Курсовая: Редакторский анализ - профессиональный метод редактора - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Редакторский анализ - профессиональный метод редактора

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 203 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Редакторский анализ - профес сиональный метод редактора Сложилось устойчивое представ ление: редактировать - значит править. Такое понимание понятия "редактир ование" укореняется тем прочнее, чем больше привыкают авторы к тому, что и х рукопись будет непременно правиться, а редакторы - к тому, что в правке и х высшее предназначение. Однако главная задача редактир ования - не правка, а всесторонний анализ содержания и формы произведени я, представленного автором к изданию. От мастерства редакторского анали за зависят и общая оценка произведения, и качество всех редакторский зам ечаний и исправлений. Таким образом, можно сделать вы вод, что работа редактора над рукописью - сложный творческий процесс, в ко тором выделяются два важнейших аспекта: редакторский анализ и практиче ская реализация его выводов. "Анализ произведения (от греч . analysis - разложение, расчленение, разбор) представляет собой метод его рассмо трения, изучения, основанный прежде всего на расчленении целого на соста вные части, определении входящих в него элементов, разборе отдельных его сторон и свойств. Однако это не просто логическая процедура, а сложная ум ственная деятельность, включающая в себя множество операций: и сравнени е, и классификацию, и синтез См.: Мильчин А.Э. Редакторский анализ литерату рного произведения как составная часть теории редактирования. -- Книга. и сслед. Материалы, 1977, сб. 34.. Редакторский анализ представляет собой рассмот рение рукописи и ее всестороннюю характеристику редактором в целях сов ершенствования содержания и формы литературно произведения. Его цель - о пределить реальную ценность рукописи, способствовать наилучшему вопло щению авторского замысла и повышению эффективности издания Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования: Учебник для вузов по спец. «Журнали стика». -- 2-е изд., испр. и доп.-- М.: Высш. Школа, 1980. -- С. 179. Иными словами, "редакторский ан ализ как профессиональный метод представляет собой комплекс специальн ый приемов, позволяющих выполнять редакционно-издательскую работу цел есообразным путем в полном объеме и с должным по качеству результатом" С вешникова И.К. Технология редакционно-издательского дела: Учебное пособ ие. -- М.: Изд-во МГАп «Мир книги», 1995. -- 13.. Таким образом, редакторский ан ализ предполагает решение трех взаимосвязанный профессиональных зада ч: исследование произведения, его оценку и выработку практический реком ендаций автору. Это "критика, обращенная, прежде всего, к автору с целью ук азать по преимуществу на конкретные недостатки труда, способствовать е го усовершенствованию. Это детальный разбор рукописи, необходимый и сам ому редактору, определяющий его дельнейшую работу в ходе подготовки про изведения к печати" Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования: Учеб ник для вузов по спец. «Журналистика». -- 2-е изд., испр. и доп.-- М.: Высш. Школа, 1980. -- С.180. Структура редакторского ан ализа Редакторский анализ - сложнейш ий мыслительный процесс, и структура его (составные части и связи между н ими) очень сложна. Редакторский анализ протекает как бы в трех плоскостях. Во-первых, он делится на части, п оскольку само произведение состоит из многих элементов и частей (единиц текста), каждая из которых требует самостоятельноого анализа. Во-вторых, он состоит из частей п отому, что единицы текста подвергаются не одной, а многим мыслительным о перациям, у каждой из которых своя цель: глубоко овладеть смыслом того, о чем пишет автор, т.е. понять текст, и уяснить. Какими формальными средств ами пользовался автор для передачи смысла; убедиться в том, что глубокое по нимание текста действительно достигнуто; выяснить, какому читателю адре сован текст по сути его содержания и формы и что представляет собой этот читатель, каковы его наиболее существенные особенности именно как чита теля; представить. Как поймет текст п отенциальный читатель; определить, на что текст реальн о нацелен и на что нацелить его желательно; установить, какими общими, особ енными и индивидуальными чертами обладает произведение, каков замысел автора; вообразить, как изменится чита тель под влиянием прочитанного текста, каким будет результат чтения. Редакторский анализ начинаетс я с чтения рукописи, которое имеет существенные особенности. Первая особенность состоит в т ом. Что редактор воспринимает текст не как информацию, а как реальность, в се время подверганя его критике. Вторая особенность заключаетс я в том, что редакторское чтение заставляет мысленно делить текст на час ти, так как объем доступного глубокому пониманию и критическому рассмот рению материала ограничен психологией восприятия. Текст книги редакто р как бы делит на главы, главы - на разделы, разделы - на абзацы, абзацы - на отд ельные фразы. Среди многих редакторских чтен ий рукописи выделяются три основных: 1) ознакомительное; 2) рецензентское, оценочное; 3) шлифовочное, отделочное чтени е. 1. Ознакомительное чтение. Его ос новная функция - общая познавательная ориентировка в содержании и форме произведения. Она позволяет понять его в целом и при дальнейшем, углубле нном чтении осознавать место и роль каждой единицы текста в содержании в сего редактируемого произведения. Она помогает построить общую модель читателя, определить главное функциональное назначение издания, сформ улировать важнейшие особенности произведения и автора. 2. Рецензенское, оценочное чтени е. Его функции - углубленное осознание, проработка, анализ, оценка и критик а тексмтовых единиц (от малых до самых крупных) и всего текста в целом по о сновным принципиальным вопросам содержания и формы релдактируемого пр оизведения. 3. Шлифовочное чтение. Его функци и - анализ и оценка одобренного, признанного пригодным и к изданию произв едения, поиск средств устранения причин частных несовершенств, использ ование этих средств и контроль за их влиянием на текст. На прогнозируемы й результат чтения потенциального читателя Мильчин. А.Э. Методика редакт ирования текста. Изд. 3-е, перераб. и доп. -- м.: Логос, 2005 . -- С. 122.. Для профессионального чтения р едактора в целом характерно следующее: связь с анализом произведения. Редакторское чтение должно сопровождаться постоянным осмыслением сод ержания всех понятий. Неточное понимание значения слова может привести к недостаткам любого рода - от стилистической погрешности до концептуал ьной ошибки; критическое отношение к читаем ому материалу; критическое отношение к собств енным суждениям, выводам и оценкам. Критическое отношение к своей работа ет исключает поспешные категорические выводы, нехарактерные для творч еского процесса; осмысление материала произвед ения в полном объеме по всем его элементам; рациональный подход к восприят ию литературного материала; оценка собственного эмоционал ьного состояния и реакции на текст. Выявление причин, вызвавших те или ин ые эмоции, позволяет прогнозировать воздействие литературного материа ла на читателя; подчинение процесса чтения опр еделенной целевой установке. От этого зависит характер чтения: его скоро сть, равномерность, фрагментарность и др. Когда нужно изучить произведен ие, чтение должно быть неторопливым вдумчивым, сопровождающимся глубок им анализом. Если же в какой-то момент потребовалось работы потребовалос ь уточнить рубрикацию одного раздела, то чтение будет фрагментарным, бег лым, фиксирующим ключевые смысловые звенья содержания. Итак, профессион альное чтение редактора может быть сквозным и фрагментарным, быстрым и м едленным, равномерным и неравномерным; поддержание внимания необходи мыми усилиями воли. Профессиональное чтение требует постоянного внима ния, которое поддерживается усилиями воли, интересом к произведению, про фессиональным интересом. Редактора лично может не интересовать тема, ра ссматриваемая в произведении, но его должно интересовать произведение с точки зрения решения профессиональных задач, возможности подготовки издания, поиска оптимального варианта произведения; многократность процесса; запись замечаний в разных форм ах (на полях авторского оригинала, на отдельных листах бумаги, в рабочей т етради). Пометы такого рода на первой стадии работы над рукописью позвол яют фиксировать наблюдения. Сделанные во время редакторского анализа. З атем они служат материалом для обобщения при подготовке редакционного заключения. В дальнейшем пометы используют и во время исправления текст а. Это весьма действенный способ оказания конкретной помощи автору в сов ершенствовании его произведения. В некоторых случаях (например, при подг отовке к печати художественного произведения0 их можно считать основно й формой редакторской работы. Механизм редакторской оцен ки После этого текст оценивается. Оценка - это процесс приложения к оцениваемому объекту общественно выра ботанных мерок (требований) Мильчин. А.Э. Методика редактирования текста. Изд. 3-е, перераб. и доп. -- м.: Логос, 2005 . -- С. 51 У редакторского анализа две гл авные задачи. Во-первых, прогнозировать на ос нове глубоко изучения текста и определения важнейших признаков читате ля (уровня его знаний, целей, побуждающих его браться за книгу, деятельнос ти, в которой будут использованы извлеченные им из произведения знания, и т.д.) каким будет предположительный результат произведения в том виде, в каком его создал автор. Механизм такого прогноза - сопо ставление сознания, чувств, деятельности потенциального читателя до и п осле чтения произведения. Во-вторых, изучив текст, читател я и установив общественное назначение издания, выяснить, какого результ ата чтения желательно достигнуть. После этого, опираясь на выработанные общие требования, сформулировать такие конкретные требования к тексту в целом и ко всем его частям, при соблюдении которых он наиболее полно удо влетворит потребности читателя, то, чего этот читатель ждет от издания и что желательно ему дать. Если оценка сниженная, то проце сс анализа продолжается для того, чтобы, во-первых, проверить правильнос ть оценки произведения, и, во-вторых, помочь автору найти пути улучшения т екста. Цели последующих мыслительных операций: Предвосхитить возможные возра жения автора против первоначальной редакторской оценки и суметь обосн ованно их отвести или, согласившись с ними. Изменить оценку; Если оценка и при этом осталась сниженной, выяснить, почему результат чтения оказался не тем, что желате лен, почему исполнение разошлось с замыслом; Отыскать рациональные средств а, позволяющие устранить причины несовершенства текста, и предложить ав тору изменить текст с помощью этих средств или тех, что он найдет сам; Проверить, действительно ил ре зультат чтения измененного текста достигает поставленной цели, и, если ц ель не достигнута, снова повторить всю цепь действий. Таким образом, редакторский ан ализ нацелен как на оценку рукописи, так и на помощь автору а в ее улучшени и. Наконец, в-третьих, процесс реда кторского анализа состоит из мелких частей потому, что у каждой единицы и части текста много содержательных и формальных качеств (идеологическ их, политических, специально-предметных, фактических, логических, стилис тический и т.д.), и каждая требует сложного самостоятельного редакторско го разбора и оценки. В чем же суть редакторского а нализа? Прежде всего в соотнесении цел ого и частного, а говоря проще в анализе общего замысла, темы, структуры и выбранного жанра произведения с их конкретным исполнением, их реализац ией через сюжет, композицию, язык, стиль, героев произведения. А.Э. Мильчин подчеркивает, что ра бота хорошего редактора всегда отличается точностью и тонкостью замеч аний и исправлений, а также отсутствием необязательной, субъективной, не вызванной необходимостью правки. Это требует широкой образованности и соответствующих способностей. А кроме того определенных навыков. Главн ое отличие редакторского чтения от читательского - в его активности. Для этого существует ряд мыслительных приемов, помогающих проанализироват ь соотношение целого и частного в художественном произведении. А.Э. Мильчин, на основе работ А.А. С мирнова и Л.П. Доблаева, предлагает семь таких приемов: Мысленное составление плана те кста (структурно-логический его анализ). Редактор делит читаемый текст п о смыслу на части, каждая из которых имеет свою микротему, выделяет в кажд ой самое существенное - опорные смысловые пункты, выявляет их соподчинен ность, а также выделяет главные и второстепенные. Для этого можно даже со ставлять схемы, графики. Иногда смысловая группировка текста представл яет трудность при непосредственном чтении, то ее необходимо сделать отд ельно. Без составления такого плана трудно достигнуть глубокого понима ния текста. Соотнесение содержания текста с теми знаниями, которыми уже обладал читатель, включение содержания тек ста в систему знаний, сложившуюся у читателя. Зная аудиторию, на которую р ассчитано художественное произведение, редактор анализирует, на какие знания и какой опыт “ложится” произведение. Что в нем будет заведомо пон ятно читателю, а что требует пояснений. А кроме того это позволит редакто ру глубже вникнуть в фактическую сторону текста и оценить правильность фактологии. Соотнесение разных частей текс та: той, что читается, с теми, что уже прочитаны, но не по структуре, как при с оставлении плана, а по содержанию. Этот прием внутреннего соотнесения ча стей текста по содержанию помогает редактору увидеть и исправить факти ческие и логические ошибки, противоречия, бездоказательность суждений и т.д. Использование наглядных предс тавлений, образов. Главное содержание этого приема в том, чтобы суметь зр ительно представить то, что написано в тексте. Если такой “перевод” на яз ык образов затруднен или образ получается нереалистичным, то это призна к неполадки в тексте. Например, фраза: “На столе лежала полураскрытая кни га" - именно тот случай. Либо здесь надо было уточнить, что лежит между стра ницами, либо объяснить, как это возможно по-другому. “Перевод” содержания текста на “свой" язык. Этот прием предполагает, что редактор должен освоить текст, с делать его “своим”, то есть уметь пересказать его смысл своими словами. Э то и критерий понимания текста, и средство его достижения. “Мысленный ко нспект", написанный своими словами. Антиципация - предвосхищение, п редугадывание последующего изложения. Когда читатель понимает текст, о н как бы предполагает. Предугадывает направление его развития, предвосх ищает мысли автора. Редактор должен следить за тем, чтобы такой процесс ш ел в меру. Плохо, когда фабула художественного произведения. Действия ге роев “просматриваются” от начала до конца без труда. Тогда читать такое произведение неинтересно. Но если читатель совсем не может уследить за м ыслью автора и угадать хотя бы общее направление ее движения, то это тоже сигнал неблагополучия в рукописи. Ибо предвосхищение плана дальнейшег о изложения помогает читателю и редактору следить за развитием сюжета, в оспринимать композицию произведения, помогает осмысливать его логичес кую структуру. У изложения есть своя логика, если она нарушается, то чаще в сего это проявляется в том, что нарушается процесс предвосхищения. Постановка читателей предваря ющих вопросов. В процессе чтения у читателя невольно возникает целый ряд вопросов. Что стало с этим второстепенным героем? Почему другой персона ж поступил так-то? Что скрывается за таинственной фразой героини? И он при чтении текста ищет ответы на эти вопросы. Редактору необходимо следить, чтобы необходимое большинство из таких вопросов нашло ответы в тексте, ч тобы все сюжетные линии были закончены, взаимно увязаны или логически об орваны. Нередко оставшиеся в тексте не отвеченными предваряющие вопрос ы становятся отправными пунктами продолжения повествования в следующе м произведении о тех же героях. Перечисленные выше приемы служ ат способом глубокого освоения текста редактором и помогают ему решить главную свою задачу - соотнести написанное автором с темой, замыслом все го произведения. Для этого ему лучше всего поставить себя на место читат еля и постараться найти в книге то, что ищет в ней читатель. Заинтересован ная позиция редактора всегда помогает ему увидеть текст глазами читате ля. Плодотворность его работы с текстом зависит от его интеллектуальной активности, от умелого и осознанного применения мыслительных приемов р аботы с рукописью. Как правило, интуитивно эти приемы используются всеми редакторами, но при целенаправленном их применении редактор может дост игнуть большего. Навыки редакторского анали за Одним из условий успешной рабо ты редактора является целевая установка, задача, которую ставит перед со бой редактор: например, обратить внимание на соответствие композиции пр оизведения, лирических отступлений, описаний исторических событий и гл авных героев теме и замыслу произведения, избранному жанру. Для того, что бы ничего не пропустить и не забыть, следует помнить, что есть несколько о сновных групп объектов в произведении: Художественно-стилистическая сторона текста. Сюжет и композиция произведени я, их реализация в действиях героев, в развитии действия. Фактическое содержание текста. Логическая сторона текста. Графика текста как элемент ред акционно-издательской культуры. Однако будущее издание может с одержать кроме текста еще и дополнительные элементы: иллюстрации, справ очный аппарат. Внимательное отношения к анализу взаимосвязей всех пере численных частей и составляющих будущего издания и есть главная задача редактора. И она решается тем успешнее, чем больше опыт редактора. То есть сознательные установки в редакторской деятельности специалиста должн ы стать привычным навыком. Это позволяет ему читать текст с “автоматичес кой” внутренней установкой на выявление многообразных взаимосвязей вс ех сторон произведения, с критической настороженностью, постоянным ожи данием или даже предчувствием ошибки. “Возвратно-поступательный" ход анализа художественного текста Анализируя текст, редактор дол жен видеть, где координация целого и частного (целого произведения и его частей, отдельных героев) получилась полной и совершенной, где - неточной или нарушенной. Для этого ему приходится пройти “дорогу созидания", кото рой шел автор, а кроме того, предвосхитить характер воздействия произвед ения на читателя. Здесь важно правильно выбрать “отправную точку" анализ а. Последовательность анализа такова: Осмысление замысла автора. Ред акторы часто отождествляют замысел с идеей, темой произведения, формули руют в виде тезиса. Однако художественный замысел гораздо сложнее. Л.Н. То лстой определял искусство как деятельность человека, когда один челове к сознательно художественными средствами передает другим свои чувства , а другие люди заражаются этими чувствами и переживают их. Поэтому поэти ческий замысел воплощается во всей ткани произведения, реализуется в ху дожественных образах, опирается на ассоциативность, эмоциональную оце ночность образов, воспринимается читателем “между строк". Замысел возни кает у писателя чаще всего тоже в виде конкретно-чувственного образа. По дкрепленный жизненным и нравственным опытом художника, его мировоззре нием и мироощущением, он рождает и проблему, и тему, и жанр, и сюжет - то, что Н. М. Сикорский называл “координатами художественного мышления". “Разгляд еть" замысел автора - задача для редактора непростая. Но он обязательно до лжен понять то основное, что хотел передать автор своим читателям, ради ч его взялся он за перо. Ведь замысел - исходная точка творческого процесса, а для редактора она - отправной момент анализа. Редактор словно движется в обратном по отношению к мысли писателя направлении: от готовой системы художественного текста - к замыслу, этому стержню поэтической мысли. Оценка актуальности замысла, в озможность реализации его в данном содержании - следующая задача редакт ора. Сегодня речь не идет о его идеологическом наполнении. Важно установ ить интересен ли замысел, актуален ли, достаточно ли художественно реали зован. И тогда дело редактора - помочь автору в улучшении текста, если оно требуется. Направление работы редактора з ависит от его подхода к рукописи. Тут надо помнить о двух “подводных камн ях": редактор “зацикливается” на замысле и оценивает только его, оставля я без внимания реальную ткань произведения. Или он видит лишь “что получ илось", и не анализирует задачи, которые ставил перед собой автор. А это вр едит будущему изданию. Если все элементы произведения не работают на зам ысел, то сила его эмоционального воздействия может сильно снизиться и не достигнуть цели. Например, лирические отступления, прекрасно написанны е, но не помогающие усилению главной задачи произведения, могут лишь рас сеять внимание читателя и ослабить в итоге художественный эффект. Напри мер, если идея автора реализуется через положительного героя, то словесн ые характеристики этого персонажа должны тоже давать положительный об раз. Слова не должны вступать в противоречие с замыслом. Анализ отдельных компонентов п роизведения - тематики, сюжета, речи персонажей и др. - не менее значимая за дача редактора. Главное здесь - уловить своеобразие структуры конкретно й работы и показать, где решение образов, ситуаций не соответствует замы слу, творческой манере писателя, общему строю произведения. И помочь авт ору устранить эти несоответствия. Таким образом, характер творче ского процесса создания художественного произведения и восприятия отд ельных его “составляющих" читателем объясняет “возвратно-поступательн ый" ход редакторского анализа текста. Редактор постоянно переходит от ра ссмотрения и оценки частных элементов - сюжетных, стилевых - к соотнесени ю их с замыслом, поэтической структурой, общим звучанием целого произвед ения. Целевые установки анализа чрез вычайно разнообразны. В самом общем плане они связываются, во-первых, с ор иентацией в ретроспективном, текущем и перспективном книжном потоке, во- вторых, с работой над отдельным произведением, в-третьих, с подготовкой и здания, в-четвертых, с пропагандой книги и установлением обратной связи с читателем. В процессе анализа выделяются целевые установки, связанные с отдельными этапами работы над произведением и изданием, и промежуточн ые целевые установки, направленные на решение частных вопросов. Целевые установки анализа чрез вычайно разнообразны. В самом общем плане они связываются, во-первых, с ор иентацией в ретроспективном, текущем и перспективном книжном потоке, во- вторых, с работой над отдельным произведением, в-третьих, с подготовкой и здания, в-четвертых, с пропагандой книги и установлением обратной связи с читателем. В процессе анализа выделяются целевые установки, связанные с отдельными этапами работы над произведением и изданием, и промежуточн ые целевые установки, направленные на решение частных вопросов. Поскольку редактор, как и любой другой специалист, в своей профессиональной деятельности ориентируетс я на конечный продукт, изучение, оценка и совершенствование произведени я связываются также с элементами аппарата, оформлением и полиграфическ им исполнением издания. Вся работа над произведением в едется с учетом состава аппарата в целом и каждого элемента в отдельност и. Основной текст произведения оценивается и дорабатывается в соответс твии с тем, будут ли, например, примечания и комментарии в книге. Думая о то м, как читатель будет работать с книгой, т.е. заботясь о том, чтобы функции к ниги были максимально реализованы, редактор намечает подготовку предм етного указателя, указателя имен и др. При работе над произведением реда ктор стремится сделать оптимальным процесс его чтения, обеспечить прав ильное понимание, усвоение литературного материала. Во многих случаях о н должен обеспечить возможность работать с книгой в процессе чтения, пос ле чтения или использовать ее материал фрагментарно после чтения или то гда, когда сквозное сплошное чтение не предполагается. В связи с анализом, оценкой и сов ершенствованием внетекстовых элементов в их сочетании с вербальной ча стью произведения требуются специальные знания художественного оформ ления книги, книжной графики, искусства книги. При оценке произведения и реше нии вопроса о его публикации необходимо иметь в виду возможности полигр афической базы издательства в связи с художественно-техническим оформ лением и полиграфическим исполнением издания. Мыслительный процесс редактор а не должен ограничиваться конкретным произведением и изданием. И произ ведение, и предполагаемое издание следует рассматривать в массиве им по добных, в общем книжном потоке, а также в потоке публикации периодики, мат ериалов радио - и телепередач. Если ограничиться рассмотрением одного пр оизведения и издания, то оценки и выводы, сделанные редактором в отношен ия публикации, могут быть в некоторой степени неточными или в целом непр авильными. Редакторский анализ - это синте з специально-предметного, логического и лингвостилистического анализа . Вспомогательным методом служит контент-анализ (качественно-количеств енный анализ). Выделяются пять аспектов анализа: идейно-тематический, со держательный, композиционный, языково-стилистический, редакционно-тех нический. Методика предполагает последовательное изучение разработки темы, идейной значимости, содержания, композиции, языка и стиля произвед ения, которое связано со всеми элементами будущего издания. Редакторски й анализ направлен на изучение, оценку, совершенствование произведения и подготовку издания. При последовательном анализе и оценке разработки темы, ее идейной значимости, содержания, композиции, я зыка и стиля произведения используется разветвленная система критерие в оценки. В их числе критерии оценки темы - актуальность, оригинальность, с оответствие виду и типу издания, необходимость и целесообразность публ икации; критерии оценки фактического материала - соответствие теме, дост оверность, точность, новизна, научность, уместность, яркость, выразитель ность, наглядность, доступность; критерии оценки композиции - гармонична я целостность и системность; критерии оценки языка и стиля - точность сло воупотребления, яркость, выразительность и др. Анализ, оценка произведения и в се выводы, касающиеся возможности публикации, могут быть правильными то лько тогда, когда при использовании критериев оценки темы, фактического материала, композиции, языка и стиля учитываются все особенности произв едения (рассматриваемого в нем предмета, вида литературы, жанра, авторск ой индивидуальности) и издания (вида, целевого назначения, читательского адреса, характера информации). Кроме того, рассмотрение материала произ ведения в любом аспекте (идейно-тематическом, содержательном, композици онном, языково-стилистическом, редакционно-техническом) требует учета е го содержательной значимости, реальной значимости для читателя, природ ы фактов, средств выражения, форм представления, информативной, эстетиче ской, эмоциональной и психологической их насыщенности: идейно-тематический содержательный композиционный. Содержание литературного прои зведения составляет все то, о чем пишет автор. В разработке конкретной те мы передается основной смысл, сущность изложения литературного матери ала. Знакомясь с литературным произ ведением, редактор воспринимает его фактологию, анализирует и классифи цирует весь фактический материал, а затем проводит анализ с учетом этой классификации, используя все необходимые критерии оценки, в том числе и достоверность. Работа над содержанием литерат урного произведения включает следующие этапы: разбор фактического материала; характеристика и оценка разраб отки темы; поэлементная характеристика и оценка фактического материала; общая оценка содержания и идей ного значения произведения. Перед редактором, с одной сторо ны, стоит задача систематизировать фактический материал, для того чтобы затем проанализировать каждую группу фактов, с другой - решение этой зад ачи само по себе возможно только на основе глубокого анализа, так как для определения содержательной значимости фактов их нужно рассмотреть с т очки зрения роли и места в данном фрагменте и в произведении в целом. Логический анализ при работ е над содержанием При анализе содержания литерат урного произведения используются формально-логические законы: тождест ва, противоречия, исключенного третьего и достаточного основания. Эти за коны определяют внутренние существенные связи между понятиями, явлени ями, процессами, событиями и вообще между любыми фактами, отражаемыми в н ашем мышлении. Всякая мысль в процессе рассуждения должна быть тождеств енна самой себе. Два несовместимых друг с другом суждения не могут быть о дновременно истинными, по крайней мере одно из них необходимо ложно. Два противоречащих суждения не могут быть одновременно ложными, одно из них необходимо истинно. Всякая мысль признается истинной, если она имеет дос таточное основание. На следующем этапе перед редак тором стоит задача не менее сложная: проанализировать и оценить содержа ние произведения с точки зрения соответствия смысловой организации фа ктического материала предмету, рассматриваемому в произведении, виду л итературы, жанру произведения, целевому назначению и читательскому адр есу издания, так как требования к смысловой организации текста и внетекс товых элементов в каждом случае будут свои. В процессе чтения редактор дол жен выявить логические связи между понятиями и фактами, а затем проверит ь правильность этих связей. Вопрос достоверности фактичес кого материала литературного произведения связывается, с одной сторон ы, с поиском фактических ошибок (ложный фактов и неточностей и, с другой, - с сами процессом постижения истины. Перед редактором стоит задача опреде лить достоверность отдельных фактов и произведения в целом. Способы проверки фактического материала весьма разнообразны. Это осмысление содержания, логический а нализ, предполагающий установление реальных связей и отношений между ф актами, а также комментирование, аргументация. Сопоставление, сравнение фактов и многие другие операции, которые являются серьезной умственной работой. Это и подсчеты, и сверка материалов с авторитетными источниками ,, требующие главным образом внимательности, сосредоточенности, исполни тельности. При анализе содержания произве дения требуется определить целесообразную степень точности фактическ ого материала в каждом конкретном случае. Когда в редакторской практике используется понятие "точность", имеется в виду не синоним достоверности , а другое значение этого слова - та или иная степень соответствия действи тельности. Материал произведения может быть достоверным, но неточным, а неточность в свою очередь может привести к ложным данным. Уместность фактического матер иала зависит от его логической значимости, степени достоверности, точно сти, научности, новизны, а также от психологической, эстетической и эмоци ональной насыщенности. Понятие "уместность фактического материала" свя зывается с прогнозируемым воздействием на читателя не только на рацион альном, но и на эмоциональном уровне. Оценка содержания литерату рного прозведения После анализа фактического мат ериала литературного произведения следует охарактеризовать и оценить разработку темы по актуальности, оригинальности, соответствию виду и ти пу издания. Актуальность произведения опр еделяется социальными запросами общества, потребностями читателей, нр авственными ценностями человека. Оригинальность произведения с вязана с собственно авторским материалом. Поскольку литературное прои зведение - результат творческой работы автора, степень его оригинальнос ти обусловлена проявлениями авторского "Я" в литературном труде. Произведение также рассматрив ается с точки зрения полноты раскрытия темы в пределах целесообразного, возможного и запланированного объема. Целесообразный объем максимальн о соответствует конкретной разработке темы, характеристикам произведе ния (виду литературы, жанру, авторскому плану) и издания (целевому назначе нию, читательскому адресу и характеру информации). Для определения качества факти ческого материала литературного произведения, выявления достоинств и недостатков содержания, обоснования его оценки используется комплекс критериев оценки: соответствие теме, достоверность, точность, новизна, н аучность, уместность, яркость, выразительность, наглядность, доступност ь. Для определения качества факти ческого материала литературного произведения, выявления достоинств и недостатков содержания, обоснования его оценки используется комплекс критериев оценки: соответствие теме, достоверность, точность, новизна, н аучность, уместность, яркость, выразительность, наглядность, доступност ь. Композиция - это построение про изведения, объединяющее все его элементы в единое целое, это путь раскры тия содержания, способ системной организации элементов содержания. Работа редактора над композици ей произведения включает следующие этапы: анализ, характеристику и оценк у общего построения работы; анализ, характеристику и оценк у построения отдельных частей, выделяемых по признакам речевых структу р - повествований, описаний, рассуждений; обобщение результатов анализа и общую оценку композиции. Какие требования предъявляютс я к композиции литературного произведения? Композиция должна соответс твовать специфике произведения и издания, объему произведения, законам логики, определенному типу текста. Критериями оценки композиции я вляются гармоническая целостность и системность. Гармоническая целост ность предполагает совершенную организацию литературного материала: л огически правильную последовательность частей, их соразмерность, согл асованность, соподчиненность. Системный подход к оценке композиции тре бует рассмотрения произведения в качестве системного образования со с воими подсистемами, компонентами и элементами и соответствующими отно шениями между ними. В системном образовании связь между частями такова, что любые изменения, касающиеся даже самых маленьких частей, влекут за с обой изменения целого. Анализ общего построения произ ведения в целом представляется следующим образом: выявление структурообразующи х частей произведения, вплоть до самых мелких рубрик, с использованием л огических правил деления; определение реальных логическ их отношении между выделенными частями; установление порядка располож ения равнозначных и соподчиненных частей. языково-стилистический Лингвостилистический анализ в единстве со специально-предметным и логическим анализом связывается к ак с формой, так и с содержанием произведения. Он включает рассмотрение т екста с точки зрения орфографии, грамматики, лексики, синтаксиса, пункту ации, стилевых и стилистических качеств. Порядок работы над языком и сти лем произведения можно представить следующим образом. Редактор последовательно анал изирует в литературном материале лексические средства, синтаксические единицы текста и виды синтаксических связей, пунктуационное оформлени е текста, стилистические приемы, выявляет стилевые особенности текста (н о признакам функциональных стилей) и нарушения принятых языковых норм. Формирование требований к язык у и стилю литературного произведения определяется комплексом критерие в оценки. В их числе соответствие языковым нормам, точность словоупотреб ления, индивидуальность, яркость, выразительность, доступность. редакционно-технический. Литература Свешникова И.К. Технология редакционно-и здательского дела: Учебное пособие. - М.: Изд-во МГАп "Мир книги", 1995. - 116 с. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования: Учебник для вузов по спе ц. "Журналистика". - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. Школа, 1980. - 328 с. Мильчин А.Э. Редакторский анализ литературного произведения как состав ная часть теории редактирования. - Книга. исслед. Материалы, 1977, сб.34. Мильчин.А.Э. Методика редактирования текста. Изд.3-е, перераб. и доп. - м.: Логос , 2005. - 524 с. Абрамович А.В., Лазаревич О.А. Литературное редактирование. - М., 1968. Алексеев В.И. Редакторский анализ. - М., 1978. Алексеева М.И. Методика редактирования. - М., 1975. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование. - М., 1961. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. Учебное пособие. - М., 1999. Жилин А.Н. Подготовка рукописи к изданию. - М., 1958. Западной А.В. От рукописи к печатной странице. - М., 1982. Лазаревич Э.Л., Абрамович А.В. Практикум по литератрному редактированию. - М., 1986. Лихтенштейн Е.С. Теория и практика редактирования книги. - М., 1961. Редактирование отдельных видов литературы: Учебник / Под ред.Н.М. Сикорск ого. - М., 1987. Сенкевич М.П., Феллер М.Д. Литературное редактирование. - М., 1986. Теория и практика редактирования. Хрестоматия / Под ред.Н.М. Сикорского. - М ., 1968.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Лучшим памятником великому русскому царю Ивану IV Васильевичу было бы переименование Москвы в Грозный.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по журналистике "Редакторский анализ - профессиональный метод редактора", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru