруднять сообщение римлян с Северным морем. Однако , мое предположение , что постоянный лаг ерь Вара находился на Ханенкампе , не подтвердилось теми раскопками , которые я там произвел той же осенью совместно с д-ром Шуххардтом . На этой возвышенности не только не было найдено ни малейши х следов древних погребений , но можно сказ ать как раз наоборот : раскопки я сно показали , что на этом месте не был о римского лагеря . Так как , судя по рел ьефу местности , можно было довольно точно сказать , где должны были находиться римские могилы , и так как поперечные траншеи яс но показали , что почва на этом месте н иког д а глубоко не разрывалась , то следует признать , что здесь не могло быть никакого лагеря 6 . Но вместо этого мы нашли нечто др угое и , может быть , не менее ценное , а именно — остатки германских жилищ , разбр осанные по всей возвышенности . Эта первая раскопанная древнегерманская деревня подтверждает описание Тацита : “Они строя тся поодаль друг от друга , поодиночке , — там , где им приглянулся источник , поле или роща . Деревни располагаются не по нашему обычаю , — так , чтобы дома соединялись и сопр икасались между собой , либо стремясь этим обезопасить себя от пожара , либо потому , ч то они не умеют иначе строить” . Наше открытие подтвердило существовавшее мнени е , что в этом описании имелись в виду “не вестфальские хутора , но обширные дере вни с широко разбросанными постройками”. Такие же остатки жилищ были обнаружен ы на другой возвышенност и , лежащей нем ного выше по течению Везера , на Мооскампе близ Бабенхаузена. Если , таким образом , на этих двух м естах , удобных для расположения римского лаге ря в непосредственной близости от Вестфальски х ворот , находились германские деревни , то , может быть , это и было причиной того , почему римляне именно здесь не разбили своего лагеря. Я сперва производил поиски также и на противоположном , т.е . на правом берегу Везера , но и здесь до сих пор не было найдено никаких следов. Теперь уже задачей местного краеведен ия является продолжить эти исследования и обратить внимание также на местность , лежащую ниже Вестфальских ворот . Как раз против этого я раньше резко возражал , т ак как мне казалось невероятным , чтобы рим ляне устроили свой лагерь перед дефиле , вм есто того . ч тобы разбить его поз ади него . Но все же можно [61] привести некоторые аргумент ы в пользу такого предположения , тем более , что выше по течению подходящие места были уже раньше заняты германскими деревня ми . Если бы римляне расположили свой лагер ь ниже Ворот, то они могли бы та м устроить хорошую переправу через Везер и держать ее в своих руках , что давало им возможность властвовать над всей прил егающей низменностью , в то время как . мост близ Реме открывал бы путь в котлови ну (что , впрочем , опять-таки связано с вопросом о том , насколько пригодна была дорога по правому берегу Везера ). Стр атегически наиболее целесообразно было бы рас положить лагерь на правом берегу . Мост , ве сьма возможно , был защищен предмостным укрепл ением , а опасность от дефиле близ Ворот была о слаблена наличием крепости на Виттекиндсберге (горе Виттекинда ). Однако , ка к я мог лично убедиться благодаря собстве нному обследованию местности , первое легкое в озвышение почвы на правом берегу около де ревни Неезен , лежащее под Якобсбергом (горой Якова ), н астолько незначительно , что с ним почти не приходится считаться пр и поисках места римского лагеря . На левом берегу следует сперва обратить внимание на Белхорст и Минден . Но здесь все сле ды лагеря навеки исчезли : в первом случае благодаря Белхорстскому руд н ику и кирпичному заводу , а во втором — бл агодаря самому городу Миндену . Со строго с тратегической точки зрения , конечно , было ошиб кой расположить лагерь перед дефиле , но ри мляне , очевидно , считали свою власть настолько прочной , что пожертвовали этим момент о м ради других выгод. Более подробное сообщение о раскопках на Ханенкампе помещено мною в “Прусском ежегоднике” (“ Preussische Jahrbuecher” ), в сентябрьском выпус ке за 1901 г . (т . 105, стр . 555), а г . Шуххардтом во “Временнике отечественной истории и дре внос тей Вестфалии” , в т . 61, стр . 163 (“ Zeitschrift fuer vaterlaendische Geschichte und Altertumskunde Westphalens” , Bd. 61, S. 163). Все находки переданы в Ректорскую школу в Ойенхаузен. Позднее я произвел пробные раскопки у выхода из Дэрского ущелья близ Пив итсхейде , но и здесь также до сих пор раскопки не дали результатов . Собстве нно говоря , не подлежит никакому сомнению , что приблизительно около этого места римляне однажды , в какую-то эпоху , разбили свой лагерь . Когда римлянам надо было из обл асти Липпы по п асть в северогерман скую низменность , что им часто приходилось делать в течение двадцати лет их влады чества и их войн с германцами в этой области , то они бывали принуждены пересек ать Тевтобургский лес и горную цепь Виен , причем через обе эти горные цепи ве д ут лишь очень немногие отчетливо различимые горные проходы . Горы Виен можн о пересечь , пройдя через Ворота , а через Тевтобургский лес ведут Дэрское и Билефель дское ущелья . Многочисленные курганы прямо ук азывают на то , что Дэрское ущелье служило путем со вр е мен глубокой дре вности . Если мы здесь когда-либо и найдем следы римских лагерей , то все же это не явится доказательством того , что они имеют какое-либо отношение к походу Вара . Именно в этой области римляне совершали много походов и , находясь среди опасны х союзников , принуждены были сооружа ть походные лагеря , окруженные валом и рво м . Весьма удивительно , что еще нигде не удалось найти хотя какие-либо следы , но весьма вероятно , что такие следы будут обн аружены . Пусть только не ослабнет рвение м естных краевед о в ! ДЭРСКОЕ УЩЕЛЬЕ Вслед з а Реме мы с г . Шуххардтом обследовали и Дэрское ущелье . Здесь нам оказал очень ценную помощь проф . О . Верт из Детмоль да , который оказался прекрасным проводником б лагодаря своим знаниям местности , древностей и главным образом естест венных условий . Он обратил мое внимание на то , что у Зальцуфельна меняется геологический характер местности , и указал на то , что лишь с XVIII в . стали засаживать соснами бывшие до сего времени пустынными песчаные и степн ые поверхности южнее Зальцуфельна , ч то он мне также впоследствии подтвердил д анными , извлеченными из актов Липпского управ ления удельного ведомства . Если здесь еще в XVIII в . не было леса и его лишь иску сственно начинали насаживать , то не будет слишком смелым сделать из этого вывод , что и в древности этот район был безлесным , а отсюда следует , что рассказ Диона вполне соответствует условиям местност и (главным образом леса ) между Воротами и Дэрским ущельем. [62] Равным образом я обязан Верту и тем , что он мне указал на курганы и на то , какое з начение они имеют для определения др евности военного пути . Карту еще сохранившихс я в ту эпоху могильников можно найти в исследовании Вильгельма Таппе , вышедшем в 1820 г . под заглавием “Истинная местность и боевая линия трехдневного сражения Германна” (“ Di e wahre Cegend und Linie der dreitaegigen Hermannsschlacht” ). Описания Дэрского ущелья в существующей литературе противоречат друг другу или ж е дают картину , не соответствующую действител ьности , так что мне хотелось бы со сво ей стороны сказать несколько сло в по этому поводу. Помимо этого ущелья есть еще второй путь , который ведет от Верхней Липпы че рез Оснинг к Вестфальским воротам . Этот пу ть — Билефельдское ущелье , по которому те перь проходит железная дорога . Однако , этот путь не имеет для нас сейчас никако го значения , так как путь , идущий и з Ализо через Дэре , значительно короче. “Оба ущелья , — описывает их майор Дам в “Сражении Германна” , стр . 26 (Major Dahm, “ Die Hennannsschlacht” , S. 26), — одинаково легко проходимы . Они образуют горные проходы шириной в 500 — 600 шагов , по которым можно почти без всяких подъемов пройти через цепь крутых гор” . Подполк . фон Стамфорд в своей работе “Поле сражения в Тевтобургском лесу” (Oberstleutenant von Stamford, “ Das Schlachtfeld im Teutoburger Walde” , S. 86, 111) пишет уж е н есколько иначе , а именно , что путь через Дэре довольно круто поднимается и затем спускается вниз , и что там имеется “скв ерное место” , где для тяжело нагруженных в озов подъем слишком крут. Дам вполне прав постольку , поскольку т еперяшняя шоссированная доро га , проходящая по восточному склону ущелья , имеет лишь весьма незначительный подъем ; даже глубокие песчаные места немногим выше , чем равнины к югу и к северу от горной цепи . Однако , лишь описание Стамфорда рисует прав ильную картину , так как сравнительная р овность этой дороги при незначительных подъемах отчасти была достигнута искусственным путем , в то время как середина ущелья , вследствие песчаных холмов и рытвин , вес ьма неровна и к тому же обильно покры та песком , что ее делает трудно проходимой . Кноке (стр . 96) пишет : “О болотах как внутри Липпского леса , так и к северу от него не может быть и речи” . И Дам говорит приблизительно то же самое , хотя осторожно добавляет : “Болота , которые могли бы оказаться губительными для армии...” Источники нам ничего не гов о ря т о том , что болота оказали непосредственн о губительное влияние на армию (ср . Эдм . Мейер , “Исследования к вопросу о сражении в Тевтобургском лесу” — Edm. Meyer, “ Untersuchungen zur Schlacht im Teutoburger Walde” , S. 216). Однако Стамфорд твердо устанавл и вает — и , действительно , не м ожет быть никакого сомнения в том , что во всем Тевтобургском (Липпском ) лесу встреч аются болотистые леса . Как раз перед Дэрск им ущельем , к северу от него , находится Херстское болото с глубокими топями ; также и в Дэрском ущелье имеются бо лотистые места (Стамфорд , стр . 85 и 86). Земляные валы , которые тянутся поперек всего горного прохода немного севернее его самого узкого места , — там , где справ а и слева начинается лиственный лес , покры вающий высоты , — относятся , очевидно , к бо ле е позднему времени , к Средним векам. На “Карте Тевтобургского леса и сраже ния Германна” , которую в 1820 г . издал принц Фридрих Липпе , у самого северного края Дэрского ущелья нанесен лагерь . Приблизительно в этих местах должен был действительно находиться п оследний лагерь Вара . Но те остатки вала , которые здесь имеются в виду , лежат слишком .близко от входа в ущелье и не имеют никакого отношения к римским укреплениям . Как установил Шуххар дт , это — остатки средневековой крепостной линии . Они находятся на Хам м ер-Х айде , справа от дороги , ведущей из Пивитсх ейде в Херсте , сейчас же позади того м еста , где расходятся дороги . Эти остатки в ала уже начинают исчезать , так как они сносятся крестьянами . Я упоминаю об этом для того , чтобы предостеречь от ошибок тех будущи х исследователей , которые , исходя из карты принца Липпе , будут здесь искать римский лагерь. Подобно тому как , исходя из монетных находок , искали место сражения при Барена у к северу от Оснабрюка , так и в д анном случае читатель может почувствовать иск ушение в оспользоваться для определения ме ста последнего сражения указанием очень серье зного [63] писателя , п одполк . Ф.В . Шмидта во “Временнике отечественно й истории и древностей (Вестфалии )” , 1859 г ., стр . 299. Это указание гласит : “В районе Ст апелаге , в l 1 / 2 часа х к се веро-западу от Дэрского ущелья , в особенности на полях больших дворов Хунекен и Кр авинкель , часто выпахивают римские монеты , кот орые , насколько с ними мог ознакомиться ав тор , относятся к эпохе не позже эпохи Августа. Я извлекаю эту цитату из исследов ания X. Нейбурга “Место сражения Вара” ( Н . Neuburg, “ Die Oertlichkeit der Varusschlacht” , S. 50). Так как этих монет теперь налицо не имеется , то нет никако й возможности проверить решающий в данном случае момент , а именно — то , что о ни не позже эпохи Авгу с та . Даж е если это и соответствует действительности , то мы из этого можем сделать лишь тот вывод , что здесь мы имеем дело лишь с частью добычи жившего здесь херусс кого рода , захваченной им после сражения в Тевтобургском лесу . Вышеуказанные места нахо дятся с лишком далеко в горах , дл я того чтобы можно было предположить нахо ждение римского лагеря именно здесь. Ген.-майор Вольф высказал однажды предполо жение , что в районе деревни Эльзен близ Падерборна нельзя теперь найти никаких сле дов Ализо , так как соответств ующее мес то теперь покрыто песчаной дюной , которая поглотила в себе все следы . Такое же я вление могло произойти и в местности , лежа щей перед Дэрским ущельем , там , где тысяче летия могли произвести более крупные перемены в конфигурации дюнного ландшафта , че м то можно предположить , судя по его современному виду. КЛОСТЕРМ ЕЙЕР И ВИТЕРСХЕЙМ По суще ству самое правильное относительно похода Вар а было уже сказано Клостермейером в его работе “Где Германн разбил Вара” (Clostenneyer, “ Wo Hermann den Varus schlug” . Lemg o, 1822). Он только не совсем прав ильно восстановил конец этого похода . Он п редполагает , что лагерь Вара находился у М индена или немного дальше вниз по течению , у Петерсхагена , и что заключительная кат астрофа произошла не перед Дэрским ущельем , но в долин е Берлебеке , у подн ожия Гротенбурга . Вар хотел пройти через Д эрское ущелье , однако , германцы преградили ему этот путь ; поэтому , пытаясь уйти от ни х , он совершил обходное движение через Дет мольд . Это невозможно . Если Вар себя чувст вовал слишком слабым для т о го , чтобы пробиться через Дэрское ущелье , то тем менее он мог надеяться на то , ч тобы спастись , идя вдоль гор через Лопсхор нский проход или же пустившись напрямик ч ерез горы . Захватив в свои руки неповоротл ивую и далеко растянувшуюся громаду римского войск а , германцы ни за что не выпустили бы своей добычи . Римлянам ост авалось либо пробиться через Дэрское ущелье , либо умереть . Другого выбора не было. Эти вполне правильные возражения против концепции Клостермейера были уже сделаны фон Витерсхеймом в его “Истор ии пе реселения народов” . Исходя из этого , он вп олне справедливо полагает , что заключительная катастрофа произошла в самом Дэрском ущелье . Однако , он искал летний лагерь Вара г ораздо дальше вверх по течению Везера , а это указывает на то , что он еще н е смог правильно установить путь р имлян , определить тактический характер заключител ьного сражения и , следовательно , еще не им ел полного представления об основных стратеги ческих элементах ведения войны в Германии . В противном случае его решение вопроса , столь бли з кое к истине , обратил о бы на себя значительно больше внимания. ДНИ П ЕРЕХОДОВ И СРАЖЕНИЙ Исследовате ли спорят о том , произошло ли сражение в Тевтобургском лесу в самый день выхо да римлян из летнего лагеря или же по зднее , а также о том , продолжалось ли с раже ние два или три дня. Хотя рассказ Диона и не говорит о б этом прямо , но все же создает впечат ление , что в течение нескольких дней Вар продвигался вперед вполне спокойно , — вп лоть до того момента , когда германцы произ вели свое первое нападение . На это обстоя тельство вполне справедливо сослался Кнок е . Но если Тацит в таких словах (“Аннал ы” , I, 58) заставляет Сегеста говорить [64] о своем напрасном предо стережении Вара : “Свидетельницей этого — ноч ь ; пусть лучше она для меня была бы последней” , то это указывает, что ката строфа последовала тотчас же на другой де нь . Еще большее значение имеет указание Ве ллея , что ожидать наступления второй ночи было , по словам Сегеста , уже невозможно (II, 118). На это обратил внимание Вильмс . Хотя свиде тельство Веллея как современ н ика является весьма веским , однако , исходя из установленных уже нами основных положений кри тики источников , мы не должны придавать ос обенное значение всем этим косвенным указания м . Во всяком случае указания источников не противоречат предположению , что ри м ляне подверглись нападению германцев в день своего выступления из летнего лагеря. В таком же положении находится вопрос о том , длилось ли сражение два или три дня . Источники можно истолковать в случае нужды и в том и в другом с мысле . Но гораздо вероятнее , как мы у же установили выше , что сражение длилось т ри дня. У Диона соответствующее место , имеющее решающее значение , испорчено . В рукописи это место непосредственно после описания второго дня сражения гласит : “Ибо тогда настал день после того , как они высту пили в путь” . Но эта фраза бессмысленна . Са мым простым и естественным исправлением этой фразы было бы : “Итак , настал третий де нь...” Однако , несмотря на это , нельзя препят ствовать строить иные коньектуры тем исследов ателям , которые , исходя из объективных п ричин , высказываются за два дня , но все же следует отклонить те коньектуры , которые приписывают римлянам ночной переход . Такое большое войско , как войско Вара , не могло , так сказать , прокрадываться тайком . Германцы ничуть не были похожи на персов Тиссафер н а , которые с наступление м ночи отходили от греков , чтобы по во зможности дальше от них устроить безопасный привал на ночлег . Если же неприятель оставался поблизости , то продвижение становилось уже невозможным , и рано или поздно до лжно было завязаться сраже н ие . Но нельзя себе представить ничего более неб лагоприятного для римлян , чем ночной бой , который происходил бы при данных обстоятельст вах и при уже подавленном настроении войс к . Это неминуемо привело бы к панике и к немедленному полному разгрому. Тацит пиш ет , что Германик прошел через Тевтобургский лес , ища следы и остатки войска Вара . “Первый лагерь Вара , судя по его большому протяжению и по размерам главной квартиры , совершенно несомненно заключал в себе три легиона . Далее , по разрушенному валу и по плос к ому рву видно было , что здесь укрепились уже сильно пострадавшие остатки его войс ка” . В словах “первый лагерь” хотели видет ь летний лагерь , и это не является нев озможным , — однако , лишь при том условии , если мы примем , что Тацит в погоне за антитезой ввел в заблуждение своих читателей . Ведь каждый римлянин долже н был прекрасно знать , что между постоянны м лагерем и походным лагерем , рассчитанным на одну лишь ночь , существует большая р азница 7 . Следовательно , этим противопоставлением Тацит не смог бы произвести никакого впечатления на своих читателей . Если бы на самом деле существовал лишь один походный лагерь и если бы Тацит захо тел противопоставить его постоянному лагерю , дав контрастное изображение , то он при все й своей риторике все же был бы настол ько правдивым , чтобы соответствующим образом построить антитезу , что , кон е чно , с овсем не так трудно . Отсюда можно вывести заключение , что в словах “первый лагерь” (prima castra) автор , по всей вероятности , имел в виду первый походный лагерь , для разбивки которого , как это правильно заметил Кноке , вполне естественно , согласно по х одн ым правилам , было намечено место , достаточное для размещения трех легионов , несмотря на то , что в течение первого дня римляне уже понесли значительные потери . Но если мы внимательно ознакомимся с местностью , то ясно увидим , что решающее значение в данн о м случае приобретут расстояни я . От Реме до Дэрского ущелья 5 миль , а от Миндена до того же ущелья 6 миль . Войско , находившееся в таких тяжелых услови ях , как римское накануне Тевтобургского сраже ния , никогда не смогло бы сделать такой переход в течение дня. Для однодневно го перехода вполне достаточна была бы пол овина этого расстояния . Больше того , [65] я даже считаю впол не возможным , что ввиду большого количества повозок , очень трудного пути через лес , холмы и ущелья , а также дождя , который размыл глинистую почву , римляне сделали еще один переход , так что сражение происхо дило на второй , третий и четвертый день после выступления римлян из лагеря . Этому , конечно , не противоречит то , что Тацит г оворит лишь о двух лагерях. Подполк . фон Стамфорд в своей работе “По ле сражения в Тевтобургском лесу” (стр . 105 и 107) пишет , что ему в нескольких местах удалось найти остатки вала близ Шеттмара около Зальцуфельна. ЗАКЛЮЧИТ ЕЛЬНАЯ КАТАСТРОФА Описывая самое сражение при Дэрском ущелье и за ключительную катастрофу , я не брал з а основу один из тех дошедших до нас рассказов , которые теперь находятся в нашем распоряжении , а исходил из сопоставления отдельных свидетельств , сохранившихся у Веллея , Тацита и Флора , а также из основных моментов , переданных Дионом . Оставшиеся пропуск и я заполнил теми конкретными факт ами , которые я смог извлечь из анализа расстояний и характера местности и которые , будучи связаны между собой , образовали е диную причинную цепь событий . Такой метод работы требует особого пояснения и обосновани я. Следует исхо дить из того , что единственный подробный рассказ о Тевтобургском сражении , которым мы располагаем , а именно рассказ Диона Кассия , хотя и восходит к очень надежному свидетельству , все же сохранился в новой обработке , дошедшей из третьих или четвертых рук . П ри этом вполне естественно , что не только были сгущены краски , но и могли выпасть отдельные моменты , которые менее интересовали Диона или его предшественников и которые были лишь слабо намечены в первоначально й версии. Вместе с тем мы не должны принима ть в соображение вопрос о том , погиб ли ли легаты во время самого сражения или они покончили самоубийством по примеру полководца . Об этом в Риме никто не имел точных сведений , так что один гово рил одно , а другой совершенно иное. Дион , описывая сражение , говорит о том , что оно кончилось так же , как и началось : римляне погибали под непрерывным натиском германцев , в то время как их вожди кончали жизнь самоубийством . Этому пр отиворечит сообщение Веллея , который пишет , чт о из двух лагерных префектов один , по имени Э г гий , дал войскам хороший пример , а другой , Цейоний , поступил позорн о (“После того как он погубил значительно большую часть войска и будучи виновником сдачи , он не захотел умереть в бою , а предпочел такой смерти казнь” ). Далее он сообщает о том , что герман ц ы отрубили голову от полусожженного трупа Вара . Флор дает возможность дополнить этот рассказ тем фактом , что тело Вара был о погребено и затем вырыто . Эта попытка погребения , точнее — сожжения , возможна лиш ь при наличии укрепленного лагеря . Да и помимо это г о , если мы учтем способ ведения войны германцами , мы должны будем признать , что войска , находившиеся на поле сражения , никак не смогли бы кап итулировать . Но обо всем этом Дион ничего не говорит . Однако , это не может для нас послужить основанием для того , ч тобы отвергнуть , признав за басню , та кой определенный и точный рассказ , как рас сказ Веллея , который вообще во всех осталь ных случаях является прекрасно осведомленным современником . В конце рассказа Диона , очевидн о , имеется пропуск в сохранившемся тексте ( м ожет быть , здесь утерян один листок рукописи ). Впрочем , если такого пропуска и не было , то весьма возможно , что мы здесь имеем дело с простым сокращен ием , произведенным автором , так как его оп исание этого события и без того достаточн о подробно . В последне й части св оего изложения автор особенно стремился быть кратким . Это видно из того , что он описывает , как абсолютно все было уничтожен о — и люди и кони , и сейчас же вслед за этим говорит о тех пленниках , которые позднее были выкуплены своими ро дственниками. Если теперь мы примем рассказ Веллея о произведенной римлянами попытке похоронить тело Вара и об окончательной капитуляции , то отсюда мы должны будем сделать то т вывод , что данное сражение , очевидно , не было рядом последовательных стычек , а был о регулярны м [66] сражением . Если бы римляне все вр емя продвигались вперед с боем , то они не могли бы иметь лагеря , где они м огли попытаться предать сожжению тело Вара и где войско окончательно капитулировало. С чисто военно-теоретической точки зрения , если так можно выразиться , это разл ичие чрезвычайно существенно . Но психологически вполне понятно , что именно этот момент отсутствует в рассказе Диона . Ведь от авто ра этого повествования могло ускользнуть разл ичие между заключительным сражением и боями предшествовавших д ней , так как с внешней стороны все эти бои в глаза х автора ничем не отличались друг от друга . К тому же мы не должны забывать , что имеем в нашем распоряжении лишь римские источники . Ведь их , конечно , ничто не побуждало к особенному подчеркиванию того обст о ятельства , что римляне не только подверглись нападению на походе , но и потерпели окончательное поражение в ре гулярном сражении , оказавшись не в состоянии пробиться через ряды неприятеля . Их стрем ление объяснить это поражение лишь изменой и внезапным напад е нием ясно зв учит в той речи , с которой , по словам Тацита (“Анналы” , II, 46), Марбод обратился к св оим войскам : “Арминий победил три освобожденн ых от службы праздных легиона (tres vacuas legiones); поэтому такой успех не делает ему особенной чести” . Это во з ражение в обычном рассказе может показаться довольно обоснован ным , а потому с точки зрения военной и стории для нас вдвойне важно обстоятельство , что мы считаем вполне возможным восстано вить затушеванный , так сказать , римлянами факт заключительного регуляр н ого сражения . С этим вполне согласуется и тот д овольно странный способ , к которому прибегает Тацит , для того чтобы противопоставить од ин другому те два лагеря , которые были обнаружены Германиком и его солдатами . “Пер вый лагерь , судя по его большому протяже нию ... затем по полуразрушенному валу и плоскому рву...” . Слова “полуразрушенный вал” , конечно , не указывают на такой вал , к оторый никогда не был высоким , а на та кой , который обвалился . Следуя строгим правила м логики , в этой фразе можно установить противо п оставление первого большого лагеря , построенного по правилам , маленькому , неоконченному , плохо укрепленному лагерю . Давая в данном случае , — как он впрочем это часто делает , — косвенную антитезу , Тацит принуждает читателя восполнить это п ротивопоставление, вкладывая в слово “полура зрушенный” представление о том , что германцы , ворвавшись в лагерь , разрушили и растопт али вал . Очевидец , к которому в конечном счете восходит рассказ Тацита , должен был получить настолько сильное впечатление от состояния вала и р в а , что его глазам должна была представиться последняя страшная сцена . Поэтому мы можем предполо жить , что характерное слово “полуразрушенный” было вставлено не Тацитом , а происходит о т первоначальной версии рассказа. Будем ли мы считать нашу локализацию сра жения действительно доказанной или же лишь установленной с определенной степе нью достоверности , во всяком случае реконстру кция последнего сражения основывается не толь ко на внешнем сопоставлении и согласовании фактов . Мы можем с уверенностью сказать , что о бъективные основания и крит ика источников позволяют нам без всякого труда дополнить рассказ Диона фактом существо вания лагеря и его конечной капитуляции. Правильная реконструкция , раз установленная , подтверждается тем , что и другие трудно понимаемые части рассказа находят благод аря этому простое и ясное объяснение. Веллей рассказывает , что во время этог о поражения те солдаты , которые , по обычаю римлян , хотели мужественно использовать свое оружие , были наказаны . Мы можем теперь отнести этот факт ко времени в еден ия переговоров относительно капитуляции. Согласно Диону , последнее сражение произо шло в узком месте ущелья . По Тациту же , Германик увидел белевшие кости павших ри млян “посреди поля” (medio campi). Это противоречие тепе рь легко объяснимо . Дион говорит о п оследнем настоящем сражении , которое разыгралось в Дэрском ущелье , но , конечно , после т ого как римляне отступили из Дэре , многие из них были еще убиты в открытом поле перед ущельем. Эдм . Мейер в своей работе “Исследовани я относительно сражения в Тевтобур гском лесу” (Edin. Meyer, “ Untersuch. ueber die Schlacht irn Teutoburger Walde” ) уже доказал , ч то описание Диона само по себе хорошо согласуется с отдельными свидетельствами други х источников . [67] Если его концепция , основанная на крит ике источников , не п олучила быстрого и всеобщего признания , то это объясняется л ишь тем , что он в отдельных случаях да ет неправильные решения вопроса и неверно устанавливает топографию , так как стратегически е основы ведения войны в Германии не были в то время еще известны. ГИ ПОТЕЗЫ МОММЗЕНА И КНОКЕ Для нас нет никакой необходимости вникать в отде льные подробности сильно оспаривавшейся гипотезы о том , что Тевтобургское сражение произош ло к северу от Оснабрюка , близ Баренау , или же к югу от него , близ Ибурга , так как с нашей точ ки зрения п оле сражения , без всякого сомнения , следует искать лишь на пути , ведущем от Вестфал ьских ворот к Ализо . Если бы сражение произошло поблизости от Оснабрюка , то это означало бы , что большая дорога римлян шла не вверх по долине Липпы , но от Х альте р на по направлению к Мюнстер у и Оснабрюку , севернее или южнее горной цепи Виен , на Минден или Реме . Конечно , и здесь проходила дорога . Мы даже мож ем согласиться с Кноке в том , что межд у двумя горными хребтами — горной цепью Виен и Оснингом вдоль гор у подн о жия холмов проходила германская дорога . Можно даже себе представить , что т е большие запасы , которые были необходимы для летнего лагеря Вара и которые очень трудно было доставить по этому сухопутному пути , были доставлены в Минден на кор аблях через Северно е море . Все ж е не может быть никакого сомнения в т ом , что римляне имели в своем распоряжении военную дорогу , шедшую вдоль Липпы через Оснинг (через Дэрское ущелье ) к Вестфальс ким воротам , что они имели на этой дор оге , на Верхней Липпе , укрепленный складочн ы й пункт и что именно поэтому данный путь был их главной военной д орогой . Нужно себе только представить , насколь ко такой складочный пункт облегчал путь в ойскам , передвигавшимся взад и вперед по э той дороге . Ведь тогда в Германии без крупных приготовлений и значительных расходов нельзя было сойти с дороги , шедше й вдоль водного пути . Следовательно , если у Вара были бы какие-нибудь основания идти от Вестфальских ворот прямо в район Оснабрюка , то он , наверное , идя по этому пути , не взял бы с собою своего обо за, но , без всякого сомнения , отправ ил бы его на Липпскую дорогу , так как он считал соседних германцев за верных союзников. К этому надо прибавить , что с осна брюкской гипотезой с большим трудом согласуют ся или даже , собственно говоря , совсем не согласуются пол ожительные указания Тацит а на то , что Германик , поднявшись на ко раблях вверх по Эмсу , опустошил всю страну между Эмсом и Липпой , подошел к преде лам бруктеров , находясь недалеко от Тевтобург ского леса , и , сняв осаду с крепости , р асположенной на Липпе , отка з ался о т мысли восстановить разрушенный курган . См . относительно этого специальное исследование о местоположении Ализо. Насколько в корне изменились основы и сследования этой проблемы благодаря новым дан ным относительно плотности населения в Герман ии , видно из того , что Моммзен в своем исследовании о “месте сражения Вара” (“ Die Oertlichkeit der Varusschlacht” ) еще находил возможным писать , что германские вожди “могли созывать в любом , — даже отдаленном — пункте с вои войска , в два или в три раза п ревосходивши е по своей численности войско римлян”. Гипотезу Моммзена защищает Эд . Бартельс в своей работе “Сражение Вара и место этого сражения” (“ Die Varusschlacht und ihre Oertlichkeit” , 1904), в которо й автор особенно подчеркивает то обстоятельст во , что путь войска Вара должен был лежать не через лесные горы , а вдоль северного края горной цепи Виен . Окрестно сти Баренау хорошо соответствуют описанию сра жения в том отношении , что здесь находятся большие болота , которых нет близ Дэрского ущелья . Но против этого можно в о зразить , что болота играют большую рол ь лишь в рассказах Флора и Веллея , у которых их упоминание могло быть вызвано стремлением этих писателей украсить свой р ассказ риторикой , тем более , что германские болота являются чем-то вроде обычного стафф ажа 8 во всех описаниях Германии . У Диона же , рассказ [68] которого является нашим главным ист очником , нет упоминания о болотах . Да и помимо этого нельзя сказать , что близ Д эрского ущелья нет никаких болот. Бартельс вполне обоснованно пред полагает , что римское войско шло не через лесистые горы , а вдоль северного края горной цепи В иен , следовательно , по равнине , так как он считает , что римское войско со своим обозом никак не могло направить свой путь через девственный ле с . Однако , он вместе с тем упускает из виду то обстоятельство , что здесь местнос ть не давала бы возможности герма н цам производить непрерывные внезапные нап адения на римское войско и , наконец , оконч ательно отрезать ему путь. Бартельсу кажется , что существенным основ анием для предположения , что римское войско шло не по направлению к Липпе , является тот факт , что при соо бщении о восстании германцев не было упомянуто назв ание восставшего племени . Племена , жившие по Липпе и Руру , были настолько хорошо изв естны римлянам , что название племени должно было быть упомянуто . Но против этого сл едует возразить , что римляне достаточ н о давно правили этой страной , чтобы одинаково хорошо знать названия всех племе н , живших между Рейном и Везером. Равным образом бьет мимо цели и т от аргумент , что путь к Верхней Липпе был бы вполне безопасным . Шло бы римское войско по долине Верры или , идя наперерез излучине реки , направлялось бы прямо к югу , — во всяком случае эта местность была более опасна , чем местн ость , прилегавшая к северному подножию горной цепи Виеи , в особенности Дэрское ущелье , которое как бы самой природой было с оздано для выполн е ния военного пл ана и для проведения военной тактики герм анцев. БУКВАЛЬН ЫЙ ПЕРЕВОД СВИДЕТЕЛЬСТВ ИСТОЧНИКОВ При том особенном значении , которое имеет для Гер мании сражение в Тевтобургском лесу , многим читателям , не имеющим под рукой античных авторов , будет и нтересно прочитать в точном переводе те первоначальные источники , на которых строится наше изложение , чтобы , таким образом , установить , что ими было передано непосредственно и что является ре конструкцией. Дион Кассий Римляне владели некоторыми областями в Германии , причем эти области были расположены не одна подле другой , а в том порядке , как их завоевывали римляне , почему они и не упоминаются в истории . Их солдаты зимовали в этих областях и основывали там города , а варвары подчинялись римским обычаям , при х одили на рынки и поддерживали с римлянами мирные отношения . Од нако , они не могли забыть обычаи своих предков и своей страны , свой свободный образ жизни и мощь своего оружия . До п оследнего времени их отучали от этого лиш ь постепенно , применяя большую остор о жность , так что они незаметно осваивал ись со своим новым образом жизни и са ми даже не чувствовали происходивших с ни ми перемен . Когда же Квинтилий Вар , бывший до тех пор проконсулом Сирии , получил Германию в качестве провинции , он резко изменил политику , з ахотел все сли шком быстро изменить , стал обращаться с ге рманцами властно и требовать от них дани , как от подданных . Это им не понравило сь . Вожди народа стремились к своему прежн ему господству , а народ находил , что прежн ий государственный строй был лучше , ч ем принудительное господство иноземцев . Н о так как они полагали , что боевые сил ы римлян на Рейне и в их собственной стране были слишком значительны , то они сперва не восстали открыто , а встретили Вара так , как будто они готовы были исполнить все его требо в ания , и заманили его от Везера в страну херу сков . [69] Здесь они жили рядом с ним , находясь с ним в самых мирных и дружеских отношениях , и тем заставили его поверить , что они сам и смиренно подчиняются его приказам , даже не вынуждая его применить силу оружи я. Таким образом случилось , что Вар перес тал держать свои войска сосредоточенными в одном месте , как он должен был бы д елать , находясь в неприятельской стране , но разослал своих людей в разные стороны , уступая просьбам более слабых либо для то го , чтобы защ итить определенные места , либо для того , чтобы переловить разбойников или же прикрыть доставку продовольствия . Во ждями заговора и вероломной войны , которая уже начиналась , были наряду с прочими А рминий и Сегимер , которые находились постоянн о при нем и час т о пировали за его столом . Когда же он стал впо лне доверчивым и уже не подозревал ничего дурного , — даже больше , не только не верил тем , кто подозревал худое в том , что происходило и советовал ему быть осторожным , но даже обвинял их в необос нованной трусос т и и привлекал к ответственности за клевету , — тогда по предварительному сговору восстали сперва некот орые отдаленные племена . Они считали , что таким образом они скорее заманят Вара в ловушку , когда он выступит против восставши х и пойдет по стране , которую о н считал дружеской , чем если они все с разу начнут войну против него , дав ему тем возможность принять необходимые меры п редосторожности . Все так и случилось . Они дали ему выйти вперед и некоторое время его сопровождали , но затем остались позади под тем пр е длогом , что хотят стянуть свои войска и затем быстро п рийти к нему на помощь . После этого он и напали с заранее приготовленными , выпрошенн ыми ими у Вара раньше войсками на рим ские отряды и разбили их наголову , после чего настигли самого Вара , который к том у времени углубился в непроходим ые леса . Теперь предполагаемые подданные внез апно оказались врагами и произвели жестокое нападение на римское войско . Горы здесь были полны ущелий , а неровная местность была покрыта высоким и густым лесом , так что римляне ещ е до нападени я противника должны были порядком поработать над рубкой леса , прокладыванием дорог и постройкой мостов . Римляне вели за собой , совсем как в мирное время , множество повозок и вьючных животных ; за ними следов ало также большое количество детей , ж е нщин и прочей прислуги , так что во йско вынуждено было растянуться на большое расстояние . Отдельные части войска еще боле е отделились одна от другой вследствие то го , что полил сильный дождь и .разразился ураган . Поэтому почва вокруг корней и стволов деревь е в стала скользкой , и шаги воинов стали неуверенными . Верхушки деревьев обламывались и своим падением у величивали смятение , царившее среди войска . В этот тяжелый для римлян момент варвары напали на них со всех сторон , выступив из лесной чащи . Прекрасно зна я дороги , они окружили их и сначала обстреливали издали . А затем , когда уже больше никто не сопротивлялся и многие бы ли ранены , они атаковали их вплотную . Так как римские войска шли без всякого п орядка , смешавшись с повозками и с невоору женными , то им было трудно сомкнут ь свои ряды , а потому они понесли боль шие потери , тем более , что они не могли со своей стороны причинить никакого вред а противнику , превосходившему их своей числен ностью. Как только они нашли более или ме нее подходящее место , — насколько это было возможно в условиях лесистых гор , — они тотчас же разбили лагерь , сожг ли большинство повозок и всякую ненужную утварь или оставили ее за собой , а зат ем , выступив на другой день , двинулись впе ред в уже большем порядке и достигли открытого места ; но и з десь им пришлось понести некоторые потери . Выступив отсюда , они вновь попали в лесистую [70] местность ; хотя они и оборонялись от наступавших на них германцев , но именно поэтому они испытали новое несчастье . Собираясь вместе в узких местах , для того чтобы сомкнутыми рядами нападать на противника одновременно и ко нницей и пехотой , они были затруднены в своих движениях деревьями и сами друг другу мешали . Они шли таким образом уже третий (четвертый ?) день . Снова разразился си льный дождь , сопровождавшийся резк и м ветром , что не дало им возможности ни продвигаться вперед , ни укрепиться прочно на каком-либо месте и даже лишило их возможности пользоваться своим оружием , так как стрелы , дротики и щиты промокли нас квозь и уже больше не годились к упот реблению . Неприя т ель же , по больше й части легко вооруженный , меньше от этого страдал , так как мог беспрепятственно про двигаться вперед или отступать . Помимо этого , неприятель превосходил римлян численностью ( так как и ранее колебавшиеся теперь очути лись здесь , по крайней м ере для того , чтобы поживиться добычей ) и окружил более слабых римлян , которые уже в пр едшествующих боях потеряли много людей , что помогло ему разбить их наголову . Поэтому Вар и наиболее видные римские полководцы приняли печальное , но продиктованное необх о димостью решение заколоться собствен ными мечами из страха перед тем , что и х живыми возьмут в плен или что они погибнут от руки ненавистных врагов (тем более , что они уже были ранены ). Когда это стало известно , то все п ерестали обороняться , даже те , кто еще имел для этого достаточно сил . Одни пос ледовали примеру своего вождя , а другие , б росив свое оружие , дали себя убить первому попавшемуся врагу , так как никто , даже если бы он этого хотел , не мог поду мать о бегстве . Теперь германцы могли без всякой опаснос т и для себя по ражать и людей и коней. Веллей Патеркул Лишь то лько Тиберий окончил Паннонскую и Далматинску ю войны , как через пять дней после это го пришла печальная весть из Германии о смерти Вара и о гибели трех легионов , такого же числа эскадронов и шести когорт . Судьба оказалась для нас , так сказать , милостивой лишь в том отношении , что вернула нам полководца , который мог отомстить за такое поражение , а именно Тиберия . Я должен несколько остановиться на причине этого несчастья и на личности Вара . Квинктил и й Вар , происходивший из почтенной , хотя и не очень древней , родовитой семьи , был мягким человеком , об ладавшим спокойным характером . Тяжелый на под ъем как по своему характеру , так и по своему телосложению , он предпочитал лагерный досуг военной службе . Как м ало он презирал деньги , показывает его поведе ние в Сирии , которая до этого времени находилась в его управлении . Он вступил в эту богатую провинцию , будучи бедняком , а покинул ее богачом , оставив эту провинцию бедной . Получив верховное командование над вой с ком , стоявшим в Германии , он решил , что жители этой страны не имею т в себе ничего человеческого , кроме голос а и тела . И он думал укротить при помощи римского права тех людей , которых н е смогли усмирить мечи . С таким намерением вступил он в Германию , как б у дто он пришел к людям , которые рад овались благословенному миру , и проводил все свое время в летнем лагере , торжественно разбирая дела с высоты своего судебного кресла. Но эти люди , — чему , конечно , не поверит тот , кто этого сам на себе не испытал , — при вс ей своей дико сти чрезвычайно хитры и как бы [71] рождены для лжи . Он и вели и тянули длительные , изобретенные и ми самими процессы и то жаловались друг на друга , то благодарили Вара за то , что он решал дела с римской справедливос тью и таким новым и неведомым для них способом укрощал и смягчал их дико сть и ставил право на место насилия . Т аким образом , они усыпили бдительность Вара , который впал в такую беспечность , что е му уже стало казаться , что он не коман дует войском в Германии , а в качестве городского пре т ора судит на форум е . Среди германцев находился в то время молодой человек , происходивший из благородного рода , обладавший храбростью , сообразительностью и таким умом , которого нельзя было бы предполагать в варваре . Его звали Арминием ; он был сыном Сигимер а , одного из князей этого народа . Его пламенная д уша горела в его взоре (Blick) и в его глазах (Augen). Он служил у нас на военной с лужбе и был облечен званием римского граж данина и всадника . Он решил использовать в ялость полководца для того , чтобы соверши т ь злодеяние , правильно учитывая , что легче всего погубить того , кто ничего не боится , и что уверенность часто яв ляется началом несчастья . Сперва он сообщил свой план лишь немногим , но вскоре и большему количеству лиц . Он их настойчиво убеждал в том , что г е рманцы имеют полную возможность одержать верх над римлянами . Вслед за решением должно было вскоре последовать и выполнение этого план а . Германцы установили время для нанесения удара. Об этом сообщил Вару Сегест , преданный человек , принадлежавший этому плем ени и происходивший из благородного рода . Но судьба настолько ослепила Вара , что он уже не мог внять благоразумному совету . Та к случается , что божество затемняет по бол ьшей части рассудок тех , чье счастье оно хочет погубить , и делает так , что нам кажется, будто то печальное , что случается , происходит по заслугам , и что несчастье становится виной . Вар также отказ ывается верить этому и уверяет , что он сумеет оценить по заслугам это доказательс тво дружбы . Но после первого доносчика уже не остается времени для появления второго. В особой книге я расскажу подробнее об этом ужасном несчастье , — тягчайшем , которое испытали римляне среди чужих племе н после поражения Красса . На этот же р аз достаточно будет сказать об этом плаче вном походе следующее . Одно из самых хра брых римских войск , состоявшее из воин ов , выделявшихся среди прочих римских воинов своей дисциплиной , своим мужеством и свои м военным опытом , оказалось окруженным вследс твие неспособности предводителя , вероломства враг а и немилостивой судьбы . Не только не было никакой возможности сражаться или прорваться , но даже те , кто , будучи одушевлен римским мужеством , хотел воспользо ваться своим римским оружием , были наказаны и заперты в лесах , болотах и вражеской засаде . И все это войско было разбито и окончательно у ничтожено тем врагом , которого до этого времени римляне убивали , как скот , так что теперь их жи знь и их смерть зависели от ненависти или от милости этого врага . Полководец оказался более мужественным перед лицом смерт и , чем в борьбе ; он последовал примеру своего отца и своего деда и сам себя заколол . Один из двух лагерных префектов , Люций Эггий , дал войскам прекр асный пример , а другой , Цейоний , поступил п озорно . После того как значительно большая часть войска погибла в сражении , он не захотел умереть в бою, а такой смерти предпочел казнь и сдался . Вала Нумо ний , один из легатов Вара , бывший всегда рассудительным и честным человеком , дал вну шающий ужас пример войскам тем , что бросил пехоту на произвол судьбы и вместе с конницей обратился в бегство , пытаясь до с тигнуть Рейна . Но судьба отомстил а ему за этот поступок , так как он не пережил покинутых [72] им , но умер смертью дезертира . Дик ий враг растерзал полусожженное тело Вара ; он отрубил его голову и послал ее Марбоду , который в свою очередь отослал ее императо ру , так что ее смогли со всеми почестями похоронить в фамильном с клепе. Флор Труднее удерживать в своих руках провинции , чем их основывать . Провинции создаются силой , а удерживаются правом . Итак , радость была н епродолжительной . Ведь германцы были побеждены , но не укрощены , и под владычеством Друза обращали больше внимания на наши обычаи , чем на наше оружие . После смерти Друза они стали ненавидеть характер и высокомерие Квинктилия Вара так же , как они ненавидели его гнев . Вар отважился созвать собрание и до в ольно неост орожно похвалялся тем , что он в состоянии укротить дикость варваров прутьями ликторов и голосом глашатая . Но лишь только ге рманцы , которые давно с грустью смотрели , как ржавеют их мечи и застаиваются их кони , убедились в том , что тога и су д бол е е зловредны , нежели оружие , как они тотчас же взялись за оружие под предводительством Арминия . А миролюбие Вара в то время было настолько велико , что он даже не шелохнулся , когда один из князей — Сегест — предательски сообщил ему о заговоре . Так внезапно н апали они на него , ничего не видевшего и ничего не боявшегося , в т о время как он , — о , самоуверенность ! — взывал к суду , и бросились на него со всех сторон . Лагерь был захвачен , и три легиона были разбиты . Вар , потеряв свой лагерь , последовал примеру Павл а в день сражения при Каннах , будучи охвачен той же мыслью и преследуем т акой же судьбой . Не было ничего отвратител ьнее этой бойни в болотах и лесах . Нел ьзя себе представить ничего более невыносимог о , чем издевательство этих варваров , в осо бенности над суд ь ями . Некоторым он и выкалывали глаза , другим отрубали руки . Одному они отрезали язык и зашили рот , а варвар , который держал язык в своей руке , крикнул римлянину : “Теперь , змея , ты уже больше не сможешь шипеть !” Даже тело консула , преданное земле верными со л датами , было вырыто . Военными зна менами и орлами варвары владеют до сего времени , а третьего орла , дабы он не попал во вражеские руки , знаменосец обломал , спрятал его под своим поясом и вмест е с ним исчез в напоенном кровью боло те . В результате этого пора ж ения произошло то , что империя , которая не остановилась даже на берегу океана , принужден а была остановиться на берегах реки Рейна. Тацит Тацит н е оставил нам непосредственного описания сраж ения в Тевтобургском лесу , ибо его рассказ начинается лишь со смерт и Августа . Лишь кое-что мы узнаем в связи с оп исанием походов Германика , а именно — в связи с его рассказом о посещении Ге рмаником поля сражения и погребении останков . Помимо этого , можно найти в римской л итературе те или иные отдельные замечания , как , на п ример , в одном письме Сенеки (“ Ep.” , 47) его указание на то , чт о знатнейшие римляне попали в рабство к германцам , и что мужи , которые со времен ем надеялись вступить в сенат , влачили там свое жалкое существование , один — в качестве пастуха , а другой — в ка ч естве привратника. Литература Текст приводится по изданию : Г . Дельбр юк "История военного искусства в рамках по литической истории " т . II "Наука " "Ювента " СПб , 1994 Перевод с немецкого и примечания проф . В. И . Авдиева . Публикуется по изданию : Дельбрюк Г . "Ист ория военного искусства в рам ках политической истории ". в 7-ми тт . М ., Гос . воен . изд-во , 1936-1939
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
В русском кунг-фу главное, чтобы оглобля сразу не сломалась.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru