Реферат: Литература русского зарубежья первой половины XX века (По произведениям В. В. Набокова) - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Литература русского зарубежья первой половины XX века (По произведениям В. В. Набокова)

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 611 kb, скачать бесплатно
Обойти Антиплагиат
Повысьте уникальность файла до 80-100% здесь.
Промокод referatbank - cкидка 20%!
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

10 Литература русского зарубежья первой половины XX века (По про изведениям В . В . На бокова ) реферат ученика 11 класса А гимназии № 77 Белана Алексея Владимировича Набережные Че лны , 2002г. Содержание Вступление 3 Биография 5 Лирика 7 Роман В . В . Набокова « Лолита» 10 Творчество 11 Источники инф ормации 13 Вступление О Набокове написаны тысячи страниц : сотни литературных портных попытались раскроить по своим лекалам тонкую скольз ящую набоковскую ткань . Он - видный русский и американский прозаик , поэт , переводчик и ученый-литературовед и энтомолог , бол ее известный произведениями других жанров ; один из классиков русской эмигрантской и америк анской литератур XX века , редкий случай двуязычного п исателя , одинаково блестяще писавшего и по-рус ски , и по-английски. Для России судьбу Набокова можно срав нить с ре дкой бабочкой , которая случай но попала в руки баловнице Судьбе : была поймана и засушена меж страниц толстой энциклопедии . И лишь спустя много лет нам повезло случайно наткнуться на этот удив ительный экземпляр , аналогов которого просто нет . И вот мы рассма триваем , сравниваем , изучаем . И ловим себя на мысли , что слишком много прошло времени . М ы утратили навыки обращения с такими бабо чками . Мы плохо понимаем их строение . И , к тому же , далеко не все хотят разо браться , гораздо легче отвернуться , забыть , буд то н икогда ничего подобного и н е было . Но азарт первооткрывателя пьянит и стинных любителей и заставляет погружаться вс е дальше и дальше в творчество писателя . Нам уже мало просто увидеть , нам хочетс я понять . Но тут-то мы и натыкаемся на прозрачную стену , кото р ой окружил себя Набоков . Он как бы играет с нами , машет нам оттуда , подбадривая , но ост ается все же неуловим . И мы начинаем у дивляться , как это вообще можно было пойма ть такую бабочку . Но «пусть критики расход ятся во мнениях , - художник остается верен себ е ». «Писатель (по определению самого Набокова ) – это человек , волнующийся по пустякам» . Очевидно поэтому он не желал выражать в своих книгах чьих-либо политич еских убеждений и отражать «текущий момент общественной жизни» . Лишь однажды в 1939 году вместе с д ругими выдающимися людьми (Бунин , Бердяев , Рахманинов и другие ) он подписал протест против вторжения Советских войск в Финляндию . В дальнейшем о своем отношении к политике Набоков говорил так : «Мои политические взгляды остаются строгими и неизменными , как старая серая скала . Они классически , почти до банальности . Свобода слова , свобода искусства . Социальный или экономический строй идеального государст ва меня интересует мало . Желания мои весьм а скромные . Портреты главы государства не должны размером превыша т ь почтовую марку . Никаких пыток , никаких казней» . Можно считать , что Набоков окончательно перешел на сторону Искусства . Настоящее Искусство о тражает у Набокова не жизнь , а наскоки жизни на искусство. Никогда Набоков не скрывал , что пиш ет только для себя ; только для того , чтобы избавиться от идеи романа , он п ереносил ее на бумагу . У писателя и в мыслях не было что-то объяснять , кого-то учить и , тем более , кого-то обличать . Все м своим творчеством Набоков как бы говори л , что «в сущности Искусство – зеркало , о тражающее того , кто в него см отрится , а вовсе не жизнь» . После написан ия «Лолиты» Набокову пришлось пережить бурный поток нападок и обвинений в распущенност и сюжета . Обвиняли его и в том , что ради обеспечения материального благополучия он создал конъюнкт у рное и низкопроб ное произведение . Но время подтвердило истину : «Нет книг нравственных или безнравственных . Есть книги хорошо написанные или написан ные плохо . Вот и все» . В хоре недоброже лателей нашлись и такие , кто утверждал , чт о Набоков раньше порочил Ро с сию , а с выходом «Лолиты» очернил и Америку . Этим людям можно было бы посоветовать перечесть «Портрет Дориана Грея» (Не припис ывайте художнику нездоровых тенденций : ему до зволено изображать все ). Но сам Набоков на нес более четкий и разящий выпад : «Искусст в о писателя – вот его паспор т» . Вернемся же к бабочке , с которой мы начинали . Под лучами солнца и наших горящих глаз бабочка Набокова вдр уг оживает прямо в руках . Затрепетали крыл ья , задрожали усики , и вот она уже над нами . Теперь мы все можем видеть Набо к ова , читать его книги , пьесы , стихи . И никто больше не смеет скрыть его от нас (кроме нас самих ). Никто не смож ет его больше засушить и спрятать . И , д ай Бог , чтобы его книги стали нашими п остоянными и верными спутниками. Биография Владимир Владимирович Набоков родился в Санкт-Петербурге 10 (22) апреля 1899 года - в один день с Шекспиром и через 100 лет после Пушкина , как он любил подчеркивать , на Большой Морской улице , 47, в семье ар истократо в Елены Рукавишниковой и Владими ра Дмитриевича Набокова. Дед писателя был министром ю стиции при Александре III, а отец , известный юрист , - один из лидеров (наряду с Павлом Николаевичем Милюковым ) Конституционно-демократической (кадетской ) партии , член Госу дарственной Думы . Набоков-старший в быту был англоманом , Владимира в семье называли на английский манер – «Лоди» и английскому языку обучи ли прежде русского . В 1900 родился Сергей , первый брат Владимира (Сергей умрет в концентрацио нном лагере Nazi в 194 5 году .), а через год мать Набокова отвезла своих детей в По , во Францию , в дом ее брата Василия , известного как Дядя Рука . В 1916 Дядя Ру ка завещает Владимиру огромное богатство , кот орое последний никогда не увидит . В 1903 - родилась первая сестра Набоко ва , Ольга , а через три года – вторая , Елена . В « Speak, Memory» Набоков о тмечает , что самые ранние его воспоминания относятся к 1903 году . Детство Владимир Набоков провел в имении Выра , в 60 верстах от Санкт-Петербурга , на берегу реки Оредеж , пра вого прито к а Луги . Мальчик выраста л в атмосфере духовного либерализма , избытка материальных и духовных ценностей. В 1908 - отец Набокова , член перво й Думы , был заключен в тюрьму на 90 дней после подписания политического манифеста. В 1911 году Владимира отдали в одно из самых дорогих учебных заведений Рос сии - Тенишевское училище , хотя оно и слави лось сословным либерализмом . Сразу же после октябрьского переворота , в ноябре 1917 года , Набоков-старший отправил се мью в Крым , а сам остался в столице , надеясь , что еще можн о предотвратить большевистскую диктатуру . Вскоре он присоединил ся к семье и вошел в Крымское краевое правительство как министр юстиции . Набоковы через Турцию , Грецию и Франци ю добрались до Англии . В том же 1919 году Владимир стал студентом Кембриджского у ниверситета , вначале специализируясь по эн томологии , затем сменив ее на словесность . В 1922-м он с отличием его закончил . После окончания университета Владимир Наб оков переехал в Берлин , где его отец о сновал эмигрантскую газету «Руль» . В то вр емя в немецк ой столице сосредоточилась литературная и интеллектуальная эмиграция из России , русские заселили целые кварталы . Переводчик статей для газет , составитель шахматных задач и шарад , преподаватель тенн иса , французского и английского языков , актер , сочинитель маленьких скетчей и пьес , голкипер в футбольной команде - этим на первых порах в Берлине Владимир зарабатывал на жизнь . В 1922 году на одном из эми грантских собраний был убит его отец , засл онивший собой П.Н . Милюкова от выстрела мо нархиста (по другим верс и ям - фашиста ). Это поколебало религиозное чувство Владимир а Набокова , а в дальнейшем он демонстратив но подчеркивал свой атеизм , хотя многие ст раницы его прозы противоречат этому . В Берлине Набоков прожил до 1937 года , затем , опасаясь преследований фашистс ких в ластей , переехал в Париж , а в 1940 году эм игрировал в Америку . За европейский период написаны почти все лучшие его книги , по дписанные псевдонимом Сирин . В 1923 году вышли два сборника стихотворений – «Горний путь » и «Гроздь» (оба посвящены памяти отц а ). Как прозаик он начал с расс казов , первый роман «Машенька» был написан в 1926 году . Далее выходят романы «Король , д ама , валет» (1928), «Защита Лужина» (1929), «Возвращение Чорба» , «Соглядатай» (оба - 1930), «Подвиг» (1932), «Камера обскура» (1933), «Отч а яние» (1936), «Приглашение на казнь» (1938), «Дар» (1937-1938), « Solus Rex» («Одинокий к ороль» ; 1940). Поселившись в Соединенных Штатах , Вл адимир Набоков перешел , как писатель , на а нглийский язык . Несмотря на му чительность этого перехода , в чем он неоднократно признавался , Америку он воспринял как землю обетованную . Много лет спустя в интервью 1969 года Набоков объяснится ей в любви : "Америка - единственная страна , где я чувствую себя интеллектуально и эмоционал ь но дома ". За двадцать лет жизни там нап исаны романы «Истинная жизнь Себастьяна Найта » (1941), «Другие берега» (1951 - на английском ; 1954 - перевед ен на русский ), «Пнин» (1957). Роман «Лолита» (1955), написанный там же , - о двенадцатилетней американской « нимфетке» , ставшей «смертоносным демоном» для сорокалетнего Гумберта , - принес ему мировую славу , а также деньги . В 1960 году Владимир Набоков возвращается в Европу и поселяется в Швейцарии , выбрав курортное местечко Монтрё , еще в студенче ские годы порази вшее его «совершенно р усским запахом здешней еловой глуши» . Выходят его романы «Бледный огонь» (1962), « Ада» (1969). Затем появляются романы «Просвечивающие предметы» (1972) и «Взгляни на арлекинов !» (1974). Перу Набокова принадлежат четырехтомный п ерево д на английский язык пушкинского «Евгения Онегина» и комментарии к нему , а также книга «Николай Гоголь» , изданная в 1944 году в США на английском языке . В конце жизни Набоков говорил : «Я н икогда не вернусь в Россию ... Не думаю , чтоб там знали мои произвед ения...» С этим заблуждением он и ушел из жизни в 1977 году . Похоронен на швейцарском кладбище Клэренс в Монтрё. Лирика «Стихи» — так просто назвал юный Набоков свой первый поэтический сбо рник 1916 года . Так будет н азван и пер вый сборник поэта Годунова-Чердынцева , очередного «альтер эго» его создателя из романа «Дар» : «Перед нами небольшая книжка , озаглав ленная «Стихи» (простая фрачная ливрея , ставша я за последние годы такой же о 6язател ьной , как недавние галуны , — о т «лунных ночей» до символической латыни )...» Этими словами открывается воображаемая героем романа рецензия на его стихи . Во зможно , не следовало писать и этих строк , и давать вторую жизнь сборнику стихов , из которого сам Набоков никогда впоследств ии не печ а тал . Но может быть именно для того , чтобы до конца постичь путь набоковского дара , следует заглянуть в его начало , переиздав книжку , ставшую библиографической редкостью . Сборник был издан за собственный счет автора , на деньги , д оставшиеся ему от умершего в тот год дядюшки Рукавишникова . Когда И.В.Гессен , друг семьи Набоковых , высказал сомнение отн осительно необходимости этого издания , отец Н абокова заметил , что у сына свое состояние . Тому же Гессену Набоков-отец заметил , что «Володя пишет стихи , и недурны е » . Он даже послал книжку сына Корн ею Чуковскому , который прислал вежливый отзыв , но , как бы по забывчивости , приложил разносный черновик. Спустя десятилетия , описав в «Других берегах» историю создания сборни ка , Набоков оговаривается : «Спешу добавить , что первая эта моя книжечка стихов был а исключительно плохая , и никогда бы не следовало ее издавать . Ее по заслугам н емедленно растерзали те немногие рецензенты , которые ее заметили» . Первым из них был Владимир Васильевич Гиппиус , поэт , прозаик , критик и пед а гог . Он преподавал в Тенишевском училище , где среди его уч еников оказались Осип Мандельштам и Владимир Набоков . Сюжет с «растерзанием» так препо днесен его жертвой : «В.В.Гиппиус , писавший (под псевдонимом Бестужев ) стихи , мне тогда ка завшиеся гениальными ( д а и теперь по спине проходит трепет от некоторых запомнившихся строк в его удивительной поэме о сыне ), принес как-то экземпляр моего сборничка в класс и подробно его разнес при всеобщем , или почти всеобщем , смехе . Был он большой хищник , этот рыжебородый о г ненный господин...» Каким он бы л преподавателем , замечательно описал Мандельштам , посвятив ему в «Шуме времени» отдельную главу «В не по чину барственной шубе » . По словам его ученика , «В.В.Гиппиус , учите ль словесности , преподававший детям вместо ли тератур ы гораздо более интересную н ауку — литературную злость» , науку , усвоенную вполне двумя его гениальными питомцами. Если ядовитый Владимир Гиппиус по дол гу наставника подвергнул первые опыты своего ученика пусть и разгромному , но разбору , то его , по определ ению Набокова , «значительно более знаменитая , но менее талан тливая кузина Зинаида» , встретившись с отцом будущего писателя В.Д.Набоковым , сказала ему : «Пожалуйста , передайте вашему сыну , что он никогда писателем не будет» . Приведя этот отзыв , Набоков заме ч ает , что « своего пророчества она потом лет тридцать не могла мне забыть» , то есть до са мой своей смерти в 1945 году . Представляется отнюдь не случайным совпадением то , что из уст другой Зинаиды герой романа «Дар» поэт Годунов-Чердынцев услышит слова иного пророчества : «Я думаю , ты будешь таким писателем , какого еще не было , и Россия будет прямо изнывать по тебе , — когда слишком поздно спохватится...» Если отнести эти слова к их автору , то они действительно оказались пророческими — спус тя шестьдесят лет пос л е того , как они были написаны , Набоков-писатель триумф ально вернулся в Россию. Войдя в русскую литературу на изле те серебряного века , Набоков показал себя в стихах приверженцем классической традиции , заслужив у критиков прозвище «поэтического ст аровера». Сборник стихотворений 1916 года весь настоен на его первой любви к Валент ине Шульгиной , прототипу Машеньки в одноименн ом романе и Тамары в «Других берегах» . «Я впервые увидел Тамару — выбираю ей псевдоним , окрашенный в цветочные тона ее настоящего имени, — вспоминает Н абоков , — когда ей было пятнадцать , а мне шестнадцать» . Это случилось в Рождествено под Петербургом летом 1915 года . Вглядимся в нимательно в черты Валентины и вспомним о писание внешности Тамары : «Сквозь тщательно п ротертые стекла времени ее к расота все так же близко и жарко горит , как горела бывало . Она была небольшого рос та , с легкой склонностью к полноте , что , благодаря гибкости стана да тонким щиколот кам , не только не нарушало , но , напротив , подчеркивало ее живость и грацию . Примесью татар с кой или черкесской крови объяснялся , вероятно , особый разрез ее весел ых черных глаз и рдяная смуглота щек . Ее профиль на свет был обрисован тем драгоценным пушком , которым подернуты плоды ф руктовых деревьев миндальной группы . Ее очаро вательная шея была вс е гда обнажен а , даже зимой...» Герой же романа «Машенька» Алферов доверительно говорит Ганину : «Моя жена — прелесть . Брюнетка , знаете , глаза этакие живые...» Стихотворение «Весна» , открывающ ее первый набоковский сборник , заканчивается стихом — «Какие у тебя красивые глаза !» В целом же сборник представл яет собою один любовный цикл , состоящий из шестидесяти восьми стихотворений , которым пр едпосланы два эпиграфа : Un souvenir heureux est peut etre sur terre Plus vrai que le bonheur... (Alfred de Musset) Then fill the bowl! Away with gloom; Our joys shall always last; For hope will brighten days to come And memory gild the past. (Wordsworth) Крупнейший ф ранцузский лирик XIX века Мюссе был любим На боковым с отрочества . Первый эпиграф взят из его стихотворения «Воспо минания» (1841). Сам ый отбор эпиграфов симптоматичен не только в плане их отражения в сборнике , где мотив неразделенной любви , терзаний лирического героя , всех перипетий чувств вполне уклад ывается в рамки любовной поэзии Х IХ-го столетия . Эти эпиграфы как б ы п редвещают будущего Набокова , у которого тема памяти и ощущения утраты , возврата к минувшему и преображение его явится ведущей во всем последующем творчестве . Н.К.Рерих когда-то сказал : «Человек , изучающий водохранилище , прежде всего заботится узнать об истоках» . Точно так же , желая познать великого писателя , мы обращаемся к его истокам , в данном случае к первому сборник у стихов . В них так мало на первый взгляд от будущего Набокова , но его пре дсказывает , если вчитаться , не только эпиграф , но и внимание к детали , погруже нность в мир природы , разновидности которой цветут , порхают и поют в положенном мес те и в назначенное им время года . Можн о в связи с этим вспомнить Набокова-критик а , издевавшегося над поэтами и переводчиками , ничего не смыслящими в природе, частью которой они являются . Цветы , пти цы , колокольные звоны — все это составляю щие того рая , ощущение грядущей утраты кот орого уже предчувствовалась автором . Оглядываясь в прошлое , Набоков вспоминал пору первой любви : «В течение всех тех месяцев я не пер е ставал писать стихи к ней , о ней — по две-три «пьески» в неделю ; в 1916 году я напечатал сборник и был поражен , когда она мне указала , ч то большинство из этих стихотворений — о разлуках и утратах...» Заключительные строки стихотворения «Я стремлюсь всеми с илами к счастью...» уже в полной мере в ыявляют будущего Набокова , разрешая в знакомы х нам образах ведущие мотивы его творчест ва : Ты пойми ... Разглядеть я стараюсь Очертания рая во мгле, Но к заветным цветам устремляюсь, Как п чела на оконном стекле. Тридц ать лет спустя сестра Набокова Елена Владими ровна Сикорская , найдя в Праге этот сборни к , писала ему в Америку 1 октября 1945 г .: «П редставь себе : в библиотеке я нашла твою первую книжку стихов «Стихи» В.В.Набоков , 1916 год . Если хочешь , когда-нибудь тебе и х все перепишу . Они очаровательны» . Она начинает переписывать для него весь сбор ник , ощущая при этом , как она пишет , чт о «вернулась , как будто бы просто вошла в прошлое» . По детским воспоминаниям ей особенно запомнилось одно — «Милая , хочешь за темными оп у шками...» Набоков откликается на получение своих отроческих стихов : «Очень было занятно их перечитать . Я их совсем забыл ! Недалеко я ходил за эпитетами в те дни» . Набоко в пишет : «Ужасно хорошо и трогательно «уще лье» и «фонарик»» . Речь идет о стихотворен ии «Осеннее» , в котором «фонарик» играет главную роль : Мой фонари к по бокам В молочном свете липы округляет. Дорога медленно спускается к мосту, За ним — гора , а там над купами сирен и — Большой балкон в заброшенном саду. Фона рь глядит сперва на мокрые ступе ни, По том скользит по стареньким колоннам И гаснет , наконец , исполнив свой завет. Стихотворение это самое приметливое в буквальном смысле слова , в нем явственны реалии старого рождественского дома , на балконе которого в стречались Владимир Набоков и Валенти на Шульгина . В «Других берегах» есть описание , знакомое по стихам , хотя и оснащенное прозаическими подробностями : «В темноте журчал дождь . Я заряжал велосипедный фонарь маги ческими кусками карбида , защищал спичку от ветра и , заключив белое пламя в стекло, осторожно углублялся в мрак . Круг света выбирал влажный выглаженный край дор оги между ртутным блеском луж посредине и сединой трав вдоль нее . Шатким призраком мой бледный луч вспрыгивал на глинистый скат у поворота и опять нащупывал до рогу , по которой , чу т ь слышно ст рекоча , я съезжал к реке . За мостом тро пинка , отороченная мокрым жасмином , круто шла вверх ; приходилось слезать с велосипеда и толкать его в гору , и капало на р уку . Наверху мертвенный свет карбида мелькал по лоснящимся колоннам , образующим порт и к с задней стороны дядиного до ма . Там , в приютном углу у закрытых ста вень окна , под аркадой , ждала меня Тамара . Я гасил фонарик и ощупью поднимался по скользким ступеням» . Из этого позднего текста впорхнуло вдруг по ассоциации в пи сьмо к сестре слово-обра з , которого в стихах нет вовсе — «ущелье» : «Из сточной трубы , сбоку от благосклонных колонн , суетливо и неутомимо бежала вода , как в горном ущелье». Не только в прозе и письмах отзову тся эти первые стихи , но и в последующ их стихотворных сборниках Набокова — «Г орний путь» , «Гроздь» — прозвучат отклики на первую любовь , на первый поэтический опыт . В стихотворении «Поэт» (1918), открывающем «Горний путь» , провозглашен подчеркнуто программн о новый поэтический путь : «...я слышу новый звук , я вижу новый край... » По воле Набокова и вышедший посмертно в 1979 году сборник его поэтического наследия , хо тя и не отразил его раннего творчества , но назван был , как бы в память перв ого сборника , — «Стихи». Роман В . В . Набокова «Лолита» Роман Владимира Набокова « Лолита» бы л написан в 1955г . на английском языке . Перевод был осуществлен самим автором . Этот роман принес пи сателю широкую известность. «Лолита . Исповедь Светлокожего Вдовца» – таково было двойное название , под которым автор получил этот странный текст . Если не счи тать исправлени я явных описок , да тщательного изъятия некоторых цепких деталей , которые , несмотря на все старания самого «Гумберта Г умберта» , еще уцелели в тексте , как некие памятники и вехи , можно считать , что эти примечательные записки оставлены в непри к основенности . Причудлив ый псевдоним их автора – его собст венное измышление , между тем как «Гейз» всего лишь рифмуется с настоящей ф амилией героини. Для читателя , рассматривающего «Лолиту» просто как роман , ситуации и эмоции в нем описанные , остались бы раз дражительно-телесными , если бы они бы ли обеспечены при помощи пошлых иносказа ний . Правда , во всем произведении нельзя найти ни одного непристойного выражения . Если бы ныне однотомник В . В . Набокова оказался без «Лолиты» , то со вершенно на том же основании с к ажем , «Избранный Достоевский» не включал бы «Бесов». Великое произведение искусства всегда оригинально ; оно по самой своей сущно сти должно потрясать и изумлять . У м еня нет никакого желания прославлять гос подина «Гумберта Гумберта» . Нет сомнений в том , что он отвратителен , что он низок , что он служит ярким при мером нравственной человеческой проказы , что в нем соединены свирепость и игрив ость , которые может быть и свидетельству ют о глубочайшем сострадании , но не придают привлекательности некоторым его измы ш л ениям . Его чудаковатость , конеч но , тяжеловата . Отчаянная честность , которой трепещет его исповедь , отнюдь не осво бождает его от ответственности за дьявол ьскую изощренность . Он ненормален . Он не джентльмен . Но с каким волшебством певучая его скрипка возбуж д ает в нас нежное сострадание к Лолите , заставляет нас зачитываться книгой , нес мотря на испытываемое нами отвращение к автору исповеди. Как художественное произведение , «Лолита» далеко выходит за пределы покаянной исповеди , но гораздо более важным , чем ее н аучное значение и художест венная ценность , мы должны признать нрав ственное ее воздействие не серьезного чи тателя , ибо этот мучительный анализ един ичного случая содержит в себе и общ ую мораль . Беспризорная девочка , занятая собой мать , задыхающийся от похот и маньяк – все они не только персонажи единственной в своем роде повести ; они , кроме того , предупреждают нас об опасных уклонах ; они указывают на возможные бедствия . «Лолита» должна бы заставить всех – родителей , соц иальных работников , педагогов – с велик о й бдительностью и проницательност ью предаться делу воспитания более здоро вого поколения в более надежном мире. Творчество Набоков оставил после себя , без преувеличения , огромное литературное насле дие . Его главными , написанными по-русски книгам и явл яются : «Машенька» (1926), «Король , дама , валет» (1928), «Возвращение Чорба» , «Защита Лужина» (1930), «Подвиг» (1932), «Круг» (1936), «Дар» (1937-1938), «Приглашение на казнь» , «Соглядатай» (1938) и другие . В те же годы опубликовал немало стихов , стихотвор н ые драмы : «Дедушка» , «Смерть» , «Ск итальцы» , «Плюс» , пьесы в прозе , немало пер еводов , в том числе для детей : «Аня в стране чудес» Л . Кэтола . В США писал по-английски : «Действительная жизнь Себастьяна Найта» , «Под знаком незаконнорожденных» , «Лолит а» , «Приз р ачные вещи» , «Ада» , «Взгл яни на арлекинов !» . Переводил на английски й русскую поэзию XIX века . Перевел и построчно о ткомментировал «Евгения Онегина» , издал прочитанн ые в Уэльслейском колледже и Корнуэльском университете лекции по русской литературе. В . В . Н абоков оставил значительное драматическое наследие : его перу принадлежат девять пьес и сценарий для фильма по роману «Лолита». Первая из пьес , «Событие» , была написа на в Ментоне в 1938 году и появилась в том же году в четвертом номере журнала «Русские запи ски» . Следующая пьеса «И зобретение Вальса» написана в сентябре 1938 года в Кап д Антиб и напечатана в оди ннадцатом номере «Русских записок». Пансион набоковской прозы плотно населен малосимпатичными персонажами . Угрюмые , докучливые . То фальшивые , то трусли вые , то от кровенно подлые . Они и выглядят соответственн о . В авторском голосе слышится злость и разочарование : ущербна , пакостно-тягуча , мелочна человеческая натура . То этот внимательный сог лядатай заметит на чьем-то лице мясистую б ородавку у носа , «словно лишний ра з завернулась ноздря» («Круг» ), то почует « теплый , вялый запашок не совсем здорового , пожилого мужчины» («Машенька» ), и читателю едв а не делается дурно , но это еще цветоч ки ; то расскажет , точно уголовный хроникер , как мать , потеряв терпение , утоп и л а двухлетнюю дочку в ванной и потом с ама выкупалась – не пропадать же горячей воде («Василий Шишков» ). Из каждого челове ка можно добыть «слабый раствор зла» . Безр адостное впечатление . Кретинизм , мерзость… Набокова обвиняли в бездумности и без духовности , в аморализме , в подмене добро детельного пафоса приемом . Но так ли это ? Взглянем на некоторые его произведения п оближе. Читая роман «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» , невольно погружаешься в лабиринт зеркал , причудливый мир отражений , который тем более инте ресен , что за каждым от ражением мы находим ускользающие черты самого Набокова. Исследуя подлинную жизнь Найта , мы вме сте с героем романа (да что там , вместе с самим Набоковым ) постоянно встречаем по дробности жизни и черты характера , столь х орошо знакомые и стинным любителям Набоков а . Порою кажется , что автор намеренно изоб разил себя , умершего в Старом Свете , в образе Себастьяна Найта , и себя , родившегося в Америке , в образе рассказчика . Но для любителя шахматных задач это было бы слишком просто . Автор намер е нно играет с Читателем , предоставляя ему возмож ность увидеть почти готовый портрет Владимира Набокова . Но тут же он затуманивается ; еще немного , и вот уже виден только бледный контур ; а затем , и вовсе – только улыбка . Впрочем , и она растворяется , но лишь д ля того , чтобы мы в новь встретились с живым писателем на дру гой странице . При этом сам автор – эт о и есть его книги ; книги , которые рожд аются с обложки и умирают с последней страницей . Во всяком случае , все книги Н абокова закрываешь с чувством утраты чего- то неуловимо прекрасного . Вообще , тема отражений в произведениях Набокова играет очень важную роль . Без осознания значимости этой роли невозможно доб иться понимания всего творчества писателя . Со страниц книг на нас смотрит не сам автор , а отражение отраже ния Набокова , одетого в маскарадный костюм и играющего роль , придуманную им самим . Или первый роман Набокова-Сирина «Машеньк а» , - наиболее «русский» из романов Набокова . В романе вся атмосфера , воздух некой ст ранности , призрачности бытия окутывает читател я . Здесь воплощена подлинные судьбы , п ревращенные талантом Набокова в вымышленные . Позже , в 1954г ., в «Других берегах» он изл ожит истинные происшествия , породившие роман , и назовет истинное место действия – бере га все той же реки Одереж под Петрогр адом . З д есь появится как бы «п одкладка» этой , говоря словами автора , «полуби ографической повести» , - сад его дяди В . И . Рукавшиникова ; татарский разрез глаз героини , которой он вновь дает псевдоним – Там ара ; и пара подруг , которых заботливая суд ьба вскоре прибере т прочь с пут и ; велосипедные прогулки с фонарем , заряженным магическими кусками карбида . Та же неблаг осклонная для любви петроградская зима , кончи вшаяся тусклым расставанием , в отличие от Машеньки шагнет не в сумерки , «пушисто пах нущие черемухой» , а в «жас м ином насыщенную тьму». Но уже в «Машеньке» впервые заявит о себе основная сквозная тема В . В . Набокова : тема двух домов . Дом , где временн о проживает Ганин , главный герой повествовани я , прозрачен не только для грохочущих поез дов , но и для читателя – как сущ ий символ не одного лишь проходного двора изгнания , но и прошлого как таков ого . В конце герой его покидает и «не вернется больше никогда» . Причем Ганин на конец понимает , что любезный его сердцу об раз Машеньки тоже остался навеки «там , в доме теней , которы й уже сам стал воспоминанием» . А следом всплывает дом другой , только еще строящийся. Пожалуй , самая характерная черта , свойстве нная всем проходным героям Набокова , – их максимальный эгоизм , нежелание считаться с «другими» . Ганин жалеет не Машеньку и и х любо вь , он жалеет себя , только се бя , которого не вернешь , как не вернешь молодости и России . И реальная Машенька , как не без оснований страшится он , жена тусклого и апатичного соседа по пансиона ту Алферова , своим «вульгарным» появлением уб ьет хрупкое прошлое… Писательница Галина Кузнецова передает ха рактерный разговор в русской провинциальной б иблиотеке на юре Франции : «Я спросила о Сирине . – Берут , но немного . Труден . И потом , правда , что вот хотя бы «Машенька » . Ехала , ехала и не доехала . Читатель таких концо в не любит». Набоков – писатель интеллект уал , превыше всего ставящий игру воображения , ума , фантазии . Вопросы , которые волнуют се годня человечество – судьба интеллекта , один очество и свобода , личность и тоталитарный строй , любовь и безнадежность – он преломляет в своем , ярком метафорическом сл ове . Стилистическая изощренность и виртуозность Набокова резко выделяет его в нашей тр адиционной литературе . Его монументальное наследи е только начинает публиковаться на родине. Общая оценка его творчества впере ди ; его место в русской и мировой лите ратуре будет определено впоследствии. Источники инфор мации http :// www . nabokov . spb . ru / Nabokov Vladimir http://iklest.narod.ru/simple2.html Народ.Ру : Эссе о Владимире Набокове. http://lo-lee-ta.narod.ru/bior.htm Биография Владимира Набокова http://www.lebed.com/art2710.htm Мос квичка . ВЛАДИМИР НАБОКОВ В CША http://www.litera.ru/stixiya/authors/nabokov.html Стихия . Набоков , Владимир
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Новость дня: Папа Римский Бенедикт XVI признался, что ушел в отставку по указанию свыше. Путин что ли ему позвонил?
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Литература русского зарубежья первой половины XX века (По произведениям В. В. Набокова)", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2017
Рейтинг@Mail.ru