Реферат: Русский речевой этикет - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Русский речевой этикет

Банк рефератов / Психология

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 395 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

19 Российский хи мико-технологический университет им . Д.И . Менделе ева Предмет : Культура речи и тех ника постановки голоса Вид работы : реферат Тема работы : Русский речевой этикет Выполнил : Студент гру ппы ПР -33 Запольский А.Э. Проверил : Окунев А.С. Москва , 2002 г. Содержание ЧАСТЬ I : Реч евой этикет : история , основы , факторы , определяющие его формирование 1.1 Ист ория возникновения речевого этикета………………………..…………… 3-4 1.2 Основа речевого этикета и факторы , определяющие его формирование.…………………………………………………… ……………………………...………… 4-6 ЧАСТЬ II : П равила и нормы речевого этикета , ос новные группы 2.1 Пра вила и нормы речевого этикета в начале общения : обращение , приветствие…………………………………………………… ………………………………………….… .. 6-8 2.2 Правила и нормы речевого этикета в процессе общения : формулы вежливости и взаимоп онимания ……………………………………………………….….… . 8-13 2.3 Правила и нормы речевого этикета в конце общения : прощание , резюмирование и комплименты ……………………………………………………….…… . 13-14 2.4 Особенности речевого этикета при ди стантном общении , общении по средством теле фона…………… ……..…………………………………………….………….…… .14-15 2.5 Национальные отличия речевых этикетов в разных странах.… ..15-17 ЧАСТЬ III : Заключение : Значение речевого этикета для общества и культ уры страны (от автора )………………………………………………………………… … .17-18 ЛИТЕРАТУРА………………………………………… ……………………………………………………… .19 ЧАСТЬ I : Р ечевой этикет : история , основы , факторы , опре деляющие его формирование 1.1 Истор ия возникновения речевого этикета Возникновение эт икета как такового и речевого этикета в частности прочно связывае тся с р азвитием государства как основной регулирующей и управляющей системы общества . Государств о , подразумевающее по своей природе иерархи ческое строение власти и институтов власти , различные формы социальной стратификации , различные формы подчинения , н у ждает ся в нормах и правилах поведения , котор ые бы на практике служили средствами д ифференциации и распознавания различных социал ьных групп , слоёв , институтов . Система чинов , рангов , титулов , званий и прочих атриб утов иерархической системы власти в обязат е л ьном порядке требует инструмента рия , который будет сопровождать общение пре дставителей разных слоёв и групп , различающ ихся по вышеуказанным определен иям. Вот как описывает В.Е . Гольдин в книге «Речь и этикет» пир при дворе монго льского хана Хубилая (по сви детельству Марко Поло ): « На пиру великий хан за столом сидит вот как : его стол много выше других столов ; садится он на северной стороне , лицом на юг ; с левой стороны возле него сидит старшая жена , а по правую руку , много ниже , сыновья , племянники и роди чи императорского роду ; а головы их приходятся у ног великого хана ; а пр очие князья садятся за другие столы , ещ е ниже . Жены рассаживаются точно так же . Жены сыновей великого хана , его племя нников и родичей - с левой стороны , пони же , а за ними , еще ниже , садя т ся жены баронов и рыцарей . Всякий знает свое место , где он должен с идеть по порядку , установленному великим ха ном... » . Со временем деятельность властных и общественных структур настолько формализуется и нормируется , различия разных социальных слоёв и групп проявляются настолько явно , что коммуникация в государстве и обществе перегружается огромным количеством несистематизированных норм и правил . Всё эт о ведёт к неразберихе и путанице . С этого момента огромное количество норм и правил начинает классифициров а ть ся и систематизироваться . Можно считать име нно эту точку в развитии государства и общества рождением системы норм и правил , регламентирую щих и нормирующих поведение человека в обществе , т.е . этикета . А поскольку порядо к поведения в обществе воспитываетс я с детства в каждом его члене семьей , школой , всей средой , то этикет станови тся частью моральных правил , изучаемых наук ой этикой «Словарь по этике» определяет это понятие так : «Этикет (французское etiquette - ярлык , этикетка ) - совокупность правил поведен ия , касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими , формы обращения и приветс твий , поведение в общественных местах , манер ы и одежда )» . Как видим само слово "этикет " пришло к нам из Франции , и з королевского двора Людовика Х IV . А этике тками называли маленькие бумажные планшетки , выдававшиеся тем , кто хотел (или его заставляли ) предстать перед королём . На них было написано то , как должен человек обращаться к королю , какие движения до лжен делать , какие слова говорить . Вот здесь и пр о является та тенденц ия к систематизации норм и правил , о которой выше . Этикетки при дворе француз ского короля были одним из первых доку ментов , институционализировавших речевой этикет систему норм и правил межличностного общения . Э.В . Арова в книге «Будьте д обры» рассказывает , что древнейшие сведения об этикете содержатся уже в «Поучениях Кагемни фараону Снофри» , которым около пяти тысяч лет . Как видим , во всех вышеуказанных примерах речь идёт об общ их правилах поведения и правила речевого поведения объединен ы , мы же будем вести разговор в основном о речевых правилах , т.е . о речевом этикете. 1.2 Основа речевого этикета и факторы , определяющие его формирование Речевой эт икет представляет собой широкую область ст ереотипов общения. В процессе воспитания , социали зации человек , стано вясь личностью и все более совершенно овладевая языком , познает и этические нормы взаимоотношений с окружающими , в том ч исле и речевых взаимоотношений , иначе говор я , овладевает культурой общения . Но для этого надо ориентироваться в сит у ации общения , в ролевых признаках п артнера , соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания других людей , стремиться к «образцу» , сложившемуся в сознании носителей языка , действовать по правилам коммуникативных ролей говорящего и л и слушающего , строить текст в соответствии со стилистическими нормами , владеть устными и письменными формами о бщения , уметь общаться контактно и дистантн о , а еще и владеть всей гаммой нев ербальных средств коммуникации , о которых р ечь впереди. В каждом обще стве этикет постепенно развивался как система правил поведения , система ра зрешений и запретов , организующих в целом морально-нравственные нормы : оберегай младших , заботься о жене , уважай старших , будь добрым к окружающим , не обижай , не оскорбляй зависящих от тебя , будь трудолюбивым , совестливым - и т.д . и т.п . Л.А . Введенская в своей книге "Рус ский язык и культура речи " даёт следующее определение этикета : " Этикет представляет собой со вокупность принятых правил , определяющих порядо к какой-либо деятельности ". Так этикет и этика объединяются : ведь недаром второе значение слова этика сло вари определяют как систему норм нравствен ного поведения человека , какого-либо класса , общественной или профессиональной группы. Этикетных знаков великое множество в каждом сообщ естве . Они бывают общена циональными , бывают знаками социальной среды , или социальной группы , или узкого круга - и при этом всегда несут важную и нформацию : свой - чужой (не принадлежащий к среде , кругу ), вышестоящий - нижестоящий , далеки й - близкий , знаком ы й - незнакомый , желанный - нежеланный и т.д . Вот такая сценка уже из наших времен , описанная в журнале «Вокруг света» , может показаться интересной : « Издали слышен клаксон , среди гуляющих заметно волнение . Приближается бо льшой лимузин . На одном из крыльев т репещет красный , с фиолетовым оттенком флаг с красным же крестом на бело м фоне . Все вокруг приседают , а затем садятся на обочине со скрещенными ногам и . На заднем сиденье лимузина виднеется массивная фигура - король Тубоу IV. Его поло жено приветствовать , у с евшись со сложенными ладонями . Это не просто обыча й , это закон , соблюдение которого строго проверяется местными полицейскими. И точно так же рядовые жители Тонга приветствую т аристократов » . Таков этикетн ый знак приветствия короля на Тонга . А если ты так не приветствуешь ег о , значит , ты - чужой , принадлежишь другому обществу , другой нации. Естественно , что этикет и речь связаны теснейше . Об этом прекрасная книга В. Е . Гольдина «Речь и этикет» , уже упомянутая ранее . " Манера речи , стиль , разрешение или запрет г оворить одно и не говорить другое , выбор языковых средств как помета своей принадлежности к среде - все это заметно в наших повседневных речевых проявлениях ." Итак , речевой этикет : есть ли точно е определение речевого этикета ? Л.А . Введенская в своей книге "Русский язык и культура речи " даёт такое определение речевому этикету : "Под речевым этикетом понимаются раз работанные правила речевого поведения , система речевых формул общения ". Н.И .Формановская дает такое опреде ление : “Под речевым этикетом понимаются ре гулирующие правила речевого поведения , система национально специфичных стереотипных , устойчивых формул общения , прин ятых и предписанных обществом для установл ения контакта собеседников , поддержания и п рерывания контакта в избранной тональности”. Степень в ладения речевым этикетом определяет ст епень профессиональной пригодности человека . Эт о , прежде всего , относится к государственным служащим , политикам , педагогам , юристам , жур налистам и пр . Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета , по р ождает доверие и уважение Соблюдение речевого этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий имеет , кроме того , воспитательное значение , спосо бствует повышению как речевой , так и об щей культуры общества . Следование правилам речевого этикета член ами коллектива то го или иного учреждения , предприятия создаё т благоприятное впечатление , поддерживая положи тельную репутацию всей организации . Какие же факторы определяют формирован ие речевого этикета и его использование ? Л.А . Введенская так определяет эт и факторы : 1. Речевой этикет строится с учётом особенностей партнёров , вступающих в деловые отношения , ведущих деловой разгово р : социального статуса субъекта и адресата общения , их места в служебной иерархии , их профессии , национальности , вероисповедания , возраста , пола , характера. 2. Речевой этикет оп ределяется ситуацией , в которой происходит общение . Это могут быть презентация , конфере нция , симпозиум , совещание , консультация , юбилей или другой праздник Основу реч евого этикета составляют речевые формулы , х арактер которых зависит от особенносте й общения . Любой акт общения имеет нача ло , основную часть и заключительную часть . В связи с этим формулы речевого этикета разделяются на 3 основные группы : 1.) р ечевые формулы для начала общения , 2.) речевые формулы п р именяемые в процесс е общения , 3.) речевые формулы для окончания общения. Кроме того , речевой этикет имеет национальную специфику . Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения . Например , особенно стью русского языка является наличие в нём двух местоимений - "ты " и "вы ", которые могут восприниматься как формы второго единственного числа . Выбор той или иной формы зависит от социального пол ожения собеседников , характера их отношений , официальной /неофициальной обстановки . Обращаться на "ты " не прин я то с н езнакомыми людьми ; в официальной обстановке ; со старшими по возрасту , чину иногда должности . В то же время на "вы " не стоит обращаться к друзьям и родств енникам , одноклассникам или коллегам по раб оте. Итак , учёт факторов , которые формируют и определя ют речевой этикет , знани е и соблюдение норм речевого этикета , с оздаёт благоприятный климат для взаимоотношени й , способствует эффективности , результативности деловых отношений. ЧАСТЬ II : Правила и нормы речевого этикета , основные гру ппы 2.1 Правила и норм ы речевого этикета в начале общения : обращ ение , приветствие Приветствие : Если адресат незнаком субъ екту речи , то общение начинается со зна комства . При этом может происходить непосре дственно и опосредованно . По правилам хорош его тона не принято вступать в р азговор с незнакомым человеком и с амому представляться . Однако бывают случаи , когда это сделать необходимо . Этикет предпи сывает следующие формулы : - Разрешите с Вами познакомится. - Я хотел бы с Вами познакомится - Давайте поз накомимся При посещении учр еждения , офиса , конторы , когда предстоит разговор с чиновником и необходимо ему представиться , используются формулы : - Позвольте (р азрешите ) представиться - Моя фамилия Колесников. - Анастасия И горевна Официальные и неофициальные встречи знакомых , а ино гда и незнакомых людей начинаются с приветствия . В русском языке основное приветствие - здравствуйте . Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать , что означает " быть здравым ", т.е . здоровым . Наряду с этой формой распространено приветствие , указыв ающее на время встречи : Доброе утро , Добрый день , добры й вечер . Помимо общеупотребимых приветствий существуют приветствия , которые подчёркивают радость от встречи , уважительно е отношение , желание общения : Очень рад Вас видеть !; Добро пожало вать !; Моё почте ние ! Показателен пример , который дает воз можность пронаблюдать вхождение , проникновение в чужую среду с помощью исполнения при нятых в той среде этикетных правил реч и и приятых форм приветствия : « Я подождал в сторон е - пока он освободится , пока отъезжающи е скроются в вагоне , а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе ? И тут он вышел из тамбура , запыхавшись , суя чаевые в карман . Этакий рыжеватый детина , этакий хитрый кот с бегающими глазами . Я чуть было не до пустил оплошность - едва не обрат и лся к нему на «вы» , да еще чуть не извинился за беспокойство. - Привет , Утюг , как дела ? - сказал я ему насколько возможно бесцеремонней. - Дела , как в Польше : у кого телега , тот и п ан , - бойко ответил он , точно мы с ни м сто лет были знакомы » ( Ч . Айтмат ов . Плаха ). Ну , а у потребил бы герой привычное для себя (с войственное собственным социальным признакам ) в ы к малознакомому - извините за беспокойство - и остался бы чужаком. Мы уже о тмечали ранее , что деревенским жителям свой ственно здороваться даже с нез накомыми , посылая им знак доброжелательства . Про это деревенское здравствуйте такой интересны й комментарий : « - Здравствуйте , - баба с ведрами , живет через три д ома от тетки Дуси , зовут ее Настей , по утрам вот так на улице встречаемся . - Здравствуйте ... Это н е значит , что мы знакомы . Мы просто знаем друг друга в лицо . Но если б даже она меня и ни разу не видела , все равно бы поздоровалась . Вежли вое «здравствуйте» - для чужаков» . И несколь ко страниц спустя : «Баба с ведрами , вст ретившаяся на пути , говорит мне «здравствуйте» не потому , что признает меня своим . Со своим бы она перек инулась не одним словом , для своего у нее бы нашелся вопрос ; « Куды , гулена , лыжи востришь ? » . Или шуточка : « Форс ист ты , парень , штанцы , гляжу , больно нар ядны » . Или же какая-нибудь нехит рая просьба : « Скажи Дуське , пусть пилу принесет » . В Красноглинке все соседи , все близкие , жизнь столь тесно переплетена , ч то при встрече всегда найдется сказать что-то такое , которое не укладывается в одно слово . Даже молчание означает нам ного больше дежур ного «здравствуйте» ; в стретил да промолчал - неспроста , значит , сер дит , знать не хочет , обиду показывает . А «здравствуйте» это - замечаем тебя , человек , нет при виде тебя ни радости , ни горя , иди себе мимо . «Здравствуйте» зд есь приветствие для чужих» ( В . Т ендряков . Апостольская командиро вка ). Но даже и это : «зам ечаем тебя , человек» - уже знак доброжелател ьства . Хотя В . Солоухин не согласен с тем , что в этом здравствуйте незнакомому - «ни радости , ни горя» . Вот отрывок из его стихотв орения , которое так и наз ывается «Здравствуйте» ; - Здравствуйте ! -Поклонившись , мы друг другу сказали. - Здравствуйте ! -Что особого тем мы друг другу сказали ? Просто «здравствуйте» , больше ведь мы ничего не сказали , От чего же на капельку солнца прибавилось в мире ? Отчего же на кап ельку счастья прибавилось в мире ? Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь ? Как видим , здравствуйте радует нас . Как бы то ни было , но этике тный знак приветствия нужен нам хотя б ы для того , чтобы сказать : я тебя з амечаю. Обращение : Обращен ие – один и з важнейших и необ ходимых компонентов речевого этикета . Обращение используется на любом этапе общения , н а всём его протяжении , служит его неотъ емлемой частью . В то же время норма употребления обращения и его форма окон чательно не установлены , вызывают раз н огласия , являются больным местом русско го речевого этикета. Об этом красноречиво говорится в письме , опубликован ным в «Комсомольской правде» за подписью Андрей : «У нас , наверное , в одной единственной стране в мире нет обращения друг к другу . Мы не зна ем , к ак обратиться к человеку ! Мужч ина , женщина , девушка , бабуся , товарищ , гражда нин – тьфу ! А может , лицо женского пола , лицо мужского пола ! А легче – эй !» Монархический строй в России ХХ века сохранял разделение на людей на сословия : дворяне , духовенство , раз ночинцы , купцы , мещане , крестьяне . Отсюда обращение господин , госпожа по отношению к людям прив илегированных сословий ; сударь , сударыня – для среднего со словия или барин , барыня для тех и других и отсутствие единого о бращения к представителям низшего сосло вия. В других же цивилизованных странах обращения были едины для всех слоёв и сословий (мистер , миссис , мисс – А нглия , США ; синьор , синьорина , синьора – Италия ; пан , пани – Польша , Чехия и Словакия ) После революции все старые чины уп раздняются и вводятся д ва новых об ращения : «товарищ» и «гражданин» . Слово «гра жданин» происходит от старославянского горожан ин (житель города ). В XVIII веке это слово приобретае т значение «полноправный член общества , гос ударства» . Но в ХХ веке особенно в 20-30 ые годы появился обычай , а затем стало нормой при обращении арестованных , судимых , заключённых к работникам органов правопорядка и наоборот не говорить товарищ , только гражданин . В результате слово гражданин для многих стало ассо циироваться с задержанием , арестом , милицие й , прокуратурой . Негативная ассоциация п остепенно так «приросла» к слову , что с тало его неотъемлемой частью , так укоренило сь в сознании людей , что стало невозмож ным использовать слово граждан ин в качестве общеупотребительно го обращения. Несколько иначе сло жилась судьба у слова товарищ . О но пришло к нам из тюркского языка в XV веке и имело корень tavar , означавший «имущество , скот , товар» . Вер оятно , первоначально товарищ имело значение «компаньон по т орговле» , затем оно дополнилось значением « Друг». С конца XIX века в России создаются маркси стские кружки , их члены называли друг д руга товарищами . Во времена коммунизма товарищ было основным обращением к человеку , позднее это стало вытеснят ься словами типа : мужчина , ж енщина , дед , отец , парень , тётенька , дяденьк а . Эти обращения могут восприниматься адресатом как неуважение к нему , недопустимая фамильярность. Начиная с конца 80-хх прошлого века в обиход начинают возвращаться обращения : господин , госпожа , сударь , сударыня. Обращение товарищ законодательно оставлено в качестве официального обращения в вооруж ённых силах и других силовых структурах , а также коммунистических организациях , завод ских и фабричных коллективах. 2.2 Правила и нормы речевого этикета в процессе об щения : формулы вежливости и взаимопонимания П осле пр иветствия обычно завязывается деловой разговор . Речевой этикет предусматривает несколько зачинов , которые обусловлены ситуацией . Наиболее типичны 3 ситуации : торжественная , рабочая , с корбная . К первой относятся государственные праздники , юбилеи пре д приятия и сотрудников , получение наград , дни рождения , именины , знаменательные даты семьи или её членов , презентация , заключение договора , создание новой организации. По любому торжественному поводу , знамен ательному событию следуют приглашения и по здравлен ия . В зависимости от обстановки (официальной , полуофициальной , неофициальной ) пр игласительные и поздравительные клише меняются. Приглашение : Позв ольте (разрешите ) пригласить Вас ., Приходите на праздник (юбилей , встречу ..), будем рады Вас видеть. Поздравлен ие : Примите мои (самые ) сердечные (тёплые , горячие , искренние ) поздравления ..; От имени (по поручению ) поздравляем ; сердечно (горячо ) поздравляю. Как и в о всех других ситуациях межличностного общ ения поздравления должны быть предельно ко рректными , уместным и и искренними . Тольк о вот с искренностью нужно быть очень осторожным . Поздравление – принятый общес твом ритуал уважения и радости за близ кого человека , но это не как не сп особ ведения беседы или переписки , в по здравлениях не должны звучать сугубо личны е т емы и вопросы адресата по здравления . Содержательная часть поздравления – ритуальное выражение радости , но ничего более . В качестве примера возьмём позд равительные открытки . Поздравительная открытка - вся заполнена фактической информацией ! Конечно , стандар т , ритуал ... Но как оби дно не получить поздравительной открытки п о торжественному случаю ! Если же пренебречь этой фактической стороной и начать вы теснять ее содержательной информацией , то п олучится так , как в юмореске Германа Дробиза : « Поздравительные откры тки Петя заполнял , недолго думая : «Дорогой Сережка ! Большого тебе счастья в Новом году ! » , «Дорогая Наташа ! Большого тебе счастья в Новом году !» . Но вот он задума лся : «По существу , это бездумные отписки . Если я настоящий друг своим друзьям , то разве не хан ж ество - жела ть большого счастья тем , кто мечтает о маленьком ? Разве не издевательство - отделы ваться общей фразой , когда хорошо знаешь , о чем конкретно мечтает твой друг ? Р ешено ! На этот раз друзья получат от меня искренние пожелания именно того сч астья , з а которым они охотятся». «Дорогой Сережка ! Сколько лет тебя знаю , столько ты мечтаешь уйти от жены , опостылевшей тебе мещанки . Пусть Новый год принесет тебе желанную свободу . Реша йся , друг !» «Дорогая Наташка ! Мне ли не знать , как терпеливо ты ждешь Сережу . П усть сбудется твоя мечта ! И еще . Ты вполне оправданно стесняешься своей фигуры . Желаю тебе в Новом году сбросить килограммов пятнадцать . Ручаюсь , тогда и Се режа взглянет на тебя по-новому !» «Милый Вовястик ! Наш дорогой поэт ! Всю жизнь ты мечтаешь написа ть хот ь одно стихотворение , за которое тебе п отом не будет стыдно . Пусть это произой дет в наступающем году !» «Уважаемый Антон Григорьевич ! В наступа ющем году желаю вам раз и навсегда вылечиться от запоев . Какое это было бы счастье !» Открытки произвели впеч атление . Сер ежа действительно ушел от жены , прочитавшей Петино пожелание и устроившей грандиозный скандал . Но ушел не к Наташе , и через три дня , жалкий и голодный , при полз обратно . Антон Григорьевич по получени и открытки ударился в небывалый запой . Поэт В о вястик разразился поэмой , в которой самым мягким выражением было : «Ты разве друг ? Ты змей ползучий...» Так Петя остался без друзей . Жалко ли мне его ? Еще как . Хотелось бы выразить сочувствие ? Да . Но я не сдел аю ни шагу навстречу , пока он не и звинится за от крытку , присланную мне : «От всей души желаю , чтобы в наступа ющем году у тебя наконец прорезалось ч увство юмора ». Шутки шут ками , а вот понимание того , что без контакто-устанавливающего общения , без речевого этикета и друзей потерять можно , очевидн о полезно всем нам Скорбная ситуация связана со смертью , гибелью , убийством и другими событиями , п риносящими несчастье , горе . В таком случае выражается соболезнование . Оно не должно быть сухим , казённым . Формулы соболезнования , как правило , стилистически приподняты, эмоционально окра шены : Разрешите (позвольте ) выра зить (Вам ) свои (мои ) глубокие (искренние ) соболезнования . Приношу (Вам ) мои (примите мо и , прошу принять мои ) глубокие (искренние ) соболезнования . Разделяю (понимаю ) вашу печаль (ваше горе , несчастье ) Переч исленные зачины (при глашение , поздравление , соболезнование , выражение сочувствия ) не всегда переходят в делово е общение , иногда ими разговор и заканч ивается. В повседневной деловой обстановке (дело вая , рабочая ситуация ) также используются фо рмулы речевого этикета . Например , при подведении итогов работы , при определении р езультатов распродажи товаров возникает необхо димость кого-то поблагодарить или , наоборот , вынести порицание , сделать замечание . На лю бой работе , в любой организации у кого- то может появить с я необходимость дать совет , высказать предложение , обратиться с просьбой , выразить согласие , разрешить , запретить , отказать кому-то. Приведём речевые клише , которые использ уются в данных ситуациях . Благодарность : Позвольте (разрешите ) выразить (большую , о громную ) благодарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно ) организованну ю выставку ; фирма (дирекция , ректорат ) выража ет благодарность всем сотрудникам за … Кроме офи циальных благодарностей существуют ещё и о быденные , неофициальные благодарно сти . Это обыкновенное «спасибо» , «вы очень любезны» , «не стоит благодарностей» и т.д . Сущес твует даже такое понятие как «поглаживание » , которое призвано с помощью речевого этикета сделать комплимент человеку , создать о себе положительное мнение , передать с обеседнику хорошее настроение . Пси хиатры и психологи неоднократно наблюдали случаи , когда отсутствие ласки со стороны взрослых вызывало у грудных детей сил ьное отставание в развитии и даже тяже лое заболевание . Поэтому то , что интуитивно делает мать , - раз г оваривает с грудничком , улыбается ему , берет на ру ки , гладит и т.д . - совершенно необходимо для ребенка. Но ведь и для взрослого тоже ! Вот жена , в который уже раз спрашивает мужа : Скажи , ты меня любишь ? Мужчины над этим сме ются , а порой и сердятся , но ведь женщины (наиболее эмоциональная часть человечества ) стремятся удовлетворить свою ж ажду «поглаживаний» . А как расцветают мужчи ны от похвалы , одобрения (хотя нередко и пытаются это скрыть )! Над всем этим задумались языковеды и обнаружили , что язык откликнул ся на такую потребность , создал систему сло весных «поглаживаний» . Важное место принадлежит здесь речевому этикету . Ведь у всех приветствий , осведомлений о жизни , здоровье , делах , у всех благодарностей , извинений , поздравлений и пожеланий нет другого назна ч ения , кроме как служить «погла живаниями». - Привет , как дела ? - Все в порядке ! А у тебя ? - Тоже ничего . Ну , всего ! - Пока ! - в от и обменялись «поглаживаниями» ! Все дело в том , что речевой этикет реализуется в ситуации непосредственного общения , когд а «здес ь» (в точке встречи ) и « сейчас» (в момент встречи ) «я» и «ты» открыто обмениваются «поглаживаниями» . Именно поэтому выражения речевого этикета задевают нас лично (радует «исполнение» и огорч ает «неисполнение» по отношению к нам ). Благодарю вас ! -во фразе, в ее структуре , грамматике , семантике отражены «я» и «ты» , фраза равна доброму поступку «здесь» и «сейчас» . А передаваемая инф ормация носит социальный характер типа «я тебя замечаю , уважаю , вступаю с тобой в контакт , желаю тебе добра...» Недаром выражения речевого этикета по своему происхождению (в своей этимологии ) оз начают доброжелательство : здравствуйте - будьте з доровы , то же и поздравляю ; благодарю - б лаго дарю (за вашу услугу ); извините - при знаю свою вину и прошу простить ; спасиб о - спаси бог (за до б рые дел а ) и т.д. Замечания , предупреждение : Фирма (дирекция , правление , редакци я ) вынуждена сделать (серьёзное ) предупреждение (замечание ) .., К (большому ) сожалению (огорчени ю ), должен (вынужден ) сделать замечание (вынес ти порицание ) Нередко люди , особенн о наделённые властью , считают необходимым выск азывать свои предложения , советы в категори ческой форме : Все (вы ) долж ны (обязаны )… , категорически (настойчиво ) сов етую (предлагаю ) сделать… Советы , пред ложения , высказанные в такой форме , похожи на приказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им , особенно если разговор происходит между сослуживцами одного ранга . «Волшебство» ре чевого этикета и в том , что он дей ствительно открывает двери к нашим человеч еским взаимодействиям . Попробуйте-ка с к азать , например , в транспорте : Подвиньте сь ! Ваш адресат скорее всего истолкует это как грубое требование и будет впра ве не выполнить действие : с какой стати вы приписываете себе роль требующего «начальника» , а ему отводите роль подчиненн ого ?! Ведь требуют- то вышестоящие ! А добавьте волшебное пожалуйста - и императивная форма уже выражает просьбу , и только просьбу , достаточно уважительную , направленную к равному партнеру . И еще есть мн ого способов обращения в этой ситуации : Вам не трудно подвинуться ?; Если в ас не затруднит , подвиньтесь , пожалуйста и мн . др. Вежливость и взаимопонимание : Будьте вза имно вежливы - призывают нас надписи в магазинах . Надо быть вежливым - поучают роди тели детей ... Что это значит - быть вежлив ым , почему нас к этому приучают с раннег о детства , зачем это нужно ? Д ля ответа на эти вопросы , прежде всего , рассмотрим соотношение таких явлений , как этикет и вежливость . Напомним , что эти кет и речевой этикет - это принятые в том или ином обществе , кругу людей п равила , Hopмы поведения , в том ч и сле и речевого поведения (в соответ ствии с распределением социальных ролей в официальной и неофициальной обстановке об щения ), которые , с одной стороны , регулируют , а с другой стороны , обнаруживают , пока зывают отношения членов общества по таким примерно ли н иям : свой - чужой , вышестоящий - нижестоящий , старший - младший , да лекий - близкий , знакомый - незнакомый и даже приятный - неприятный . Вот пришел в кру жок паренек , говорит своим приятелям : Здоров о , парни ! В данном случае он избрал такие знаки речевого по в едения , которые ставят его наравне с другими , демонстрируют грубовато-фамильярную тональность общения , так свойственную подросткам , эти знаки говорят окружающим : «Я свой , близки й» . Руководителю же кружка , даже и моло дому , он не может сказать : Здорово , пар е нь , поскольку в этом случае будут нарушены нормы ролевых отношений , ведь старшему по положению надо отдать знаки внимания , соответствующие старшинству . Не сделав этого , человек проявит невежливос ть . Значит , невежливость - это такое проявлен ие , когда адрес а ту отводят роль ниже той , которая ему принадлежит в соответствии с его признаками . Следовательно , нарушение норм этикета всегда оборачивает ся невежливостью , неуважением партнера . Ну , а вежливость ? Поскольку это одно из пон ятий нравственности , обратимся к « Словарю по этике» , который определяет вежливость так : «...моральное качество , характеризующее человека , для которого уважение к людя м стало повседневной нормой поведения и привычным способом обращения с окружающими » . Значит , вежливость - это проявление ува жения . Вежливость - это и готовность оказать услугу тому , кто в ней нуждается , и деликатность , и такт . И , конечно же , своевременное и уместно е речевое проявление - речевой этикет - неотъ емлемый элемент вежливости . Раз вежливость - форма проявления уважени я к друг ому , то само по себе уважение предполаг ает признание достоинства личности , а также чуткость , деликатность по отношению к другому . Если с этой точки зрения взгля нуть на тот пример , которым мы начали : Здорово , парни ! - по отношению к знакомы м подрост к ам со стороны сверст ника , - то можно отметить , что в этом приветствии и обращении нет специального отражения уважительности , есть лишь знак вступления в речевой контакт «своего» , « равного» при отношениях раскованных , фамильярны х . Значит , и особой вежливос т и здесь нет. Вежливым или невежливым можно быть по-разному . В.Е . Гольдин пишет : «...у вежливос ти и невежливости есть многочисленные степ ени и оттенки . В русском языке они обозначаются такими словами , как вежливо , н евежливо , корректно , учтиво , галантно , зан осчиво , высокомерно , грубо , спесиво , мане рно , церемонно и т.д .». Галантный - э то изысканно-вежливый и любезный по . отношен ию к женщине ; корректный ведет себя сде ржанно в полном соответствии с правилами , ни на шаг от них не отступая ; у чтивый всегда почтител ьно вежлив ... Ну , а о проявлениях невежливости упомянем н иже . Здесь же сделаем вывод , который на м потребуется в дальнейших рассуждениях : не вежливость - это отведение адресату роли ниж е той , на которую он может рассчитывать , неуважительность к нему ; вежлив о сть - это уважительность к адресату , отведение ему той роли , которая соответств ует его признакам , а может быть , и несколько выше , когда с ним учтивы или галантны. Присущая ч еловеку вежливость оценивается окружающими как его положительное качество . Каждый и з нас слышал . Какой хороший человек - всегда поздравляет меня с праздниками ; Славная у вас дочка - всегда со всем и здоровается и т.д . Или вот пример : «Иван Кузьмич Беломестных , припоздало выйдя на залитый рассветом двор , увидел запи ску на гвозде : « Спасибо за гостеприимство . С . Лачугин » - и подумал о геологическом парне хорошо и надежно : « Уваж ительный . Не как некоторые . Попрощаться тоже надо уметь » (Е . Евтушенко . Ягодные места ). Журнал «Здор овье» сообщает : «Психологи , изучающие межличност ные отношения , придаю т большое значение знакам внимания , способным успокаивать , ока зывать своего рода психотерапевтические действ ия . И не такую ли нагрузку несут п овседневные спасибо , пожалуйста , извините , не в этом ли скрыта их власть над нашим настроением ?» Приятно получать знаки внимания , собственно , «за спасибо» многие из нас готовы отлично работать ! Заметка в газете под заголовком «Не сказали "спа сибо "» - о конфликте на производстве . За метка в другой газете «Волшебное слово "спасибо "» - о ликвидации конфликта . «Комс омольс кая правда» рассказала о том , как ученики 10-го класса одной из шко л весь учебный год враждовали друг с другом : одни были на стороне юноши , обидевшего девушку , другие на ее стороне . Наконец решили закончить дело миром . «И Оля сказала : «Я его прощаю» . А п о т ом , сквозь слезы : «Да я б в тот же день простила , если б он подошел да извинился по-хорошему...» А здесь описываются события почти невероятные - люди предпочитают отказаться от выгодной работы , только бы не быть в ежливыми : «Директор модной хозрасчетной фир мы , гордясь нестандартной продукцией , ин теллигентным обращением своих работников с клиентами , жалуется мне : «Вот только с кадрами плоховато обстоит...» - «Дэ почему же ? Разве зарплата меньше ?» - «Что вы , зарплата в полтора-два раза больше !» - «В чем же де л о ?» Дирек тор мнется : «В обращении с клиентом . Ве дь надо примерить . Иногда несколько моделей , поблагодарить за покупку» . - «Ну и что ?» - удивляюсь . «Они говорят : «Чем я буду каждому «дерьму» кланяться : «спасибо» да «приходите» , - лучше я получать буду мень ш е , а этих «спасибо» мне не надо !» (Из газеты ). Это , между прочим , в статье «Какие мы , женщины ?» . Сервантес говорил : «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого , как вежливость» . Уважение , доброжел ательность , направленные другому , делают луч ше и нас самих . И плохо и окружающим , и нам , когда этого нет . Л . Лебединская вот такой образный упрек по сылает нам всем : «В Кабардинском народном эпосе о Нартских богатырях есть мален ькое , отважное племя -«Заячьи наездники» , ко торые бесстрашно вступают в е дин оборство с великанами-злодеями и побеждают их , совершают множество подвигов . Но в одном они уязвимы - от упреков болеют , а от оскорблений умирают . Народная мудрость из глубины веков словно бы предупрежд ает нас : люди , избегайте психологических стр ессов ! Порой я думаю : что бы стало с бедными «заячьими наездниками» , доводись и м проехать в московском городском транспор те или пройтись по московским магазинам ?» А ведь ничего не стоит подарить доброе отношение ! Мать Тереза , основательница ордена «Миссия милосе р дия» , ко торую знает весь мир , во время визита в нашу страну сказала корреспонденту газеты : «Если даже нет ничего , чтобы по мочь нуждающемуся , всегда можно подарить че ловеку улыбку или рукопожатие . Часто это даже больше , чем все остальное» . 2.3 Правила и н ормы речевого этикета в ко нце общения : прощание , резюмирование и компл именты Конец об щения : Когда разговор заканчива ется , собеседники используют формулы расставани я , прекращения общения . Они выражают пожелан ие (Всего Вам доброго (х орошего )! До свидания !); надежду на новую встречу (До вечера (завтра , субботы ); Надеюсь , мы расстаём ся ненадолго . Надеюсь на скорую встречу ) ; сомнение в возможности ещё раз встретиться (Прощайте ! Вряд ли ещё увидимся . Не поминайте лихом !) Кроме обыкновенных форм прощаний сущес твуе т давно устоявшийся ритуал комплимента . Тактично и вовремя сказанный комплимент , он подни мает настроение у адресата , настраивает на положительное отношение к оппоненту . Компл имент говорится в начале разговора , при встрече , знакомстве или во время беседы , п ри расставании . Комплимент всегда приятен . Опасен только неискренний комплимен т , комплимент ради комплимента , чрезмерно во сторженный комплимент. Комплимент относится к внешнему виду , свидетельствует об отличных профессиональных способностях адресата , его в ысокой н равственности , даёт общую положительную оценку - Вы хорошо (отлично , прекр асно ) выглядите. - Вы (так , очень ) обаятельны (умны , н аходчивы , практичны ). - Вы хороший (отличный , прекрасный ) спе циалист. - С Вами приятно (отлично , хорошо ) иметь дело (раб отать , сотрудничать ). - Приятно было познакомится ! - Вы очень милый (интересный ) человек (собеседник Отсутствие прощального ритуала или его невнятность или скомканность никак не говорят о то м , что человек ушёл «по-английски» , это говорит или о негативном , враждебном или неприязненном отношении человека либо о его банальной невоспитанности. 2.4 Особенности речевого этикета при дистанционном общении , общении по ср едством телефона , интернета Научно-техническ ий прогресс ввёл в этикет новую культу ру общения – о бщение по средствам телефона . В чём специфика телефонного разговора как одного из видов речевой деятельности ? Н.А . Акишина в своей книге «Речевой этикет русского телефонного разговора » так раскрывает эту пробле му : « Телефонный разговор вклю чается в число ви дов речевого обще ния , осуществляемых при помощи технических средств . Своеобразие телефонного разговора в этой системе состоит в следующем : 1. Телефонный разговор не являе тся средством массовой коммуникации 2. Это форма общения с обратной связью , что сближ ает его непосредственной формой устного речевог о общения 3. Телефонный разговор характеризуется неподготовленностью , спонтанным п ротеканием в отличие от большинства других видов речевого общения , осуществляемых с помощью технических средств. 4. Телефонный разго вор – это форма диалогической речи . Сп ецифика телефонной связи исключает полилог как форму общения (в отличие от селе ктора ) 5. Этикет т елефонного разговора требует краткости протека ния во времени , что вызвано следующими причинами : невозможность бесед ы сразу с о многими абонентами , неожиданно и незаплан ированного нарушается распорядок дня адресата звонка , телефон предназначен для решения срочных вопросов , время телефонного разгов ор оплачивается. Как видно из перечисленного выше , тел ефонный разговор – эт о форма устн ого спонтанного диалога , осуществляемого при помощи технических средств.» В отличие от контактного устного речевого общения телефонный разговор является дистантным и опосредованным . Собеседники не видят друг д руга , а поэтому отключены такие важ ные средства невербального общения , как сом атизмы (жесты , поза , мимика , выражение лица ), опора на ситуацию , значимость пространственн ого расположения собеседников , а это привод ит к активизации словесного выражения . Типы телефонного разговора : В зависимост и от целевой установки звонящего м ожно выделить несколько типов телефонного разговора. 1.) Наведение справок 2.) Различные заказы , вызовы 3.) Передача информации 4.) Поздравления 5.) Поддержание контактов В зависимости от отношений абонентов и ситуации раз личаются телефонные р азговоры : 1.) Официальные (деловые ) – между незна комыми или малознакомыми людьми. 2.) Неофициальные (частые ) 3.) Нейтральные – между знакомыми , но равными по положению и возрасту 4.) Дружеские – между близкими людьми Правила разговора по т елефону : 1.) Следует разграничивать официал ьные и неофициальные разговоры . Деловые зво нки ведутся на рабочих аппаратах , неофициал ьные – на домашних 2.) Неприлично звонить до 9 утра и п осле 22:00. 3.) Нельзя звонить незнакомым людям , ес ли приходится это делать , нужно обяза тельно пояснить , кто дал телефон. 4.) Разговор не должен быть долгим – 3-5 минут 5.) Абонент , которому звонят , не обязан себя называть , даже если это служебный телефон. 6.) Непозволительно звонящему начинать разг овор с вопросов : «Кто го ворит ?» , «Кто у телефона ?» Смысловые части телефонного разговора 1.) Установление контакта (установл ение личности , проверка слышимости ) 2.) Начало разговора (приветствие , вопрос о возможности говорить , вопросы о жизни , делах , здоровье , сообщение о цели зво нка ) 3.) Развитие темы (развёртывание темы , о бмен информацией , высказывание мнений ) 4.) Конец разговора (заключительные фразы , обобщающие тему разговора , этикетные фразы , прощание ) 2.5 Национальны е отличия речевых этикетов в разных ст ранах Речевой этикет - важный элемент всякой национальной культуры . В языке , речевом поведении , устойчивых формулах (стереотипах ) общения отложился богатый народ ный опыт , неповторимость обычаев , образа жиз ни , условий быта каждого народа . А это бесконечно ценно . Поэтому нескол ь ко слов о национальной специфике р ечевого этикета . Заглянем в свои собственны е богатства , да и к соседям тоже. И . Эренбург оставил такое интересное свидетельство : «Европейцы , здороваясь , протягивают руку , а китаец , японец или индиец вынужден пожать конечно сть чужого чело века . Если бы приезжий совал парижанам или москвичам босую ногу , вряд ли это вызвало бы восторг . Житель Вены говори т «целую руку» , не задумываясь над смыс лом своих слов , а житель Варшавы , когда его знакомят с дамой , машинально целуе т ей рук у . Англичанин , возмущенный проделками своего конкурента , пишет ему : «Дорогой сэр , вы мошенник» , без «дорогого сэра» он не может начать письмо . Христиане , входя в церковь , костел или кирху , снимают головные уборы , а еврей , входя в синагогу , покрывает голову. В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой . В Европе цвет траура черный , в Китае - белый . Когда китаец видит впервые , как европеец или американец идет под руку с женщиной , порой даже ее целует , это кажется ему чрезвычайн о бесс тыдным . В Японии нельзя войти в дом , не сняв обуви ; в ресторанах на полу сидят мужчины в европейских костюмах и в носках . В пекинской гостинице мебел ь была европейской , но вход в комнату традиционно китайским - ширма не позволяла войти прямо ; это свя з ано с представлением , что черт идет напрямик ; а по нашим представлениям черт хитер , и ему ничего не стоит обойти любую перегородку . Если к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене , вазой или другой безделушкой , то хозяин доволен . Если евро п еец начинае т восторгаться вещицей в доме китайца , хозяин ему дарит этот предмет - того тр ебует вежливость . Мать меня учила , что в гостях нельзя ничего оставлять на та релке . В Китае к чашке сухого риса , которую подают в конце обеда , никто не притрагивается - нужно показать , ч то ты сыт . Мир многообразен , и не с тоит ломать голову над тем или иным обычаем : если есть чужие монастыри , то , следовательно , есть и чужие уставы» (И . Эренбург . Люди , годы , жизн ь ). Национальная специфика речевого этикета в каждой стр ане чрезвычайно ярка , потому что на неповторимые особенности языка здесь , как видим , накладываются особенности обрядов , при вычек , всего принятого и непринятого в поведении , разрешенного и запрещенного в со циальном этикете . Порой самым неожиданным о бразом проя в ляются национально-культурн ые особенности речевого поведения говорящих . Сошлемся на отрывок из книги очерков К . Чапека , в котором он описывает вст речу и обмен приветствиями двух чехов : « - Здрасьте , как поживаете ? - Да скверно , не ахти как ! - И не говорите ! А в чем дело ? - Э-э , знаете , сколько забот !... - Ну , вы-то что можете сказать о заботах ? Мне бы ваши заботы ! - Ну , дорогой , быть бы вам в м оей шкуре , тогда бы вам не поздоровилос ь !...А у вас как дела ? - Да , знаете , неважно ! - А как здоровье ? - Так себе . А что у вас дома ? - Ничего , скрипим ! - Так будьте здоровы ! - Мое почтение ! » Не правда ли , создается впечатление , что у собес едников дела идут неважно . Но , приведя такой диалог , К . Чапек говорит , что если читатель поймет , будто у встретившихся не так уж все хорошо и пошатн улось здоровье , он ошибется . Просто чех при встрече по обычаю , привычке не скл онен говорить , что у него жизнь идет хорошо , он скорее предпочитает жаловаться . Однако жалуется он бодрым тоном и к ак бы хвастается заботами , гордится труднос тям и и огорчениями , потому что без трудностей , по его представлениям , жи вет лишь бездельник . У серьезного же че ловека на уме одни заботы . Ну а ес ли ближний на вопрос : Как дела ? - ответит , что у него все хорошо , то тотчас возбудит смутное подозрение : он что-то скрывает ! Вот ведь как любопыт ны национальные особенности использования рече вого этикета ! По наблюдениям , русские на вопрос : Как дела ? - предпочитают усредненный ответ : Ничего !, а вот от болгарина не редкость услышать : Хорошо ! Вообще специфика приветствий и в сякого рода осведомлений при встрече у разных народов очень интересна . По свиде тельству Б . Бгажнокова , исследовавшего этикет адыгов , предельно общему русскому Здравствуй те ! соответствует множество способов приветство вать в зависимости от того , мужчина и ли женщина , старик или молодой выступает в качестве адресата , всадник это или путник , пастух или кузнец ... В еликое разнообразие и у монголов . Приветств ия и осведомления о делах разнятся в зависимости от времени года . Осенью сп рашивают : Жирный ли скот ?; Хо р ош о ли проводите осень ? весной : Благополучно ли встречаете весну ? зимой : Как зимует е ? Вообще же самым общим приветствием д аже городских жителей , даже интеллигентов я вляется стереотип , отразивший кочевой образ жизни скотоводов : Как кочуете ?; Как ваш скот ? И у русских , конечно , не одно самое общее . Здравствуйте . Приветствий у нас , как мы уже говорили , пример но 40, а то и больше . И есть такое , правда , устаревшее , которое направляют работа ющему : Бог в помощь ; есть и для при ехавшего . Добро пожаловать !; С приезд о м , и для входящего : Милости прошу ! (с приглашением вместе ), есть для помывше гося в бане : С легким паром !, есть п риветствия в зависимости от времени суток : Добрый день .; Доброе утро .; Добрый вечер !, а есть и тому , кого давно не видели : Сколько зим , сколько лет ! И еще множество приветствий у нас ! Ф . Фолсом в «Книге о языке» (М . 1974) рассказывает , что древние греки приветствовали друг друга : Радуйся !, а современные греки : Будь здоро вым ! Арабы говорят : Мир с тобой !, а и ндейцы навахо : Все хорошо ! Русские сп раш ивают : «Как здоровье ?» А вот древние египтяне полагали , что при встре че накоротке некогда , да и ни к че му делать анализ своего здоровья . Они с прашивали конкретно : «Как вы потеете ?» Как видим , самые разнообразные стереотипы р ечевого этикета запечатлели осо б ен ности быта. Примеров национальной специфики речевого и неречевого поведения разных народов в коммуникативных ситуациях множество . Каждый из русских , кто оказался в какой-либо республике или стране , сразу замечает такие особенности . Вот впечатления о Кита е : «Одно наблюдение . Показывая , даже рассказывая о себе , китайцы умудряются говорить более всего с вами о вас , нежели о самих себе , как бы отступая в тень , тушу ясь весьма деликатно . Но пусть вас это поведение не обманет . Китаец при этом очень внимательно с мотрит , наско лько и вы деликатны , умея все же н астоять на своем интересе к нему» (Л Васильева . Неприснившийся Кит ай ) . Или впечатления о . Каз ахстане : «Вскоре я понял , что простота эта кажущаяся - на лбу мастера выступили бусинки пота , но он был по-прежнему доброжелателен и улыбчив , передавая зак азчику переделанный самовар , неизменно повторял : «Кутты болсын !» что можно перевести так : «Счастливо пользоваться» . Только в казахском языке это звучит еще сердечне й...» (Из газеты ). Или впечатления об Англ ии : «Я уже говорил , что к мо ему сыну часто приходил английский мальчик лет тринадцати . Жена угощала их чаем с булочками или пирожным . Каждый раз после чая парень приходил на кухню и говорил моей жене : - Большое спасибо , миссис Орестов , за чай и очень вкусные булочки. Я давно не ел таких замечательных пирожных , благодарю ва с. Не беда , что пирожные были куплены в соседней кондитерской , где их покупают и родите ли мальчика . Просто он твердо знает , чт о нельзя уйти из чужого дома , не п облагодарив и не похвалив угощение» (О. Орестов . Другая жизнь и берег дальний ) . Сколько добра в речевом этикете и сколько наци ональной культуры ? Добрый день ! и Добрый вечер !; Добро пожаловать ! Хлеб да соль !; Не поминайте лихом !; Милости прошу к нашему шалашу !; Будьте как дома !; Заходите , гостем будете !; Прошу любить и ж аловать ! - и всегда благопожелание , доброжелатель ство , в котором глубокий исходный народный смысл . ЧАСТЬ III : Закл ючение : Значение речевого этикета для общес тва и культуры страны (от автора ) В процессе написания этого реферата я прочёл довольно много л итературы по культуре речи и речевому этикету . Я узнал много интересного о св оём языке , культуре своей страны , но , чт о самое главное я понял , что речь и речевой этикет – это одна из гл авных сил самоидентификации человека в общ еств е . Наконец я понял , что бы ть русским это не только говорить по-ру сски , но правильно говорить по-русски . Передо мной через примеры из речевого этикета стали видны исторические тенденции и особенности русс кой культуры и русского языка . Например , отсутствие в дореволюционном русском я зыке обращений к низшим слоям означала фактическое рабское отношение высших слоёв к низшим , что в свою очередь , скор ее всего , было одним из главных побудит елей и причин революции 1917 года. В то же время фактически уникальна я систе ма обращений ты /вы говорит о том , что уважение к личности и его социальному статусу культивировалось в России активнее и основательнее , чем в других странах. Русский речевой этикет является одной из составляющих национальной культуры , кот орая берёт на себя основную тяжесть сохранения русского этноса и государствен ности . И возрождение , и законодательное закр епление норм правил русского этикета и речевого этикета , в том числе должно стать приоритетной задачей государства и общества в ближайшее время . Ведь э т о будет огромным и основатель ным шагом в возрождении России как одн ого из столпов мировой культуры и циви лизации , с другой – это будет великим вкладом в дело сохранения и развития русского этноса и государства. ИСПОЛЬЗОВ АННАЯ Л ИТЕРАТУРА : 1. Акишина А . А ., Формановская Н . И . «Русский р ечевой этикет» М .,1983. 2. Гольдин В.Е . «Речь и этикет» . М .: Просвещение , 1983 . 3. Л.А . Вв еденская «Русский язык и культура речи» ., М . 2002 4. А.А . Акишина , «Речевой этикет русског о телефонного разг овора» , М . 2000 5. Э.В . Арова «Будьте до бры» ., М . 1998 6. М.Д . Архангельская «Бизнес-этикет или игра по правилам» , М . 2001 7. Янышев В . Е . Речь и этикет . М ., 1993. 8. Ф . Фолсом «Книга о языке» , М . 1974.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Рыбаки беседуют:
- Ну как, поймал сегодня что-нибудь на ужин?
- Поймать-то поймал, но не стану же я есть аквалангиста...
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по психологии "Русский речевой этикет", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru