Курсовая: Диалогическая речь в романе Ф.М. Достовсекого "Бесы" - текст курсовой. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Курсовая

Диалогическая речь в романе Ф.М. Достовсекого "Бесы"

Банк рефератов / Литература

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Курсовая работа
Язык курсовой: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 544 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникальной курсовой работы

Узнайте стоимость написания уникальной работы

26 Диалогическая речь в романе Ф. М . Достовсекого “Бесы” Курсовая работа по современному рус скому языку ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 1. Теоретические основы анализа диал огической речи 1.1 Общие характеристики диалогичес кой речи 1.2 Диалогическая речь в авторском произведении 1.3 Типология диалогической речи 2. Анализ диалогическо й речи в романе Ф.М . Достоевского “Бесы” 2.1 Диалог - объяснение 2.2 Диалог - допрос 2.3 Диалог-поединок 2.4 Диалог-исповедь 2. 5 Диалог-спор 2.6 Диалог полного взаимного понимания 2.7 Смешанный диалог 2.8 Диалог-ссора Заключение Библиографический список испо льзованной литературы Введение Теория диалога оказывается связанной с широким кругом лингвистических проблем и в ыходит за рамки языкознания . Внимание к ди алогу проявляется везде , где есть интерес к человеческим отношени ям , потому что с диалогом мы связываем представление о к омм у никации , взаимодействии , контакте . В последнее время ра звивается комплексный подход к диалогу , основ анный на представлении о речи как разнови дности человеческой деятельн о сти , учитывающий теоретиче с кие достижения психолингвистики и социальной психологии. Коммуникативная функция языка предопределяет различное использование име ю щихся в общена родном языке средств в зависимости от усл овий и целей общения людей , соответственно многообразию видов взаимоде йствия отдельны х членов общества. В выделяющейся по признакам условий и целей общения функционал ь но-стилистических разновидностях я зыковой системы коммуникативная функция языка реализуется по-разному . Диалогическая речь , явля ющаяся основной формой разговор ной функци онально-стилистической разновидности общенародного яз ыка , представляет собой яркое проявление комм уникативной функции языка , так как именно в диалогической речи сообщение оформляется в непрерывное взаимное общение членов человече ского коллект и ва. Диалогическая речь является част ью повседневной жизни людей , как в быту , так и на телевидении , радио (интервью ), в Интернете . Как часть словесно-художественного текста она доминирует в драме , присутствует и в эпических произведения . Диалог сущест вует и к а к самостоятельный публиц истический и философский жанр (например , диало ги Платона ). Диалогическая речь широко , хотя и не полностью , изучена в отечественном и зар у б ежном языкознании . Основой для исследования я вляется материал разных языков , как устной разгов орной речи , так и художественных произведений . В большинстве работ , посвященных анализу использования диалогической речи в конкретно м художественном произведении , в качестве мат ериала для исследования выб и раются драматические прои зведения , представляющие собой , по сути , единый диалог (или , что встречается чаще , п олилог ) с отдельными авторскими ремарками . Лин гвистическим материалом для данной работы явл яется роман Ф.М . Достоевского “Бесы” . По сл овам М.М . Бахтина , романы Достоевского “полифон ичны” . Поэтому п роизведения писателя являются идеальным эпическим материалом для исследования диалогической речи . Целью анализа стало выявление основных закономерностей исп ользования диалогической речи в творч е стве Ф.М . Достоевс кого , выделение различных типов диалога ( но не полилога ) и опред е ление границ общеязыкового и индивидуальн о-авторского в таком явлении , как спонтанная устная речь в эпической прозе . 1. Теоретические основы анализа диалогической речи 1.1 Общая характеристика диалогической речи Основы тео рии диало га в российском языкознании были заложены в трудах Л.П . Якубинского , Л.В . Щербы , В.В . Виноградова , М.М . Бахтина . Большо й интерес к диалогу пробуждается с конца 40 – начала 50-х годов . С тех пор воп росы диалога интенсивно ра з рабатываются на материале ра зных языков. Большой исследовательский материал , посвященн ый диалогу , свидетельствует о сложности и многоаспектности этого явления , ибо диалог пр едстает как конкретное вопл о щение языка в его специфических средствах , как форма речевого общения , сфера проявления речевой деятель ности человека и форма существования языка . В первом случае анализир у ется речевая структура , возникшая в результате говорения , осуществлени я диалогической речи , во втором исследователь имеет дело с выяснением условия порожден ия и протекания этой речи , в третьем случае проблемы диалога оказываются в кр угу вопросов , связанных с изучением обществен ной функции языка . Аспекты внимания к диал огу оказываются тесно связанными между собой ; в то же время в современной лингвист ической науке трудно наз в ать обла сть , в которой в той или иной связи не привлекалось бы или не могло бы быть привлечено явление диалога . Говоря об определении диалога , все исследователи затрагивают следующие хар а к теристики : наличие минимум двоих собеседников , между кот орыми проис ходит непосре д ственный обмен высказыван иями ; непринужденный характер речевой обстановки ; попер е менн ая адресация речи , обязательная смена говорящ их ; одновременность восприятия речи на слух , подготовки и реализации собственных высказыван ий ; большое значение внеяз ы ковых коммуникативных сре дств (мимика , жестикуляция ); постоянное изменение языковой ситуации. Уже в первых работах , затрагивающих ли нгвистические проблемы диалога , иссл е дователи исходили из положения о том , что речь – оди н из видов человеческой деяте льности . Л.П . Якубинский писал , что язык есть разнов идность человеческого поведения , факт пс и хологический , проявле ние человеческого организма , и социологический , зависящий от совместной жизни организмов в условиях взаимодействий. Диалог как форма речевого общения постоянно сопоставляется с мон ологом . Л.П . Якубинский , определяя характерные ч ерты диалога (быстрый обмен взаимообусловленными краткими высказываниями-репликами без предварите льного обдумывания , при зрительном и слуховом восприятии собеседника ) и монолога (длительное письменное или устное в ы сказывание одного лица ), отмечал , что в живой речи диалог и монолог зачастую перепл е таются и что существу ет ряд переходных явлений (например , беседа в обстановке досуга , характеризующаяся более медленным темпом, большей величиной компо нентов , большей обдуманностью речи , чем это наблюдается при быстром разговоре ) См .: Якубинский Л.П . О диалогической речи // Русская речь . М ., 1923 . Диалог легко вписывается в представление о речевом общении , о сотрудничестве при речевой деятельности , в то время ка к монолог требует специального объяснения как формы речи , существующей наряду с диалого м . Тезис Л . В . Щербы о том , что “под линное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге” Щерба Л.В . Восточнолужицкое наречие . М ., 19 51. С . 4. , разделял Л.П . Я кубинский , говоривший о естественности диалога и искусственности монолога . В . В . Виноградов писал , что монолог – не данность язы ка , а продукт индивидуального построения . Вопр ос о характере соотнош е ния диалога и монолога пока не н ашел единого решения. Попытки вый ти за рамки дихотомии “диалог – монолог” имеют то преимущество , что позволяют опре делить место “промежуточных” явлений (письменных и устных объявлений , книги , стихотворения , записной книжки , выступления по радио и т елевиден ию , дневника и пр .). А.А . Холодов ич с учетом различных комбинаций таких пр изнаков , как средства выр а жения речевого акта , наличие или отсутствие партнера , взаимность или одн осторонность высказываний , число участников , конта ктность или отсутствие контакта пр и о бщении , в ы де ляет более 30 типов речи и не противопостав ляет понятия диалога и монолога , полагая , что , используя традиционные термины , к монолог у можно было бы отнести лишь редкие в иды высказываний (дневник , записная книжка ). В результате понятие диалога предстает з десь в широком смысле , охватывая почти все случаи речевой деятельности Холодович А.А . О типоло гии речи // Историко-филологические исследования . М .. 1967. . Р.А . Будагов считает , что при выделении разнообразных типов речи н еобходимо учитывать и содерж а тельную сторону высказыва ния и , кроме того , к типологии речи сле дует подходить истор и чески Будагов Р.А . О типологии речи // Рус . речь . 1967. № 6. . При переводе проблемы “диалог – моно лог” в плоскость конкретного изучения яз ы ковых структур с соо тношением этих двух явлений связан вопрос о размере и вообще сп е цифике реплики . Р.Р . Гельгардт считает , что основным призн аком различения диалогической реплики и монол ога можно признать степень самостоятельности высказывания (автос е мантичность монолога , си нсемантичность реплики диалога ) Гельгардт Р.Р . Рассужде ние о монологах и диалогах (к общей те ории высказывания ) // Сборник докладов и сообщен ий лингвистического общества . Т . 2, вып . 1. Калинин , 1971. . Все особенн ости диалога – речевой структуры связаны с его спецификой как обр а зования , возникающего в результате перемежающейся , главным образом устной спонтанной речи собеседников , происхо дящей в определенных условиях. Сама природа диалога предполагает его сложность . Размеры диалога теоретически безгран ичны , и его нижняя граница может пок азаться открытой . Однако фактически каждый ди алог имеет начало и конец . Единство диалог а в его смысле , теме , содержании . Диалог – средство выражения логической цепи взаи мосвязанных по содержанию сочетаний мы с лей-суждений , ре чевое построение , в котором два говоря щих как бы создают одну мысль , структура , где тема распределяется между двоими . Сп ецифика диалога как сложного еди н ства самым тесны м образом связана с его тематической цель ностью , с характером развития содержания , с дв ижением мысли. В качестве единицы диалога Н.Ю . Шведов а определила диалогическое единство . Это поня тие прочно вошло в теорию диалога . Исследу ются диалогические единства различных структур , включающие два и более высказываний – реплик . Вопрос о границах диал ога и его внутренних структурных особенностях связ ан с различием понятии диалога как целост ной структуры и диалогического единства. Реплика как компонент диалогического един ства и диалога в целом имеет двупл а новый характер , совмещая в себе значения акции и реакции , в результате чего диалог и предст авляет собою сложную цепь взаимосвязанных выс казываний . С исследованием ди а лога как сложного реч евого комплекса , в состав которого зачастую входит цепь перепл е тающихся или параллельных реплик нескольких лиц , связа но выделение разных структу р ных типов диалога (парный диалог , параллельный диалог , полилог ). Исследование диалога невозможно без учета целого ряда внеречевых моментов : цели и предмета высказываний , степени подготовленности говорящих , отношений между соб е се дниками и отнош ения их к высказанному , конкретной обстановки общения . Характер диалогической речи определ яется действием всех этих факторов в сово купности , и в р е зультате конкретного проявления каждого из них создается диалог определенной стр уктуры. Отноше н ие участников диалога к высказываниям как один из экстралингвистических факторов проявля ется и в оценках говорящим формы чужой речи , являющихся своеобра з ным моментом регуляции процесс а общения и отражающихся на структуре и характере диалога . Специфика диа лога в огромной степени связана и с таким я влением , как степень подготовленности говорящего к речи . Л.П . Якубинский отмечал быстрый темп произнесения реплик и их смены ка к одно из свойств диалога , в ходе кото рого подготовка к высказыванию идет одновреме нн о с восприятием чужой речи . Эт о отражается на структуре диалогических выска зываний , являясь одним из факторов формирован ия его синтаксиса . На структуре диалога ск азывается и степень осведомленности собеседников о предмете разговора . Л.П . Якубинский , подч ер к ивая , что понимание чужой речи определяется опытом собеседников , составляющим апперцепирующую массу говорящих , что каждое последующее говорение падает на подготовленную почву , указывал на большую роль догадки при тождестве а п перцепиругощих масс собеседнико в . Общий опыт собеседников , его постоянные и прех о дящие элементы определяют возможность дешифровки п ри речевом обмене . Л .II. Якуби н ский приводит и мысль о том , что речь нуждается в слушателе , который понимает , “в чем дело” . Это о бстоятельство не раз отмеча ли исследовате ли диалога , указывая но возможность подтекста в разговоре . Теория пресуппозицни , развиваема я современными исследователями номинативной сущн ости предложения , открывает большие возможности в изучении стру к туры диалога. Дополнительным средством передачи инфор мации при непосредственном общении служат мим ика , жесты , различные телодвижения , социально о бусловленные и соотве т ствующие , как указывал Л.П . Якубинс кий , интеллектуальному и эмоциональному состоянию говорящего . Это коммуникативное средство в большой степени сказывается на построении диалогической речи и постоянно отмечается исследователями диалога , устной речи , зан и мает важное м есто в теории информации и исследовании з наковых систем . Однако спец и ально применительно к диалогу этот вопрос остает ся мало исследован ным. Одной из важных сторон диалога являет ся роль интонации в оформлении единства д иалогических высказываний в составе сложной с труктуры и роль ее как информативного сре дства . Экспериментально-фонетические исследования на материале разных языков пр и водят к важным , иногда противоположным выводам относительно фу нкций интонации как связующего элемента . Л.П . Якубинский говорил о соответствии интонации состоянию г о ворящего , на большую ее роль в выр ажении психологии собеседников указывала Е.М . Г а л кина- Федорук . Информативная и связывающая роль инт онации в диалоге отмечается при анализе д иалогических единств с репликами различного т ипа – повторами , подхватами , внимание исследо вателей привлекает своеобразие интонации при различном течении ди а лога . Р азные функции интонации могут переплетаться , поскольку реплики одноврем енно представляют собой предложение (или соед инение предложений ) со своей внутренней и н тонацией и элемент диалога . Поэтому изучение интонационной стороны диалога важно для характеристик и как диалогической структуры , так и функциональных особенностей пре д ложения. Действие вс ех внеречевых факторов в совокупности решающи м образом отражаются на структуре диалога и прежде всего на его грамматических о собенностях . Синтаксис ди а лога представляе т серьезную область исследования . В работах Т.Г . Винокур , посвященных этому вопросу , отмечалось , что выбор определенных конструкций связан со с пецификой устной речи и спецификой диалога как речевого взаимодействия См .: Винокур Т.Г . О н екоторых синтаксиче ских особенностях диалоги ческой речи в современном русском языке // Исследования по грамматике русского литературног о языка . М . 1955. . Эллипсис , прос тота си н такс ического построения , употребление предложений раз личных функциональных типов , модальных слов , повторы , присоединительные конструкции и другие характерные черты , отмечаемые исследовател ями , обязаны своим происхождением в диалоге его специфике как особого речевого построе ния . Характерный для диалогических предложений порядок слов , своеобразное актуа л ьн ое членение предложений в диалоге , связаны также с действием многообразных условий , в которых протекает диалог как воплощение устной перемежа ю щейся речи. К настоящем у времени в литературе освещен ряд синтак сических явлений диалога в разных языках . Огромн ое значение имеет разработка теории и конкретные исследования русской разговорно й речи . Диалог , протекающий в устной форме , не может не стать пре д метом внимания исследоват елей , занимающихся этим вопросом , и достижения в области изучения синтаксиса русской разговорной речи естественно становятся д остижением теории диалога. 1.2 Диалогическая ре чь в авторском произведении Проблема диалога в художественном произве дении представляет особую громадную область т еории диалога . В.В . Виноградов , указывая , что “ре чь художественных произвед е ний складывается из разных типов монолога и диалога , из смешения многообразных форм устной и пис ьменной речи” , ставил задачи изучения “констр уирования типов худож е ственной прозы за пределами быто вого языкового материала” , уяснени я “прин ципов соч е та ния разных форм речи в пределах монологич еских конструкций и принципов включения в них диалога” Виноградов В.В О художественной прозе . М ., 1930. С . 33, 40, 43. . Перу В.В . Виног радова принадлежит ряд исследований в этой области , диалог художественных произведений с разных сторон анализируется в работах Г.О . Винокура , Н.Ю . Шведовой , М.К . Милых и др . Организация текста художественных произведе ний разных жанров , историческое развитие прие мов включения диалога в повествование – в о просы , осв ещаемые в ряде исследований и требующ ие дальнейшего изучения . Проблема включения диалога в авторское повествование тесным образом связана с про блемой передачи явлений устной речи в лит ературных произведениях разных жанров . В язык е художественной литератур ы , указывает Н.Ю . Шведова , “находят свое отражение самые р азнообразные стороны языка , преломленные сквозь призму мировоззрения и м а стерства писателя”. Из всех форм прямой речи , используемых в художественной прозе , диалог в наибольш ей степени отражает особе нности бытового разговорного языка . В диалоге с о держится более р азнообразные , чем в авторском повествовании с интаксические констру к ции , передающие живые интонации разг оворной речи . Диалог подразумевает установку на разгово рную речь : большое количество раз г о ворных выражений , просторечий , широкое использование эмоционально-э кспрессивной лексики и синтаксических средств (простых и бессоюзных предложений ), важная р оль и н тонаци и . Все это несвойственно книжному стилю . В озникает противоречие между необд у манностью устной ре чи и взвешенностью письменной , ведь писатель тщательно отбирает языковые средства . Индиви дуальный стиль автора – это первый аспек т , который необх о димо учитывать , отвечая на вопрос идентичности диалога в бытовой речи и художественной литературе . К роме того , нео бходимо учитывать различие коммуникативных услов ий этих форм диалога . Внешние признаки ест ественного диалога нельзя переложить на диало г в художественной прозе . Здесь положение совсем другое : о диалоге в художественной лит е ратуре н ельзя сказа ть , что он возникает при непосредственной коммуникации и предвар и тельно не обдумы вается , ведь хороший писатель взвешивает кажд ое употребляемое им слово . Высокая степень автоматизированности устно-разговорной речи и п оявление в ней стереотипный конструкций, стандартизирующей речь , вступают в противоречие со сво й ственной художественной литературе поисками точн ого изобразительного средства. В художественном произведении диалог носи т двойственный характер . С одной стороны , диалогическая речь предполагает обрабо таннос ть ее автором , а , с другой стороны , – эта речь необходимо основана на живой разговорной речи . Автор художественного текста воспроизводит живую разговорную речь , что само по себе свидетельствует о том , что это воспроизведение не есть абсолютное п овто р ение всего того , что есть в живой разговорной речи . Принципы непрямог о отражения особенностей разговорной речи в составе худож е ственного текста следует искать в тех требованиях , которые накладывает художественный текст . Не все “говоримое” в живой раз говорн ой речи может быть отражено в художестве н но м тексте. В связи с тем , что разговорная реч ь требует кратких , неполных , простых констру к ций , особую роль получают внеязыковые коммуникативные фа кторы : интонация , мимика , жестикуляция . В литера турном произведении эти моменты отражены с помощью авторских ремарок. Перед писателем ни в коем случае не стоит задача натуралистического , фотограф и ческ ого копирования разговорного языка , ведь гени альный писатель часто , взяв за основу разг оворную бытовую речь , создает языковы е нормы . В художественном тексте разговорная речь выполняет эстетическую функции , становятся элементом общеобразного строя прои з ведения , его идей ного содержания и в связи с этим прет ерпевает изменения . Качественное преобразование д иалога обусловлено и спец ифическими худож ественными факторами , прежде всего стремлением к индивидуализации идиолекта персонажей , к использованию их речи в характерологической ф ункции и к демонстрации собственно авторской стилистич е с кой активности. Художественная обработка материал а за ключается не в изменении формы постро е ния , не в отступлении от действующих правил языка , а в отборе того , что требуется для достиж ения тех или иных художественных целей . Об ращаясь к разговорной речи , пис а тель-реалист берет соответ ствующих конструкций в их типической , “ч истой” форме , осв о бождая их от случайного , индивидуаль ного , то есть того , что является отступлен ием от языковой нормы. Настоящим адресатом художественного диалога является читатель , до которого должен дой ти определенный момент художествен ного за мысла автора . Тема диалога во з никает не стихийно , а по воле автора . Поэтому в художественном произведении реже , чем в действительности , встречаются разговоры , относящиеся к бытовым ситуациям и те части разговора , которые являются данью общественному этикету (при ветствия , вопросы о зд о ровье и т.д .). Также в диалог ах художественной речи практически не возника ет ситуаций неловкости , пауз из-за отсутствия темы для разговора , столь часто возникающ их в повс е дневной жизни . Изучать явления живой речи на мат ериале художественного произведения возможно с учетом того , что писатель , стремясь их отразить объективно , в то же время подчиняет это своим художественным задачам. Таким образом , бытовой диалог и диалог художественный не являются и не должны быть тождест вом . Однако с ущность явления , основные языковые признаки , е го характер и зующие , в обоих диалогах остаются одинаковыми . 1.3 Типология диалогической речи С ситуацией общения , отношением участников диалога к содержанию речи свя зан характер логико-смысловых о тношений м ежду частями диалогического единства , и в связи с этим выделяются различные типы ре плик и типы диалога , устанавливается характер реа к ции , оценки говорящими фактов ситуации и речи , модальная характеристика диалога . В статьях , посвященных диалогу , П.Д . Арутюнова вскрыв ает стимулирующие и реактивные свойства репли к . Важно изучение особенностей обоих компонен тов . Ряд исследований п о священ характеристике первого ком понента единства , в других анализируется репл ика о т ветная , но независимо от того , какой термин вынесен в название работы , исследователи не могут не анализировать элементы диалогичес кого единства в их взаимосвязи . С стороны структурно-композиционной выделяются ответные ре плики-подхваты , реплики-повторы и др . При этом внимание обращается на ло г ико-смы словое значение реплики и соотве т ствующее ее отно шение к первому , стимулирующему высказыванию . Важнейшим видом диалогического единства в это м плане признается вопросно-ответный комплекс . Большое значение придается характеру реакций . В связи с этим в ыделяются реплики-п ротиворечия , согласия , добавления , реплики , сопрово ждающие тему , переводящие тему в другую пл о с кость . По характеру реакции определяются соответ ствующие типы диалога . Так , Е.М . Галкина-Федорук выделяет диалог-противоречие , диалог-синтез. В работе А.К . Соловьевой выделяется диалог-спор , диалог-объяснение , диалог-ссора , диалог-унисон Соло вьева А.К . О некоторых общих вопросах диал ога . – ВЯ . 1965. № 6. . А.В . Чич ерин выделяет следующие типы диалогов : диалог- допрос , основанный на внутреннем сопроти в лении ; диалог-ис поведь , или монолог , насыщенный вставными нове ллами , сочетающимися с короткими репликами ин тереса , понимания и сочувствия ; диалог полного взаимного п о нимания ; любовный диалог . К . Мегаева ак центирует внимание на следующих видах диало га (в ее работе речь идет о ди алогах в романе Ф.М . Достоевского вообще и в романе “Бесы” в частности ): исповедальн ый диалог , диалог-поединок ; смешанный диалог , в котором пр и сутствуют элементы исповеди , поединка и внутреннего монолога Мегаева К . Диалог у Достоевского // Дагестанский университет . Сб орник научных сообщений . (Филология ). Махачкала , 1964. С . 21. . В немецкой филологии выделяются следующие типы диалогов : “поэтически е” , обладающие образностью , сопр о вождающие действие ; прозаи ческие , которые делят ся на теоретико-позна вательные (нау ч ные , “сократические” ) и философские (обиход но-разговорный и характерологические ) Гел ьгардт Р.Р . Рассуждение о монологах и диал огах (к общей теории высказывания ) // Сборник докладов и сообщений лингвистического общества . Т . 2, вып . 1. Калинин , 1971. С . 32 – 33. . 2. Анализ диалогической речи в романе Ф.М . Достоевского “Бесы” 2.1 Диалог-объяснение Диалог-объясне ние является самым распространенным видом диа лога в романе “Бесы” . Этот вид можно п одразделить на диалог-выя снение , сходный с диалогом-допросом , и диалог-объяснение . Рассмотрим оба этих подвида . Для примера диалога-выяснения приведем ди алог между Кирилловым и рассказч и ком , произошедшем в 3 главе I части романа. “ – …я только ищу причину , почему люди не смеют уб ить себя ; вот и все . И .то все равно (Кириллов ). – Как не смеют ? Разве мало самоубийств ? (рассказчи к ). – Очень мало. – Неужели вы так находите ? Он не ответил , встал и в задумчивости начал ходи ть взад и вперед. – Что же удерживает людей , по-вашему , от само убийства ? Он рассеян но посмотрел , как бы припоминая , об чем мы говорили. – Я … я еще мало знаю… два предрассудка уд ерживают , две вещи ; только две ; одна очень маленькая , другая очень большая . Но и маленькая тоже очень большая. – Какая же маленькая ? – Боль. – Боль ? Неужто это так важно… в этом случае ? – Самое первое . Есть два рода : те , которые убиваю т себя или с большой грусти , или со злости , или сумасшедшие , или там все рав но… те вдруг . Те мало о боли думают , а вдруг . А которые с рассудка – те много думают. – Да разве есть такие , что с рассудка ? – Очень много . Если б предрассудка не было , было бы больше ; очень много ; все. – Ну уж и все ? Он помолча л. – Да разве нет способов умирать без боли ? – Предста вьте , – остановился он передо мною , – представьте камень так ой величины , как с большой дом ; он висит , а вы под ним ; если он упадет на вас , на гол ову – будет вам больно ? – Камен ь с дом ? Конечно , страшно. – Я не про страх ; будет больно ? – Камень с гору , миллион пудов ? Ра зумеется , ничего не больно. – А станьте вправду , и пока висит , вы будете очень боятся , что больно… – Ну , а вторая причина , большая-то ? – Тот свет. – То есть наказание ? – Это все равно . Тот свет ; один тот свет . … – Вся свобода будет тогда , когда будет все ра вно , жить или не жить . Вот всему цель. – Цель ? Да тогда никто , может , и не захо чет жить. – Никто , – произнес он решительно. – Человек смерти боится , потому что жизнь любит , вот как я понимаю , – заметил я , – и так природа велела.”… Схема этог о диалога такова : вопрос в достаточно мягк ой форме – доброво льный и потому пространный ответ . Это схема сходна со схемой диалога-допроса . Отличие состоит в том , что здесь присутствует взаимное желание вести диалог , поэтому внеречевая (эмоци о нальная ) обстановка довольно спокойная . С этим связано неболь шое количество авторских ремарок . В репл ике-вопросе присутствует не только вопросительное , но и утвердительное предложение с целью побудить развитие диалога в новом направ лении . Диалог-выяснение – это выспрашивание , п опытка узнать мнение собеседника или получить какую- л ибо инфо р мацию . Спрашивающий (расск азчик ) не комментирует ответы , он спокойно и объективно воспринимает их . Как правило , ответ рождает последующий вопрос . Немалую рол ь играют реплики-повторы , когда в ответе п овторяется часть вопроса или если в качес тве воп рос и тельного предложения выступает повторе нная с вопросительной интонацией часть пред ы дущего отв ета . Это спокойная , достаточно мирная беседа , которая , скорее всего , не перетечет в ди алог-конфликт . Данный подвид диалога встречается значительно чаще , чем соб ственно диалог- объяснение . Для иллюстрации диалога-объяснения рассмотрим диалог между Ставрогиным и Маврикием Ник олаевичем из 6 главы II части романа. “ – Если можете , то женитесь на Лизавете Николаевне , – подарил вдруг Маври кий Николаевич , и , что было вс его л юбопытнее , никак нельзя было узнать по инт онации голоса , что это такое : просьба , реко мендация , уступка или приказание. Николай Всеволодович продолжал молчать ; н о гость , … глядел в упор , ожидая ответа . – Если не о шибаюсь (впрочем , это совершенно верно ), Л изавета Николаевна уже обручена с вами , – проговорил наконец Ставрогин. – Помолвлена и обручилась , – твердо и ясно подтвердил Маврикий Николаевич. – Вы… поссорили сь ?.. Извините меня , Маврикий Николаевич. – Нет , она м еня “любит и уважает” , ее слова . Ее слова драгоценнее всего. – В этом не т сомнения. – Но знайте , что если она будет стоять у самого на лоя под венцом , а вы ее кликните , то она бросит меня и всех и пойдет к вам. – Из-под венца ? – И после в енца.” Схема здес ь иная , чем в диалоге-выяснении : реплика – реплика . Если в предыдущем случае было много вопросительных предложений , то в данном случае больше повествов а тельных . Это классический вариант выяснения отношений , если говорить бытовым языком . Происходит обмен мнениями , и нформацией , а затем – эмоциональная раз рядка . Поэтому внеречевая обстановка и интона ции требует большего внимания со стороны автора , чем в диалоге-выяснении , поэтому здесь больше авторских ремарок . Подобный диалог может п е рейти в диалог-ссору , диалог-спор , или даже в диалог-пое динок. 2.2 Диалог-допрос Диалог-допрос достаточно прост для анализа , так как в бытовой речи он встречается достаточно часто . В романе “Бесы” также немало под обных диалогов . Вот наиболее хара к терный пример : диалог между Степаном Трофимовичем и Варварой П етровной из 2 главы I части. “– …Кстати , вы носите красные галстук и , давно ли ? – Это я… я только сегодня… – А делаете ли вы ваш моцион ? Ходите ли ежедневно по шести верст прогуливаться , как вам пред писано доктором ? – Не… не вс егда.” Схе ма диалога очень проста : вопрос – о твет . Вопрос построен синтаксически бе з упречно , как в письменной речи , а ответ , даваемый под принуждением , психологическим давлением , являет собой отрывистое , неполное , незаконченное предложе ние . Что касается объема стимулирующей и о тветн ой реплик , то вопросы превосходят ответы в распростр а ненности , и , следовательно , в вел ичине . Атмосфера диалога достаточно напряженная , п о этому нет восклицаний , риторических конструкций . Внерече вая обстановка , интонации предельно понятны , п оэтому не требуют авторских пояснений . Ч то касается психологич е ских аспектов , то происходит под чинение менее сильной воли (Степана Трофимови ча ) более сильной воле (Варваре Петровне ). 2.3. Ди алог-поединок Диа лог-поединок является наиболее интересным объекто м для исследо вания , так как именно здесь лингвистические проблемы более всего переплетаются с психологическими . В романе “Бесы” представлены бытовой диалог-поединок , в котором происходит борьба между двумя людь ми исходя из их (плохих ) взаимоотношений , п ротивоположных и нтересов , и идеологическ ий диалог-поединок , борьба двух идей , принципов , полемика . Собеседники стремятся подавить , “ун ичтожить” друг друга . В качестве примера бытового диалога-поеди нка рассмотрим диалог между Степаном Трофимов ичем и Варварой Петровной из 2 главы I части. “ – Но , мой добрый друг , в тре тий раз и в моих летах… и с таким ребенком ! – пр о говорил он наконец . – Но ведь это ребенок ! – Ребенок , к оторому двадцать лет , слава Богу ! Не верти те , пожалуйста , зрачками , прошу вас , вы не на театре . Вы очень умны и учены , но ничего не понимаете в жизни , за вами постоянно должна нянька ходить . Я умру , и что с вами будет ? А она буд ет вам хорошею нянькой ; это девушка скромн ая , твердая , рассудительная ; к тому же я сама буду тут , не сейчас же умру . Он а домоседка , о на ангел кротости . Эта счастливая мысль мне еще в Швейцарии приходила . Понимаете ли вы , если я сам а вам говорю , что она ангел кротости ! – вдруг яростно вскричала она. – У вас сор , она заведет чистоту , порядок , все будет как зе р кало… Э , да неужто вы мечтает е , что я еще к ланяться вам должна с таким сокровищем , и с числять все выгоды , сватать ! Да вы должны бы на коленях… О , пустой , пустой , малодушный челов ек ! – Но… я уже старик ! – Что значат ваши пятьдесят три года ! Пят ьдесят лет не конец , а половина жизни . Вы красивый мужчина , и сами это знае те . Вы знаете тоже , как она вас уважает . Умри я , что с нею будет ? А за вами она спокойна , и я спокойна . У вас значение , имя , любящее сердце ; вы п о лучаете пенсион , который я считаю своею обязанностию . Вы , может быть , спасете ее , сп а сете ! Во всяком случае , честь доставите . Вы сформируете ее к жизни , разовьете ее сердце , направите мысли . Нынче сколько погибают оттого , что дурно направлены мысли ! К тому времени поспеет ваше сочинение , и вы разом о с ебе напомните. – Я именно, – п робормотал он , уже пол ьщенный ловкою лестью Варвары Петровны, – я именно собираюсь теперь присесть за мои “Рассказы из испанской истории”… – Ну , вот вид ите , как раз и сошлось. – Но… она ? Вы ей говорили ? – О ней не беспокойтесь , да и нечего вам любопытств овать . Конечно , вы должны ее сами просить , умолять сделать вам че сть , понимаете ? Но не беспокойтесь , я сама буду тут . К тому же вы ее любите… У Степана Трофимовича закружилась голова ; стены пошли кругом . Тут была одна стр ашная идея , с которою он никак не м ог сладить. – Дорогая моя ! – задрожал вдруг его голос, – я… я ни когда не мог вообразить , что вы решитесь выдать меня… за другую… женщину ! – Вы не девица , Степан Трофимович ; только девиц выдают , а вы сами женитесь, – ядови то прошипела Варвара Петровна. – Д а , я оговорился . Но… это все равно , – уставился он на нее с потерянным видом. – Вижу , что все равно, – презрительно процедила она, – Госпо ди ! Да с ним обморок ! Настасья , Настасья ! Воды ! Но до воды не дошло . Он очнулся . Варвара Петровна взяла свой зонтик. – Я вижу , что с вами теперь нечего говорить… – Да , да , я не в состоянии. – Но к завтраму вы отдохнете и обдумаете . Сидите дома , если что случится , дайте знать , хотя бы ночью . Писем не пишите , и читат ь не буду . Завтра же в это время п риду сама , одна , за о кончательным отве том , и надеюсь , что он будет удовлетворите лен.” В начале диалога человек с менее сильной волей старается что-то прот ивопоставить более сильной личности , но его реплики-противоречия незакончены , отрывисты , нарушае тся правильный порядок слов , тогда как реплики противоположной стороны более продуман ны , и потому более распространены и заверш ены . Кроме того , один из собеседников пред о ставляет б ольше аргументов против позиции другой сторон ы , поэтому реплики подавля ю щей стороны занимают больший об ъем в диалоге . В конце диалога один из собеседников совершенно подавлен , что выражается в его “дрожащем голосе” , “потерянном виде” и р е пликах , свидетельствующих об о тсутствии у него контраргументов . Последняя р еплика принадлежит той стороне , которая одерж и вает психологическую победу . Об эмоциона льном накале свидетельствует большое количество восклицательных предложений как с той , та к и с другой стороны , а также наличие довольно подробных авторских ремарок , поясня ющих внеречевую обстановку и интонации , с ко т орыми произносятся реплики . В качестве примера идеологического диалог а-объяснения приведем диалог из главы “У Т ихона” из II части романа “Бесы”. “– Вы меня не понимаете , выслушайте и не раздраж айтесь . Вы мое мнение знаете : подвиг ваш , если от смирения , бы л бы величайшим христианским подвигом , если бы в ы держали . Даже есл и б и не выдержали , все равно вам первоначальную жертву сочтет Господь . Все соч тется : ни одно слово , ни одно движение душевное , ни одна полумысль не пропадут да ром . Но я вам предлагаю взамен сего подвига другой , еще величайший того , нечт о уже несомненно великое... Николай Всеволодович молчал. – Вас борет желание мученичества и жертвы собою – покорите и сие желание ваше , отложите листки и намерение ваше – и тогда уже все поборете . Всю гордост ь свою и беса вашего поср амите ! Победителем кончите , свободы достигнете... Глаза его загорелись ; он просительно сложил пред со бой руки. – Просто-запросто вам очень не хочется скандала и вы ставите мне лову шку , добрый отче Тихон , – небрежно и с досадой пром ямлил Ставрогин , порываясь встать . Короче вам хочется , чтоб я остеп енился , пожалуй , женился и кончил жизнь чл еном здешнего клуба , посещая каждый праздник ваш монастырь . Ну , эпитимья ! А впрочем , вы , как сердцевед , может , и предчувствуете , что это ведь несо м ненно так и будет и все дело за тем , чтобы ме ня теперь хорошенько поупросить для приличия , так как я сам только того и жажд у не правда ли ? Он изломанно рассмеялся. – Нет , не та эпитимья , я друг ую готовлю ! – с жаром продолжал Тихон , не обра щая ни малейшего внимания на смех и замечание Ставрогина. – Я знаю одного старца не здесь , но и недалеко отсюда , отшельника и схимника и такой христианской премудрост и , что нам с вами и не понять того Он послушает моих просьб . Я скажу ему о вас все . Подите к нему в п о слуша ние , под начало его лет на пять , на семь сколько сами найдете потребным впосле д ствии . Дайте с ебе обет , и сею великою жертвой купите все , чего жаждете и даже чего не ож идаете , ибо и понять теперь не можете , что получите ! Ставрогин выслушал очень , даже очень серьезно его последнее предложение. – Просто-з апросто вы предлагаете мне вступить в мон ахи в тот монастырь ? Как ни уважаю я вас , а я совершенно того должен был ожидать . Ну , так я вам даже признаюсь , что в минуты малодушия во мне уже мел ькала мысль : раз за явив эти листки всенародно , спр я таться от людей в монастырь хоть на время . Но я тут же краснел за э ту низость . Но чтобы постричься в монахи – это мне даже в минуту самого малодушного с траха не приходило в голову. – Вам не надо быть в монастыре , не надо пос тригаться , будьте только послушником тайн ым , неявным , можно так , что и совсем в свете живя... – Оставьт е , отец Тихон, – брезгливо прервал Ставрогин и по днялся со стула . Тихон тоже. – Что с вами ? – вскричал он вдруг , почти в испуге всматриваясь в Тихона . То т стоял перед ним , сложив перед собою вперед ладонями руки , и болезненная судорога , казалось ка к бы от величайшего испуга , прошла мгновен но по лицу его. – Что с вами ? Что с вами ? – повторял Ставрогин , бросаясь к нему , чтоб его подде р жать . Ему казалос ь , что тот упадет. – Я ви жу ... я вижу как наяву, – воскликнул Тихон пр оницающим душу голосом и с выражением сил ьнейшей горести, – что никогда вы , бедный , погибший юноша , не стояли так близко к самому ужасному преступлению , как в сию минуту ! – Успокой тесь ! – повт орял решительно встревоженный за него Ставрогин, – я , может быть , еще отложу ... в ы правы , я , может , не выдержу , я в з лобе сделаю новое преступление ... все это т ак ... вы правы , я отложу. – Нет , не после обнародования , а еще до обнародо вания листков , за день , за час , может быть , до великого шага , вы броситесь в новое преступление как в исход , чтобы только и з бежать обнародования листков ! Ставрогин даже задрожал от гнева и почти от испуга. – Проклят ый психолог ! – оборвал он вдруг в бешенстве и , не оглядываясь , вышел из кельи.” В данном случае отсутствует противоречие бытовых интересов между противоп о ложными сторонами , поэтому их противостояние приобретает чисто идеологический х а рактер . Проблемы , обсуждаемые собеседниками , по-настоящему волнуют обе стороны , что п роявляется в наличии значительного количе ства восклицательных и повествовательных предлож ений , множества незаконченных конструкций . О с ерьезном накале событий свид е тельствуют и подробные авторские ремарки , пояснения интонаций , с ко торыми произн о сятся репли ки , описание внеречевых событий : жестов , движений собеседников . Авторска я речь занимает в данном диалоге приблизи тельно такой же объем , как реплики одной из сторон . Победитель в этом поединке , если судить только по самой диалогической речи , о т сутствует , по этому требуются авторские по яснения : один из собеседников резко обрывает диалог и “в бешенстве” уходит , что мо жно расценить как бегство из-за невозможности предоставить контрагрументы. 2.4 Диалог-исповедь Диалог-исповед ь можно назвать монологом , насыщен ным вставными новеллами , сочетающимися с короткими репликами интереса , понимания и сочувствия . Исповедь может произноситься с целью произвес ти впечатление , повлиять на собеседника или же без всяких целей , просто из душевной потребности высказаться . В каче с т ве примера исповеди ради влияния рассмотрим диалог между Кармазинов ым и Петром Степановичем из 6 главы 2 части . “– Вы ведь , кажется , приехали потому , что там эпи демии после войны ожидали ? – Н-нет , не совсем потому, – продолжал господин Кармазинов , благод ушно сканд и руя свои фразы и при каждом обороте из угла в другой угол бодро д рыгая правою ножкой , впрочем чуть-чуть. – Я действит ельно, – усмехнулся он не без яду, – намереваюсь прожить как можно дольше . В русском барстве ест ь нечто чрезвычайно быстро изнаш ивающееся , во всех отношениях . Но я хочу износит ься как можно позже и теперь перебираюсь за границу совсем ; там и климат лучше , и строение каменное , и все крепче . На мой век Европы хватит , я думаю . Как вы думаете ? – Я по чем знаю. – Гм . Если там действитель но рухнет Вавилон и падение его будет великое (в чем я совершенно с вами согласен , хотя и д умаю , что на мой век его хватит ), то у нас в России и рушиться нечему , с равнительно говоря . Упадут у нас не камни , а все расплывется в грязь . Святая Рус ь менее всег о на свете может дать отпору чему-нибудь . Простой народ еще де р жится кое-как русским Богом ; но русский Бог , по последним сведениям , весьма неблагон а дежен и даже против крестьянской реформы едва устоял , по крайней мере , сильно пока ч нулся . А тут железные доро ги , а тут вы ... уж в русского-то Бога я совсем не верую. – А в европейского ? – Я ни в какого не верую . Меня оклеветали пр ед русскою молодежью . Я всегда с о чувствовал каждому движению ее . Мне показывали эти здешние прокламации . На них смотрят с недоумением , потому что всех пугает форма , но все , однако , уверены в их мог у ществе , хотя бы и не сознавая того . Все давно падают , и все давно знают , что не за что ухватиться . Я уже потому убежден в успе хе этой таинственной пропаганды , что Россия есть теперь по преимуще ству то мес то в целом мире , где все что угодно может произойти без малейшего отпору . Я понимаю слишком хорошо , почему русские с состоянием все хлынули за границу , и с каждым годом больше и больше . Тут про сто инстинкт . Если кораблю пот о нуть , то крысы первые из него выселяются . Святая Русь – страна деревянная , нищая и ... опасная , страна тщеславны х нищих в высших слоях своих , а в огромном большинстве живет в избушках на курьих ножках . Она обрадуется всякому выходу , стоит только растолковать . Одно правительств о еще хочет сопротивляться , но машет дубиной в темноте и бьет по своим . Тут все обречено и приговорено . Россия , ка к она есть , не имеет будущности . Я сдел ался немцем и вменяю это себе в честь. – Нет , вы вот начали о прокламациях ; скажите все , как вы на них с мотрите ? – Их в се боятся , стало быть , они могущественны . О ни открыто обличают обман и доказывают , чт о у нас не за что ухватиться и не на что опереться . Они говорят громко , когда все молчат . В них всего победительне е (несмотря на форму ) эта неслыханная до с их пор смелость засматривать прямо в лицо истине . Эта способность смотреть истине прямо в лицо принадлежит одному только русскому поколению . Нет , в Европе е ще не так смелы : там царство каменное , там еще есть на чем опереться . Сколько я вижу и сколько суди т ь мог у , вся суть русской революционной идеи зак лючается в отрицании чести . Мне нравится , что это так смело и безбоязненно выражено . Нет , в Европе еще этого не поймут , а у нас именно на это-то и набросят ся . Русскому человеку честь одно только ли шнее бремя. Да и всегда было бр е менем , во всю его историю . Открытым “правом на бе счестье” его скорей всего увлечь можно . Я поколения старого и , признаюсь , еще стою за честь , но ведь только по привычке . Мне лишь нравятся старые формы , положим по малодушию ; нужно же как -нибудь дожить век.” Свидетельством желания повлиять на собесе дника со стороны человека “исповед у ющегося” являются вопросы , исходящие от него к противоположно й стороне , в отличие от определения , по которому вопросы задает как раз противопол ожная сторона . К армазинов старается прояв ить максимальную искренность , чтобы побудить собеседника на подобную открытость . Исповедь занимает гораздо больший объем , чем реплики противоположной стороны . Как пример диалога-исповеди в чистом виде можно привести диалог между р ассказчиком и Кирилловым из 4 г лавы I части . “– Да разве вы ездил и в Америку ? – удивился я . – Вы никогда не говорили. – Чего рассказывать . Третьего года мы отправились втроем на эмигрантском пароходе в Американски е Штаты на последние деньжишки , “чтобы исп робовать на себе жизнь ам е риканского рабочего и таким образом личным опытом проверить на себе со стояние человека в самом тяжелом его обще ственном положении” . Вот с какою целию мы отправились. – Господи ! – засме ялся я . – Да вы бы лучше для этого куда-нибу дь в губернию нашу отправились в ст радную пору , “чтоб испытать личным опытом” , а то понесло в Америку ! – Мы т ам нанялись в работники к одному эксплуат атору ; всех нас , русских , собралось у него человек шесть – студенты , даже помещики из сво их поместий , даже о фицеры были , и в се с тою же величественною целью . Ну и работали , мокли , мучились , уставали , наконец я и Кириллов ушли – заболели , не выдержали . Экс плуататор-хозяин нас при расчете обсчитал , вме сто тридцати долларов по условию заплатил мне восемь , а ему пят надцать ; тоже и бивали нас там не раз . Но тут-то без работы мы и пролежали с Кирилловым в городишке на полу четыре месяца ря дом ; он об одном думал , а я о друго м. – Неужто хозяин вас бил , это в Америке-то ? Ну как , должно быть , вы ругали его ! – Ничуть . Мы , н апротив , тотчас решили с Кир илловым , что “мы , русские , пред ам е риканцами маленькие ребятишки и нужно родиться в Америке или по крайней мере сжиться долгими го дами с американцами , чтобы стать с ними в уровень” . Да что : когда с нас за к о пеечную вещь спрашива ли по доллару , то мы платили не только с удовольствием , но д аже с увлечением . Мы все хвалили : спиритиз м , закон Линча , револьверы , бродяг . Раз мы едем , а человек полез в мой карман , вынул мою головную щетку и стал причесыва ться ; мы только переглянулись с К и рилловым и решили , что это хорошо и что это нам очень нравится...” Данный диалог полностью отвечает определе нию : одна из сторон (рассказчик ) ст и мулирует исповедь с помощью вопросов , реплик интереса , сочувст вия , а другой собеседник (Кириллов ) описывает одну из историй , произошедшей в его жизни . Искренность исповеди свидетельствует о до верительной обстановке беседы . Атм о сфера диалога достаточно спокойная , поэтому практически нет восклицат ельных предл о жений и авторских ремарок . 2.5. Диалог-спор Диалог-спо р не так часто встречает ся в романе “Бесы” , так как этот тип диалога более свойственен бытовым ситуациям , которым отводится весьма незначительное вниман ие в художественных произведениях . Одним из таких диалогов является диалог между Андре ем Антоновичем и Б люмом из 6 глав ы II части “– Я прошу тебя , Блю м , оставить меня в покое, – начал он тревожною скороговоркой , очевидно желая отклонить возо бновление давешнего разговора , прерванного приход ом Петра Степановича. – И од нако ж , это может быть устроено деликатней ше , совершенно негласно ; вы же имеете все полномочия, – почтительно , но упорно настаивал на чем-то Блюм , сгорбив спину и придвига ясь все ближе и ближе мелкими шагами к Андрею Антоновичу. – Блюм , ты до такой степени предан мне и у служлив , что я всякий раз с мотрю н а тебя вне себя от страха. – Вы в сегда говорите острые вещи и в удовольств ии от сказанного засыпаете сп о койно , но тем самым себе повреждаете. – Блюм , я сейчас убедился , что это вовсе не то , вовсе не то. – Не и з слов ли этого фальшивого , порочного мо лодого человека , которого вы сами подо зреваете ? Он вас победил льстивыми похвалами вашему таланту в литературе. – Блюм , ты не смыслишь ничего ; твой проект неле пость , говорю тебе . Мы не найдем ничего , а крик подымется страшный , затем смех , а затем Юлия Миха йловна... – Мы н есомненно найдем все , чего ищем, – твердо шаг нул к нему Блюм , приставляя к сердцу п равую руку, – мы сделаем осмотр внезапно , рано поутру , соблюдая всю делика т ность к лицу и всю пр едписанную строгость форм закона . Молодые люд и , Лямшин и Т е ля тников , слишком уверяют , что мы найдем все желаемое . Они посещали та м многократно . К господину Верховенскому никт о внимательно не расположен . Гёнеральша Ставр огина явно отказала ему в своих благодеян иях , и всякий честный человек , если только есть таковой в этом грубом го роде , убежден , что там всегда укрывался ис точник безверия и социального учения . У не го хранятся все запрещенные книги , “Думы” Рылеева , все сочинения 1ёрцена ... Я на всякий случай имею приблизительный каталог... – О Бо же , эти книги есть у вся кого ; как ты прост , мой бедный Блюм ! – И мн огие прокламации, – продолжал Блюм , не слушая замечан ий. – Мы кончим тем , что непременно нападем на след настоящих здешних прокламаций . Этот молодой Верховенский мне весьма и весьма подозрителен. – Но т ы смешивае шь отца с сыном . Они не в ладах ; сын смеется над отцом явно. – Это одна только маска. – Блюм , ты поклялся меня замучить ! Подумай , он л ицо все-таки здесь заметное . Он был профес сором , он человек известный , он раскричится , и тотчас же пойдут насмешки по горо ду , ну и все манкируем ... и подумай , что будет с Юлией Михайловной ! Блюм лез вперед и не слушал. – Он б ыл лишь доцентом , всего лишь доцентом , и по чину всего только коллежский асессор при отставке, – ударял он себя рукой в грудь, – знако в отличия не имеет , уволен из службы по подозрению в замыслах против правител ьства . Он состоял под тайным надзором и , несомненно , еще состоит . И ввиду обнаруживш ихся теперь беспорядков вы , несомненно , обязан ы долгом . Вы же , наоборот , упускаете ваше отличие , потворствуя нас т оящему в и новнику. – …Убир-райся , Бл юм !” Отличие диа лога-спора от диалога-поединка состоит в меньш ем эмоциональном накале , меньшей заинтересованнос ти собеседников в идеологической победе . Здес ь нет столь серьезных идеологических или бытовых разногласий , по этому внеречевая о бстановка более спокойна и не требует под робных авторских пояснений . 2.6. Диалог полного взаимного понимания Подобные диалоги достаточно редко встреча ются в романе “Бесы” . Это связано с ли тературными аспектами содержания произведения. Диалог между Лизаветой и Степаном Трофимовичем из 3 главы I части является одним их немногих примеров данного типа диалог ов. “– Это он ! Степан Тр офимович , это вы ? Вы ? – раздался свежий , резвый , юный голос , как какая-то музыка подле нас. Мы ничего не видал и , а подле нас вдруг появилась наездница , Лизавета Ник олаевна , со своим всегдашним провожатым . Она остановила коня. – Идите , идите же скорее ! – звала она громко и весело . Я двенадцать лет не видала его и узнала , а он ... Неужто не узнаете меня ? Степан Троф и мович схватил ее руку , протянутую к нему , и благоговейно поцеловал ее . Он глядел на нее как бы с молитвой и не мог выговорить слова. – Узнал и рад ! Маврикий Никола евич , он в восторге , что видит меня ! Чт о же вы не шли все две недели ? Тет я убеждала , что вы б ольны и что вас нельзя потревожить ; но ведь я знаю , тетя лжет . Я все топала ногами и вас бранила , но я непременно , непременно х отела , чтобы вы сами первый пришли , потому и не посылала . Боже , да он нисколько не перем е нился ! – рассматривала она его , наклоняя с ь с седла, – он до смешного не переменился ! А х нет , есть морщинки , много морщинок у глаз и на щеках , и седые волосы есть , но глаза те же ! А я переменилась ? Пе ременилась ? Но что же вы все молчите ?.. – Вы ... я... – лепетал он теперь обрывав шимся от радости голосом, – я сейчас вскр и чал : “Кто успо коит меня !” – и раздался ваш голос ... Я счита ю это чудом и начинаю веровать . – В Бога ! В Бога всевышнего , к оторый так велик и так милостив ? Видите , я все ваши лекции наизусть помню . Маври кий Николаевич , какую он мне т огда веру преподавал в Бога всевышнего , который так велик и так милостив ! А помните ваши рассказы о том , как Колумб открыва л Америку и как все закричали : “Земля , земля !” Няня Алена Фроловна говорит , что я после того ночью бредила и во сне кричала : “Земля, земля !” А помните , как вы мне историю принца Гамлета рассказывали ? А помните , как вы мне оп исывали , как из Европы в Америку бедных эмигрантов перевозят ? И все-то неправда , я потом все узнала , как перевозят , но как он мне хорошо лгал тогда , Маврикий Ни кола е вич , почти лучше правды ! Чего вы так смо т рите на Маврикия Николаевича ? Это самы й лучший и самый верный человек на вс ем земном шаре , и вы его непременно до лжны полюбить , как меня ! Он делает все , что я хочу . Но , г о лубчик Степан Трофимович , стало быть , вы опя ть несчастны , коли среди ул ицы кричите о том , кто вас успокоит ? Не счастны , ведь так ? Так ? – Теперь счастлив... – Тетя обижает ? – продолжала она не слушая, – все та же злая , несправедливая и вечно нам бесцен ная тетя ! А помните , как вы бросались к о мне в объ ятия в саду , а я вас утешала и плакала, – да не бойтесь же Маврикия Николаевича ; он про вас , все , все знает , давно , вы можете плакать н а его плече только угодно , и он скольк о угодно будет стоять !.. Приподн и мите шляпу , снимите со всем на минутку , протяните голову , станьт е на цыпочки , я вас сейчас поцелую в лоб , как в последний раз поцеловала , ког да мы прощались . Видите , та барышня из окна на нас любуется… Ну , ближе , ближе . Боже , как он поседел !” Данный диалог напоминает исповедь перед близким , понимающим чел овеком . Гл а вой особенностью данного типа диалогов является полное от сутствие реплик-противоречий . Речь одного из с обеседников (Лизаветы ) сходна с монологической . Эмоциональное во з буждение обеих собеседников появляется у Лизаветы в наличии множества риторич еских конструкций и восклицательных предложений . Психологическое состояние другого соб е седника (Степана Трофимовича ) препятствует его полноценному участи ю в беседе , поэтому его реплики кратки и отрывисты и занимают гораздо меньший объем по сравнению с м о но логами Лизаветы . 2.7 Смешанный диалог По определению смешанный диалог представл яет собой соединение элементов и с поведи , поединка и внутреннего монолога . Таковым является диал ог между Петром Ст е пановичем и Николаем Всеволодовичем из 1 главы II части “– А ? Что ? Вы , кажется , сказали “все равно” ? – затрещал Петр Степанович (Николай Всеволодович вовсе ничего не говор ил ). – Конечно , конечно ; Уверяю вас , что я вовсе не для того , чтобы вас това риществом компрометировать . А знаете , вы ужасн о сегодня вскидчивы ; я к вам пр ибежал с открытою и веселой душой , а в ы каждое мое словцо в лыко ставите ; ув еряю же вас , что сегодня ни о чем щекотливом не заговорю , слово даю , и на все ваши условия заранее согласен. Николай Всеволодович упорно молчал. – А ? Что ? Вы что-то сказал и ? Вижу , вижу , что я опять , кажется , сморози л ; вы не предлагали условий , да и не предложите , верю , верю , ну успокойтесь ; я и сам ведь знаю , что мне не стоит их предлагать , так ли ? Я за вас вперед отвечаю и – уж конечно , от бездарнос ти ; бездарность и безда р ность… Вы смеетесь ? А ? Что ? – Ничего , – усмехнулся наконец Никол ай Всеволодович , – я припомнил сейчас , чт о действительно обозвал вас как-то бездарным , но вас тогда не было , значит , вам передали ... Я бы вас просил поскорее к делу. – Да я ведь у дела и ест ь, я именно по поводу воскресенья ! – залепета л Петр Степ а нович. – Ну чем , чем я был в воскресенье , как по-вашему ? Именно торопливою срединною бездарностию , и я самым бездарнейшим образом овладел разговором силой . Но мне все простили , потому что я , во-первых, с л уны , это , кажется , здесь теперь у всех решено ; а во-вторых , потому , что милую истор ийку рассказал и всех вас выручил , так ли , так ли ? – То е сть именно так рассказали , чтобы оставить сомнение и выказать нашу стачку и подтасо вку , тогда как стачки не было , и я вас ровно ни о чем не просил. – Именно , именно ! – как бы в восторге подхватил Петр Степанович. – Я именно так и делал , чтобы в ы всю пружину эту заметили ; я ведь для вас , главное , и ломался , потому что ва с ловил и хотел компрометировать. Я , главное , х отел узнать , в какой степени вы боитесь. – Любопыт но , почему вы так теперь откровенны ? – Не с ердитесь , не сердитесь , не сверкайте глазами ... Впрочем , вы не сверкаете . Вам любопытно , почему я так откровенен ? Да именно пото му , что все теперь переменилось , ко нче но , прошло и песком заросло . Я вдруг пе ременил об вас свои мысли . Старый путь кончен совсем ; теперь я уже никогда не стану вас компрометировать старым путем , теперь новым путем. – Перемен или тактику ? – Тактики нет . Теперь во всем ваша полная воля , то ес ть хотите сказать да, а хотите – скажете нет. Вот моя новая тактика . А о нашем деле не за икнусь до тех самых пор , пока сами не прикажете . Вы смеетесь ? На здоровье ; я и сам смеюсь . Но я теперь серьезно , се рьезно , серьезно , хотя тот , кто так торопит ся , конеч но , бездарен , не правда ли ? Все равно , пусть бездарен , а я серьезно , серьезно. Он действительно проговорил серьезно , сов сем другим тоном и в каком-то особенном волнении , так что Николай Всеволодович погл ядел на него с любопытством. – Вы говорите , что обо м н е мысли переменили ? – спросил он. – Я пе ременил об вас мысли в ту минуту , как вы после Шатова взяли руки назад , и довольно , довольно , пожалуйста , без вопросов , больше ничего теперь не скажу.” Исповедь , внутренний монолог Петра Степан овича происходит на фо не неприятия и реплик-противоречий со стороны Николай Всево лодовича , тон вопросов которого характ е рен для диалога-д опроса . Очень много побудительных конструкций , обращений . Исповедь Петра Степановича имеет ц ель убедить собеседника в его неправоте , о днако д анное стре м ление находит серьезное сопротивл ение со стороны Николай Всеволодовича . В э том поя в ляет ся смешанный характер диалога. 2.8 Диалог-ссора Диалог-ссора , будучи наиболее близким к бытовому диалогу , реже всех выше описанных типов встречается в роман е “Бесы” . В качестве примера диалога-с соры приведем диалог между Прасковьей Ивановн ой и Варварой Петровной из 5 главы I части. “– Не села б у в ас , матушка , если бы не ноги ! – сказала он а надрывным голосом. Варвара Пет ровна приподняла немного голову , с боле зненным видом прижимая пальцы правой руки к правому виску и видимо ощущая в нем сильную боль . – Что так , Прасковья Ивановна , почему бы тебе и не сесть меня ? Я от покойного мужа твоего всю жизнь искреннею приязнию пользо валась , а мы с тобой еще девчонками вместе куклы в пансионе играли . Праско вья Ивановна замахала руками. – Уж т ак и знала ! Вечно про пансион начнете , когда упрекать собираетесь, – уловка ваша . А по-моему , одно красноречие . Терпеть не могу этого вашего пансиона. – Ты , кажется , слишком уж в дур ном расположе нии приехала ; что твои ноги ? Вот тебе к офе несут , милости просим , слушай и не сердись. – Матушка , Варвара Петровна , вы со мной точно с маленькою девочкой . Не хочу я кофею , в от ! И она задирчиво махнула рукой подноси вшему ей кофей луге . (От кофе ю , впр очем , и другие отказались , кроме меня Мавр икия Николаевича . Степан Трофимович взял было , но отставил чашку на стол . Марье Тимо феевне хоть и очень хотелось взять другую чашку , она уж и руку протянула , но одумалась и чинно отказалась , видимо доволь ная за это собой .) Варвара Пе тровна криво улыбнулась. – Знаешь что , друг мой Прасковья Ивановна , ты , верно опять что-нибудь вообр азила себе , с тем вошла сюда . Ты всю жизнь одним воображением жила . Ты вот п ро пансион разозлилась ; а помнишь , как ты приехала и ве сь класс уверила , чт о за тебя гусар Шаблыкин посватался , и как мадам Лебур тебя тут же изобличила во лжи . А ведь ты и не лгала , просто навоображала себе для утехи . Ну , го вори : с чем ты теперь ? Что еще вообрази ла , чем нед о вольна ? – А вы в пансионе в попа вл юбились , что закон Божий преподавал , – вот вам , коли до сих пор в вас такая злопамятность, – ха-ха-ха ! Она желчно расхохоталась и раскашлялась. – А-а , ты не забыла про попа... – ненавистно глянула на нее Варвара Петровна. Лицо ее позеленело . Прасковья Иван овна вдруг приосанилась. – Мне , матушка , теперь не до смеху ; зачем вы мою дочь при всем горо де в ваш скандал замешали , вот зачем я приехала !” Содержание диалога предельно приближено к жизни : две подруги детства высказ ы вают друг другу все накопившиеся за до лгий период знакомства претензии , вспоминают наиболее непри ятные эпизоды из жизни оппонента . Синтаксичес ки реплики в основном носят законченный х арактер . Эмоции хлещут через край , что выр ажено с помощью множ е ства восклицательных и вопросител ьных предложени й , но авторских ремарок не так много , потому что ситуация близк а и понятна читателю. Заключение Диалогическая речь занимает значительное место как в тексте , так и в идейном с о держании романа Ф.М . Достоевского “Бесы” . Диалог характеризуется напряженным темпом , который достигается быстрой , стремительной сменой одной незаконченн ой реплики другой . К . Мегаева называет язы к диалогов в романах Достоевского “надломанны м” . Частым явл я ется цитирование персонажами фрагментов п редыдущих диалогов. Наиболее часто Дос тоевский употребляе т следующие типы диалогов : ди а лог-объяснение , диалог-допрос , диалог-поединок ; реже остальных употребляются смеша н ный диалог , диалог полного взаимного понимания , диалог-ссора . Такое распределение св я зано с идеолог ическим характером романа “Бесы” . Главной задачей автора является опис а ние идейной атмосферы эпохи . Поэтому он чаще “заставляет” героев говорить друг с другом на темы , связа нные с идеологическими принципами персонажей и с проблемами , волн о вавшими российское общество второй половин ы XIX в ., поэтому бытовые типы диалога употребляются гораздо меньше . Практически от сутствует обязательные в реальной жизни , этик етные реплики , частые в быту ситуации нело вкости , паузы из-за отсутствия темы. В диалогах в романе (эпическом произве дении ), как и в обычной устно речи , уп о требляет ся большой количество неполных конструкций , р азновидностей незаконченных предложений , восклицатель ных , вопросительных , побудительных предложений , рит орич е ских конструкций , обращений , усиливающих побудительность. В связи с тем , что ситуация не всегда передается с помощью грамматических и ле к сических средств , особую роль получают внеязы ковые коммуникативные факторы : инт о нация , мимика , жестикуляци я . В романе “Бесы” , как это принято в художественных прои з ведениях , эти моменты отражены с помощью авторских ремарок , пояснений. Диалог играет огромную роль в речевой характеристики персонажей . Так , речь Ст е пана Трофимович а показывает его как человека слабовольного , тогда как речь Варвары Петровны (часто на контрасте с Степаном Трофи мовичем ) выделяет ее не по-женски сил ь ный характер . Что касается определения границ авторског о и общеязыкового в языке писателя , то , на мой взгляд , авторская стилистическая акт ивность проявляется в отборе языковых явлений , необходимых для наиболее полного вопло щения авторского замысла . Авторский язык не противоречит общенародному , поэтому диалог как таковой в авторском произведении и в обычной разговорной речи не различаются . Ра зница состоит в употребляемых в этих двух сферах применения языка типах диалог о в. Напряженность , стремительность и противоречив ость диалогов героев Достоевского , построение их как ответ на реальные и воображаемые реплики противления , большая роль ассоциаций во время диалога приводят к цитированию и выделению особо значимых слов и вы р ажению , отсутствие видимой мысленной и синтаксической связности , отрывистость , отрубленнос ть фраз – все это позволяет согласиться с утверждением Л.П . Гроссмана , что Достоев ский в своих романах создает “замечательные стилистические эксперименты” , св и детельс твует о т ом , что “классическая художественная проза ру сских романов XIX в… . сдвинулась в сторону каких-то неведомых будущих достижений” Л.П . Гроссман . Стилистика Ставрогина // Статьи и материалы . М.-Л ., 1924. – С . 143. . БИБЛИОГР АФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПО ЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Ахманова О.С . Словарь лингвистических терминов . М ., 1966. 2. Бахтин М.М . Проблемы п оэтики Достоевского . М ., 1979. 3. Виноградов В.В . О худо жественной прозе . М ., 1930. 4. Винокур Г.О . О языке художественной лит ературы . М ., 1991 5. Винокур Т.Г . О некотор ых синтаксических особенностях диалогической реч и // Иссл е дова ния по грамматике русского литературного язык а . М ., 1955. 6. Гельгардт Р.Р . Рассуждение о монологах и диалогах (к общей теори и высказывания ) // Сборник докладов и сооб щений лингвистического общества . Т . 2, вып . 1. Кали нин , 1971. 7. Гроссман Л.П . Стилистика Ставрогина // Статьи и материалы . М.-Л ., 1924. 8. Диалогическая речь – основы и процесс . Тбилиси , 1980. 9. Достоевский Ф.М . “Бесы” . В 2 т . М ., 1993. 10. Иванчикова Е.А . Синтаксис художественной прозы Достоевского . М ., 1979. 11. Ким Г.В . О некоторых стилистических функциях бессоюзного присоединен ия в диал о гический речи // Филологический сборник . Вып . 4. Алма-Ата , 1964. 12. Мегаева К . Диалог у Достоевско го // Дагестанский университет . Сбо рник научных с о общений . (Филология ). Махачкала , 1964. 13. Милых М.К . Синтаксические особенности прямой речи в художественной прозе . Хар ь ков , 1956. 14. Михлина М.Л . Из наблюд ений над синтаксисом диалогической речи . М ., 195 5. 15. Несина Г.Н . К вопросу о структуре диалога в современном русско м языке // Исследования и статьи по русском у языку . Волгоград , 1964. 16. Святогор И.П . О некото рых особенностях синтаксиса диалогической речи в современном русском языке . Калуга , 1960. 17. Солганик Г.Я . Синтаксичес кая стилистика : Сложное синтаксическое целое . М ., 1991. 18. Соловьева А.К . О некот орых общих вопросах диалога . ВЯ . 1965. № 6. 19. Теплицкая Н.И . Некоторые проблемы диалогического текста. 20. Холодович А.А . О типол огии речи // Ист орико-филологические исследован ия . М ., 1967. 21. Чичерин А.В . Идеи и стиль . Изд-е 2-е . М ., 1968. 22. Щерба Л.В . Избранные р аботы по русскому языку . М ., 1957. 23. Якубинский Л.П . О диал огической речи . // Русская речь . Петроград , 1923.
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Министры собрались на очередное заседание правительства, а премьера все нет и нет. Проходит час, другой, собравшиеся ждут... Наконец, вбегает запыхавшийся премьер:
- Понимаете, дома трубу прорвало, жена на работе, пришлось ждать сантехника. Потом ехал по этим чертовым пробкам!
"Чего только не придумает, чтобы не признаваться, что в твиттере завис!" - подумали министры.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, курсовая по литературе "Диалогическая речь в романе Ф.М. Достовсекого "Бесы"", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru