Реферат: Шарль де Костер и его роман "Легенда о Тиле Уленшпигеле" - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Шарль де Костер и его роман "Легенда о Тиле Уленшпигеле"

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 216 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

21 Шарл ь де Костер " Легенда о Тиле Уленшпигеле СОДЕ РЖАНИЕ 1. ШАРЛЬ ДЕ КОСТЕР - ВЕЛИКИЙ ПИСАТЕЛЬ БЕЛЬГИИ 3 2. НАПРАВЛЕНИЯ , ПРЕДСТАВЛЯЕМЫ Е ШАРЛЕМ ДЕ КОСТЕРОМ В ЕГО ТВОРЧЕСТВЕ 5 3. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ РОМАНА « ЛЕГЕНДА О ТИЛЕ УЛЕ НШПИГ Е ЛЕ» 9 4. ЖАНР, К КОТОРОМУ ОТНОСИТСЯ РОМАН 13 5. ОСОБЕННОСТИ РОМАНА 14 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 16 1. ШАРЛЬ ДЕ КОСТЕР - ВЕЛИКИЙ ПИСАТЕЛЬ БЕЛЬГИИ В XIX веке литература Фландрии раскололась на два т ечения: представ и те ли одного писали на французском, второго — писали по-нидерландски. Раб о ты представителей п ервого течения можно назвать типично бельгийской лит е ратурой, так как появление так ой литературы не было бы возможно в одноязы ч ной стране. Самое известное произведение данной группы — «Легенда о Тиле Уленшпигеле» написанная фламандцем Шарлем д е Кост е ром . Ныне эта книга п ереведена на множество языков и получила прозвище «Библия Фландрии». Од нако большая часть франкоязычной фламандской литературы ныне забыта: в алл о нам и тем более ф ранцузам она не интересна, а фламандцы её не читают в связи со понизившим ся уровнем знания французского языка (ранее, когда французский был единс твенным государственным языком его знание было н е обходимо; сейчас же нидерланд ский язык уравнен в правах с французским). Представители второй группы в основном были сторонниками эмансипации Фландрии и зачастую были нацио налистами. Самый известный представитель этой группы — поэт Гвидо Гезелле . Он выступа л не только против французского языка, но и пр и нятого в Нидерландах варианту нидерландского языка. Его стихи написаны на западнофл а мандском диалекте, и не всегда хорошо понятны нынешн им фламандцам. Некоторые известные бельгийские поэты: Гвидо Г е зелле (писал на фламандском), Эмиль Верхарн (фламандец, писал по-французски), Мо рис Метерлинк (фламандец, писал по-французски), Пол Ван О с тайен (поэт-новатор, пи сал по-нидерландски). Биография Шарля де Кос тера - тема для разговора не только о л итературе , но , например , о философии судьбы . Великий писатель Бельги и , заложивший ос новы бельгий ской литерату ры [ Мицкевич Б.П. Шарль де Костер и становление реализма в бельгийск ой лит е ратуре . Минск, 1960 . ] . Шарль де Костер — родился 20 августа 1827 г. в Мюнхене в семье упра в ляющего делами епископа. Учился в духовном коллеже, шесть л ет служил в банке. В 1855 г. окончил Брюс сельский университет. Свои первые литерату р ные опыты де Костер выносил на суд членов основа нного им в 1847 г. «Общ е ства радостных», а критически е этюды публиковал в 1851— 1852 гг. в «Ревю-нувель». В течение шести лет после ок ончания университета Шарль де Костер сотрудничал в еженедельнике «Уле ншпигель», который издавался известным художником Ф. Ропсом. На страница х журнала он выступал в защиту басту ю щих рабочих, с обличением происков католической реакци и, с требованием признать права фламандского народа на самоуправление. В публицистике тр е бовал признания права фламандского народа на са моуправление, остро выст у пал по социальным вопросам. Наиболее значительные произведения этого пери ода — «Фламандские легенды» (1858) и «Брабантские рассказы» (1861). Сборник «Фла мандские леге н ды», п ервое по-настоящему оригинальное произведение де Костера, написано на старофранцузском язык е на сюжеты средневековых преданий. Де Костер с у мел оживить старинные расска зы, создать яркие картины народной жизни. Стремление постичь дух историч еской эпохи, умелое использование стиля и языка народной литературы — в се это явилось подготовительной работой для создания «Легенды об Уленш пигеле». Подготовительную роль сыграл также сборник «Брабантские расс казы», в которых де Костер воссоздает картины с о временных нравов, ищет художе ственный идеал в сфере идеалов народных. 2. НАПРАВЛЕНИЯ , ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ ШАРЛЕМ ДЕ КОСТЕРОМ В ЕГО ТВОРЧЕСТВЕ В 1858г. выходит первая книга де Костера, сборник «Фл амандские леге н ды», в некоторых моментах предвосхищающая своеобразие «Легенды об Уленшпиг еле». «Фламандские легенды» отмечены влиянием романтической трад и ции, в большей даже степ ени немецкой, чем французской. Это проявляется и в интересе автора к фоль клорному наследию своего н а рода, и в его склонности к изображению сверхъестественного , которое, однако, комически снижено в п о следней из легенд сборника «Сметс Смее» о находчиво м, смелом и веселом кузнеце, вышедшем победителем из единоборства с полч ищем чертей. Эта л е ге нда отнесена к эпохе нидерландской революции XVI в., и кузнец Сметс Смее выс тупает как гёз, враг и с панского короля и католической церкви, что позволяет иссле дователям увидеть в нем первый набросок образа Уленшпигеля. «Фл а мандские легенды» предвар яют книгу об Уленшпигеле и специфическим соч е танием фламандской тематики и французского языка, архаизированного в соо т ветствии с сюжетами сборника. Само обращение де Костера к Уленшпигелю, герою северогерманских н а родных легенд, было под готовлено обстоятельствами его биографии: с 1856 г. де Костер активно сотрудн и чает в демократическом журнале «Уленшпигель», в ыступая от лица этого персонажа со статьями об острых проблемах бельги й ской и международно й жизни, возвещая неизбежность новых революций в Е в ропе («... в воздухе гроза, неизв естность, революция»). Публицистика де Кост е ра характеризует его как борца за права народа, уг нетенных классов общ е ства против власть имущих буржуазной Бельгии, этого, по шир око известному опр е делению К. Маркса, «уютного... маленького рая землевладельцев, капиталист ов и попов». 31 декабря 1867 г. выходит в свет «Легенда о героически х, забавных и славных приключениях Уленшпигеля и Ламме Гудзака во Фландр ии и других странах». «Легенда» представляет собой выдающийся памятник западноевр о пейског о романтизма, запоздавший по сравнению с основной волной романт и ческих произведений, но за то явившийся новым словом в этом направлении. Значение произведения де К остера как краеугольного камня новой национал ь ной литературы вполне соглас уется с его романтической природой, поскольку именно романтизм с его пов ышенным интересом к национальному прошлому и национальным особенностя м, в том числе к фольклорным традициям, сыграл исключительную роль в разв итии самобытной литературы тех стран, где ст а новление государственности было заторможено неблагоприятными историч е скими условиями. Вместе с тем своеобразие литературного ра звития Бельгии определило то обстоятельство, что «Легенда» де Костера, с охраняя несомне н ную связь с романтизмом, является и источником развития бельгийского реали зма, связа н ного с фол ьклором и ренессансной традицией. При этом уникальность произведения де Костера и одновременно его вклад в европейскую, а в конечном счете и мировую культуру определяются тем, чт о предметом изображения здесь выбрана не просто важная эпоха наци о нальной истории (к тому же оказавшаяся одновременно эпохой расцвета наци о нального художественного ген ия), но эпоха чрезвычайно значительная по своим социальным урокам и анал огиям в истории других народов. Во с созданная де Костером героическая борьба народа Фланд рии за свободу, открывшая эру е в ропейских революций, была именно той темой, которая законо мерно нашла в разных странах Европы живой отклик у демократически настр оенных читат е лей, об остренно переживших крушение надежд 1848 г. Этим и объясняется по ч ти моментальное признание за пределами Бельгии книги де Ко стера, подчер к нувше го злободневность «Легенды» для своего времени в «Предисловии Совы»: «Р а с шумевшийся поэт, т ы обрушиваешься по всякому поводу на тех, кого назыв а ешь палачами своей родины, ты в ыставил Карла Пятого и Филиппа Второго к позорному столбу истории; ты не сова, ты не осмотрителен. Уверен ли ты, что в мире не существует больше карлов и фил иппов? И ты не боишься, что бдительная цензура откопает в чреве твоего сло на намек на знаменитых с о временников?..» Однозначность романтической оппозиции Добра и З ла, лежащей в основе архитектоники произведения (с одной стороны, испано- католических палачей, тюремщиков, грабителей н а рода Фландрии и благородных, г уманных, щедрых фламандских протестантов — с другой), не воспринимается как упрощение, а следовательно, как недостаток книги прежде всего п о тому, что Нидерландская революция, обращенная против иноземного угнетения, является одним из яр ких исторических примеров борьбы за правое дело. Такое противопоставление положительных и отрицательных героев пр о водится в «Легенде» на разных уровнях. Оно проявляется при параллельном воссоздании судеб дву х пар антагонистов: это угольщик Клаас, отец Тиля Уленшпигеля, и испански й император Карл Пятый, но главное сам Тиль и сын Карла, инфант, а затем имп ератор Филипп Второй. При этом в первой книге «Легенды», рассказывающей о детстве и юности Тиля, многие соседние главы п о строены по принципу контраст а: Филипп сжигает обезьянку — Тиль спасает соб а чонку и т. д. Отрицательные персонажи книги мало дифференцированы, в целом иде н тичны в своем определяю щем качестве — носителей зла, и основное средство их характеристики у д е Ко с тера — изображ ение их равнодушия к страданиям своих жертв и даже садистского насла ж дения этим страдани ем, описываемым всегда конкретно, в жестоких подробностях, но неизменно со скорбным и гне в ны м пафосом. Общая черта палачей в романе Костера — также их корыстолюбие: имп е ратор Карл, а за ним Фили пп получают наследство казненных ими богатых фламандских протестантов ; рыбник, донесший на Клааса, делает это ради семисот серебряных монет, при прятанных угольщиком на черный день. В из о бражении де Костера носители зла часто получают воздаяние уже на этом свете: рыбник в конце книги разоблачен как тайный у бийца и грабитель и умирает м у чительной смертью; Филипп наказан бесплодием жены, не дающ ей ему ожидаемого н а следника. Сонму сил зла противостоят в произведении силы добра, олицетворяемые на родом Фландрии. Противоестественность существования чужеземных палач ей Фландрии и их приспешников, сеющих нищету, страдания, смерть, контр а стирует с буйством жизн енных сил, цветением и ликованием плоти, которое отличает в изображении де Костера его родную зе м лю. Не случайно в «Легенде» множество сцен посвящено плотс ким утехам, которым предаются ее герои, см а куют ли они доброе пиво, цыплячью ножку или женску ю красоту, сравнива е мую обычно с аппетитной едой: «Ах, — вздохнул он (Уленшпигель. — И. Н. ), — твоя кожа точно сливки, т вои волосы точно золотистый фазан на вертеле, твои губы точно вишни. Есть ли кто на свете лакомее тебя?» Во вдохновенном изображении чувственных радостей жизни де Костер проя вляет себя преемником ренессансных художественных традиций, но не стол ько литературных (хотя его нередко сравнивали с Рабле), сколько традиций фламандской живописи, заметно воздействовавших и на других бельгийски х писателей — например, на Эмиля Верхарна. Однако именно Верхарн предст а в ляется верным пос ледователем Рубенса и Йорданса в своих натуралистических зарисовках т оржествующей плоти, полнокровной, массивной, нередко уже ув я дающей, но неизменно жадной, хм ельной, неистовой в безудержном разгуле, тогда как описания «Легенды об Уленшпигеле» созданы более легкой кистью, отчасти эстетизированы. Отно шения Уленшпигеля с бесчисленными женщин а ми, встреченными в его странств и ях, опоэтизированы, его мимоле тные подруги всегда юны, прелестны и бескорыстны, даже если это гулящие д евушки; отн о сящиеся к ним эпизоды лишены натуралистических подробностей, как и воо б ще все эпизоды, повествующ ие о любовных похождениях героев, и даже глава, посвященная оргии оплодо творения в царстве духов природы, куда попадают с пом о щью волшебного снадобья Тиль и его возлюбленная Неле. Сочность и яркость описаний чувственных радостей мира постоянно уравн овешивается в «Легенде» духовным началом: даже обжора Ламме Гудзак, кото рого де Костер называет «желудком Фландрии», как бы в компенсацию н а делен писателем строго й моралью, стойкой верностью покинувшей его жене. Тем более это относитс я к другим положительным персонажам, чьи высокие нравственные качества проявляются в жестоких испытаниях иноземного гнета и разгула инквизиц ии: это трудолюбивый, честный, добрый, верный слову и твердый в вере Клаас; его жена — добрая, кроткая и мужественная Сооткин, мать Тиля; нежная, любя щая Неле и еще множество эпизодических лиц, особенно в частях книги, посв ященных освободительной борьбе нидерландских г ё зов против испанской короны и католической церкви. Де Костер не ставит целью изображение характеров, тем более — в развити и. Такому изображению препятствует и композиционный принцип его произв едения, образуемого цепью достаточно автономных эпизодов (глав). Его з а дача скорее в воссоз дании собирательного образа народа, квинтэссенцию свойств которого пр едставляет, по авторскому замыслу, Уленшпигель, «дух Фландрии», в соотве тствии со своей символической функцией наделенный п и сателем, как и Неле, бессмертие м и вечной молодостью, «ибо любовь и дух Фландрии не ст а реют». Де Костер подчеркивал народное происхождение образа Тиля. В прим е чании к «Предисловию Совы » в первых изданиях «Легенды» указано, что двадцать глав ее первой книги з а имствованы из фла мандской народной книги об Уленшпигеле. В этих главах Тиль близок типичн о фольклорному персонажу — трикстеру (обманщику) с его обязательными ка чес т вами: смекалкой, ловкостью, находчивостью, неистощимостью в озорных проделках. Соц и альные мотивы больше пр оявляются в собственно авторских главах «Легенды», показыва ю щих угнетателей народа Фланд рии и сам этот свободолюбивый народ, не склоняющийся п е ред деспотизмом. В первой книг е эти важнейшие для де Костера черты народа олицетворяет в большей степе ни Клаас, чем сам Тиль, и только после мученической гибели Клааса (конец пе рвой книги) Уленшпигель проникается сознанием своей миссии — «спасти з емлю Флан д рии». Уленшпигель с самого начала заявлен автором как герой исключительный, р омантич е ский, и в то ж е время он наделен чертами героя народного эпоса. Об исключительности Ти ля говорит при его рождении «добрая колдунья» Катлина, предрекающая, что он «будет вечно молод, никогда не умрет и будет странств о вать по свету, нигде не оседая. Он будет крестьянином, дворянином, живопи с цем, ваятелем — всем вместе. И так он пойдет по све ту, восхваляя все прекра с ное и доброе и смеясь над глупостью во всю глотку». Кстати, с транствия героя, вокруг которых композиционно организуется «Легенда», — черта, присущая не тол ь ко пикареске, часто упоминаемой исследователями творчест ва де Костера, но и произведениям романтизма. С литературой романтизма я вно связан и м о тив ст ранствий Уленшпигеля в поисках идеала (счастья и справедливости) во втор ой и последующих книгах «Легенды». Если в первой книге его скитания имею т реалистическую мотивировку (изгнание на три года из родных мест за неп очтение к церкви), то далее Тиль отправляется по совету духов природы, к о торых он просит спас ти его родину, на поиски таинственных Семерых. В этих поисках Уленшпигел ь становится активным участником Нидерландской рев о люции, в которой он действует у де Костера наряду с историческими персон а жами — принцем Оранским и др. В финале «Легенды» Уленшпигель, утрачивая черты реалистической достоверности, выступает в своей символической фун к ции бессмертного народного духа, что подчеркивается заклю ч и тельной сценой «Л егенды», когда Тиль восстает из могилы, в которой его поторопились схор о нить притеснители н арода, бургомистр и кюре. 3 . КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ РОМ АНА « ЛЕГЕНДА О ТИЛЕ УЛЕНШП И ГЕЛЕ» Книгу пр едваряет «Предисловие совы», в котором дается двойное толкование имени «Уленшпигель». По одной версии оно означает «я — ваше зерк а ло», по другой — «сова и зерка ло». Действие легенды происходит во Фландрии в XVI в. В городе Дамме в семье у гольщика Клааса рождается сын — Тиль Уленшпигель. Он вырастает веселым и озорным парнем, и часто проказы его далеко не безобидны. Как-то в компани и Уленшпигель заявляет, что заупоко й ные молитвы выгодны только попам, а один из присутствов авших доносит на него и обвиняет его в ереси. Уленшпигеля изгоняют из Фла ндрии на три года, в течение которых он должен совершить паломничество в Рим и получить у папы отпущение грехов. В Дамме остаются опечаленные род ители, Клаас и Сооткин. Но больше всех печалится подружка Тиля, Неле, дочь доброй колдуньи Катл и ны. Родившийся в одно время с Уленшпигелем король Филипп II р астет боле з ненным, и знеженным и жестоким. Увидев, что Филипп сжег на костре свою ручную обезь янку, император Карл хочет наказать сына, но за него вступается архиепис коп: «Его высочество в один прекрасный день станет великим сожиг а телем еретиков». И действи тельно, на цветущей земле Фландрии один за др у гим загораются костры, с помощью которых церко вь охраняет свою чистоту от еретиков. Катлину обвиняют в том, что она наве ла порчу на соседскую корову (на самом деле Катлина просто не сумела её вы лечить). Ее подвергают пыткам, от которых она повреждается в уме. Уленшпиг ель, пробыв положенный срок в изгнании, перепробовав массу занятий, лука вя и плутуя, получает отпущение грехов и возвращается в Дамме. Накануне е го возвращения Клаас посажен в тюрьму по обвинению в ереси. На него донес сосед, старшина рыбников Иост Грейпстювер, позарившись на присланные Кл аасу братом деньги. Клааса сж и гают на костре. После его смерти Сооткин и Уленшпигель прих одят на место казни и берут немного пепла — оттуда, где на месте сердца пл амя выжгло гл у бокую дыру. Сооткин шьет мешочек из красного и черного шелка, и Уленшп и гель с тех пор носит его на шее, время от времени повторяя: «Пепел Клааса бьется о мою грудь». Вдову и сына казненного подвергают пыткам, чтобы у з нать, где спрятаны деньги, но те молчат. Катлине, умастившейся чудодейственной мазью, открывается видение: угол ьщик Клаас и император Карл предстают перед Христом, восседающим на прес толе звездном. Душу труженика Клааса матерь Божья возносит в самую высок ую из горных обителей, и там, омытый ангелами, он становится юным и прекрас ным. А душа императора Карла, жестокого деспота и тирана, разорителя свое й страны, отправляется в ад [ Легенда об Уленшпигеле и Лам ме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Флан д рии и иных странах / Пер. А. Г орнфельда. — М.: Мол. гвардия, 1975.— 524с. ] . Катлину по ночам посещает любовник, «черный бес», как она его назыв а ет. Свой приход он возве щает криком орлана. Бес вымогает у Катлины деньги, и однажды она проговар ивается ему, что деньги Сооткин и Уленшпигеля спрят а ны у колодца. В эту же ночь, опо ив Катлину снотворным, любовник убивает с о баку и крадет деньги. От горя Сооткин заболевает и умирает. Уленшпигель х о чет отомстить рыбнику, но, встретив его, увидев, насколько т от мерзок и жалок, бросает его в канал. Уленшпигель приходит к Катлине за с оветом. «Пепел Кла а с а бьется о мою грудь, я хочу спасти землю Фландрскую, — говорит Тиль. — Я с прашивал Творца неба и земли, но он мне ничего не ответил». Катлина обещ а ет ему помочь, но при условии, что девушка, которая его любит, возьмет его с собой на шабаш весе нних духов, «на Пасху соков земли». Выпив чудодействе н ной жидкости, Неле и Уленшпиг ель присутствуют на весеннем празднестве д у хов. Духи обнаруживают смертных и перекидывают их один другому, пока те не оказываются перед престолом паря. Уленшпигел ь находит в себе хладнокровие и мужество рассказать, что привело его сюд а желание спасти свой истерзанный край. В ответ парь и царица духов, а за н ими и все остальные начинают петь, и из их песни следует, что Уленшпигелю « в смерти, в крови, в разрухе, в слезах» следует искать Семерых. Уленшпигель и Неле не в силах понять смысл песни, и безжалостная рука одного из духов сбрасывает их в пропасть. Тиль приходит в себя и видит лежащую рядом Неле. Уленшпигель уходит на поиски Семерых. Попутчиком его становится доброд ушный толстяк, любитель вкусно поесть и выпить, Ламме Гудзак, раз ы скивающий оставившую его жену. Неле провожает Уленшпигеля и никак не может расстаться с ним. Король Филипп учреждает в Нидерландах испанскую инквизицию. По всей стр ане занимается огонь народного гнева. Восставшие за независимость имен уют себя «гёзами», то есть нищими. Уленшпигель и Ламме присоединяю т ся к гёзам. Уленшпигель всюду, где только может, сеет бурю и поднимает народ против палачей, терза ющих родимый край. Герцог Альба со своими войсками лютует. Уже казнены гр аф Эгмонт и граф Горн. Принц Оранский, по прозвищу Молчаливый, набирает во йско. Уленшпигель вербует для него солдат. Идя мимо развалин, всюду видя к ровь и слезы, он теряется в догадках, кто же спасет его родину. А Филипп не н аходит себе места от тоски и злобы. Его не утешают д а же мысли о тех временах, когда он сосредоточит в своих руках власть над всей Европой. Он расправляется со своим сыном, со своей женой, с придворными, не испытывая ни радости, ни г оря. Уленшпигель делит с войском Молчаливого победы и поражения. Одна ж ды он говорит о себе: «Я род ом из прекрасной Фландрии <…> Я и живописец, и крестьянин, я и дворянин, я и в аятель. И странствую по белу свету, славя все доброе и прекрасное, а над гл упостью хохоча до упаду». Но Уленшпигель еще и вмешивается в ход событий, карая злодеев и помогая обиженным. Он выводит на чистую воду продажного Спелле, погубившего множество людей, в том чи с ле брата девушки Боолкин, Михилькина. Мысли Уле ншпигеля часто возвращ а ются к Неле и к родному городу Дамме. В это время в окрестнос тях города п о являет ся оборотень, волк-человекоубийца. Однажды от него еле спаслась Ка т лина. Оказавшись в Дамм е, Уленшпигель решает поймать оборотня и ставит на него капкан. Убийцей, о биравшим свои жертвы, оказывается тот же рыбник, Иост Грейпстювер, что ко гда-то погубил Клааса. Он «перекусывал» шеи тем, кого ему удавалось подст еречь, при помощи вафельницы с длинными острыми зубьями по бокам. Рыбник а судят и приговаривают к сожжению. Король Ф и липп развлекается, играя на «клавесине», ящике с кошками. Когда король уд а рял по клавише, она колола кошку, и животное мяукало и пищал о от боли. Но король не смеялся, как не смеялся и подсылая убийц, как не смея лся, удовл е творяя св ое сладострастие. Тиль Уленшпигель и Ламме Гудзак начинают служить на корабле адмир а ла Долговязого. А в Дамм е Катлина узнает своего возлюбленного, «черного б е са», в свите нового наместник а города. Тот отрекается от нее, но Неле рассказ ы вает во всеуслышание о связи Катлины и Ганса, как его зовет бедная умалише н ная, и о том, что он убил своего приятеля Гилберт а возле гатей. Наместник з а держивает Иооса Даммана, он же Ганс, он же возлюбленный бес Катлины. Ка т лина, ду мая, что помогает Гансу, находит закопанное тело. Ее тоже заключают в тюрь му и, как и Даммана, подвергают пыткам. Неле приносит в суд найденное ею пи сьмо Даммана Катлине, а еще одно его письмо обнаружено в сумке п о койного Гилберта. Даммана признают виновным — ив колдовстве, и в убийстве. Его сжигают на костре. Ка тлину же подвергают испытанию водой в канале. Она тонет, то есть оказывае тся не ведьмой, но после того, как её без чувств, закоч е невшую, вытаскивают из воды, н е может оправиться и на третий день умирает. Осиротевшая Неле перебирает ся в Голландию. Уленшпигель становится искусным канониром и отличным воином. Он ловок и неутомим. «У меня нет тела, у меня есть только дух, — отвечает Тиль на расс просы, — а моя подруга Неле похожа на меня. Дух Фландрии, Любовь Фландрии — мы никогда не умрем». Уленшпигель заступается за монахов, к о торых должны были отпустить, после того как они сдались, но не отпустили. «Слово солдата — закон», — з аявляет он и стоит на своем, хотя заступничество чуть не стоит ему жизни. О т виселицы Уленшпигеля спасает Неле, объявив, что берет его в мужья — по м естным обычаям это возможно. Она становится св и рельщицей на корабле, где слу жит Уленшпигель. Гёзы терпят ряд неудач. Неле, Уленшпигель и Ламме попада ют в плен и вместе с другими заключены в бы в шем монастыре. Но пленников освобождают, и Уленшп игель с Неле и Ламме возвращаются на корабль. Ламме делают корабельным к оком. Уленшпигель н а значен капитаном корабля. Победа вновь улыбается гёзам. В одной из стыче к гёзы берут в плен толстого монаха. Ламме начинает откармливать монаха, кот о рый скоро стано вится толще, чем он сам. Ламме ранен в бедро. И тут его нав е щает и перевязывает ему рану жена, которую он так долго искал. Она объясняет, что оставила Ламме, послуш авшись призывов одного монаха, склонявшего женщин к безбрачию. Это тот с амый монах, которого Ламме откармливает. Ламме с вернувшейся к нему Калл екен прощаются с гёзами и оставляют к о рабль. Созванные в Гааге Генеральные Штаты низлагают короля Филиппа. Нидерлан ды становятся свободными. А вскоре наемный убийца всаживает три пули в г рудь принца Оранского. Уленшпигель и Неле уходят из флота. Они не утратил и ни юности, ни силы, ни красоты, ибо любовь и дух Фландрии не стар е ют. Уленшпигель становитс я сторожем и начальником башни Веере. Однажды Неле и Уленшпигель снова у мащаются волшебным снадобьем и видят преобр а женных Семерых. Гордыня стала Благородной гордостью, Скупость преобраз и лась в Бережливость, Гнев — в Живость, Чревоугод ие — в Аппетит, Зависть — в Соревнование, Лень — в Мечту поэтов и мудрец ов. А восседавшая на козе Похоть превратилась в Любовь. Очнувшись, Неле в у жасе видит, что Уленшп и гель не приходит в себя. Оказавшиеся неподалеку бургомист р и священник с радостным криком: «Слава Богу! Великий Гёз умер!» — бросаю тся хоронита Тиля. Могила засыпана, священник читает заупокойную молитв у, но вдруг п е сок шев елится и Уленшпигель встает из могилы. «Никому не удастся похоронить Уленшпигеля, дух нашей Фландрии, и Неле, се рдце ее! Фландрия тоже может уснуть, но умереть она никогда не у м рет! Пойдем, Неле!» — с этими с ловами Уленшпигель, обняв Неле, уходит. 4. ЖАНР, К КОТОРОМУ ОТНО СИТСЯ РОМАН По своим художественным особенностям произвед ение де Костера представляет своео б разный синтез плутовского романа, фольклорно-эпическо го и романтического повествования. В то же время оно вполне оправдывает жанр о вое определен ие, которое дал ему автор, — «Легенда», оставаясь, несмотря на реалистиче ское мастерство писателя в конкретных з а рисовках, произведением романтическим по общей концепции (поляризации Добра и Зла), по особенн о стям изображения героя, по жа нровым и стилевым признакам. К последним можно отнести, в частности, широ кое использование повторов, усиливающих эмоционал ь ный накал повествования. «Пеп ел Клааса стучит в мое сердце», — повторяет Тиль при виде неисчислимых б едствий родной земли; «А наследство получил король» — эти слова неизмен но заключают сцены мученической гиб е ли «еретиков». Характерен для романтической традиц ии (прежде всего неме ц кой) и мистически окрашенный пантеизм де Костера, проя в ляющийся в сценах преб ывания Неле и Тиля в мире сверхъестественных сил, и аллегорическое начал о, связанное с темой Семерых — семи пороков, преображающихся в п о следней из этих сцен в сем ь добродетелей, что должно иллюстрировать, по всей очевидности, исправле ние недостатков человеческой природы в грядущем ца р стве социальной справедливо сти. В аллегорической картине преображения Семерых, как и в других местах «Ле генды», де Костер выражает надежду на воссоединение голландских и бел ь гийских территорий , в котором он видит залог силы и независимости своей р о дины. Однако писатель постоян но провозглашал необходимость сплочения в едином бельгийском отечеств е фламандцев и валл о нов — например, в сборнике «Брабантские рассказы» (1862). И в «Легенде» неодн ократно говорится о «бел ь гийской родине», об участии валлонов в освободительном дв ижении на фл а мандск ой земле. Само бессмертное произведение Шарля де Костера, не только прон икнутое идеей единства страны, но и представляющее конкретное вопл о щение этой идеи, специф ический «бельгийский синтез» в сфере искусства, о с тается свидетельством реаль ности феномена единой бельгийской художестве н ной культуры, создание которо й осмыслялось как основная задача писат е лями Бельгии в середине и второй половине XIX в. 5 . ОСОБЕННОСТИ РОМАНА Роман «Легенда о Тиле Уленшпигеле» — своеоб разный, насыщенный национальным фламандским колоритом роман, положивш ий начало национал ь ной бельгийской литературе и принесший Шарлю де Костеру м ировую извес т ность . Автор использовал для своей книги подлинные документы XVI в., ст а рые песни и фламандскую лубо чную книгу о шуте Тиле Уленшпигеле. Рисуя борьбу гезов — нидерландских инсургентов XVI в. — против испанского кор о ля Филиппа 11, Шарль де Костер насыщает свой роман духом свободолюбия, ненависти к социальной несправедл и вости, к духовенству, богачам Кржевский Б.А. Легенда об Уленшпигеле. — В кн.: Крж евский Б.А. Статьи о зарубежной литературе, М.; Л., 1960. . Тиль Уленшпигель — геро й романа. Этот роман был единодушно признан «фламандской Библией», «книг ой родины», первой историей, «в которой бел ь гийцы почувствовали вкус и аромат своей земли и с воего времени». Дейс т вие происходит в XVI веке, точная дата начала событий — 21 мая 1527 года, день рождения двух мальчиков: Филиппа, испанского инфанта, впослед ствии — к о роля, пор аботителя Фландрии, и сына угольщика Тиля Уленшпигеля буд у щ его народного героя, весельчака и балагура, жизнь и дух которого будут по ддерж и вать фламанд цев в годы невыносимого испанского ига. Тиль Уле ншпигель (С о виное зеркало), прозванный так в честь мудрости и воинст венного духа этой птицы и в напоминание об обличающей силе отражения, ко торой не раз польз о в ался герой в своих забавах,— ничего особенного не совершал. Он лишь вес е лил людей, устраива л разные проказы, заставляя фламандцев смеяться над с о бой. Юмор Тиля — грубый, сермя жный, крестья н ский. Он пришел в роман де Костера из народных легенд, шванков и шпрухов, из рыно чных сценок с пер е бр анками и потасовками. Весельчак Тиль сопоставляется с молодым Ф и липпом, девственником и ас кетом, истязающим животных и во ж делеющим женщин. В отличие от него Тиль Уленшпигель живет естественной жизнью, ни в чем с е бе не отказы вая, но всегда помогая ближним. Он притягивает к себе людей — безответно го добряка Ламме, провидицу Нелле, брошенную кем-то собаку. Если для Филип па Фландрия становится непроходимым болотом народного юм о ра и оптимизма, то для Тиля Ул еншпигеля — домом и семьей. Его часто сравн и вали с героем Рабле Пан ургам, но в отличие от последнего Тиль Уленшпиге ль никого не убивал ради забавы, его шутки порой б ывали грубыми, но никогда не переходили в бессмысленную жестокость. Наро д ный герой может быт ь грубым, но не может быть негодяем. Другом и антиподом Тиля Уленш пигеля стал до б ряк Ламме, наивный толстяк, который не может противо стоять ни своей м а те ри, ни младшей сестре, ни жене. Тиль Уленшпигель — это народный дух и мужское начало нации. Ламме Гудзак (буквально означает «м е шок добра») — не только ее «утроба», «живот» нации, как прин ято считать, но и ее нежность, ее христ и анский дух, ее победительная беззащитность. Ламме см ягчает Т.У, п о коряет его искренними словами, чувством, человечностью. Вдвоем они олиц е творяют то фламандское жи зненное ядро, которое нельзя победить даже сме р тью. В 1957 году Жерар Филип снял с вой единственный режиссерский фильм — «Тиль Уленшпигель, хохочущий бу н тарь» — и сыграл в н ем главную роль. Через 20 лет появилась русская киноверсия романа с Л. Ульф саком и Е.П. Ле о новым в главных ролях. Большой популярностью пользовалась инсценировка, осущ ествленная М.А. Захаровым (Ле н ком, 1974), с Н.П. Караченцовым в роли Тиля . СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫ Х ИСТОЧНИКОВ 1. Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фл андрии и иных странах / Пер. А. Горнфельда. — М.: Мол. гвардия, 1975.— 524 с. 2. Данченко В., Паевская А. Шарль де Костер: Биобибл иогр. указ. / Вступ. ст. А.В. Морозовой.— М.: Книга, 1964.— 79с. 3. Кржевский Б.А. Легенда об Уленшпигеле. — В кн.: Кржевский Б.А. Статьи о з аруб ежной литературе, М.; Л., 1960. 4. Мицкевич Б.П . Шарль де Костер и становление реализма в бельг ийской литературе . Ми нск, 1960 .
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
- Вадик, интересно, сколько стоит киллера нанять?
- А тебе зачем?
- Андрюха звонит в 3 часа ночи и спрашивает: "Ты спишь?". Я говорю: "Да!". А он: "Извини, я тебе через час перезвоню". И перезвонил, сука!..
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по литературе "Шарль де Костер и его роман "Легенда о Тиле Уленшпигеле"", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru