Курсовая: Анакреон в поэзии Ломоносова - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Анакреон в поэзии Ломоносова

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 154 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

13 13 Институт журналистики и литературного т ворчества Курс: I Тема: Анакреон в поэзии Ломоносова Реферат Студент: Трофимова А.А. № группы Преподаватель: Микушевич В.Б. г. Москва, 2007 Содержание. Введение................................................................................... ....................... . . . .. . 3 М.В. Ломоносов – дорога поэта......... ............... .......... ........ ............................... .3 Анакреон - н емного истории............................................... ........................ ........5 Полемика сквозь века....................................................................................... .. ..6 Заключение............................................................................................................11 Список использованной литературы.................................................................. Введение. О значении фи гуры Ломоносова для русской культуры в целом и лите ратуры в частности , пожалуй, уж е все сказано и не раз. Но чтобы придерживаться известного формата работ ы, видимо, стоит повторить общеизвестные факты. М.В. Ломонос ов – дорога поэта. Сын государственного крестьянина, Михаил Ломоносов вырос в условиях северорус ской культуры, тесно связанной с традициями допетровской Руси . Он рано научился грамоте, прочёл всё книги , каки е мог достать; к 14 годам уже изучил «Арифметику» Л.Ф. М агницкого и «Славянскую грамматику» М. Смотрицкого. Будущий ученый попы тался поступить в Холмогорское училище, но, как сыну крестьянина, доступ туда ему был запрещен законом. Это толкнуло Ломонос ова на отчаянный шаг - в 1730 году о н отправляет ся в Москву и, скрыв свое происхождение , поступ ает в С лавяно-греко-латинскую академию где получает основательную подготовку по древним языкам, в частности латинскому язык у , на котором писались в то вр емя научные труды. Кстати, Ломоносов настолько овла дел эти языком, что впоследствии был признан одним из лучших латинистов в Европе. П ервы е стихотворные опыты будущего поэта относятся к п редпоследнему классу – философии - и датируются 1735 годом. В том же году Ломо носов был отправлен в Петербургский университет при Академии наук, а в 1736 году - в Саксонию для изучения горного дела. Здесь он приобрел обширные познания в области физики, хими и, горного дела, хорошо изучил немецкий, французский, итальянский и англи йский языки. Несмотря на уси ленные занятия точными науками, Ломоносов серьезно з анимался русской поэзией, о пираясь на оп ыт ант ичной и европейской литературы. В 1758 году Ломоно сов пишет предисловие к собранию сочинений "О пользе книг церковных в ро ссийском языке", в котором излагает знаменитую теорию "трех штилей". В осно ву реформы литературного языка Ломоносов положил общенациональный язы к. В русском языке, согласно его мнению, слова по стилистической окраске м огут быть разделены на несколько родов. К первому он отнес лексику церко внославянского и русского языка, ко второму - знакомые по книгам и понятн ые церковнославянские слова, но редкие в разговорном языке, к третьему - ч исто русские слова, которых нет в церковных книгах. Отдельную группу сос тавили слова простонародные, которые только ограниченно могли употреб ляться в сочинениях. Совсем почти исключает Ломоносов из литературной п исьменной речи устаревшие церковнославянские слова и вульгаризмы. В за висимости от количественного смешения слов трех родов создается тот ил и иной стиль: "высокий" - церковнославянские слова и русские, "средний" - русс кие слова с небольшой примесью церковнославянских, "низкий" - русские сло ва разговорного языка с добавлением простонародных и малого числа церк овнославянских. Каждому "штилю" соответствуют свои жанры: "высокому" - героические поэмы, о ды, трагедии; "среднему" - драмы, сатиры, эклоги, дружеские письма, элегии; "ни зкому" - комедии, эпиграммы, песни, басни. Реформы Ломоносова в сферах литературного языка и стихосложения отвеч али культурным потребностям нации того времени. Б ыли необходимы новые литературные жанры, и Ломоносов о ткрывал перед поэзией широкие художественные горизонты. Вместе с тем фи лологическая деятельность ученого имела и более широкий смысл: в ней отр азился дух преобразования, характерный для послепетровской эпохи, в кот орую развернулось научное и поэтическое творчество Ломоносова. Главной преобразовательной силой Ломоносов счита л человеческий разум, которому все подвластно. Поэт, в представлении Лом оносова, не может ограничиться воспеванием одних лишь интимных движени й человеческого сердца, его должны волновать и одушевлять события, имеющ ие важное значение для всего государства, всей страны. Ломоносов стал целой эпохой в истории русской героической по эзии, именно как поэт просвети тельской идеи, для которого формирование идеального, служащего примеро м для всех, образа было важнейшей культурной задачей. Любовь к Родин е ( зачастую проецирующаяся на монарха), по Ломоносов у, является важнейшим назначением поэта, она превосходит чувства к женщи не, любые другие чувства. Конечно, за этим образом Родины-матери-императр ицы стоит сложная система ценностей, присущая Ломоносову как великому с ыну своего века. Видный со временны й исследователь В. М. Живов заметил, анализируя мест о идеи государства в мировоззрении просветителей-классицистов: "Госуда рство было предметом поэтического восторга и философской медитации им енно потому, что оно как бы выступало распорядителем космической гармон ии на земле. Поэтому победы монарха, его благоденствие, заключение союзо в и мирных договоров были не только материалом изображения, но и темой фи лософской и художественной рефлексии. Прогресс государства воспринима лся при этом как прогресс разума и прогресс просвещения…". Именн о этим принципом руководствовался Ломоносов, воспевая монархов и их дея ния. Похвальные оды слагались поэт ом на торжественные случаи придворной жизни. Однако традиционная форма похвалы монархам не мешала поэту развивать свои любимые темы. Подлинным мас тером Ломоносов предстал и в других - "средних" и "низших" - жанрах. Его перу п ринадлежат анакреонтические стихотворения, басни. Ломоносову-поэту бы ли доступны формы "легкой" поэзии, ее стиль, пластика и неподдельная искре нность чувства. Одним из наиболее наиболее известных произведени й М.В.Ломоносова в этом жанре являе тся диалогическое произведение “Разговор с Анакреоном”. Программа Ломоносова, изложенная в "Разг оворе с Анакреоном", представля е т о громный интерес как художественное воплощение конфликта легкой и граж данственной поэзии, наметившегося в русской поэзии уже в годы творческо й активности Ломоносова. Именно в этом стихотворен ии Ломоносов выразил свое представление о задачах поэзии и назначении п оэта, которое совпадало с требованиями классицизма. Но сначала ... Н емного истории. Анакреон был виднейшим представителем древнегре ческой лирики VI и начала V в. до н.э., родом из малоазиат ского города Теоса . В эпоху пол итических и социальных переворотов, когда на глазах Анакреона часто пад али одни и возвышались другие, он учил ценить легкие, мимолетные радости, отдаваться вполне настоящему, презирать превратности будущего и забыв ать о невозвратном прошлом. Вино и любовь, беспечная веселая песня — постоянные мотивы его коротких изящных стихотворений, всецело отражающих настроение разбогатевших социальных слоев. Однако культ настоящего проникнут у Анакреона дух ом умеренности, оргиастичность ему чужда; его вино разбавлено водой, что бы песня за чашей оставалась стройной. В отвращении к «скифству» с его бу йством, в «любви к согласному гимну за полной чашей» сказалось происхожд ение ветреной, но отличающейся чувством меры, музы Анакреона. Из произведений самого А накреона сохранились лишь отрывки, но зато дошел сборник изящных и игр ивых стихотворений, написанных в стиле и духе А накр еона в александрийскую и отчасти более позднюю эпо ху, когда его веселый жанр был в моде среди богатых классов больших торговых городов. Этот сборник впосл едствии и создал славу А накреону и вызывал неоднократные подражания в позднейшей литературе ( «анакреонтическая поэзия»). Анакр еонтическая поэзия характерна для эпохи Рококо . Она несколько книжна и искусствен на, как , впрочем, искусствен пор одивший ее быт. Она развивается как под влиянием живописи рококо (Ватто, Б уше, Фрагонар), следуя ей в своих игривых описаниях, так и эстетических тео рий эпохи. В молодых лит-рах, скованных гнетом «тяжелых» псевдоклассичес ких образцов (особенно еще в том истолковании, к-рое они получили у нас в XVIII в.), анакреонтическая поэзия сыграла прогрессивную роль. Она, так сказать, «демократизировала» поэзию и яз., приближала к жизни, к естественности и простоте . В России в анакреонтическом духе помимо Ломоносов а писали также Херасков, Державин, Батюшков, Гнедич . Пушкин называл Анакреона своим учителем, переводил его и всячески по дражал («Фиал А.», «Подражание А.», «Бог веселый винограда»), иногда через п осредств о Парни («Гроб А.»). У вле кались древнегреческим поэтом также Дельвиг, Вяземский, Языков и др. Излюбленные образы этого направления в поэзии — Вене ра-Киприда, грации, Амур и , конеч но , бог вина Бахус . Полемика сквозь века . Итак, в 1761 г Ломоносов пишет “Разговор с Анакреоном”. Это одно из по следних его стихотворных произведений, которые вполне можно считать св оеобразным “художественно-философским завещанием” . Именно в этом стихотворении Ломоносов выразил свое (при этом совпадающее с требованиями классицизма) представление о задачах поэзи и и назначении поэта. В стихотворении происходит своеобразная полемика чере з века между Ломоносовым, поэтом просветительской идеи, и Анакреоном, певцом эпикуреизма - направления древнегреческой философ ии, отстаивавше го достоверност ь лишь того, что человек постигает с помощью своих чувственных наблюдени й. Прежде всего обращает на себя внимание жанр произв едения. “Разговор”, по определению Ломоносова — это “когда данную матер ию предлагают два, или три, или больше вымышленных лиц, разговаривая межд у собою”, т. е. это “диалог”, “беседа”. Выбирая жанр, Ломоносов уходил от хар актерной монологичности оды (а равно и надписи, переложения, размышления — жанров, традиционных для поэта), а следовательно, и от замкнутости моно лога. Взгляды Ломоносова иногда совпадают с мыслям и Анакреона, иногда расходятся, благодаря этому у читателя возникает ощу щение полемичности. Д иалог предполагал открытость реплик, идей и позиций, что влекло за собой большую свободу, простоту и ес тественность. Композиция “Разговора с Анакреоном” внешне очень проста. Стихотворение состоит из переложений четырех од Анакреона, последоват ельно чередующихся с ответами самого Ломоносова. Чередование этих пар с трого продумано, спаяно внутренней логикой, а потому полностью исключае т перестановки или сокращения текста. В первой группе стихотворений ставится вопрос о выборе предмета, достой ного воспевания. Анакреон, по его собственным словам, пытался петь о троя нской войне, подвигах Алкида (Геракла) и т.п., но каждый раз возвращался к лю бовным песням. Да гусли поневоле Любовь мне петь велят . Ломоносов переводит эту оду трехстопным ямбом с перекрестной рифмой, чт о передавало легкость и изящество анакреоновой мысли. Ответ Ломоносова строится как подражание своему собеседнику, прежде вс его, по форме. Это тот же трехстопный ямб с перекрестной рифмой. И смысл от вета сводится к определению объекта поэтического изображения. Однако п одражая, Ломоносов одновременно заявляет о своей непохожести: Мне струны поневоле Звучат геройский шум. Ломоносов разделяет личную жизнь поэта и его поэтической творчество. В ж изни поэту знакомы любовные радости, но достойными прославления в стиха х ему видятся только героические подвиги. Хоть нежности сердечной В любви я не лишен, Героев славой вечной Я больше восхищен. Акцентируя свое “я” в последней строке, Ломоносов з аявляет о возможности индивидуального, самостоятельного поэтического выбора. В следующей оде ХХIII Анакреон углубляет свою мысль. Античный поэ т воспевает любовь, вино, веселье, поскольку это соответствует мироощуще нию, это его жизненная философия и позиция. Зная, что “жизни положен срок” , Не лучше ль без терзанья С приятельми гулять И нежны воздыханья К любезной посылать. Трехстопный ямб и здесь подчеркивает естественность позиции поэта, лег кость принимаемых им решений. Ответ Ломоносова на эту оду идентичен по форме, но размышления его приобретают все большую самостоятельность. Ло моносов решается оценить позицию Анакреона, право на это ему дает время: Анакреон, ты верно Великий философ... Многие исследователи, в том числе А.В.Западов , считают , что эти строки пронизаны авторской иронией. Действительно, в первой стр оке смысловое ударение падает на слово “верно”. Если бы оно было вводным, то ирония была бы очевидна. Однако во всех печатных текстах (а рукопись не сохранилась) “верно” выступает как самостоятельная лексическая единиц а (в значении “действительно”), подчеркивая смысловую насыщенность втор ой строки. А последующие десять строк раскрывают мысль Ломоносова. Главн ым для него является то, что Анакреон “жил по тем законам, / Которые писал”. Эта естественность, органичность жизненной позиции Анакреона-человека — одна из причин бессмертия Анакреона-поэта: Но славой после року Ты мог до нас дожить. Также во второй паре стихотворений гедонистические вз гляды Анакреона сравниваются с учением Сенеки, римско го фил ософ а -стоик а, при зывавшего презирать радости жизни и тем самым заранее готовить себя ко в сем невзгодам. Ломоносов отвергает суровые «правила» Сенеки и принимае т сторону Анакреона: Возьмите прочь Сенеку, Он правила сложил Не в силу человеку, И кто по оным жил? Эти четыре строки ответа звучат н еожиданно резко . Сенека проповедовал отказ от радостей жизни, полный ас кетизм, хотя в обыденной жизни понимал толк в наслаждениях. Но перед лицо м смерти, по его мнению, человек должен от них отказаться. Совершенно очев идно, что позиция Сенеки абсолютно противоположна позиции Анакреона. Во- первых, потому что она искусственна (“правила сложил”), во-вторых, потому ч то она умозрительна (“И кто по оным жил?”). Сам Ломоносов категоричен в отр ицании Сенеки (“Возьмите прочь”), а поэтому последние четыре строки, звуч ащие явно иронично, — это еще один довод в пользу Анакреона. В этой паре стихотворений обозначается важная тема — тема жизни и смерти. Слово “жи знь”, формы глагола “жить”, равно как слова “смерть”, “кончина”, “рок”, про низывают текст всего “Разговора с Анакреоном”. Второй ответ Ломоносова ставит проблему возможного изменения жизни или манеры поведения в ожид ании “рока”. Ода ХI Анакреона, безусловно, продолжает размышлени я на эту тему. Анакреон не хочет обращать внимания на старость, хотя она вс е заметнее окружающим. Он убежден, что ... должен старичок Тем больше веселиться, Чем ближе видит рок. Лысый старичок с зеркалом в руках, безудержно веселящийся, выглядит дово льно нелепо. Особенно выразительно слово “старичок” (Ср. у Кантемира: “Чт о найпаче старику / Должно веселиться, / Ибо смерти ближе он” 10). Трехстопный ямб в данном случае создает ощущение приплясывания, что делает образ ещ е более выразительным. Казалось бы, Анакреон, как и в предыдущей ХХIII оде, ос тается верен себе и своим жизненным принципам, но центральный зрительны й образ заставляет усомниться в однозначности предыдущей оценки: нет, Ан акреон — не идеал, в его поэзии есть определенные изъяны. Напрашивается вопрос о другом варианте. Каков же ответ Ломоносова? Он противопоставляет Ан акреону (“роскошен, весел, сладок”) ворчащего и нахмуренного Катона, ярог о республиканца, фанатично служащего идее. Анакреон и Катон — явные ант агонисты: . …Ты жизнь употреблял как временну утеху, Он жизнь пренебрегал к республики успеху... В своем противостоянии Анакреону Катон, безусловно, близок к Сенеке. Но в отличие от последнего он жил не по сложенным правилам. “Однако я за Рим, за вольность твердо стану”, — такова жизненная позиция Катона, и он пойдет на все, даже на убийство (отсюда — кинжал в его руках). Практически все исс ледователи, кроме Е.Н.Лебедева, приходили к выводу, что Ломоносов в конце к онцов оказывается на стороне Катона. Однако при этом не учитывалось то, ч то Катон у Ломоносова непривлекателен: “ворчит, нахмурившись”, “Его угрю мством в Рим не возвращен покой” “жизнь пренебрегал”, “сам себе был смер тный супостат”. Он фанатик, готовый на убийство и кончивший жизнь самоуб ийством, т. е. преступивший нравственные нормы и заповеди. В результате Ан акреон — комичен, а Катон — страшен. При всей разности они схожи в одном — в своем максимализме. И Ломоносов приходит к такому выводу: ...Несходства чудны вдруг и сходства понял я, Умнее кто из вас, другой будь в том судья. Анакреон и Катон равновелики, равноценны. Каждый из них — личность, по-св оему цельная и самобытная. Признание самоценности личности, закономерн ости индивидуального выбора оказывается для Ломоносова главным итогом размышлений. Значимость этого ответа в тексте “Разговора с Анак реоном” подчеркивается интонационно-ритмически и графически. Ломоносо в отказывается от легкого трехстопного ямба и пишет ответ шестистопным ямбом с парной рифмой (“александрийским” стихом), неторопливым, спокойны м, соответствующим глубоким размышлениям автора. Этим он практически от граничивает себя от Анакреона, по сути дела обре тает со бственный голос и взгляд на мир. Центральный образ оды XXVIII — “любезная ” Анакреона, п ортрет которой он хочет заказать художнику. Но прежде сам поэт словом пр описывает черты своей возлюбленной. Обращение к художнику носит в стихе условный характер, поскольку истинный живописец — сам поэт. Его слова-к раски насыщены и густы, в них нет полутонов: “кудри черны”, “очи небесны”, “Дай из роз в лице ей крови / И как снег представь белу”. В портрете явно под черкивается чувственность образа: “взор прелестный”, “приятные уста”, “ прекрасная шея”, “И не тщись всю грудь закрыть”. Последний мазок поэта уд ивительно эффектен: “Надевай же платье ало...” Ломоносов в переводе наход ит тот цвет, который наиболее соответствует чувственности героини. Алый — это не просто красный, а горящий, живой, горячий, вызывающий цвет. (Ср.: в п ереводе А.Д.Кантемира — “бледно-багряна одежда” 11, а у Н.А.Львова — “риза п урпурова” 12). Зрительный ряд дополняет “благовоние духов”. Протяжность з вуков дает возможность почувствовать влекущую, окутывающую пряность а ромата. “Любезная” Анакреона прекрасна своей чувственностью, она обеща ет любовь и наслаждение, т.е. то, что поэт ценит выше всего. Ломоносов перев одит эту оду четырехстопным хореем, который, по его мнению, лучше всего мо жет выразить обыкновенные “аффекты” (чувства). Важно и то, что Ломоносов р азбивает текст на строфы, октавы, тем самым фиксируя отдельные черты в по ртрете, делая их более рельефными. Последняя строка оды (“Молви ж, дорого й портрет”) рождает мысль, что “девушка” Анакреона — это его Муза, Муза лю бви, наслаждения и веселья. Первые строки последнего ответа Ломоносова — Ты счастлив сею красотою И мастерством, Анакреон... — еще раз подчеркивают мысль, прозвучавшую в предыдущем ответе, о том, что к аждый волен выбирать свой образ жизни, свой поэтический идеал, у каждого свое представление о прекрасном. Здесь не может быть единого и однозначн ого мнения. Вечной, переживающей “рок”, остается поэзия. Только в ней — ис тина и смысл жизни поэта: ...Но счастливей ты собою Чрез приятной лиры звон... Анакреон — настоящий поэт. Теперь в его руках лира ( не “гусли” и не “струны”, как в оде I) — атрибут истинного поэта. И опять Л омоносов решает подражать Анакреону, но только в определении предмета и зображения. Он тоже хочет создать портрет, но не любимой девушки, а возлюб ленной Матери. Далее Ломоносов рисует великолепный по своей силе и мощ и аллегорический портрет России, подчеркивая ее зрелость, здоровье, мате ринскую силу, мудрость, величие и гордость. Изображение абсолютно лишено чувственности, оно торжественно и монументально. Ломоносов насыщает те кст славянизмами (“потщись”, “чело”, “глава”, “очи”, “млеко” и др.), усеченн ыми формами (“здравы”, “небесны”, “кудрявы”, “созревша” и др.), использует инверсию (“Огонь вложи в небесны очи / Горящих звезд в средине ночи”). Благ ородно, “велелепнейше” звучит любимый Ломоносовым четырехстопный ямб ( его благозвучие оттеняется четырехстопным хореем). Но ответ Ломоносова отличается не только исключительной изобразительностью, в нем заключе н важный для понимания всего творчества поэта смысл. Россия — это возл юбленная Мать для Ломоносова, а поэтому он любит ее той глубокой любовью, которая естественна как сама жизнь. Но Россия — это и Богиня. Ей поклоняю тся, а поэты ее воспевают. Более того, Россия — Муза Ломоносова. Такая поз иция и человека, и поэта ставит Ломоносова в один ряд с Анакреоном и Катон ом. Отсюда и форма разговора на равных с образцовым поэтом. В целом же посл едний ответ Ломоносова смыкается с началом “Разговора с Анакреоном”. За явленные в оде I и в ответе на нее Ломоносова мысли постепенно наполнилис ь глубоким философским смыслом. Перед нами единое, целостное стихотворе ние с четкой внутренней логикой, стройной композицией, продуманной ритм ической организацией и системой образов. Наряду с этим “Разговор с Анакреоном” касается еще одной важной теоретической проблемы классицизма — проблемы подражани я. Ломоносов в своем стихотворении демонстрирует наглядно, как перевод и ли переложение рождает подражание и по форме, и по содержанию (Ответ на Од у I), но затем, сохраняя форму, поэт стремится наполнить ее новым смыслом (От вет на Оду ХХIII), а это, в свою очередь, ведет к поискам новой, индивидуальной формы (Ответ на оду ХI). Результат этого процесса — собственное, оригиналь ное творчество (Ответ на оду ХХVIII). Эта “схема”, обозначенная в “Разговоре с Анакреоном”, была выражением общей закономерности, характерной для лит ературного процесса в России ХVIII века. Осваивая античный и западноевропе йский материал, русская литература не просто подражала, но, подражая, ост авалась сама собой. И этот сложный процесс был залогом, условием дальней шего самобытного развития нашей словесности. Заключение. ...К онфликт , затронутый Ломоносовым в стихо творении «Разговоре с Анакреоном», позже будет по-р азному отражен в поэзии Державина, Княжнина, Карамзина, Дмитриева, Жуков ского, Пушкина и др. Но несомненна поэтическая продуктивность этой темы, ее огромная историко-литературная важность. Это спор о назначении поэта , о назначении культуры, спор, продолженный преемниками Ломоносова (кото рые далеко не всегда оказывались его единомышленниками). Конечно, отголо ски этого спора были слышны и в нашей поэзии ХХ века, слышны они и по сей де нь. поэтические дискуссии Некрасова и Полонского, Маяковского и Есенина и др. привнесли в контекст конфликта новые мотивы, по существу актуальны остаются и тезисы Ломоносова, вложенные им в собственные уста и в уста Ан акреона. В настоящее время сомнению подвергается эстетическая ценност ь блестяще мотивированного Ломоносовым в "Разговоре с Анакреоном" созда ния культа Родины, культа России в поэзии. Список использ ованной литературы . 1. Егунов А. Н. Ломоно сов - переводчик Гомера \\ Литературное творч ество Ломо носова. М. - Л., 1962; 2. Живов В. М. Государстве нный миф в эпоху просвещения… \\ Из истории русской культуры. Т. 4. (XVIII - начал о XIX в). М., 1996, с. 661, 662 ; 3. Западов А.В. Поэты ХVIII века. М.В.Лом оносов. Г.Р.Державин. М., 1979. С. 51 ; 4. Западов В.А. Русская литература ХVIII века, 170 0 — 1775: Хрестоматия. М., 1979; 5. Кокорев А.В. Хрестоматия по русской л итературе ХVIII века. М., 1965. С 244; 6. Лебедев Е .Н. Л омоносов. М., 1990. С. 587; 7. Ломоносов М.В. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. 8. М.; Л., 1959. С. 761-767. Все цитаты даны по этому изданию. 8. Лотман М. Ю. Природа государственности в теории Пр освещения \\ Из истории русской культуры. Т. 4. М., 1996, с. 59 – 83 ; 9. Орлов П.А. История русской литер ат уры ХVIII века. М., 1991. С. 56; 10. Русская литература — век ХVIII. Лирика. М., 1990. С. 379.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Краткая версия Конституции РФ: Путин сказал...
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по литературе "Анакреон в поэзии Ломоносова", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru