Реферат: Редакционно-издательский процесс - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Редакционно-издательский процесс

Банк рефератов / Журналистика

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 141 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Редакционно-издател ьский процесс Редакторская подготовка изданий - сложный мног оаспектный процесс. Редактор изучает рынок, выявляет запросы и потребно сти читателей, определяет проблемно-тематический и видо-типологически й состав репертуара изданий, осуществляет поиск авторов для подготовки новых произведений, выявляет издания, которые могут стать основой переи зданий. Кроме того, редактор составляет концепцию, разрабатывает модель будущего издания. Организует формирование аппарата издания, обеспечив ает подготовку отдельных его элементов, совместно с художественным ред актором определяет общие подходы к оформлению и иллюстрированию книги. Редактор осуществляет редакторскую обработку представленной автором рукописи, обеспечивает прохождение рукописи в издательстве. Редактор р азрабатывает программу рекламной кампании издания, отслеживает ситуац ию, складывающуюся в процессе его распространения. Комплекс задач и функции редактора требуют выполнения разнообразных в идов работ - от организационно-управленческой до литературно-творческо й. При знакомстве с редакционно-издательским процессом, предметом нашего изучения станет, прежде всего, работа редактора и других работников изда тельства, связанная с подготовкой и полиграфическим исполнением конкр етного издательского продукта. Для такой работы необходимо усвоение це лого комплекса знаний, умений и привычек, без которых невозможно выпуска ть совершенные по содержанию и внешней конструкции, конкурентоспособн ые издания. Книга, издание - комплексное явление. В ее подготовке принимает участие ц елый творческий коллектив - автор, художник, издатель, полиграфист и др. Ре дактор объединяет усилия всех участников подготовки издания, направля я их работу на реализацию концепции издания. В редакторской подготовке изданий осуществляется интерпретация сочин ения автора средствами издательского дела. Адекватная интерпретация и нформации, заключенной в авторском труде, возможна при условии понимани я редактором природы и сущности издания, специфики литературного творч ества, особенностей читательского восприятия. Известно, что степень вмешательства редактора в подготовку произведен ия определяется особенностями авторского труда. Так, научная и художест венная деятельность направлены на изучение окружающей действительнос ти. Научная литература органически завершает процесс выявления и анали за законов и закономерностей природы и общества. Художественная литера тура реализует результат художественного, эстетического познания чело века. Поэтому редактор направляет свои усилия преимущественно не на раб оту с произведением, а на подготовку изданий, которые можно рассматриват ь как собственно «авторские». Другие виды изданий, например, справочные, рекламные, научно-информационные, можно назвать «редакторскими», так ка к организацию произведения, поиск автора, концепцию изложения содержан ия чаще всего создает редактор. Особенность детской литературы определ яется прежде всего ее воспитательным, педагогическим значением, ее особ ым воздействием на читателей - детей. Здесь и автор и редактор направляют свои усилия на обеспечение педагогических оснований книги. Прежде всего, рассмотрим в целом редакционно-издательский процесс и в от дельности его составляющие. Редакционно-издательский процесс - это совокупность обусловленных пра ктикой книгоиздания последовательных действий издательских работник ов, направленных на подготовку и выпуск того или иного вида издательской продукции. Такая совокупность действий достаточно сложная в реальном воплощении разнообразных функциональных обязанностей работников издательства и довольно длительная во времени. Поэтому для лучшего понимания и восприя тия начинающим издателем, редакционно-издательский процесс целесообра зно разделить на несколько этапов: 1) подготовительный; 2) редакционный; 3) производственный; 4) маркетинговый. Рассмотрим каждый из этих этапов более подробно. 1) Подготовительный этап Этот этап начинается задолго до того, как редактор с помощью электронног о или механического пера начнет работать с авторским оригиналом. Создан ный конкретным автором, такой оригинал еще нужно найти. Издателю также н еобходимо убедиться в том, что именно этот оригинал отвечает профилю изд ательства, и если его воплотить в книжное издание, он найдет потребителя и окупит понесенные затраты. Таким образом, поиск нужного автора и оригинала является чуть ли не важн ейшим делом на этом этапе действий издателя или редактора. Авторским оригиналом называется созданная автором и представленная дл я редакционно-издательской обработки творческая или научная работа со всеми ее необходимыми компонентами (основной, вспомогательный и дополн ительный тексты, а также оригиналы иллюстраций с необходимыми к ним подп исями). Издательским оригиналом называется тот же авторский оригинал после ег о обработки в издательстве вплоть до готовности вывода оригинал-макета на пленках с добавленными оригиналами внешнего оформления и издательс кой спецификацией. Как попадают авторские оригиналы в издательство? Существует несколько наиболее распространенных путей: · «самотеком»; · через литературных агентов; · через выставки, ярмарки и другие книгоиздательские мероприятия; · по индивидуальным заказам авторам. «Самотечные» авторские оригиналы у опытных издателей особого доверия не вызывают. Прежде всего, потому, что очень редко в издательства попадаю т действительно стоящие произведения. В недавние советские времена так их рукописей было очень много, и работа с ними отбирала много драгоценно го времени, т.к. по требованиям директивных органов, издателели вынужден ные были детально рассматривать все без исключения (присланные почтой и ли переданные собственноручно) рукописи и готовить в установленные сро ки обоснованные ответы. Чаще всего они были отрицательными. Сейчас издательства сами решают рассматривать авторский оригинал или нет. В связи с этим, некоторые авторы идут на различные уловки: в издательс тва не только обычной, но и электронной почтой рассылаются полные (или со кращенные) варианты оригиналов или отдельные их разделы с интригующими аннотациями. Путь от автора до издателя нередко пролегает через литературного агент а. Последние годы в развитых странах Запада уже стало правилом: известны й и уважающий себя автор никогда не будет выполнять сам всю «черновую» р аботу «устройства» и издания собственного произведения. Они работают т олько лишь через литературных агентов. На Западе выполнение этих функци й уже поставлено на профессиональную основу - их готовят на соответствую щих факультетах университетов. Ряды литературных агентов пополняют вы сокопрофессиональные специалисты издательского дела и авторского пра ва, которые хорошо осведомлены с литературно-научной средой, тенденциям и книжного и мультимедийного рынков. Они выступают своеобразными посре дниками между издателем и автором, хотя однозначно представляют интере сы последнего. Задачей литературных агентов является отбор из имеющихс я предложений или поиск такого оригинала, который можно выгодно предлож ить к изданию и получить свой процент от обусловленной суммы авторского вознаграждения. К сожалению, в странах с неразвитым книгоиздательским б изнесом, к которым принадлежит и Украина, редактору редко приходится раб отать с литературными агентами. В настоящее время все более результативным становится способ выхода на будущее издание через выставки, ярмарки и другие книгоиздательские мер оприятия. На международных выставках-ярмарках уже с давних пор успешно р аботают своеобразные авторские площадки. В Москве даже выходит периоди ческое издание, которое имеет название «Биржа авторских прав». Помещенн ые здесь материалы делятся на следующие рубрики: «Каталог» (предложения издания книг по тематическому принципу), «Проекты серий», «Знакомство с автором», «Представляем издательства», «Ярмарки, семинары, тусовки». Мат ериалы «Биржи» стали распространяться через Интернет. В Украине что-то п одобное старалась в свое время делать «Литературная Украина», периодич ески знакомя своих читателей с ненапечатанными наработками писателей. Однако, к широкому кругу издателей такая информация пока что не доходит. Достовернее с точки зрения целесообразности и эффективности выхода на реализацию конкретного издательского проекта выглядит четвертый из пр едложенных путей получения кондиционного авторского оригинала - по инд ивидуальным заказам авторам. Соответственно профилю издательства и ра зработанной издательской программе, редактор сам ищет такого автора и п риглашает его в издательство. Очевидно, что издатель, который, прежде все го с экономической стороны очень заинтересован в реализации такого зак аза, пойдет на то, чтобы заключить договор с автором еще до написания ориг инала, и выплатить ему определенную сумму аванса. В противном случае, авт ор просто проигнорирует заказ или после его выполнения предложит произ ведение другому издателю на более выгодных для себя условиях. Следующей составляющей подготовительного этапа редакционно-издатель ского процесса является прием авторского оригинала. В методических материалах советских времен, адресованных редакторам, п риводился довольно немалый перечень требований, которых должны были пр идерживаться авторы, подавая оригиналы в издательства. Авторам выдавал ись даже специальные инструкции, существовал также отдельный отраслев ой стандарт, которым устанавливал нормативные требования к оригиналам. С переходом издательско-полиграфической области на рыночные условия о бе стороны перестали придерживаться большинства требований. И все же, не смотря на «продвинутость» в техническом обеспечении современных издат ельств, игнорирование ряда требований, сформулированных предшественни ками, довольно часто ведет к негативным последствиям на различных этапа х редакционно-издательского процесса. Правильно делают в тех издательствах, где рядом с электронной версией ор игинала требуют его «твердую» копию, т.е. распечатку на бумаге. Первое зна комство с «плюсами» и «минусами» оригинала все же лучше с бумажного вари анта. Что же относительно самой электронной версии, то редактору на этап е приема оригинала важно выяснить, в какой программе осуществлялся набо р, в чем выполнены графические материалы, какие шрифты использовались, б удут ли стыковаться предоставленные автором файлы с программами, котор ые используются в издательстве. Особого внимания заслуживают электрон ные версии текстов, набранных за рубежом. Начинающий издатель нередко не ведает, что подавляющее большинство текстов, скажем, в Канаде или США наб ирается на компьютерах с системой Macintosh, тогда как в Европе преимущество от дается системе Windows. Конечно же, файлы можно перегнать из одной системы в др угую, но это должны сделать профессионалы. В связи с этим, редактор автору предъявляет следующие обязательные треб ования: · оригинал должен быть подписан автором с указанием даты представления его в издательство; · оригинал должен быть комплектным и полностью законченным. Несколько замечаний относительно этих требований. Подпись и дата, указанные рукой автора, могут быть важными во время опред еления сроков подготовки оригинала и других условий договора. Комплектность оригинала предусматривает наличие в нем всех его состав ляющих: содержания, аннотации, библиографических ссылок, предисловия (по слесловия), указателей, приложений и других элементов, в зависимости от в ида и сложности издания, а также иллюстративного материала. Полностью законченное автором произведение - гарантия того, что в процес се редакционной подготовки не возникнут проблемы с соблюдением график а прохождения разных стадий подготовки оригинал-макета в издательстве и выпуска готового издания на полиграфическом предприятии. Поспешность, обещание автора донести последние разделы «в ближайшее вр емя», или сделать необходимые вставки уже в верстке издания могут дорого обойтись по времени самому издательству и вызвать претензии автора к из дательству. Правда, бывают случаи, когда издательство сознательно принимает «сырой » оригинал. Это когда тема очень «горячая», сенсационная, а автор, владея ф актами, не способен предоставить ему приемлемой литературной формы. Или же, когда заказчик полностью финансирует затраты. Например, это могут бы ть срочные издания к каким-нибудь памятным или юбилейным событиям. В так их случаях издательство срочно ищет «соавтора», которым, как правило, вы ступает опытный и надежный редактор. Редактор на этом этапе также готовит первичные документы для заведения «Учетной карточки издания». К ним относятся: · творческая заявка от автора, написанная на имя руководителя издательс тва; · развернутая аннотация или план-проспект издания; · информация о самом авторе, включая точные паспортные данные. Игнорировать в начале такими, на первый взгляд, мелочами нельзя. Ведь име ющаяся в этих документах информация необходимая для составления проек та соглашения с автором, начала редакторской работы с оригиналом. 2) Редакционный этап После согласования всех вопросов подготовительного этапа (поиск нужно го автора, прием авторского оригинала и сбор первичных документов для оф ормления учетной карточки издания) начинается новый этап редакционно-и здательского процесса, который называется редакционным. Перед тем как поставить полученный оригинал на конвейер редакционной о бработки, редактору в некоторых случаях придется решить еще один вопрос , связанный с рецензированием. В каких случаях рецензирование будущего издания является обязательным ? Тогда, когда готовятся в печать: · учебник или учебное пособие с грифом министерства образования и науки; · любой вид учебного издания с рекомендацией учебного заведения или нау чного учреждения, если это издание осуществляется не на договорных нача лах; · справочное, энциклопедическое издание; · научное, научно-популярное издание. Вопрос упрощается, когда в издательство поступает оригинал уже с рекоме ндательным грифом. Это значит, что непростую процедуру рецензирования в зял на себя автор или учебное заведение, где он работает. Как правило, это бывает с нормативными учебниками, авторами которых являются известные в своей области специалисты. В большинстве же случаев «пробиванием» гри фов занимаются сами издатели. Для этого следует удостовериться, что пред ложенный к изданию оригинал является во всех отношениях качественным. Т акой уверенности могут прибавить (или развеять) рецензии специалистов. Рецензией принято называть критический документ, в котором рассматрив ается и оценивается опубликованное произведение (внешняя рецензия, пре дназначенная для публикации в печати) или оригинал будущего издания (вну тренняя рецензия, выполненная по заказу издательства или учебного заве дения). Присылая оригинал на рецензирование, издательство подписывает соглаше ние с рецензентом, в котором четко обуславливает сроки подачи рецензии и размер вознаграждения за выполненную работу. Редактор, принимая рецензию, должен обратить внимание, насколько правил ьно и полно она оформлена. Как правило, этот жанр состоит из трех частей: о бщей, постраничного рассмотрения и вывода. Требованиями содержательной части рецензии является обязательное рас смотрение полноты произведения по таким параметрам: · место рецензированной работы среди уже опубликованных на эту тему; · новизна работы; · актуальность темы; · полнота охвата материала; · соответствие отобранного иллюстративного материала теме; · доступность стиля изложения читательской аудитории, которой будет пр едназначено издание. Если в рецензии указаны существенные замечания к структуре или содержа нию, их придется устранять автору до начала редактирования. Замечания и пожелания, которые существенно не влияют на структуру произведения, мог ут быть учтены в процессе редактирования. В издательской практике нередко встречаются случаи, когда издатели игн орируют оценки рецензентов, которые убедительно и профессионально обо сновывают вывод «не рекомендуется печатать» и все же такое издание выпу скают. При этом преследуются, прежде всего, коммерческие цели, хотя грубо нарушаются не только нормы издательской этики, но и авторские права. Так, например, совершило издательство «Юринком Интер», которое в 1999 г. выпу стило «Украинско-английский словарь правовой терминологии», несмотря на то, что рецензия преподавателя кафедры английского языка Киевского н ационального университета имени Тараса Шевченко О. Купрієвич на предло женный для профессиональной оценки оригинал словаря носила резко отри цательный характер. Более того, издательство без известия рецензентки п оставило ее фамилию на обороте некачественно подготовленного издания как научного редактора. О. Купрієвич подала иск о защите чести, достоинст ва и деловой репутации и взыскании морального ущерба. Несмотря на судебн ую волокиту по вине издательства (дело дошло вплоть до Верховного Суда У краины), истица выиграла дело. Итак, после рецензирования начинается непосредственно редактирование. В связи со сплошной компьютеризацией издательств и перенесением сюда с полиграфических предприятий практически всех процессов, связанных с н абором, версткой, макетированием и выводом готового оригинал-макета изд ания, пригодного для полиграфического воспроизведения, редакционный п роцесс в издательствах разного типа организован по-разному. В подавляющем большинстве малых издательств, которые лишь становятся н а ноги и выпускают в год от одного до десяти названий, чуть ли не все функц ии подготовки к печати издания (набор, верстка, редактирование, включая т ехническое и художественное, корректура) осуществляет один человек. В пр инципе, совмещение в одном человеке нескольких важных функций редакцио нно-издательского процесса возможно. Однако это неизбежно отразится на качестве подготовки издания. Практика издательского дела уже показала, что один человек не может быть и редактором, и корректором одного и того же издания. Каким бы грамотным и опытным он ни был, ошибки в оригинал-макете будут неминуемыми. Объяснени е простое: при повторном чтении одного и того же текста происходит проце сс привыкания к нему, поэтому издательские и корректорские «чертики» уж е не так заметные. Нужна «свежая голова». В настоящее время, некоторые ученые и практики, спешащие сделать «револю цию» в редактировании (благодаря появлению на столе редактора компьюте ра) поспешили объявить корректуру лишним звеном редакционно-издательс кого процесса, а сам этот процесс упростить еще и за счет ликвидации корр ектурного обмена версток на бумаге. К чему приводит такая непрофессиональная поспешность - в этом легко убед иться, когда смотришь новинки некоторых так называемых новых коммерчес ких издательств. Верстку пока что нельзя доводить до кондиции лишь на эк ране - без бумажного ее варианта. Это требование особенно актуально, когд а речь идет о серьезных, престижных изданиях. Таким образом, не принимая во внимание «новаторства» малых издательств, сосредоточим внимание на одном из оптимальных вариантов порядка прохо ждения оригинала в редакции среднего или специализированного издатель ства. Итак, порядок прохождения оригинала редакционного этапа 1. Первое чтение (или детальный просмотр) оригинала редактором на экране к омпьютера или на бумаге. (Раньше обязательным условием завершения перво го чтения было составление редакторского вывода и утверждение его глав ным редактором. Ныне подавляющее большинство издателей это давнее треб ование советского издательского процесса игнорируют). 2. Редактирование текста редактором на экране компьютера в формате А-4. (В р яде случаев, для примера, когда в издании предусмотрен научный редактор, такое редактирование может осуществляться на бумаге, с последующим вне сением оператором исправлений редактора на экране компьютера). 3. Работа с отредактированным текстом технического и художественного ре дактора перед версткой (выбираются гарнитуры и размеры шрифтов основно го, вспомогательного, служебного текстов, заголовков, а также разнообраз ные выделения, отступления, спуски; указываются места для элементов худо жественного оформления, колонтитулов, колонцифр и т.п.). 4. Верстка отредактированного текста в конкретном формате и в соответств ии с указаниями технического и художественного редактора. (Осуществляе тся оператором или верстальщиком). 5. Чтение первой верстки, сверка редакторских исправлений, внесенных в фо рмате А4. Корректорские процессы считывания и вычитывания. (Эти два проце сса важно различать. Считывание - является сопоставлением сверстанного после редактирования варианта издания с его оригиналом; вычитывание пр едусматривает устранение орфографических, пунктуационных и буквенных ошибок, правильная расстановка разделительных знаков, соблюдение прин ципов унификации и одинакового стиля представления текста). 6. Вывод подписной верстки на бумагу. Последняя сверка предыдущих исправ лений. 7. Вывод оригинал-макета на пленки. 8. Изготовление, редактирование, сверка и вывод на пленки художественног о оформления внешней и внутренней частей издания (осуществляется совме стно редактором и художественным редактором или художником (дизайнеро м)). 3) Производственный этап Производственный этап редакц ионно-издательского процесса начинается с выбора издательством полигр афического предприятия и составление договора с ним на печать издания и передачи оригинал-макета со всеми необходимыми документами ( письмо издательства, комплектный оригина л, техническая издательская спецификация и договор с полиграфическим п редприятием). С этой минуты вся дальнейшая ра бота по преобразованию оригинал-макета в конкретное издание осуществл яется вне границ издательства. И хотя серьезное полиграфическое предпр иятие само заинтересовано в качественном выполнении заказа издателя (в едь от этого зависит дальнейшее сотрудничество партнеров), на этом этапе есть несколько важных процессов, которые не могут завершиться без участ ия редактора. 1. Сверка и подписание к печати о ттисков художественного оформления, сделанных после цветоделения. 2. Сверка и подписание к печати ч истых листов внутренней части издания перед формированием книжного бл ока. 3. Сверка и подписание к печати с игнального экземпляра. Издательская практика убеждае т, что редакторский контроль на этом, завершающем отрезке сложного пути прохождения издательского оригинала таит в себе немало досадных неожи данностей. Приведем некоторые из них. Возможные ошибки в художествен ном оформлении: · несоответствие гаммы цветов, предложенных в макете художником издательства, и реальным печатным отт иском (определенный цвет может исчезнуть или замениться на другой в резу льтате какого-то мелкого вмешательства оператора-компъютерщика на эта пе цветоделения после подписания макета художественного оформления в печать); · буквенные ошибки в фамилиях а второв и заголовках изданий, которые появились в результате поверхност ного чтения редактором (например, Макаренко вместо Маренко). · буквенное или и текстовое рас хождение между надписями на обложке и корешке издания; · расхождение в названиях разд елов содержательной части издания и шмуцтитулов. Возможные ошибки в книжном бло ке: · многочисленные случаи буквен ных ошибок (культура издания требует в специальной вклейке перед конечн ым форзацем указать выявленные на этапе сверки сигнальных экземпляров ошибок и правильного варианта прочтения); · незаполненные текстом смежны е страницы какого-либо листа; · несоответствие иллюстрации с одержанию текста; · перевернутая страница (а то и ц елый лист). Как видите, качественное завер шение производственного этапа, как и в целом редакционно-издательского процесса, в значительной мере будет зависит от того, насколько слаженно поработали все службы издательства на двух предыдущих этапах. Если не уч итывать технических недостатков печати, которые иногда случаются по ви не типографии, истоки всех других, явных и скрытых, ошибок, которые станов ятся заметными уже после изготовления готового тиража, ведут начало все же в издательстве. А если пользоваться давним определением редактора ка к директора конкретного издания, тогда понятной становится роль и ответ ственность представителя этой профессии в создании и дальнейшем постр оении любого издательского продукта. 4) Маркетинговый этап Непросто определить, откуда н ачинается этот этап. В подавляющем большинстве средних и больших издате льств он наступает после получения редактором первичных документов от автора. Ведь чем раньше будет продуман и организован комплекс мероприят ий, направленных на продвижение на книжном рынке конкретного издательс кого продукта, тем успешнее можно его реализовать. Заданием редактора на этом этапе является написание такого рекламного текста, который бы сразу «заработал» на создание высокого имиджа будуще го издания. Нередко бывает, что слабое содержание книги компенсируется у спешной рекламой и другими маркетинговыми акциями. И, наоборот, прекрасн ое по смыслу издание может осесть на складе, так как и каталожная карточк а, и аннотация, и рекламные тексты для печати сделаны бездушно и не профес сионально. Одно существенное замечание относительн о формы реализации редакторских исправлений и указаний на всех этапах р едакционно-издательского процесса. Любые письменные указания редактор а другим участникам издательского процесса (оператору, автору, версталь щику, техническому или художественному редактору) являются неуместным и, поскольку на книжных гранках для этого нет места. Издательско-полигра фическая практика выработала целую серию простых, доступных для понима ния знаков, которые стали называться «корректурными». Они существуют уж е на протяжении столетий и дошли к современному, почти полностью компьют еризированному, издательскому дела практически без существенных перем ен. Вдобавок, корректурные знаки, как и знаки дорожного движения, очень по хожи между собой и в других странах. Незнание этих знаков, или неумение им и пользоваться (независимо от того, есть в издательстве корректорская сл ужба или нет) однозначно будет характеризовать профессиональный урове нь работников такого издательства, общую культуру организации издател ьского процесса.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Если женщина просит прощения - это лишь означает, что у неё созрел новый коварный план.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по журналистике "Редакционно-издательский процесс", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru