Курсовая: Редактирование краеведческой литературы на примере книги В. Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов" - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Редактирование краеведческой литературы на примере книги В. Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов"

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 212 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

федеральное агентств о по образованию Государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования "дальневосточный государственный гуманитарный университет" Филологический факультет Кафедра издательского дела и журналистики Курсовая работа Особенности редактирования краевед ческой литературы ( на примере книги В. С виридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайг е в местах обитания тигров и леопардов") по специальности 030901 - издательское дело и редактирование Д. Пустовойт , студентка 733 гр. Научный руководитель: доц. каф. изд. дела и журн. В.И. Ремизовский Хабаровск 2010 Оглавление · Введени е o 1. Веду щая роль редактора. Слагаемые его деятельности o 2. Общее и специфическо е в редактировании литературы о природе o 2.1 Работа редактора над содержанием литературного произведения o 2.2 Проверка фактов. Выя вление фактических ошибок o 2.3 Редактирование крае ведческой литературы o 3. Редактирование крае ведческой литературы на примере произведения В. Свиридова "Многоточие. П утешествие мужчины и женщины в местах обитания тигров и леопардов" o 3.1 Описание книги o 3.2 Рекомендации по испр авлению обнаруженных недочётов o Заключение o Список литературы Введение Издание любого типа может увид еть свет только при помощи редактора. Каким бы грамотным и квалифицирова нным человеком, специалистом своего дела ни был автор, его творение прид ет к читателю только тогда, когда частичку своего труда, своей души, знани й и профессионального мастерства внесет в его работу редактор. Теория и практика редактирования предусматривает как общие законы работы над т екстом, так и специальные правила редактирования произведений различн ого типа. Целью исследования является вы яснение специфики работы редактора над краеведческими изданиями, в час тности литературы о природе. Для выполнения цели были поста влены следующие задачи: обозначить роль редактора в по дготовке книги к печати, выявить основные аспекты его деятельности; выявить особенности литератур ы о природе в контексте редакторского анализа: рассмотреть особенности редак тирования литературы о природе на примере книги В. Свиридова "Многоточие . Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания т игров и леопардов", предложить вариант исправления выявленных недочето в. Предмет данного исследования - краеведческая литература, в частности литература о природе. Объект - книга В. Свиридова, на пр имере которой рассматриваются особенности работы редактора над литера турой о природе. 1. Ведущая роль редактора. Сла гаемые его деятельности Задачи деятельности редактора обусловлены функционированием книги в обществе, удовлетворением читат ельских потребностей общества в целом и каждой читательской группы в от дельности. Социальная роль книги определила то, что в редакторской практ ике сочетаются разные виды деятельности. Поскольку редактор работает с произведением и изданием, его деятельность интеллектуальная и материа льно-практическая. Любая профессиональная деятельность имеет конкретн ые цели - конечные и промежуточные. В зависимости от целей труд редактора может быть познавательным, преобразовательным, ценностно-ориентационн ым и коммуникативным. В редакторской практике в целом трудно выделить пр еобладающий вид деятельности. Познавательная деятельность р едактора заключается в изучении разнообразных литературных источнико в для повышения общеобразовательного и профессионального уровня, расш ирения знаний о предмете, отраженном в произведении. Редактор постоянно вынужден расширять границы своих знаний, иначе его труд невозможен, ведь каждое литературное произведение - новое, неповторимое, уникальное как результат творческого труда, и оно требует глубокого изучения "Преобразовательная деятельно сть связана с усовершенствованием литературных произведений и выпуска емых изданий, редакционно-издательского процесса, методики работы авто ров, собственных приемов и методов труда, книгораспространения" [4: 9]. В широ ком плане она предполагает формирование общественного мнения по актуа льным вопросам, повышение общеобразовательного, общекультурного и про фессионального уровня читателя. Ценностно-ориентационная деят ельность имеет место при планировании выпуска изданий, выборе тем, автор ов, рецензентов, художников, при работе над произведением, оценке и отбор е материалов для публикации, при контактах с читателями, работниками изд ательства, в процессе книгораспространения, в поиске и выборе литератур ных источников, необходимых для работы. Коммуникативная деятельность определяется прежде всего коммуникативными функциями книги, организац ионными процессами, контактами с авторами, рецензентами, читателями, раб отниками библиотек и книжной торговли. Редакционно-издательские функ ции редактора связаны с подготовкой издания и реализуются в творческой деятельности аналитического и методического характера. Это разработка концепции издания, литературно-аналитическая работа над произведение м и аппаратом, творческие контакты с авторами, сотрудниками издательств а и типографии. Элементы творческой работы определяются спецификой ред акционно-издательского процесса в конкретных условиях и реальной прои зводственной ситуацией. Реальная производственная ситуация зависит пр ежде всего от исходного качества авторского оригинала и степени готовн ости произведения к публикации в момент поступления в издательство. Есл и произведение не требует существенной редакторской обработки, то этап ы его совершенствования исключаются. Творческая сущность редакцион но-издательских функций редактора обусловлена творческой природой лит ературного труда, результатом которого является литературное произвед ение, и сущностными функциями книги как источника и средства интеллекту альной деятельности. Организационно-управленческа я функция связана с обеспечением творческих и производственных процес сов при работе над произведением и изданием, а также всех видов контакто в, существующих в книгоиздании. Цели и задачи организационно-управленче ских функций редактора зависят от того, с каким этапом редакционно-издат ельского процесса они связаны и какие виды деятельности имеют место в да нный момент - интеллектуальные или производственные. В числе организаци онно-управленческих задач - обеспечение внешнего рецензирования, помощ и автору, планирование и распределение работ в издательской группе, конт роль и проверка выполнения работ, корректировка производственных ситу аций, руководство издательским процессом, консультация, внедрение и исп ользование новых технических средств и др. Информационная функция обусло влена информационными аспектами всех видов деятельности редактора. Пр ежде всего, они связаны с информационными функциями книги - литературног о произведения и аппарата. Все остальные информационные задачи касаютс я как собственных исполнительских действий редактора (творческих и про изводственных), так и всех действий в книжной сфере. Это библиографическ ая работа, подготовка элементов аппарата, ведение автоматизированного банка данных, необходимых для эффективного книгоиздания, пропаганда и р еклама книги и др. Маркетинговые функции редакто ра реализуются на всех стадиях работы над изданием. По существу они опре делены решением экономических проблем и проблем представления и сбыта книги. Редактор, разрабатывая, например, концепцию издания, опирается на исследования читательской аудитории и книжного рынка в целом, а впослед ствии с концепцией издания связываются иллюстрирование, элементы офор мления, полиграфического исполнения (Жарков, 2002). Все функции редактора существу ют в комплексной взаимосвязи и взаимообусловленности. 2. Общее и специфическое в ред актировании литературы о природе 2.1 Работа редактора над содержанием литературного произведения Содержание литературного прои зведения составляет все то, о чем пишет автор. В разработке конкретной те мы передается основной смысл, сущность изложения литературного матери ала. В литературном произведении от ражаются фактуальные знания автора и его отношение к излагаемым фактам, т.е. объективные и научные факты, в совокупности объединяемые понятием <ф актический материал>. Объективный факт - событие, явление, фрагмент реаль ности, которые составляют объект человеческой деятельности и сознания. Научный факт - это отражение объективного факта в человеческом сознании (Жарков, 2002). Работа над содержанием литерат урного произведения включает следующие этапы: разбор фактического материала; характеристика и оценка разраб отки темы; поэлементная характеристика и оценка фактического материала; общая оценка содержания и идей ного значения произведения. Следует охарактеризовать и оце нить разработку темы по актуальности, оригинальности, соответствию вид у и типу издания. Актуальность произведения опр еделяется социальными запросами общества, потребностями читателей, нр авственными ценностями человека. Оригинальность произведения с вязана с собственно авторским материалом. Поскольку литературное прои зведение - результат творческой работы автора, степень его оригинальнос ти обусловлена проявлениями авторского <Я> в литературном труде. Авторск ое <Я> реализуется в разработке темы, в содержании и форме произведения. По нятие <оригинальность> неотделимо от понятия <новизна>. В оригинальном пр оизведении правомерен и заимствованный, компилятивный материал, котор ый необходим автору, например, для обоснования или иллюстрирования собс твенных оригинальных мыслей. Заимствованный материал может быть и в клю чевых положениях произведения, а оригинальность работы будет выражена в аргументации автора. Оригинальными могут быть отбор и компоновка комп илятивных сведений. Тема литературного произведен ия может быть актуальной, оригинальной в конкретной разработке, но при э том публикации может не быть из-за того, что произведение не соответству ет видо-типологическим характеристикам издания. Произведение может не подходить для издания по проблемно-тематической направленности, по жан ру, объему и другим особенностям. Когда оценивают произведение с точки з рения соответствия планируемому изданию, учитывают также и особенност и отдельных элементов произведения. Например, наличие в произведении сл ожных многокрасочных иллюстраций требует соответствующего полиграфи ческого исполнения издания и связано с определенными затратами, что мож ет отразиться на решении издателя о публикации (Беззубов, 2007). Общая оценка разработки темы с кладывается из оценки ее актуальности, оригинальности литературного м атериала и соответствия специфике издания. Анализ и оценка содержания про изведения связаны с его объемом и качеством в их взаимозависимости. Опре деленная разработка темы предполагается в пределах соответствующего е й разумного объема. Если объем не соответствует конкретной разработке т емы, это отражается на качестве произведения. Недостаточный объем не поз воляет раскрыть тему полно, в произведении могут быть большие логически е разрывы, непонятные фрагменты. "Чрезмерный объем приводит к тому, что в п роизведении появляются вопросы, которые выходят за пределы темы, не связ аны с ней или связаны косвенно, изложение материала бывает растянутым, м ногословным. При чрезмерном или недостаточном объеме встречаются и мно гие другие недостатки произведения" [1: 202]. Произведение рассматривается с точки зрения полноты раскрытия темы в пределах целесообразного, возмо жного и запланированного объема. Целесообразный объем максимально соо тветствует конкретной разработке темы, характеристикам произведения ( виду литературы, жанру, авторскому плану) и издания (целевому назначению, читательскому адресу и характеру информации). Гармоничное целое, каким п редставляется окончательный вариант произведения и издания, невозможн о, если не будет найден целесообразный объем для конкретной разработки т емы применительно к задуманному изданию (Беззубов, 2007). Возможный объем публикации зав исит от сложившихся типовых характеристик издания, имеющегося исходно го литературного материала, экономических, производственных и других у словий. Например, планируется выпуск, очередного сборника научных стате й (объем предыдущих выпусков известен). Цель сборника - показать состояни е исследования ряда научных проблем. Зная работы ученых в данной области и представляя модель будущего издания, редактор может определить целес ообразный средний объем одной публикации. В последующем по результатам обсуждения материалов с авторами, научным редактором, научными консуль тантами и другими специалистами объем публикаций при необходимости ут очняется и вырисовывается общая картина, позволяющая предвидеть миним альный и максимальный объем статей и плановый объем сборника, приближен ный к целесообразному. Тема произведения должна быть раскрыта в целесообразном объеме достаточно полно. Полнота раскрытия т емы - один из критериев оценки ее разработки. Необходимо рассмотреть, во-п ервых, отдельные тематические направления в пределах общей формулиров ки темы и, во-вторых, материалы, относящиеся к каждой отдельной теме, т.е. ра зработку каждой отдельной темы. Сначала редактора интересует м атериал, из которого складывается тема в самом общем плане, на самом обще м уровне - на уровне самых крупных частей и, соответственно, самых крупных тематических направлений (ключевых в разработке темы). Он анализирует эт от материал и оценивает его полноту с точки зрения той или иной направле нности в общей разработке темы. Не представляя в целом, в каком ракурсе ра зработана тема, нельзя судить о полноте фактического материала в целесо образном объеме (Антонова 2002). Целесообразная степень полнот ы раскрытия темы обусловливается следующими факторами: авторским замыслом (планом); наличием исходного материала; степенью изученности предмета; новизной и оригинальностью фак тического материала; видом литературы; жанром произведения; логикой развития темы; необходимостью аргументации и использования примеров; использованием в каждом случае определенных речевых структур: повествований, описаний, рассуждений. Для определения качества факти ческого материала литературного произведения, выявления достоинств и недостатков содержания, обоснования его оценки используется комплекс критериев оценки: соответствие теме, достоверность, точность, новизна, н аучность, уместность, яркость, выразительность, наглядность, доступност ь. Указанная последовательность критериев оценки не случайна. Она опред еляет порядок работы с фактическим материалом, предполагая в первую оче редь решение тех вопросов, без ответа на которые последующий анализ неце лесообразен или невозможен. При таком порядке учитывается взаимосвязь критериев оценки. Как правило, исключаются возвращение к предыдущей ста дии работы и выполнение повторных операций из-за методических просчето в. Например, не следует оценивать яркость, выразительность, наглядность фактов, не убедившись в их достоверности. В свою очередь, нужно учитывать, что уровень научности работы зависит от степени новизны материала, дост упность - от уровня научности, наглядности, выразительности и других осо бенностей произведения (Жарков, 2002). Правильные выводы о качестве ф актического материала возможны только при учете всех критериев оценки. При этом предполагается, во-первых, установить соответствие фактов конк ретной разработке темы, во-вторых, выявить фактические ошибки и неточнос ти, в-третьих, определить степень соответствия точности, новизны, научно сти, уместности, яркости, выразительности, наглядности, достоверности фа ктического материала характеристикам произведения и издания, а затем о босновать вывод о качестве содержания произведения. 2.2 Проверка фактов. Выявление фактических ошибок Способы проверки фактического материала весьма разнообразны. Это осмысление содержания, логический а нализ, предполагающий установление реальных связей и отношений между ф актами, а также комментирование, аргументация, сопоставление, сравнение фактов и многие другие операции, которые являются серьезной умственной работой. Это и подсчеты, и сверка материалов с авторитетными источниками , требующие главным образом внимательности, сосредоточенности, исполни тельности. Проверить весь фактический мат ериал произведения невозможно, поэтому необходимо ориентироваться на наиболее важные фрагменты и выделять в первую очередь те элементы произ ведения, где наиболее часто встречаются фактические ошибки частного ха рактера и вероятны концептуальные ошибки. Для такой ориентации нужно им еть в виду логическую содержательную значимость отдельных фрагментов и их реальную значимость для читателя. В качестве объектов повышенног о внимания редактор выделяет отдельные элементы текста, в которых наибо лее вероятны фактические ошибки. К таким элементам следует отнести: неар гументированные, некомментированные формулировки и положения, высказы вания общего плана, общеизвестные сведения, исторические и другие событ ия, слова указательного рода и слова, влияющие на смысл высказывания или решающие для смысла, подписи к иллюстрациям, ссылки всех видов, цитаты, те рмины, определения, цифры, даты, фамилии, названия, единицы величин (Гарани на, 1990). Поскольку концентрация вниман ия человека имеет свои ограничения, требуется осознанно регулировать п роцесс работы, сосредоточиваясь в нужное время. Из большого числа элемен тов произведения следует выделить главное, что нуждается не только в тща тельной проверке, но и должно быть под контролем на всех стадиях работы, т ак как ошибки здесь не могут в значительной степени не отразиться на кач естве произведения в целом. Обязательной проверке подлежа т цифры, даты, фамилии, названия, цитаты, отдельные житейские реалии. Их пр оверяют независимо от содержательной значимости. Проверка отдельных ч астных материалов по литературным источникам является в большей степе ни работой младшего редактора, помощника редактора. Фактические ошибки и неточност и появляются на разных этапах работы над произведением и при подготовке издания. Они связаны, во-первых, с работой автора, как творческой (создание м произведения), так и технической (перепечаткой, правкой после перепеча тки), во-вторых, с редакционной обработкой материала и созданием издател ьского оригинала (при редактировании, перепечатке авторского оригинал а, внесении авторской правки в издательский оригинал, переносе правки из одного экземпляра в другой, на всех стадиях работы на компьютере), в-треть их, с типографскими процессами (набором, корректурной правкой, особенно с переносом из авторского в рабочий экземпляр, типографской правкой и др угими типографскими работами). Зная причины фактических ошибо к, редактор может максимально сосредоточиться на определенных произво дственных операциях Причины фактических ошибок в а вторском оригинале обусловлены процессами творческого труда. Нередко бывает так, что вслед за автором ошибки повторяет редактор. Поэтому очен ь важно, чтобы редактор имел в виду возможные ошибки автора, предвидел их и концентрировал внимание на соответствующих фрагментах произведения и этапах анализа. "Ошибки, погрешности и неточнос ти в авторском оригинале могут быть поверхностными и глубинными, скрыты ми и явными, случайными и закономерными, повторяющимися и единичными, ум ышленными и неосознанными. Они зависят от уровня культуры мышления авто ра, умения его переводить внутреннюю речь в письменную, навыков исполнен ия творческой работы, а также от спешки, торопливости, неряшливости в раб оте, неумения правильно организовать ее или нежелания выполнить на долж ном уровне" [2: 31]. Можно выделить следующие причи ны фактических ошибок, связанных с работой автора: преднамеренное или непреднаме ренное использование фактов в ориентации на заданную разработку темы в положительном или отрицательном плане; использование слов без учета и х точных значений, т.е. произвольное, субъективное и часто неверное толко вание содержания понятий; неполная аргументация в связи с тем, что автор ориентируется на свои знания, не учитывая в полной мере во зможности читателя; он пропускает некоторые положения как само собой ра зумеющиеся, а в результате формируется неправильное мнение; использование ложного суждени я в качестве истинного (умышленное иди неумышленное, так как автор может ошибаться); использование в аргументации м елких, незначительных, частных фактов, которые не отражают сущности явле ний; подмена аргументации общими ра ссуждениями, общими фразами, субъективными, часто эмоциональными выска зываниями, лишь косвенно или формально связанными с ключевыми положени ями; неточные высказывания, неряшли вые, неотработанные формулировки; нарушение требований законов л огики; отсутствие фактов для достаточ ной аргументации, обоснования выводов; ориентация на неавторитетные и сточники; использование фактов не в сово купности, а фрагментарно; нарушения языковых и стилистич еских норм, неправильное использование слов указательного рода и други х, влияющих на смысл высказываний. При проверке фактов редактор в одних случаях пользуется авторитетными источниками, в других - как бы по вторяет умственную работу автора, доказывая или опровергая его высказы вания с помощью логических операций. Необходимость того и другого опред еляется степенью оригинальности авторского текста. Наибольшие трудности представ ляет проверка оригинальных материалов. Редактор, независимо от того, как аргументируются основные положения работы, ищет полную аргументацию, в оссоздает недостающие звенья, исключает излишние. Это позволяет или под твердить правильность суждений автора, или опровергнуть их. При анализе содержания произведения требуется определить целесообразную степень точности фактического материала в каждом конкретном случае. Неточности в суждениях и други х словесно-понятийных материалах, фамилиях, названиях, цифрах, датах, цит атах воспринимаются по-разному, и анализ фактического материала с точки зрения его точности требует учета средств выражения. Неточности в фамил иях, названиях, цитатах классифицируются как фактические ошибки. Неточн ости в других фактах оцениваются неоднозначно. В произведениях разных в идов литературы, разной предметной направленности, разных жанров, в изда ниях с разным целевым назначением и читательским адресом предъявляютс я разные требования к точности фактического материала. Трудно выявляются неточности в рассуждениях, так как мысль в ее ключевой формулировке часто выводится только после сложных логических действий. 2.3 Редактирование краеведчес кой литературы Каждый край, город, каждый уголо к России по-своему интересен, своеобразен. У каждого есть свои особеннос ти, специфические черты истории, культуры и все это вместе составляет та кой феномен, который формирует в человеке интерес и привязанность к родн ому краю, чувство патриотизма, социальную активность. Краеведение являе тся одним из важнейших источников расширения знаний о родном крае, воспи тания любви к родной земле, формирования гражданственности. Краеведческой работой занимаю тся отдельные краеведы-любители и исследовательские коллективы многих местных учреждений, организаций и учебных заведений. Исторически сложи лись три основные организационные формы российского краеведения: обще ственное, школьное и государственное. Общественное краеведение возн икло при различных учреждениях: музеях, домах и дворцах культуры, библио теках. В ряде областей у краеведов созданы специальные советы по краевед ческой работе или общества краеведения. Краеведы любители составляют о сновную силу местных обществ по охране природы, памятников культуры и ис кусства. Ценные материалы краеведческого характера выявляют и собираю т участники многочисленных походов по родному краю. Массовый характер приобрело на современном этапе школьное краеведение. Им охвачены миллионы учащихся, которые изучают свой край во время учебных занятий в кружках и школьных музеях, на экскурсиях в походах. Составной частью общественного краевед ения является библиотечное. Местные университеты и специальные научны е библиотеки, централизованные библиотечные системы государственных м ассовых библиотек систематически занимаются комплектованием, доукомп лектованием и организацией фондов литературы о крае создают соответст вующий справочно-библиографический аппарат. На этой основе библиотеки осуществляют целенаправленную индивидуальную и массовую пропаганду к раеведческих знаний среди различных категорий читателей, оказывают по мощь по линии краеведения местным организациям и учреждениям. Передово й опыт краеведческой деятельности библиотек широко освещается в местн ой и центральной печати. В рамках библиотечного краеведения ведется и би блиографическая краеведческая работа. Произведения печати - важный источник сведений о крае. Они могу т быть связаны с краем тематикой (краеведческая литература), местом изда ния, авторской принадлежностью (произведения уроженцев края или об их жи зни и деятельности). Краеведческая литература - это все произведения печати, относящиеся к краю по содержанию, независимо от места издания и языка (книги, периодические издания, брошюры, листовки, ка ртографические материалы, публикации в журналах и газетах). Большую ценн ость представляют краеведческие энциклопедии (например, Сибирская Сов етская Энциклопедия, "Москва", "Ленинград" и др.). Основные правила редактирован ия любого текста, в том числе и относящегося к краеведению: 1) прежде чем править текст, его н ужно прочитать весь, целиком; 2) прежде чем исправить фрагмент текста, вызвавший неудовлетворение, нужно найти в нем ошибку, назвать ее и объяснить ее возникновение; 3) исправление должно быть миним альным; 4) для больших поправок нужно пол ьзоваться авторскими речевыми средствами (или предоставлять это самом у автору); 5) подвергать критике нужно не то лько авторский текст, но и свою правку; 6) нужно согласовывать правку с а втором, доказывая ему необходимость каждого исправления. Помимо этих, общих правил, редак тирование краеведческой литературы имеет некоторые особенности. Редак тор должен быть максимально сведущим в вопросах краеведения, а также акт ивно пользоваться справочной литературой, поскольку все знать невозмо жно. Это нужно для того, чтобы не упустить из виду важных черт, свойственны х именно этому региону, людям, которые живут на его территории. Разные усл овия жизни, разная история развития, порождают самобытность творческог о выражения (если речь идет о художественной литературе), что непременно должно учитываться при редактировании таких произведений. 3. Редактирование краеведчес кой литературы на примере произведения В. Свиридова "Многоточие. Путешес твие мужчины и женщины в местах обитания тигров и леопардов" 3.1 Описание книги Книга Владимира Свиридова вышл а в 2008 году во Владивостоке тиражом в 950 экземпляров. Жанр произведения ука зан как художественно-публицистический дневник. Опубликована в авторс кой редакции. Структура книги: На обложке размещены следующие элементы: имя и фамилия автора (Владимир Свиридов), название книги ("Много точие"), подзаголовок ("Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайг е в местах обитания тигров и леопардов"). Порядок расположения правильны й. На второй странице обложки рас положена информация об авторе и его фотография, что обычно находится чет вёртой странице обложки. На титульном листе представлен ы следующие сведения: имя автора, название книги, подзаголовок и подзаго ловочные данные (художественно-публицистический дневник), издательств о (Издательский отдел НИЦ-360 ДВО Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО), место издания и год. Порядок расположения правильный. На обороте титульного листа пр иведены выходные сведения: ББК (28.081), макет аннотированной каталожной карт очки, фамилии авторов фотоснимков, знак авторского права. У настоящего издания нет ISBN (Межд ународного стандартного номера книги), который является уникальным иде нтификатором книги, обязательным элементом выходных сведений издания. Так же у настоящего издания отс утствует УДК (универсальная десятичная классификация книг) система кла ссификации информации, широко использующаяся во всем мире для системат изации произведений науки, литературы и искусства, периодической печат и, различных видов документов и организации картотек. Является обязател ьным элементом выходных сведений издания. Фотоматериалы хорошего качест ва, но расположены на отдельных листах и не совсем удачно размещены в кни ге - они как бы разделяют собой текст. Концевой титул содержит выходн ые данные книги, порядок расположения которых правильный. Но наличие на этой странице текста содержания произведения является ошибкой. На третьей странице обложки ра сположена копия грамоты автора, что является лишним элементом. Структурная организация книги : книга содержит вступительную статью об авторе, предисловие, сам дневни к, фотоматериал, раздел "новые афоризмы", раздел "Лидеры коллекционирован ия изданий земляка В. Свиридова", оглавление. Жанр произведения определён ка к художественно-публицистический дневник. Писательские дневники - это з аписи, имеющие форму подневных, ведущиеся на протяжении некоторого врем ени заметок. В них соблюдаются внешние признаки дневникового повествов ания - датированность (что отсутствует в данной книге), периодичность вед ения; автором приводятся документальные свидетельства, разговоры люде й, выдержки из писем, собственные наблюдения. Он не относится к художеств енно-публицистическим жанрам, однако схож с путевым очерком, что оправды вает такое определение жанра произведения. Основная часть книги, собствен но дневник автора, где прозаический текст чередуется с поэтическим. В кн иге представлены как стихотворения самого автора, так и других поэтов, в том числе и классиков. 3.2 Рекомендации по исправлен ию обнаруженных недочётов 1) Отсутствуют некоторые элемен ты выходных сведений (ISBN, УДК). Главное для издателя - осознать, что без едино образного набора, содержания и оформления минимума выходных сведений р абота с книгой невозможна, либо крайне затруднена. Нормы стандарта разра батывались, прежде всего, исходя из опыта - тех трудностей, которые испыты вает читатель или библиотекарь при не лишенном двусмысленности или про сто ошибочном оформлении выходных сведений. Следует учесть это при возм ожном переиздании. 2) Такая глава, как "Лидеры коллек ционирования изданий земляка В. Свиридова" является лишней в книге, так к ак не имеет отношения к содержанию. 3) Статью об авторе и его фотогра фию на второй странице обложки при возможном переиздании следует помес тить на четвёртую страницу обложки, так как материалы об авторах распола гаются именно там. 4) Текст содержания на концевом т итуле является ошибкой и следует учесть это при возможном переиздании. 5) Так же следует убрать "висящие строки", как например на стр.101. В самом тексте обнаружено неск олько ошибок и недочётов разного характера: Стр.6. (номер страницы не указан)"К ак бы скабрезно ни шутили: если за деньги нельзя купить, можно купить за…б ольшие деньги". Скабрезный - откровенно неприличный, непристойный, содер жащий сальности [8]. Это лексическая ошибка. Употребление слова без учёта е го семантики. Данная "шутка" откровенно непристойной не является. В качес тве варианта исправления можно предложить заменить на "цинично". Там же "…через призму судеб двух приморских спутников, забавных авантюристов и своего рода флибустьеро в третьего миллениума, познавших, но не распознавших до конца друг друга в бродяжничестве по тайге". Флибустьеры - морские разбойни ки XVII века. Слово произошло от голландского "vrijbuiter" - свободный захватчик троф еев (Ушаков, 2004). Во-первых, слово несёт негативную окраску и ближе по семант ике к слову "грабители", нежели к романтическому образу пиратов. Во-вторых , герои данного произведения путешествуют по суше, поэтому даже к пирата м не имеют никакого отношения. В связи с этим сравнение неудачное. стр. 90 "<…>почему ваши книги быстро расходятся в переполненном книжном рынке?" Можно сказать "на рынке", но не " в рынке". там же "Говоря жаргоном нового в ремени, пацаны и девчонки не шарят в лавине информационного взрыва<…>". Нес тилистическая ошибка. Неумение учитывать семантическую сочетаемость с лов. стр. 94 "<…> делая засидки у набитых косулями и кабанами каменистых троп<…>". Так же неумение учитывать семант ическую сочетаемость слов. Набитыми могут быть замкнутые пространства, как например, банки, коробки, но никак не тропы. Так же и по отношению к "косу лям" и "кабанам" употребление слова неправильное, так как прилагательное " набитые" употребляется по отношению к неодушевлённым предметам. стр. 96 "Куда таёжным хищникам до х ищных мародеров в людском обличии!". Стилистическая ошибка, а именно рече вая избыточность, прямая тавтология. стр.97 " пишите поэзию" - смешение р одового и видового понятия. Необходимо исправить на "пишите стихи". стр. 439 заголовок "Новые афоризмы ". Содержание данной главы никак не подходит под определение афоризма, пр едставляющего собой законченную мысль, выраженную кратко, лаконично. Кр аткостью данные изречения не отличаются. Необходимо заменить название, либо убрать эту главу, так как она является лишним элементов в структуре книги. Между некоторыми главами отсут ствует логическая связь. Например, глава "Идеальные предписания" (стр.110), гд е речь идёт об уроках иностранных языков, которые давал автор, абсолютно не связана со следующей главой "Белый конь Сысоева", в которой речь идет о встрече автора с вышеупомянутым писателем-краеведом. Заключение Редактирование является компл ексной деятельностью. Это с особой яркостью раскрывается в работе по под готовке изданий, которая выполняется редактором с использованием всех входящих в его компетенцию видов деятельности - организационной, методи ческой, творческой, литературной и др. Степень вмешательства редакто ра в подготовку произведения определяется особенностями авторского тр уда. Целью данной работы было выяснить особенности редактирования крае ведческой литературы. Главные из этих особенностей: 1) Правка публикуемого текста до лжна быть обязательно. Редактору необходимо согласовывать правку с авт ором, доказывая ему необходимость каждого исправления. Публикация книг и в авторской редакции может привести к ошибкам и недочётам, как в данном произведении. 2) Если произведение имеет отнош ение к краеведению, это требует от редактора определенного уровня знани й в этой области и умения пользоваться справочной литературой. Исследование проводилось на пр имере книги Владимира Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщ ины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов". В книге были обнаружены некото рые ошибки и недочёты, которые необходимо исправить при возможном переи здании. При работе над книгой необходимо учитывать читательский интере с, так как произведение публикуется именно для него. Отсутствие элементо в выходных сведений затрудняет поиск книги, а неудачно расположенный фо томатериал затрудняет процесс чтения, так же, как и так называемые "висящ ие строки". Эти и многие другие аспекты необходимо учитывать при подгото вке издания к печати. ГОСТы направлены на то, чтобы упростить читателю ра боту с книгой. Поэтому необходимо им соответствовать, если нет объективн ой причины нарушить стандарты. Таких причин для данной книги не выявлено . Что касается содержания, то ник аких ошибок в тексте быть не должно, так как их могут повторить читатели. Н е каждый человек превосходно владеет ресурсами русского языка, поэтому не сможет выявить ошибку и, что называется, поверит автору. Краеведческая книга-это помимо того, что источник информации, ещё и показатель общего культурного уров ня определённого региона. Если даже писатель, издавший не одно своё прои зведение, позволяет себе грубые ошибки в тексте (лексические, стилистиче ские, логические), то можно сделать определённый вывод об обществе в цело м. Необходима качественная работ а редактора над любой публикацией. Это позволит избежать ошибок и недочё тов, как, например, в данном издании, а так же будет шагом к повышению культ уры книгоиздания, которая на дальнем востоке в большинстве своём остает ся на уровне ниже среднего, так и культурного уровня читателей. Список литературы 1. Редактирован ие отдельных видов литературы / Под ред. проф. Н.М. Сикорского. - М.: Книга, 1987. - 396 с . 2. Гаранина Н.С. Работа редактора над фактическим материалом: уч.-метод. пос . / Н.С. Гаранина. - М.: Изд-во МГУ, 1990. - 48 с. 3. Свиридов В.А. Многоточие. Путешествия мужчины и женщины по уссурийской т айге в местах обитания тигров и леопардов"/В. Свиридов. - Владивосток: Изд-й отдел НИЦ-360 ДВО комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, 2008. - 448с., ил. 4. Жарков И.Н. Технология редакционно-издательского дела / И.Н. Жарков. - М.: и зд-во МГУП, 2002 - 88 с . 5. Калинин С.Ю. Как правильно оформить выходные сведения издания: Пособие д ля издателя / С.Ю. Калинин. - Моск. гос. ун-т печати. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: МГУ П, 2001. - 224 с. 6. Редакторская подготовка изданий: учебник / под общ. ред. С.Г. Антоновой. - М.: Издательство МГУП, 2002 - 468 с. 7. Беззубов А.Н. Введение в литературное редактирование: учебное пособие / А.Н. Беззубов. - СПб., 2007. 8. Большой толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: ООО "Изд ательство АСТ": ООО "Издательство Астрэль", 2004. - 1268с. 9. Колесников Н.П. Практическая стилистика и литературное редактирование : Учебное пособие / Н.П. Колесников. - М.: МарТ, 2003. - 192 с. 10. Энциклопедия книжного дела / Ю.Ф. Майсурадзе, А.Э. Мильчин, Э.В. Гаврилов и д р. - М.: Юристъ, 1998. - 536 с.

1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Хуже всего сейчас московскому дальнобойщику с валютной ипотекой, который решил начать утро с любимой шаурмы.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по журналистике "Редактирование краеведческой литературы на примере книги В. Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов"", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru