Курсовая: Стилистические особенности специальных изданий - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Стилистические особенности специальных изданий

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 353 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

10 Курсовая работа На тему «Стилистические особенности специального издан ия для мужчин. На примере материалов «Деловой Петербург», « Mens Health », «Эксперт», «Максим»,«Русский вестник». План работы: Введение 3-4 Глава 1.1.Средства массовой инфо рмации 4-6 Глава1.2. Особенности общения с аудиторией 11-18 Глава 1.3. Принципы организации речи 19 Глава 1.4 Интервью Глава 2. Риторический стиль СМИ 23-24 Выводы 25-27 Приложение 28 Литература Введение. Современные русисты, в частности, специалисты по культуре речи ( Е.Н. Ширяев, Л.К. Граудина, О.Л. Дмитриева, Н.В. Новикова и другие) справедливо г оворят о том, что русский язык — наше национальное достояние, но не такое , которое можно положить в сундук и любоваться им время от времени: отража я наши национальные достоинства, язык не менее ярко показывает и все наш и беды. Практически все ученые-лингвисты, литературоведы, культурологи, философы обеспокоены состоянием и судьбой русского языка. Русская речь в современном российском обществе находится в положении нелюбимой пад черицы. По письменным памятникам мы можем проследить развитие нашего язы ка за тысячу лет. За это время произошло множество изменений из семи типо в склонения (да еще со многими вариантами) образовалось три, вместо трех ч исел (единственное, двой ственное и множественное) нам известно теперь т олько два, совпали друг с другом или вытеснили друг друга разные падежны е окончания, во множественном числе почти перестали различаться сущест вительные муж ского, среднего и женского рода. И так далее до бесконечнос ти. Сотни и сотни замен, подстановок, различных, иногда не отме ченных в па мятниках изменений Современный же язык выбирает более строгое и удобно е, двоичное противо поставление. Упрощается также система паде жей и вре мен. Язык каждый раз поворачива ется своими гранями таким образом, как тр ебуется этой именно эпохе. Из бесконечной практики речи рождается обнов ленный язык. Язык — это не что-то застывшее и не изменное. Он находится в вечном движении, потому что на говорящих людей постоянно действует мно жество самых различных факто ров — и внешних, как говорят, экстралингви стических, и внутренних, собственно языко вых. Русский языковед И.А. Бодуэ н в одной из своих статей удивлялся тому, что, несмотря на такое количеств о самых разнообразных обстоятельств, обусловливаю щих изменения в язык е, язык изменяется все-таки не очень сильно и сохраняет свое единство. Но н ичего особенно удивительного в этом нет. Ведь язык — это важнейшее сред ство взаимопонимания людей. И если бы язык не сохранял свое единство, то о н не мог бы выполнять эту важнейшую функцию. Мы попытаемся рассмотреть т ипы интервью, представленные в журналах, как представлена проблема в ста тьях, насколько объективно даны точки зрения авторов, как дан материал и обратимся к выводам. Мы рассмотрим тему курсовой работы на материале газетных статей, взятых из « Mens Health », «Максима», «Эксперта»,«Делового Петербурга», «Русского вестника», постараемся отследить особенности письменной речи, а также о братимся к проблемам интервью, как мне кажется это наиболее важный аспек т, свойственны именно изданиям для мужчин, так как это обуславливается а налитическим складом ума. Тема показалась мне интересной, не раскрученн ой, полной загадок, особенно заинтересовал меня мужской взгляд на пробле му. Мы постарались рассмотреть основные принципы организации написани я статьи. При написании работы я использовала аналитический и структурн ый метод. Глава 1.1. Средства массовой информации Средства массовой информации подразделяются на визуаль ные (периодическая печать), аудиальные (радио), аудиовизуаль ные (телевидение, документальное кино). Несмотря на все раз ли чия между ними, СМИ объединяются в единую систему массовой коммуника ции благодаря общности функций и особой структуре коммуникативного пр оцесса. Среди функций СМИ обычно выде ляют следующие: — информационную (сообщение о положении дел, разного рода фактах и событиях); Антонов Н . Техноцентр . // Эксперт . 2004.-№ 7. С .26-27. «…помимо приличного монитора и видеокарты следует об завестить хорошей акустической системой, поддерживающей многоканальн ое звучание…» — комментарийно-оценочную (часто из ложение фактов сопровождается комментарием к ним, их анализом и оценкой ); « Разделяй и властвуй – этим принципом до сих пор пользуются многие рук оводители.» Антонов Н . Техноцентр . // Эксп ерт . 2004.-№ 7. С .26-27. — познавательно-просветительную (передавая многообразную культурну ю, историческую, научную ин формацию, СМИ способствуют пополнению фонда знаний своих чи тателей, слушателей, зрителей);» Блокировать можно как от дельный канал, так и определенное время эфира, а также входные каналы с dvd и видео, проигрывателей.» Там же . С .27. — функцию воздействия (СМИ не случайно называют четвертой властью: их в лияние на взгляды и поведение людей достаточно очевидно, особенно в пери оды так называемых инверсионных изменении общества или во время провед ения мас совых социально-политических акций, например в ходе всеобщих в ыборов главы государства ,гедонистическую (речь здесь идет не просто о р азвлекательной информации, по и о том, что любая информация воспринимает ся с большим положительным эффектом, когда сам способ ее передачи вызыва ет чувство удовольствия, отвечает эсте тическим потребностям адресата). Кроме того, в некоторых работах, п освященных массовой ком муникации, вводится понятие так называемой ген еральной функ ции, «которая представляет собой процесс создания и сохра нения единства некоторой человеческой общности, связанной определен н ым видом деятельности» . Средства массовой информации объед иняются и как особый тип коммуникации (дискурса), который можно охаракте ризовать как дистантный, ретиальный (передача сообщения неизвестному и не определенному количественно получателю информации), с ин дивидуальн о-коллективным субъектом (под этим подразумевает ся не только соавторст во, но и, например, общая позиция газеты, теле- или радиоканала) и массовым р ассредоточенным адресатом. Необходимо отметить и такую особенность ко ммуникации в СМИ, как ее обусловленность социокультурной ситуацией, с од ной сторо ны, и способность (в определенных пределах) вызывать изменение этой ситуации — с другой. Различия между средствами мас совой информации основаны, прежде всего, на различии используемых в них кодов, знаковых комплексов. В периодической печати представлена двоичн ая зна ковая система: естественный язык в его письменной (печатной) форме + играющие подсобную роль иконичес кие знаки (фотографий, "ри сунки, карикатуры), а также разного рода шрифтов ые выделения, ' способ верстки и т. д. Применительно к радио можно говорить, о триаде: устная речь + естественные звуки (шумы) + музыка. В аудиовизуальных СМИ (телевидени е, документальное кино) триа да преобразуется в тетраду в результате поя вления такого важного для этих средств массовой информации способа пер едачи ин формации и воздействия на аудиторию, как «живое» изображение. И менно благодаря использованию слова в сочетании с изображени ем возрас тает роль телевидения как средства массовой информа ции: «Слово и изобр ажение — две главные знаковые сис темы, ис тория которых восходит к древнейшему человеку. У каждой систе мы есть свои преимущества и свои недостатки, которые определя ют их роль и м есто в человеческом общении. Достоинство изобрази тельных знаков в их б ольшой доступности, ибо они сохраняют в себе сходство с обозначенным объ ектом. Достоинство слова — в спос обности абстрагироваться от конкретного. На протяжении многих лет неод нократно вспыхивает дискуссия о том, что важнее на телевидении: слово ил и изображение? Конечно, слово имеет ис ключительно важное значение в тел епередачах, ибо оно несет ос новную, понятийную информацию. Но не следует забывать при этом, что телевизионные передачи все же прежде всего — зрелище, и не случайно тот, кто воспри нимает телепрограмму, называется теле визионным зрителем, а не телевизи онным слушателем. Естественно в одних случаях большую роль в передаче ин формации несет слово, в других — и зображение. Вероятно, только синтез устного слова и изображения как осно вных языков может обеспечить теле видению наилучшие коммуникативные в озможности. Важно толь ко, чтобы изображение "не молчало», как это часто б ывает, и чтобы использовались все знаковые системы: и слово, и изображени е, и музыка» . Периодическая печать, наиболее традиционная разновидность mass media , лишенная многих преимуществ те левидения (иллюзия «живого» общения, наличие «картинки», использование паралингвистических средств, широкие возможности для формирования «жу рналистского имиджа» — вплоть до манеры держаться и внеш него вида), остается, тем не менее и сегодня важне йшим средством массовой информации, обладающим значительным потенциал ом воздействия не только на читателя, но и на разные стороны жизни социум а. 1.2. Особенности общения с аудиторией Для того чтобы понять специфику речи, нужно предварительно рассмотреть особенности взаимодействия между выступающим на страницах журнала или телевидению, и аудиторией этих средств массовой информации. Возможност ь учёта социально-психологических характеристик при анализе «языка ма ссовой коммуникации», принципиальную зависимость собственно лингвис тического поведения от социально-психологического контекста от мечаю т все специалисты в области массовой коммуникации. Анализируя особенности обще ния, вы делим два ключевых момента: 1) влияние характера радио- и телеви зионной аудитории на поведение выступающих; 2) факторы, опреде ляющ ие привлекательность или непривлекательность образа высту пающего в г лазах аудитории. Рассматривая характерные особенно сти читательской аудитории, отечественный психолог А.А. Леонтьев обрати л внима ние на ряд психологических трудностей, с которыми не встречаетс я выступающий в «живой» аудитории, но которые возникают у челове ка во вр емя чтения журнала. Во-первых, журналист не видит своей аудитории, следов а тельно, он лишен возможности непосредственно регулировать сред ства воздействия на слушателей, сообразуясь с их реакцией. Чтобы выйти из зат руднения, вызванного отсутствием обратной связи, необходимо прогнозир овать , представить, как эта невиди мая аудито рия может реагировать на то, что было сказано. Оптимальный пут ь такого прогнозирования, по-видимому, предполагает как бы мысленное су жение этой аудитории до «своей», до той, которую коммуникатор хорошо зна ет. «Дело в том, что у Португалии есть и др. сходство с Финляндией. В некотором смысле она тоже рай. Например, здесь нет безрабо тицы.» § Шейн И . Последнее дело . //Эксперт . 2004.- № 7. С .42-43. Во-вторых, читающая публика не просто рассредоточена в пр остранстве — она рассредоточена психологически. Люди становятся аудиторией случайно, без объеди няющег о их мотива, интереса, цели. Если обычный оратор имеет дело с людьми, уже за ведомо представляющими собой некоторое психологическое единство, то в условиях чтения публичное выступление требует с самого начала усилий п о привлече нию внимания читателей, включая специфическое по строение с амого выступления, особую манеру поведения пишущего, т.е. все, что могло бы их заинтересовать. И хотя иногда инте рес может вызвать сама тема выступ ления или популярность статьи, в которую задействован читатель, все-таки чаще всего комму никатор сталкивается с необходимостью самому «подгот овить почву» в умах зрителей или слушателей для восприятия своего высту пления.В-третьих, аудитория практически не поддается «заражению», поэто му манера обраще ния, сам способ говорить с нею должен отличаться от обыч ной пуб личной речи. Восприятие массовой коммуникации, особенно журнали стики, очень зависит от той малой группы, в составе которой человек общае тся . Интерес к теме и мнение об ее достоинствах и недостатках складывают ся обычно как единое мнение семьи или другой группы людей, воспринимающе й се со вместно. Поэтому тема статьи должна не только привлекать внима ни е (интерес), но и постоянно поддерживать его.В-четвертых, человек просматр ивает периодику, так сказать, в «мягких туфлях», в домашней обстановке, чт о не может не влиять на требования как к форме, так и к содержанию выступле ния. От публичного выступления ожидается, с одной стороны, сохранение не которой отстранённос ти, а с другой — доверительность, неофициальность. « Надо сказать, что блондинка Л ена – одна из немногих достопримечательностей Лиссабона, встреча с кот орой неизбежна.» Шейн И . Последнее де ло . //Эксперт . 2004.- № 7. С .42-43. В-пятых, аудитория читательская гораздо более разно об разна, чем аудитория «живого» публичного выступления. Поэтому выступаю щий должен ориентироваться на очень разный уровень слушателей/зрителе й. Итак, ясно, что ауди тория, с которой, имеет дело журналист, определяет особые требования к ег о речевому поведению. Образ выступающего является не менее важным, соци ально-психологическим моментом является то, как вос принимают самого в ыступающего слушатели, какой образ формируется в их представлении. Ауди тория, на которую хочет воздействовать оратор, оценивает то, что он говор ит, как он говорит и каков сам выступающей. От этой оценки во многом зави с ит, будет принята или отвергнута предлагаемая информация, как будут поня ты передаваемые сообщения, повлияет ли переданное со общение на действи я слушателей и т.д. Не только на коммуникатора, но и на аудиторию психологи чес кий контекст их собственного восприятия обычно действует как некая скрытая сила. Люди испытывают на себе результаты ее дейст вия, но не всегд а могут объяснить, что именно и почему определило их окончательное впеча тление от конкретной теле- или радиопередачи. Иногда одного появления на страницах журнала или первых слов зазвучав шего по радио голоса достат очно, чтобы привлечь внимание читателей и слушателей. Бывает и по-другом у: выступающий говорит правильные вещи, но они не вызывают ответного инт ереса или даже возникает чувство неловкости за человека на страницах в ж урнале. Между восприятием образа выступающего и воздействием его сообщ ения обнаружена следующая связь: если у аудитории складыва ется положит ельный образ коммуникатора, то это, как правило, со действует положитель ному восприятию его сообщения, и наоборот. Важно учитыват ь, что при формировании образа коммуникатора в равной степени имеют знач ение два ряда факторов, определяющих отношение, во-первых, между коммуни катором и сообщением, во-вторых, между коммуникатором и аудиторией. Каждый ряд содержит сво ю систему характеристик. Наиболее значимы для первого ряда отношений следую щие х арактеристики коммуникатора: • знание того, о чем он говорит; « Вас долго будут мучить бессмысленными вопросами и непоним ающими взглядами на паспортном контроле, в гостинице, в прокате – в конц е концов вы привыкнете..» Шейн И . Последнее дело . //Эксперт . 2004.- № 7. С .42-43. • его искренность, правд ивость, убежденность в том, что он го ворит; « У нас подход к декорированию и тема новая. Посмотрите – это охотничий сюжет, на каждом предмете сцена охоты.» Фурсен ко А . Люди номера .//Эксперт . 2004. № 4. С .3. • умение донести свои знания, мысли до аудитории. « Надо, чтобы разработ чики интеллектуальной собственности, наработанной в наших институтах могли официально ставить ее на баланс и вовлекать в коммерческий оборот ..» Оганов Р.Г . Кто не дикту ет .// Максим . 2004. № 4. С .44. Среди характеристик, наиболее значимых для второго ряда отношений, можно назвать следующие качества коммуникатора; • знание своей аудитории; • искреннее уважение к аудитории; • умение общаться с ней на равных, не поучая, не заискивая, не занимаясь самолюбованием. Аудитория тонко чувству ет отношение к себе. Степень ее доверия и симпатии к выступающему зависи т от таких его важных качеств, как авторитетность и компетентность, внеш няя привлекательность и тактичность. На разных этапах общения эти качес тва могут играть разную роль. Например, на начальной стадии эффект привл екательности может возникнуть лишь благодаря внешности выступающего и его манере держаться, а представления о компетентности и авторитет нос ти формируются на основе информации о его образовательной подготовке и социальном положении. Однако, чем длительнее обще ние, тем большее возде йствие будут оказывать перечисленные выше характеристики коммуникато ра в отношении как к аудитории, так и к тому, о чем он говорит. Незаинтересо ванное, формальное выступ ление оставляет людей равнодушными, высокоме рие вызывает не приязнь. При этом важно знать, что даже хороший оратор или ква лифицированный журналист не может скрыть своей внутренней по зици и, если она не совпадает с тем, что он говорит. Таким образом, без учета рас смотренных выше социально-психо логических особенностей общения на ст раницах журнала невоз можно понять задач, которые необходимо решить ре дактору и, конечно, самому выступающему в процессе подготовки его выступ ления. 1.3. Основные принципы организации речи Обращаясь к собств енно речевому поведению и принципам его организации, важно помнить след ующее: • Нельзя повторить дв ажды только что сказанное в статье, следовательно, необ ходимо ориентир оваться на первоначальное восприятие текста аудиторией, так как “втори чного” восприятия быть не может. • Слушателями ваш его выступления будут люди: разных возрастов, п рофессий, разного культурного уровня и , интересов. • Встреча с вами д ля многих из них явится, скорее всего, случайной. Учет этих ключевых моментов предполагает, что речь долж на быть конкретной и доходчивой по содержанию, непри нужденной по тону, т. е. организована по типу неофициальной беседы (разумеется, за исключением случаев официального заявления). Таким образом, выступление будет макси мально эффективным, если оно оптимальным образом сочетает элементы соц иальной и лич ностной ориентированности общения. Вместе с тем такое сочетание не может не быть противоречи вым, задавая внутреннюю конфликтность речи, в чем также нужно отда вать с ебе отчет. Противоречие возникает, с одной стороны, между реально сущест вующим односторонним контактом выступающего в кадре или перед микрофо ном со зрителями или слушателями и необ ходимостью при этом имитировать двусторонний контакт; а с дру гой — между заранее подготовленным письменным текстом и устной формой его воспроизведения: речевой поток, который должен восприниматься как с понтанный, на самом деле таким не является. Все эти характеристики обусловленны социальной ориентированностью журналистики. Они же требу ют соединения в речевом поведении человека, выступающего в журнале, устн о-литературной нормы и нормы непринуждённой разговорной речи при сохра нении целенаправлености, информативности, ясности сообщения. Чтобы это го достичь, необходимо строить выступление, используя принципы разгово рности, диалогизации, интимизации речи. Перечисленные принципы в равной степени относятся как к “сольному” выступлению, так и различного рода бе седам в журнале, будь это интервью, беседа за круглым столом, дискуссия. Ра зумеется, сама форма беседы предполагает, что в речь собеседников вводи тся приёмы ее диалогического построения. Тем не менее,для человека, не им еющего большого опыта выступления, знание таких принципов может оказат ь существенную помощь при подготовке к выходу в печать. Принцип разго ворности Экономное исполь зование лексики. Восприятие устной речи затрудняется при превышении оп ределенных порогов лексического разнообразия. Если письменная речь по дразумевает развернутость словесного выражения мысли, приведения логи чески строгой системы аргументов, то устная речь не требует этой разверн утости. Удачное сравнение, метафора или намек могут сделать больше, чем т очное и строгое, но длинное доказательство. Четкая структурная орга низация выступления. Передачи разговорного жанра не терпят композицио нной расплывчатости. Они должны развиваться динамично. Основная пробле ма здесь не столько в определении темы выступления, сколько в самоограни чении; все понимают, что за несколько минут невозможно рассказать обо вс ем, однако многие выступающие пытаются это сделать, что, в конечном счете, приводит к легковесности. Специалисты указывают на важность конкретиз ации темы, выбор одного аспекта, наиболее важного из множества вопросов, фактов и поворотов темы. Выступление дол жно быть информационно точным, в противном случае попытка слушателя или зрителя понять, о чем идет речь, отвлечет от последующей информации. Это о тносится к устному слову вообще. Однако в условиях одностороннего конта кта данное требование приобретает исключительное значение. Важно помнить: - Информация достигает оптимально го воздействия, когда в ней содержится новизна (новость). При этом можно вы делить три типа новостей, которые надо совмещать и комбинировать: новое о неизвестном; новое об известном; формирование нового отношения к факта м. « Вряд ли мы доподлинно узнаем, отчего поломался изначально стройный с ценарий исчезновения кандидата в президенты И.П.Рыбкина…» Рыбкин И . Люди номера .// Эксперт . 2004.№ 4. С .4. - Недостаток новизны стимулирует п ереключения внимания. «Немецкий автопром на грани кризиса…» Чарсов В . Дефицит .//Эксперт . 2004.№ 3. С .5. - Интерес вызывает доказ ательная информация, которая опирается на эмпирический опыт аудитории, статистику, фактологический материал. - Начало и конец выступления имеют важную психологическую нагрузку. Если изложение интересное, то доказат ельность следует оставить на конец, чтобы не уменьшить значимость идеи. « Писали-писали о всяких афрознаках и позах, вроде «томной цапли на одном крыле», а из материалов следует, что все, что требуется для отличного секс а есть у тебя от рождения…» Усков Н . Ответ эк спертов .// Mens Health .2003.- № 4. С .14. « Шутка, нет правда, автор сам проверял. Все были довольн ы.» Усков Н. Властит елин колец.// Максим.2003. №5.С.33-35. Последнее замечание свидетельс твует о важности выбора такой драматургии выступления, которая бы удерж ивала читателя у статьи от начала до конца. Композиция выступления, с одной стор оны предусматривает те же структурные моменты, которые свойственны люб ому публичному выступлению: продуманные начало и конец, импровизацию ос новной части на основании продуманной линии изложения, логическую орга низацию материала, эмоциональную форму подачи. Наряду с этим, описанные выше особенности восприятия устной речи в журнале оказывают существен ное воздействие на ее композицию. Очень емко эти особенности сформулиро вал Поль Сопер: «Вводные замечания должны быть краткими, целе устремленными и интересными, все последующие – свободными от общих мес т. Пример вплотную идет за примером, заранее намечены пункты, освежающие внимание. Переход от одного раздела к другому происходит быстро, фразы к оротки - не более чем в 20 слов. Слово должно быть насыщено смыслом, обладать ритмом и отличаться образностью. Финал не следует затягивать: он должен состоять из одной-двух энергичных фраз или коротенького примера и ни в к оем случае из пространных выводов. « Если твоя подруга увлеклась интимны м пирсингом, она жаждет новых ощущений.» Там же. « Испанские учен ые установили зависимость между цветом автомобиля и количеством ДТП.» Усков Н. Ответ эк спертов.// Mens Health .2004.- №4. С.16. «Пусть, например анализируют тенденции рынка ценных б умаг. Или гадают, дадут ли «Оскара». Фурсенко А. Люди номера.//Эксперт. 2004. № 4. С.3. Принцип диалогизации Диалог представляет собой принц ип взаимодействия между людьми, взаимоуправления друг другом. В речевой коммуникации диалог означает-' процесс, при котором люди взаимодействую т посредством выражения в словах смысловых позиции-суждении. Для реальн ого диалога 3 необходимы следующие условия: 1) наличи е желания и готовности у обоих партнеров выразить. свою позицию по отнош ению к обсуждаемой проблеме: 2) готовность в оспринять и оценить позицию партнера; 3) готовность к активному взаимоде йствию; « От тебя требуется лишь одно, обращаться с этм внешним «устройст вом» умеючи.» Усков Н . Властителин колец .// Максим .2003. № 5.С .33-35. 4) наличие у партнеров общей основы и определенных различий - в решении обсуждаемой проблемы. Актуальность принципа диало гизации речи по радио или телевидению определяется тем, что выступающий воспринимается публикой прежде всего как партнер по взаимодействию. Ес ли это ожидание не подтверждается, то существенно снижается эффективно сть воздействия его выступления и возможность поддержания внимания и и нтереса. Вместе с тем реализация принцип а диалога в журналистике требует использования особых драматургически х и стилистических средств. Как уже отмечалось, своеобразие состоит в то м, что собеседники присутствуют не в одном месте, а отделены друг от друга пространством, поэтому выступающий в статье автор должен предугадать р еакцию читателя и суметь ответить на нее. Беседа строится в расчете на не видимого собеседника, который мыслится как активный участника двустор оннего контакта. Вот почему здесь необходимо учитывать иные, отличные от тех, что выражает говорящий, мнения и позиции по обсуждаемым вопросам, пр едвидеть различные точки зрения на проблему, аргументируя собственную. Читатель должен чувствовать ход мыслей оратора: вместе с выступающим он оказывается перед проблемой и вместе с ним приходит к определенным выводам. Этот процесс можно назвать с опереживанием, параллельным мышлением. Таким образом, диалогизация заключается в том, что она композиционно построена как монолог со струк турными элементами диалога, т.е. рассчитана на реакцию слушателей. Для диалогической речи справ едливы требования к устной речи в целом, а именно: лаконичность (немногос ловность), простые ко роткие фразы. Если монологической речи предшеству ет выработка программы (плана) речи, адекватная реализация которой созна тель но контролируется, то диалогической речи свойственна свёрнутость этапов внутренней обратной свя зи, отсутствие жесткого сознатель ного контроля за речевым потоком. Сле дующие стилистические приемы придают выступлению диа логический хара ктер. • Вопросно -ответный комплекс (пара вопрос — ответ). « Пожалуйста назовите 50 товаров, ко торые делают вашу жизнь лучше…» Эксперт , заголовок . 2003.№ 3. Ход диалога зависит прежде вс его от того, удачно или неудачно формулируются исходные вопросы и даются ответы на них. Именно благодаря вопросам отдельные высказывания приобр етают смысл. То, что ни на что не отвечает, оказывается бессмысленным и ост ает ся за пределами диалогической ситуации. • Прямое и непрямое обращени е к собеседнику. Набор формул прямого обращения (т.е. непосредственного о бращения к собеседнику) достаточно разнообразен. Это обращения F типа «Я рад встрече с вами, дорогие чита тели » или «Мне очень важно знать в аше мнение» и т.п. К разряду непрямых обращений относятся высказывания, к оторые можно определить как мы-высказывания. Ценность приема непрямого обращения за ключается в том, что инициаторы общения говорят при этом не только от своего имени, но и от имени, самих читателей, выражая мнения и оц енки, которые у них могут воз никнуть (например, « Все мы находимся под впечатлением. ..» или «Разве можем мы согласиться с...») . • Оценка факта или события, о ко тором говорится. Для того чтобы речь воспринималась как диалогическая, в ажно, чтобы запланированная оценка фактов и событий подавалась так, как будто она сформировалась спонтанно в процессе взаимодейст вия, и у ауди тории создавалось впечатление непроизвольности, не преднамеренности сделанного сообщения. Это достигается, в част ности, указанием выступаю щего на те эмоции, которые он переживает в данный момент. Таким образом, вн едрение диалога в монолог способствует развитию эмоционального начала в повествовании. Воздействие на чувства читателя усиливает в нем переживание соучастия, включает в размышление. Принцип интимиз ации Камерность обстановки, в кото рой воспринимается выступление на страницах печати , предполагает поис к особых форм выражения, рас считанных на каждого слушателя в отдельнос ти. Интимизация сни жает официальность общения, делает его более неприн ужденным. Этой цели служат разговорная экспрессивная лексика, разговор ная фразеология, лексические образные средства (тропы) и синтакси чески е средства выразительности (стилистические фигуры). Для до стижения бол ьшего контакта с читателем, большей до ходчивости вполне допустимы испо льзование неправильного поряд ка слов в предложении (инверсия), риторич еские вопросы, высказы вания с вводными словами и предложениями и други е конструкции разговорного синтаксиса, а также соответствующая лексик а. Полезными для практической де ятельности как редактора, так и человека, выступающего на страницах газе т и журналов, представляют ся следующие рекомендации С.И.Бернштейна, улу чшающие воспри ятие высказываний: • Выделение в особые фразы (пос ле точки, двоеточия, точки с запятой) придаточных предложений, вводимых с оюзами пото му что, причем, хотя, ибо. так как и т.п., а также фр аз, присоединяемых к предыдущей фразе при помощи союзов д, и, но и др. • Замена громоздких цитат пересказо м. • Расчленение в необходимых случаях сложных предложений на ряд просты х. «Хочешь стать чемпионом? Нет ничего проще.» Эксперт , заголовок . 2003 № 3. • Замена конструкции с причастн ыми оборотами, с отглаголь ными существительными. страдательными оборо тами, с «нанизыванием одинаковых падежей (чаще всего родительных) синони мичными синтаксическими констр укциями (обычно с личным глаголом действительного залога). • Объяснение малоизвестных у зкоспециальных терминов • Умеренное использование циф рового материала (в необходи мых случаях можно округлять дробные наимен ования н боль ших числах, употреблять вместо цифр слова — вдвое, больше, по ловины и т.д.). • Замена сокращенных слов (типа и т.д., и т.п., и др., т.е. полны ми. • Обозначение апострофом мест а ударения в словах, вызываю щих затруднения у готовящего текст. Таким образом, краткость фраз ( на 14— 15-м слове может насту пить «по рог внимания») и даже слов (очень длинные слова трудно произносить), их удо бочитаемость и удобопроизносимость, пра вильно поставленное ударение, расчленение фразы при помощи интонации — необходимые условия для полного усвоения информации в журнал ах. Одно из требований культуры зв учащей речи — благозвучие. отвлекают внимание слуша теля о т содержания высказывания. Для выступающих важно избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков, употребления неблагозвучных с ловоформ, трудно произносимых сочетаний звуков при соединении слов. В р ечевом потоке звуки должны быть подобраны так, чтобы речь была легко про износимой и в то же время отчетливой. Поэтому стечение мно гих согласных или столкновение гласных создает неблагозвучную речь. Примером могут с лужить фразы типа сталкивались ли ей, пробо вали ли вы, я знал ее и ее июльс кие планы и т.н. Таким образом, рассмотренные выше особенности речи как устной звучащей речи, обращенной к многомил л ионному читателю, позволяют характеризовать ее как особую форму оратор ского искусства с присущими только ей прин ципами организации и стилист ическими характеристиками. 1.4Интервью По определению, данному в ряде словарей, интервью — это беседа журналиста с каким-либо лицом или группой ли ц, представляющая общественный интерес и предназначенная для передачи в средствах массовой ин формации. Интервью, как правило, проходи т при личной встрече и продолжается 15— 20 минут. В это ограниченное время, в присутствии фотокорреспондент а и других работников журнала надо свободно высказать свою позицию. Уме ние говорить перед камерой и держаться свободно, нескованно приходит с о пытом, но ему можно учиться при ведении других типов публичных диалогов, на пример диспутов, ответов на вопросы аудитории после публичного высту пления. Многим запомнились неприятны е минуты, которые они пережи ли во время своего первого публичного высту пления: язык прилипа ет к нёбу, становится ватным или чугунным, в глазах в се плывет, . теряется представлени е о времени, мысли ускользают. Чтобы хотя бы частично избежать этих непри ятных спутников первого интер вью, к нему необходимо подготовиться. Мож но обговорить с интер вьюером круг основных проблем, которые будут затр онуты в интервью. Если это невозможно, стоит самому представить, что може т интересовать журналиста, продумать наиболее вероятные вопросы и возм ожные ответы на них. Во время интервью постарайтесь за быть о читателях и камере, разговаривайте с журналистом доброжелательно. Открытость, непр едвзятость — важное условие обще ния. Старайтесь держаться естественно и быть самим собой. Сосредоточьте сь на собеседнике, слушайте, что он говорит. Забудьте о своих руках и ногах , думайте о теме разговора. Как и всякое общение, интерв ью имеет свои фазы. О подго товительной фазе мы уже сказали, правда, не все гда такая подгото вительная фаза бывает возможна. В условиях блиц-интер вью на улице, после публичного выступления, после совещания, на митинге б еседа носит характер максимально спонтанный. Как правило, такие интервь ю короткие и касаются какой-то одной проблемы. Первая фаза интервью— конт актоустанавливающая. К этой фазе относятся приветствие, представление интервьюируемо го зрителям. В этой фазе задаются социальные роли собесе дников, происходит «сонастройка» эмоциональных волн, устанавливается психологический контакт. В интервью у журналиста и интервьюир уемого почти равные роли. Эти роли определяются в зависимости от кон кре тных участников разговора, Возможное неравноправие участни ков интерв ью, вызванное высоким социальным статусом гостя (известный политик, преу спевающий бизнесмен, популярный певец), компенсируется ролью «хозяина», которую выполняет жур налист по отношению к гостю. За журналистом остае тся право вести интервью и определять тему беседы, хотя иногда случается и так, что гость программы перехватывает инициативу. Многое зависит от того, как вас представит журналист в первой фазе интервью. На эту фазу общения надо об ратить особое вни мание. Если роль, предлагаемая вам журналис том вас не устраивает, надо попытаться переменить характер отношений. Жу рналист может предложить в виде игры разный характер от ношений: судья — обвиняемый, подросток — старый морской волк, мужчина — женщина, неопытный спортсмен — опытный спортсмен, безупречный журнали ст — виновный политик и т.д. Задача гостя сту дии распознать по языковым и неязыковым (жестам, мимике, позе) х арактеристикам общения журналиста предлагаемую социальную роль и вклю читься в игру или отказаться от нее.» А почему ваш банк не присутствует в р ейтинге «Эксперта». § Скрепкин Ю . На связи .// Mens Health .2003.- № 4. С .78. » Разве вы пришли в банковское дело из интернет- бизнес а.» Там же. Вторая (основная) фаза интервь ю— концентрация внимания на какой-то проблеме, теме. Обычно в 15-минутном интер вью обсуждаются 5— 10 тем, кот орые представляют собой микродиа логи, имеющие начало и конец. В третьей (заключительной) фаз е подводятся итоги разговора, журналист обычно еще раз представляет гос тя и прощается с ним и читателями. Типы интервью. Все фазы интервью подчиняются е го жанровым особенностям. Различают ин тервью-расспрос, цель которого — получение новой информации; интервью-обмен мнениями, в цент ре внимания которого находится ' о бсуждение общезначимой проблемы; интервью-портрет, создающий образ инт ервьюируемого. Характер беседы зависит от того, с - какой целью пригласили интервьюируемого — получить от него информацию, обсудить с ним проблему или рассказать о нем. В интервью-расспросе задача ин тервьюируемого — предоставить з а прашиваемую информацию или раскрыть свое мнение. Характер об щения в т аком интервью носит односторонний характер: журналист спрашивает, инте рвьюируемый отвечает. В ходе интервью интер вьюируемому задают в основн ом вопросы открытого типа, т.е. вопро сы, включающие вопросительные слова (что, где, когда, о чем, почему и т.д.); в основе этих вопросов лежит желание уз нать новую инфор мацию. Реже в интервью-расспросе используются вопросы закрыто го типа, запрашивающие мнение (Вам нравится отдыхать в Крыму?) (Важно ли это?). Открытые вопросы требуют от интервьюируемого достаточно полных ответов. Но и в ответ на з акрытый вопрос интер вьюируемому редко удается ограничиться ответом Д а или Нет, обыч но приходится объяснять свою позицию или аргументироват ь мне ние, в противном случае журналист будет подталкивать интервьюи ру емого к ответу (Ну что я из вас тяну слова ?) В интервью - обмене мнениями задача интервьюируемого усложня ется. О н должен не просто высказать, по и отстоять свое мнение. В интервью этого типа оба собес едника играют активную роль, при этом журналист может прямо не высказыва ть своего мнения, но со мневаться в справедливости точки зрения интервь юируемого. Журналист, находясь в позиции « хозяина» по отношению к «гостю», не может прямо высказывать свое мнение; по нашим стерео типным представлениям о поведении журналиста, его основ ная зада ча — расспросить собесе дника, узнать его мнение. Поэтому журна листы часто прибегают к высказыв анию мнения в форме предполо жения. Качество речи интервьюируемо го. Речь интервьюируемого должн а отвечать следующим критериям: должна правдива; содержать информации н е больше и не меньше, а ровно столько, сколько нужно; соответст вовать тем е разговора; быть понятной; не оскорблять слушающих. Рассмотрим критерий «понятно сть речи». Интервьюируе мый должен учитывать специфику восприятия устн ой речи. Следует быть осторожными с использованием отглагольных сущест витель ных, лучше их заменить глагольными конструкциями: в целях улучше ния качества - чтобы улучшить каче ство, при условии реализации програм мы развития - если реализовать программу развития. Не рекомендуется и спользовать очень длинные предложения, осложненные перечис ленными ря дами, причастными и деепричастными оборотами. Давая интервью, говорящий до лжен учитывать, что интер вью носит публичный характер, предназначено д ля читателей. Он должен внимательно следить за репликами и комментариям и журналиста, касающимися содержательной и языковой стороны диалога. Ин тервьюируемый должен учитывать, что он выступает перед миллионами чита телей, зачастую не являющихся специалистами и обсуждаемой проблеме. Поэ тому его речь должна быть достаточно конкретной, иллюстративной, доказа тельной и живой. Отрицательным качеством речи интервьюируемого являет ся ее штампован ность. Следует избегать употребления штампов, снижающих содер жательность речи. Таким образом, интервью — непростая задача. Каждый тип интервь ю требует от интервьюируемого определенного характера участия в бесед е. В интервью-расспросе интервьюируемый является источником информаци и, поэтому важно, чтобы эта информация была правдивой, ее отбор был обдума нным, не наносил вред ни ин тервьюируемому, ни читателям, которые в больши нстве своем слово со страниц журнала воспринимают как правдивое. В интервью-обмене мнениями интервью ируемый должен быть достойным собеседником, умеющим высказать и защити ть свое мне ние. Умение просто и ясно сформулировать собственную точку з ре ния приходит с опытом. Но главное — это мнение иметь, только тогда можно стать участником такого типа интервью. Интервью-портрет — штучный товар Его берут у людей извест ных, интересных, обладающих даром рассказчика. Можно только пожелать вам в будущем стать героями ин тервью-портретов, это всег да доказательство признания обществом ваших заслуг, не только про фессиональных, но и личных. Интервью — бурно р азвивающийся жанр. Обилие программ, построенных в форме интервью или исп ользующих его в качестве составляющей, свидетельствует о повороте обще ства к человеку, его личности и индивидуальности. Глава 2. Риторический стиль СМИ Несколько слов о ритори ческом стиле современных СМИ, поскольку именно речью СМИ во многом созда ется современное общественное настроение, современная речевая культур а и отношение к самой речи. Всякая оценка з ависит от состояния или отношения самого оценивающего к предмету своей оценки. Риторика СМИ руководствуется интересами "чистогана": чтобы тебя слушали или читали (иначе говоря, "купили"), надо привести побольше скандал ов, убийств, катастроф, показать нечто "потрясающее" (целью красноречия вс егда было "потрясти души", поэтому красноречие делилось всегда на "истинн ое и ложное"). Отсутствие филологическо й культуры (это и есть культура речи в широком смысле), ответственности за сказанное слово, видение только сиюминутного и нежелание предвидеть по следствия своих слов (всякий грех оборачивается против человека, соверш ившего этот грех) - рождают современное общественное настроение упаднич ества, ерничества, критики, иронии над всем и вся. У наших СМИ нет ощущения того, что своими текстами они формируют массовое общественное сознание. Отсюда падение вкуса, низменность содержания речи при попытках создани я "стилевого винегрета", где зощенковско-щукарский юмор соединяет арготи ческие и просторечные находки с имеющимися в вульгарном сознании расхо жими церковнославянизмами вроде "градов и весей". Очевидно, что конец Х Х века породил множество оригинальных "газетных" стилистов, имеющих не т олько богатый словесный запас, но и усложненно-украшенный синтаксис реч и. Все это служит тем же классическим средствам убеждения - другое дело, чт о эти новаторы языка, не считаясь с нормами этики и культурно речевыми тр адициями, "ломают" язык в угоду новому стилю жизни. Простые примеры: современные политики в своих публич ных выступлениях нередко прибегают к жаргону криминальных группировок , наиболее тиражная московская газета “МК” считает возможным выносить в шапку на первой полосе слова, относящиеся к примитивным ругательствам, а памятник “солнцу русской поэзии” А. С. Пушкину в Москве буквально задавл ен со всех сторон кричащей иноязычной рекламой иностранных товаров... Т еперь дорога "матизмам" открыта не только в художественной литературе, н о также в газете, в кино и на телеэкране. Все эти высказывания принадлежат или представителям класса так н азываемых "новых русских", или работникам электронных средств массовой и нформации. О языковой культуре первых ходят анекдоты, да и вторая катего рия, увы, изысканностью слога нас в последние годы не балует. Выводы Итак, статьи в мужских журналах м ожно сравнивать с диссертационными исследованиями. По законам жанра в н их присутству : емкое название, вступительное слово, раскрывающее актуал ьность и позиционирующую проблему, далее раскрытие темы с разных точек з рения, классификация объектов и их качественная характеристика, описан ие зависимых и независимых факторов и, самое главное, выводы – практиче ское приложение. Чем не диссертация? Авторы статей, на мой взгляд, заслужи вают высших похвал. Если человек не допускает ошиб ок в про изношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построен ии предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь м ожет быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и услов иям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность. Пока зателями богатой речи являю тся большой объем активного словаря, разнообразие ис пользуемых морфол огических форм и синтак сических конструкции. Точность речи — это выбо р таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержани е высказывания, раскрывают его тему и основ ную мысль. Выразительность с оздается с по мощью отбора языковых средств, в наиболь шей мере соответс твующих условиям и зада чам общения. Если человек обладает правильной и хоро шей речью, он до стигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не д опускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соо тветствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельства х он обращается. В нормальном сообществе че ловек говорит то, что думает, а делает то, что говорит. Отступление от этог о правила, т.е. когда люди начинают думать одно, говорить другое, подразуме вая третье, а отчитываться перед совестью и обществом четвертым, вызывае т в людском сообществе множество негативных последствий и фактически о брекает его на вроде бы медленное, но явное саморазрушение. При произнесении любого слова – задействуется сложная матрица, состоящая из сочетабельностей звуков. Каждый из звуков задействует опр еделённые участки в человеческом мозге, в организме, сознании, подсознан ии. Данный процесс происходит независимо от того, какой смысл вкладывает человек в произносимое слово. В человеческом организме, также как и в орг анизмах животных, растений изначально заложены определенные реакции н а те или иные звуки и на графику письма. Человек не в силах отказаться (да э то было бы и самоубийственно) от миллионов лет эволюционного развития, п роисходившего до него, и полностью перестроить принципы работы организ ма, который содержит в себе память не только о всех предках человека, но и о иных организмах: растениях, животных. Таким образом, грамотно употребл яя слова, люди вызывают гармоничные реакции в себе и окружающих. Когда же в слова вкладывается несуразный смысл, противоречащий тому значению, ко торое в действительности имеет произнесённая сочетабельность звуков, в организме произнёсшего и в окружающих возникает дисбаланс, так как смы сл, воспринимаемый сознанием, вступает в противоречие со “смыслом”, восп ринимаемым подсознанием. Результаты проводившихся в последнее время исследований в облас ти волновой генетики позволяют ут верждать: организму человека далеко н е безразлично, что его хозяин думает, слушает, читает или говорит. Ибо вся воспринимаемая информация отражается в так называ емом волновом геном е. При этом человеческий организм не разбирает, от кого вы получаете инфо рмацию, от живого собеседника или с экрана телевизо ра, из газет. Любое пр оизнесенное слово действует, как волновая генетическая программа, спос обная оказывать существенное воздействие на поведение и жизнь людей. Причина многих экономичес ких и поли тических трудностей, с которыми столкну лась наша страна в пос ледние годы, со стоит в заметном падении нравственного уровня общества. Мы утратили многие по нятия о добре и милосердии, о терпи мости к чужому м нению. Как никогда преж де общество наше нуждается в духовном возрожден ии, моральном развитии, в ут верждении высокой нравственности. Это должн о проявляться во всем, в том числе и в языке, в манере нашего повседнев ног о общения и поведения, в понимании задач постоянного культурного соверш ен ствования каждого из нас. Литература. § Абрамов Н. Искусство разговаривать// Русская речь. - 1991. - № 4. § Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-на-Дону. Изда тельство «Феникс». 1996. § Гольдин В. Е., Сиротинина О. Б. Речевая культура // Русский язык. Энциклопедия. - М. , 1998. § Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1968г § Далецкий Ч. Практикум п о риторике. - М. , 1996. § Ог анесян С.С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5 – 1998г. § Скворцов Л.И. Язык, общение и кул ьтура // Русский язык в школе. № 1 – 1994г. § Фо рмановская Н.И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. № 5 § Ширяев Е. Н. Что такое культура речи // Русская речь. - 1991. - № 4. § Используемые материал ы: § « Mens Health », «Деловой Петербург », «Максим», «Русский вестник» «Эксперт». § Журнальные статьи: § Алхутов С. У меня была проблема, я ее убил.// Mens Health .2003.- №1. С.74-76. § Антонов Н. Техноцентр. // Эксперт. 2004.-№7. С.26-27. § Бакшиев Б. На связи.// Mens Health .2003.- №4. С.78. § Забалясинский Б. Где кр ендель, там и булочник.//Эксперт. 2004.- № 8. С.44. § Корнев А. Ауди Центр Сервер.// Mens Health .2003.- №1. С.46. § Курбашов Е. 9 женщин, которые меня ненавидят.// Mens Health .2003.- №1. С.61. § Оганов Р.Г. Кто не диктуе т.// Максим. 2004. № 4. С.44. § Прокопов Н. Выбор тел. Ма ксим. 2004.№4. С.56. § Сарганов А. Продвинь пользовате ля.// Mens Health .2003.- №1. С.64. § Семенихин Д. Тренинг дл я неуравновешенных.// Максим. 2004.№4. С.54-55. § Соколов Д. Химия отношений.// Mens Health .2003.- №1. С.79. § Скрепкин Ю. На связи.// Mens Health .2003.- №4. С.78. § Усков Н. Ответ экспертов.// Mens Health .2003.- №4. С.14. § Усков Н. Властителин ко лец.// Максим.2003. №5.С.33-35. § Фрост Л. Суши это просто.// Mens Health .2003.- №4. С.30. § Шейн. И. Особенности пар тийной жизни. //Эксперт. 2004. -№ 7. с.34. § Шейн И. Последнее дело. // Эксперт. 2004.- № 7. С.42-43. § Шейн. И. Сольфеджио.// Экс перт.2004.- №8. С. 43. § Щетиев П.А. Каюк – компа ния.// Максим. 2004.№5. С.36-39. Приложение 1. Ошибки словоупотребления Следует избегать типичных ошибок словоупотребления. 1.Неразличение паронимов. Паронимы - это слова, сходные по звучанию, но имеющие разно е значение. Правильно употребляйте паронимы! 1.Абонемент - документ, представляющий право на пользовани е чем - либо, на какое - либо обслуживание, а также само это право. 2.Абонент - тот, кто пользуется абонементом, а также клиент н екоторых коммунальных служб. 3.Выплата - выдача платы за что - либо; уплаты долга частями и ли полностью. 4.Оплата - выдача, внесение денег за что - либо, в возмещение ч его - либо; уплачиваемые за что - либо деньги. 5.Плата - расчет за что - либо, уплата; вознаграждение за труд по найму; денежное возмещение за пользование чем - либо, за услуги; вознагр аждение (переносное). 2.Неуместное употребление иностранных слов вследствие незнания их значения. Приведем толкование ряда распространенных заимс твований (из «Толкового словаря иноязычных слов Л. П. Крысина (М. , 1998). 6.Автаркия - экономическое обособление страны, направленн ое на создание замкнутого национального хозяйства, способного обходит ься без ввоза товаров из-за границы. 7.Брокер - посредник при заключении сделок на бирже. 8.Депозит - денежные средства или ценные бумаги, помещаемы е в кредитные учреждения. 9.Дебитор - должник. 10.Дилер - лицо или учреждение - торговый представитель пред приятия, фирмы; биржевой посредник, занимающийся куплей и продажей ценны х бумаг. 11.Дилемма - положение, при котором выбор одного из двух прот ивоположных решений одинаково затруднителен. 12.Дистрибьютор - лицо или учреждение, занятое размещением на рынке сбыта товаров, производимых каким - либо предприятием. 13.Инсинуация - клеветническое измышление. 14.Истеблишмент - правящие и привилегированные группы обще ства, а также вся система власти и управления, с помощью которой они осуще ствляют свое господство. 15. Мониторинг - систематическое наблюдение за каким-нибуд ь процессом с целью фиксировать соответствие результатов этого процес са первоначальным предположениям. 16.Нувориш - богач - выскочка, человек, разбогатевший на спек уляциях. 17.Реноме - установившееся (обычно благоприятное) мнение о ч ем - либо. 18.Паблисити - известность в обществе, популярность, слова; р еклама, рекламирование кого-нибудь. 19.Сервер [сэ] - обслуживающее устройство в системах автомат ической обработки информации. 20.Фиаско - неуспех, полная неудача. Речевые ошибки Ошибки объясняются нарушениями правил образования различных ф орм слова. Самое большое количество речевых погрешностей встречается п ри употреблении имени числительного. В приведенных дале е примерах ошибки объясняются именно незнанием особенностей склонения слов этой части речи. Рассмотрим несколько примеров. 21. «Вчера еще здесь (в Североморске) было около четыреста к амер» (правильно: «около четырехсот»). «Операции будут проводиться пятид есятью процентами акций холдинга» (правильно: «с пятьюдесятью процента ми» ). «Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно» (пр авильно: «более восьмисот тысяч пенсионеров» ). 22. Несклонение или неполное скло нение сложных и составных числительных является нарушением литературн ой нормы. Редко склоняют журналисты числительное «полтора». В течение по лтора суток город опустел» (правильно: «полутора суток»). Нередки ошибки и в выборе падежной формы составного числ ительного, оканчивающегося на «два», «три», «четыре» в сочетании с одуше вленным существительным. В таких конструкциях независимо от категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, 23.напр имер: «Всего за этот месяц в госпиталь доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»). 24.Не соответствует литературной норме и такое предложени е: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам третье му году» (правильно: «... к две тысячи третьему году»), так как в составном по рядковом числительном склоняется только последнее слово). 25.Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещае т выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «...к десятому сентябр я»). 26. По-прежнему нередки погрешности и при употреблении со бирательных числительных. Их использование в сочетании с существитель ными, относящимися к официально-деловой лексике, в литературном языке не рекомендуется (тем более в информационных программах). Например: «Не слу чайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «...два се натора...»). 27. Не всегда верно употребляются и числительные «оба» (муж. р.) и «обе» (жен . р.), например: «Введение другой валюты (кроме рубля) пагубно 28.для обоих стр ан» (правильно: «... для обеих стран» ). Речевой ошибкой считае тся образование существительных форм мужского рода в именительном пад еже во множественном числе: 29. инспектор а (вместо инсп е кторы) 30.почерк а (вместо п о черки) слесар я (вместо сл е сари) снайпер а (вместо сн а йперы) фельдшер а (вместо ф е льдшеры) Случаются ошибки в эфире и при образовании родительного падежа су ществительных множественного числа. Нормативными считаются такие обра зования: 31. баржи - барж (не «баржей») будни - будней (не «буден») дыни - дынь (не «дыней») плечи - плеч (не «плечей») полотенца - полотенец простыни - простынь (не «простыней») сумерки - сумерек ясли - яслей 32.Напоминаем, что форма единственного числа слова «туфли» - «туфля» (а не «туфель»), а слова «тапки» - «тапка» (а не «тапок»). 34. Ошибаются журналисты при склонении существительных, обозначаю щих названия некоторых национальностей. В частности, нередки ошибки при употреблении форм родительного падежа множественного числа, например: башкиры - башкир (не «башкиров»), буряты - бурят (не «бурятов»), туркмены - туркмен (не «туркменов»), якуты - якутов (не «якут»). 35.Лексические ошибки связаны с незнанием значений слов и устойчив ых выражений и обусловленным этим незнанием их неправильным употребле нием в речи. Приведем несколько примеров. Очень живучей ошибкой оказалось употребление слова «обр атно» вместо «снова», «опять»: «Габардин пришел к нам обратно»,36. «Рижский вокзал надо переименовать обратно...», 37.«Впоследствии Баланчин дал ей (ба лерине) эту партию обратно». Нередко журналисты начинают предложение со слов «в это й связи» («В этой связи хочется вспомнить и о недавних событиях»). 38.Чаще всего это словосочетание употребляется, когда в те ксте не указано ни на какую связь предыдущего с последующим. Правильно: « В связи с этим...» . Благодаря такому сочетанию слов и устанавливается связ ь между уже сказанным и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем. 39. Распространенной ошибкой явл яется употребление слов «роспись» вместо «подпись» и «число» вместо «д ата». (Корреспондент: «Вот такое письмо мы получили, а в конце его роспись и число». )40. Роспись— это живопись на стенах, потолке и на п редметах быта (хохломская, городецкая роспись). Не следует путать со слов ом «расписка», например, расписка в получении денег. Подпись - это собстве нноручно написанная фамилия под документом, подтверждающая авторство подписавшегося либо его согласие с изложенным. Что касается слов «дата» и «число», они также не являются синонимами, следовательно, взаимозаменя емость в тексте не оправданна. В понятие «дата» (помета, указывающая врем я) входит и число, и месяц, и год, а число - это лишь день календарного месяца .41. (Например: «Премьера фильма состоится шестнадцатого числа»). Составляя документ, мы фиксируем именно дату, то есть число, месяц и год его оформле ния. 42. К лексико-стилистическим погрешностям относится и незнание особенн остей лексической сочетаемости слов в русском языке. Нап ример: «Ухудшается уровень жизни народа» (правильно: «Снижается уровень жизни народа» ). 43.Неверно составлено и предложение: «Чтобы улучшить крими ногенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в уси ленном режиме» . 44. «Криминогенный - способствующий совершению преступле ния». Правильно: 45.«Чтобы изменить криминогенную обстановку в городе...» и ли «Чтобы улучшить общую обстановку в городе...» . Нередки случаи неверного употребления слов «главный» и «заглавный» . 46.Так, в предложении «В фильме «Летят журавли» Татьяна Самойлова сыграла заглавную роль» слово «заглавный» было употреблено в значении «главны й», что неверно, поскольку «заглавный» означает «вынесенный в заглавие, чего в нашем примере не было (и не подразумевалось). А заглавную роль актри са сыграла в фильме «Анна Каренина», названном по имени героини. 47. Типичными являются погрешности следующего рода: «Пожар возник на оч ень высокой высоте», «Репортер проводил репортерское исследование», «О тличившиеся в этой операции награждены государственными наградами», 48.« Говоря о разговоре со Степашиным, депутат отметил…» Этот ряд можно продо лжать долго. Явления такого порядка в лингвистике принято называть тавт ологией. Несомненно, разговорные элементы, просторечные вкрапления (именно вк рапления) имеют право на жизнь в публицистике. Однако чувство меры в испо льзовании средств разговорного стиля у журналистов нередко отсутствуе т, например:49. «Посетители музея сплошь эмвэдэшники, музейщики постарали сь для них на славу». 50. Что касается иностранных слов, то необходимость некот орых из них несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд», «саммит», «к онсенсус», «тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» и сотни других! Со временные масштабы заимствования губительны для русского языка. 51. Самой распространенной с интаксической ошибкой является нарушение норм управления, например: взвесил о том... закон предусматривает о том... утверждает о том... понимает о том... показывая в нескольких словах о том... мы уже обсуждали об этом... и т. д. П равильно следует говорить: взвесил (что?) все "за" и "против"... утверждает, что... понимает, что нужно людям... показывая, как это происходило... мы уже обсуждали (что?) эту тему... и т. д. 52. Распространенную ошибку допускают журналисты, употребляя существительное в родительном падеже с предлогами "согласно" и "благодаря": согласно приказа, согласно договора , благодаря хорошей погоды. Правильно: согласно приказу, согласно догово ру, благодаря хорошей погоде. Имя существительное в сочетании с предлога ми "благодаря" и "согласно" употребляется в дательном падеже. Примеры , взятые из периодиче ских изданий. Га зета “ИЗВЕСТИЯ,” корректорская служба “...Юрий Фокин скоро сменит Анатолия Адамишина во главе посольства в ВЕЛКИ-КОБРИТАНИИ” (орфографическая ошибка) “Известия”, заметка Констант ина Эггерта “Дипслужба теряет престиж даже для отставников”, 29 марта Александр КОЛПАКОВ, тележурна лист “...Сразу ПО ПРИЕЗДУ Чубайс ска зал...” (форма, близкая к просторечию; в теле- и радионовостя х не рекомендуется; надо: по приезде) “Итоги”, 23 марта Владимир КОЛЕСНИКОВ, зам. Министра МВД “КРИТЕРИЙ оценки деятельности н аших подразделений является раскрываемость преступлений...” (грамматическая ошибка; надо: критерием); “...На чем ЖИЖДЕТСЯ мафия...” ( просторечие; надо: зиждется) Коммерсант 2002 “Преступление без наказания”, 1 марта Геннадий ЗЮГАНОВ, лидер КПР Ф “Мы надеялись получить ответ на Э ТИ ОПАСНОСТИ” (не учтена семантика слова; вариант: на эти у грозы) 2003, “Новости недели”, 7 марта Борис БЕРЕЗОВСКИЙ, исполн. секретарь СНГ “Я хочу тоже здесь прояс нить, чтобы это не вызывало КАК БЫ сомнений...”; “Конечно, это КАК БЫ в больше й степени шутка....”; “И поэтому КАК БЫ я не хочу сегодня лицемерить...” (некор ректное использование сравнительного союза КАК с частицей БЫ, не учитыв ается семантика этого речевого оборота; свидетельствует о невысокой ре чевой культуре говорящего) беседа с А. Венедиктовым, 2 с ентября весьма распространенный в публичной 1. речи и СМИ речевой оборот, манерность, свойственная слабоор ганизованной, нестрогой разговорной речи Егор СТРОЕВ, председатель Совета Федерации “...Психозы не надо ВЕШАТЬ людям...” (лексико-стилистическая ошибка) «Деловой Петербург”, 3 сентя бря употребление слов из тюремно-лагерного жаргона в публи чной речи и СМИ не рекомендуется Андрей ЯХОНТОВ, председат ель Общества русско-сербской дружбы + корректоры газета “Русский вестни к” “Кто не видел, ОБ чем разговаривал и как отвечал на вопросы конгрессменов генерал Лебедь... мог просто диву д аваться...” (ошибочное употребление предлога ОБ) Газета “Русский вестник”, № 31-32, 1998, с. 5, заметка “А. Лебедь и конгресс США” ошибка, типичная для прост оречия; литературная норма: о чем Михаил ВИНОГРАДОВ, президент Международной службы ада птации + корректоры “Независимой газеты” “Экспертиза должна быть независ имой... В конце концов, привлекали же как консультанта кардиолога ДЕЙБЕКИ ... (две орфографические ошибки в написании фамилии хирург а...) “Коммерсантъ ”, статья “Прези дент глазами психиатра”, 25 сентября, с. 3 Владимир ЖИРИНОВСКИЙ, лидер ЛДПР “Ваше коварство еще БОЛЕЕ ХУЖЕ...” (грамматическая ош ибка) «Коммерсантъ”, выступление в ГД, 7 сентября такой формы в русском язык е нет Григорий ЯВЛИНСКИЙ,лидер фракции “Яблоко” “ У меня нет та ких намерЕний...” (неправильное ударение) «Коммерсантъ”, 10 сентября до пускается только: намЕрений;
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Всегда мечтал научиться красиво говорить, гармонично связывать слова, лаконично раскрывать свои мысли, но.. чет.. как-то не заладилось.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по журналистике "Стилистические особенности специальных изданий", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru