Реферат: Обозначение сторон света в современном бретонском языке - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Обозначение сторон света в современном бретонском языке

Банк рефератов / Искусство и культура

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 106 kb, скачать бесплатно
Заказать
Узнать стоимость написания уникального реферата

Узнайте стоимость написания уникальной работы

Обозначение сторон св ета в современном бретонском языке. Ан на Мурадова В этой статье мы постараемся дать краткую характеристику той системе ор иентации в пространстве, которая прослеживается на уровне современног о бретонского языка. Сразу же оговоримся: речь не идет о какой-либо целост ной и логически совершенной системе, так как те обозначения сторон света , которые мы наблюдаем в бретонском языке являются результатом наложени я нескольких систем, некоей комбинации достаточно разнородных элемент ов. Вышесказанное касается не только бретонского материала. Так, А. В. Подоси нов в своей книге Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культур ах Евразии, отмечает, что подобная "нелогичность" и гетерогенность систе мы ориентации в пространстве характерна для любой культуры, в особеннос ти архаической. Отсутствие единой и неделимой системы пространственно й ориентации, которая работала бы во всех сферах культуры А. В. Подосинов о бъясняет тем, что для разных целей годятся различные ориентационные сис темы: "Трудно представить, чтобы составитель карты пользовался той же ор иентацией, что и жрец, выполняющий определенные обряды в храме у алтаря, п утешественник -купец ориентировался так же, как гадающий на печени маг, а хижина крестьянина планировалась и строилась в той же ориентационной с истеме, что и городской храм...". Главной ориентационной системой в культурах Евразии являлась система, построенная на солярно-теологическом принципе, связанная с движением с олнца. Одной из "подсистем", которую мы вычленяем из системы пространстве нной ориентации у бретонцев, является именно ориентирование по солнцу и называние сторон света относительно положения солнца. Солнечную ориентацию обычно дополняет астральная (ориентирование по з вездам), которая имела большое значение для тех, кому приходилось ориент ироваться ночью, в частности, для мореплавателей. Как это ни кажется пара доксальным, у бретонцев, для которых мореплавание имело большое значени е на протяжении всего исторического периода, мы находим лишь один случай обозначения стороны света с помощью звезды (см. ниже). Следует также отметить, что мы не рассматриваем христианскую сакральну ю систему ориентации (например, при строении храмов, передвижениях свяще нника во время службы). В нашу задачу входит лишь интерпретировать бытов ые названия сторон света и предпринять попытку реконструкции положени я гипотетического человека, носителя бретонского языка в окружающем ег о пространстве, структурирование мира на уровне обыденного современно го языка. Попытка подобного описания бретонской системы ориентирования в простр анстве впервые была предпринята Ж. Кюиандром в 1920-х гг. Автор рассматривае т систему в связи с солярным культом, что верно лишь отчасти. Итак, в бретонском языке только шесть из восьми сторон света имеют искон ные названия (запад Kornog, восток Reter, северо-запад Gwalarn, северо-восток Biz, юго-запад Mervent и юго-восток Gevred). Две остальные - север и юг обозначаются либо заимствова нными из французского словами Nord, Su, или словами "право" dehou и "полдень" kreisteiz для ю га и "лево" kleiz и "полночь" hanternoz для севера. Причем даже в бретонских текстах, нап исанных на латинском языке, где, казалось бы, можно было обойтись латинск им словом, употреблялись словосочетания "левая сторона", "правая сторона". Так, в бретонских житиях, написанных на латыни, север обозначался как pars sinistra. Такое расположение сторон света относительно центра напрямую связано с ориентацией по солнцу. Соотнесение севера с левой стороной, а юга с прав ой характерно не только для бретонской, но и для ирландской, валлийской и корнской традиции, восходящей к индоевропейским представлениям о расп оложении оси мира в направлении восток-запад. Подобное осмысление пространства на уровне языка характерно не только для бретонцев, но и для остальных бриттов. Так, в корнском житии Св. Мериад ека (1504г) демон произносит следующие слова: Me agis son an barth cleth "Я благословляю вас с левой стороны", на чт о ему отвечают следующее: Agen tassens an barth north re roys thynny puguir y venediconn "Наш святой отец с северной стороны нам действительно дает свое благосло вение" Иэ того примера видно, что в корнском языке, так же как и в бретонском, заим ствованное north является синонимом к исконному cleth "левая сторона". К расположению сторон света по горизонтали относительно гипотетическо го центра следует добавить расположение их по вертикали. Здесь можно про вести параллель с ирландской традицией, где север соотносится с низом, а юг с верхом. Последний момент, на наш взгляд, требует уточнения, так как ир ландская и бретонская традиция совпадают лишь отчасти. Мы предлагаем рассмотреть бретонскую систему координат под несколько иным углом, нежели Ж. Кюиандр и Д. Лоран и, насколько это возможно, внести не которые дополнения. Итак, в современном бретонском языке существует восемь основных назван ий сторон света: Север - Nort, Norz от франц. Nord, Hanternoz, Kreiznoz (букв "полночь", "полуночная сторона"), kreiz ("середина ") иногда Sterenn (букв "звезда", то есть Полярная звезда), "северный" - kleiz (левый), иногд а nec'h, krec'h, lein ("верхний", входит в состав сложных слов, в частности, названий ветр ов); Юг - Su (Sud) от франц. Sud, Kreisteiz, букв. "полдень", "полуденная сторона", "южный" - Dehou "правая ст орона"; Запад - Kornog, Kornaoueg, Kuzh-heol, букв. "заход солнца", Goueled (Goueled Breizh "западная часть Бретани") West от фр анц. Ouest; Восток - Reter, Sav-Heol, "Восточный" Krec'h, (broiou-krec'h "Восток" - в значении "страны Востока"), Gorre (Gorre Leon "в осточная часть Леонской области"); Северо-запад - Gwalarn; Юго-запад - Mervent (реже Su-West, от франц. Sud-Ouest); Северо-восток - Biz; Юго-восток - Gevred. Наличие столь дробной восьмичленной системы было вызвано жизненной не обходимостью моряков ориентироваться во время плавания. Отметим также, что названия четырех последних направлений одновременно являются назв аниями ветров. Таким образом мы предполагаем, что подобная система возни кла непосредственно в Бретани, от способности моряка или рыбака ориенти роваться в открытом море зависела его жизнь. Однако, у этой системы есть и другие особенности. Первое, что мы отмечаем вслед за Ж. Кюиандром и Д. Лораном - это отсутствие в бретонском языке исконных названий для таких, казалось бы важных сторон света как Север и Юг. Обе стороны называются либо словами, заимствованны ми из французского еще в среднебретонский период (Nort, Norz и Su), либо соотносятс я с полуночью и полуднем (возможно, также под влиянием французского). Ж. Кюиандр счел возможным утверждать отсутствие оси Север- Юг в бретонск ой розе ветров, и представил бретонскую систему ориентации в пространст ве шестичленной. Однако, мы считаем, что в представлении бретонцев ось Се вер-Юг все же существовала, однако по отношению ко всем остальным считал ась второстепенной, точно так же, как в общепринятой европейской системе членения пространства считается второстепенной ось Северо-Восток - Юго- Запад и Северо-Запад - Юго-Восток. Так, в сказке Al leorig burzudus, из сборника Г. Милина Gwechall-goz e oa... (Kemper, 1924), герой в поисках жены до лжен облететь весь мир. Ему помогают ветра, каждый из которых "отвечает" за свою четверть света. Это западный ветер Avel-draon (букв. нижний ветер), северо-зап адный ветер Gwalarn (Avel-gwalarn), восточный ветер Avel-Uhel (букв. верхний ветер), и юго-восточны й ветер Gevret (Avel-gevret). Таким образом, даже при делении мира на четыре части ось сев ер-Юг не используется. Возможно предположить, что в период зарождения данной системы понятия "с евер" и "юг" были не особенно важны и обозначались иначе (см. ниже). Необходим ость их добавления в систему, по-видимому возникла позже. Названия остал ьных частей света ( в том числе и тех, которые во французском языке являютс я составными, например, Северо-запад или Юго-Восток) имеют, согласно Ф. Фав ро, исконное происхождение: Kornog, Kornaoueg восходит к основе korn- со значением 'угол, изгиб, рог', от древнебретонск ого corn с тем же значением, ср. валлийское corn, cyrn, древнеирландское corn, лат. cornu 'то же '; Reter от древнебрет. recter = rec + ter, ср. древнеирл. airther; Gwalarn - этимология не ясна; Gevred, от geffret, ср. валл. gyfeirid "противоположная сторона"; Biz - этимология не ясна; Mervent от mer +gwent "ветер", ср. валл. gwynt "ветер". При этом в современном бретонском языке для обозначения вышеперечисле нных сторон света и ветров могу также использоваться французские назва ния, однако это явление сравнительно недавнее и свидетельствует лишь о в се большем проникновении французской лексики в повседневный разговорн ый бретонский на фоне скудного словарного запаса у terminal speakers. Отметим, что понятие стороны света тесно связано с понятеим "ветер, дующи й с определенной стороны". Слово "ветер" (avel) может служить синонимом "сторон ы света": Eus ar pevar avel e savo an dud en o enep С четырех сторон света (букв. с четырех ветров) поднимутся люди против них (англичан). Точно так же названия сторон света в бретонском языке являются одноврем енно названиями ветров, при этом иногда к названию стороны света прибавл яется слово avel "ветер": avel-gevred, avel-gwalarn. Направление ветра, безусловно, играло важну ю роль как в мореплавании, этим мы объясняем также и тот факт, что в фолькл орных текстах, в частности, в сказках, ветер достаточно часто персонифиц ируется. Сходным образом в ирландской традиции ветру приписывается так ое свойство, как цвет. Подобная "цветовая гамма ветров" отсутствует у брет онцев. Второе, чт о следует отметить, говоря о сторонах света и отражении пространственно й ориентации в языке - это наличие в системе названий нескольких паралле льных логических "подсистем" названий четырех основных сторон света. По дсистема 1. Ход солнца. Соотнесение сторон света с ходом солнца, встречающееся у большинства на родов: Восток - восход, Запад - закат, Север - полночь, Юг-полдень. Подсистема 2. Горизонтальные оппозиции. Лево-Право (Дурная сторона - Хорошая сторона). Северная сторона называется также "левой" (kleiz), а южная - "правой" (dehou). Левая сто рона традиционно считается неблагоприятной, а правая - благоприятной, со ответственно, Север в представлении бретонцев ассоциируется с дурным н ачалом, а Юг - с хорошим. Мы предполагаем, что подобные названия "левый" и "пр авый", использовались для названия Севера и Юга до того, как бретонский яз ык позаимствовал французские названия Nord и Sud. Это подтверждает валлийски й материал: в валлийском языке название севера gogledd образовано от cledd "левый", а название юга и правой стороны по сей день обозначаются одним и тем же сл овом deau (de). Выше мы приводили пример, свидетельствующий о том, что сходная ка ртина наблюдается и в корнском. Таким образом, данная горизонтальная опп озиция, вероятно, существовала в период общности бриттов до их разделени я на континентальных и островных и, вероятно, укрепилась в Арморике с при ходом бриттов. Итак, мы можем заключить, что север, "дурная сторона", находится слева, а "хор ошая, правильная" южная сторона - справа от человека, стоящего "в исходном положении" по отношению ко всем восьми сторонам света. В сознании бретон оговорящих (как, впрочем, и для говорящих по-валлийски) это "исходное полож ение" выглядит следующим образом: человек стоит лицом к востоку, а спиной к западу, по левую руку - север, по правую - юг. Точно так же располагается по отношению к сторонам света ирландец. В своей книге "Наследие кельтов" бра тья Рис отмечают этот момент: ..."отождествление "севера" с "левым" и "юга" с "правым" встречается во многих яз ыках . В ирландском языке, кроме того, слово "восток" имеет также значение "в переди", а "запад" - позади, что ясно показывает исходную ориентацию - лицом к востоку... Они подчеркивают также, что ирландское слово folcha, (от cle "левый"), обозначает од новременно "север" и "север Ирландии". Название же южной стороны dess, имеет зн ачение "приятный, милый, красивый, правильный". Таким образом, южная сторон а воспринимается как "хорошая". Однако далее намечается расхождение между ирландской и бретонской тра дицией: речь идет уже о третьей подсистеме. Подсистема 3 Вертикальные оппозиции. Соотнесение определенной части света с верхом, а противоположной - с низ ом. Говоря о соотнесенности сторон света с идеей верха и низа, братья Рис п риводят следующий факт: "thuas" "на юге" происходит от основы uas, означающей "верх"; словосочетание "верхня я часть (uachtar) Ирландии" и "верхушка (ceann) Ирландии" являются синонимами слов "Юг Ирландии" (IED, 1281), тогда как слово, традиционно употребляемое для обозначени я "севера" (tuath), означает одновременно "зло", сходные семантические развития можно проследить и в других языках. Из вышесказанного следует, что в ирландской традиции Юг ассоциируется с верхом, а север - с низом. Подобная оппозиция в бретонском языке на уровне семантики была закреплена за Востоком и Западом соответственно. Восток-Запад = Верх-Низ Восточная сторона (восточная часть некоей географической области) може т обозначаться словами krec'h (верх, верхушка) и gorre (верх, поверхность). Западная же сторона может называться goueled "низ, дно, глубина, пучина". Подобная оппозиция прослеживается на уровне прилагательных Uhel и Izel кроме своих прямых значений "высокий, верхний" и "низкий, нижний" могут в определ енных контекстах означать "Восточный" и "Западный", что относится, в первую очередь, к топонимике. Рассмотрим оппозицию Breizh Uhel - Breizh Izel (вариант: Gorre Breizh "Верх Бретани" - Goueled Breizh "Низ Бретани "). Эти географические названия переводятся обычно как Верхняя Бретань (la Haute Bretagne) - Нижняя Бретань (la Basse Bretagne). В действительности же речь не идет о противо поставлении верх - низ ( что было бы логично, если бы шла речь о горной и равн инной местности), а о географическом положении - Верхняя = восточная часть Бретани, Нижняя = западная часть Бретани. Мы видим, что в бретонском языке восточная сторона прочно ассоциируется с верхом, а западная с низом. Итак, бретонец, находящийся в "исходном полож ении" стоит лицом к востоку, который находится выше человека, и спиной к за паду, который находится ниже него. Здесь мы наблюдаем отличие бретонской традиции ориентации от ирландск ой, согласно которой "верх" находится на юге, то есть справа, а "низ" на север е, то есть слева. Ирландская представляется более логичной: дурная сторо на находится снизу, т. к. низ может также ассоциироваться с дурным началом , а верх - с благоприятным (ср. во многих языках, в том числе и в русском выраж ения типа "низко пасть" = вести неправедный образ жизни, "низкий поступок" = п одлый, нечестный поступок, "опуститься" = начать вести образ жизни, не одоб ряемый обществом, и, напротив, "высокие принципы чувства, мысли, поступки" = благородные, одобряемые обществом принципы чувства, мысли поступки, "под няться высоко по служебной лестнице, получить высокий пост" = сделать хор ошую карьеру, получить хороший, высокооплачиваемый и почетный, пост). Что же касается бретонской системы пространственной ориентации, то ник акой связи между верхней и благоприятной, нижней и неблагоприятной стор онами не прослеживается. Вероятно, по каким-то причинам старая логичная система была модифицирована. Возможно, это произошло в результате перес еления бриттов с острова на полуостров и необходимости адаптировать ст арую систему к новым условиям. К тому же, мы с большой долей вероятности пр едполагаем, что у автохтонного населения существовала иная "система коо рдинат", которая в большой степени могла повлиять на картину мира пересе ленцев. О том, в каким было это влияние, определить невозможно: мы снова во звращаемся к проблеме субстрата. Однако некоторые фрагменты "наложения" одной системы координат на другую нам все же удалось вычленить прежде вс его потому, что они создают некоторые противоречия. Итак, почему же в сознании современного бретоноговорящего человека вос ток находится сверху, а запад - снизу относительно гипотетического центр а? Простейшее объяснение этому - заход солнца на Западе, солнце при этом дв игается с Востока на Запад, "сверху вниз". При этом нужно учесть, что западн ая сторона, сторона Океана в бретонском фольклоре - та сторона, куда уходя т души умерших, то есть мир иной, который может соотноситься с нижним миро м. Однако, такое простое объяснение не может быть нами принято безоговороч но, так как восток - не единственная "верхняя" сторона. С верхом неким образ ом связан и Север, который может обозначаться словами nec'h, krec'h, lein, которые можн о перевести как "вершина, верхушка", что полностью противоречит ирландск ой традиции. С другой стороны, Север также может рассматриваться как "сер едина" (kreiz), что, возможно связано с названием "полуночная сторона", то есть с ередина ночи. В целом этот момент представляется нам неясным. В любом случае мы можем сделать вывод о том, что для бретонцев более значи мой являлась ось Восток-запад, нежели Юг-Север. Мы предполагаем это на том основании, что в бретонском языке нет исконных названий для Юга и Севера, хотя таковые имеются даже для "промежуточных" направлений типа "Северо-з апад и Юго-запад", к тому же такие важные понятия как "Верх и Низ" закреплены за Востоком и Западом. Это вполне объяснимо, если исходить из географиче ского положения полуострова Бретань: сам полуостров имеет наибольшую п ротяженность с Запада на Восток, соответственно любые передвижения в хо де исторических событий были направлены либо с Запад на Восток, либо с Во стока на Запад. Как известно, освоение полуострова бриттами начиналось н а западной части полуострова и распространялось на Восток (снизу вверх и "вперед", если помнить о том, что "в исходном положении" человек находится л ицом к востоку), а последующая угроза бретонскому государству "сваливала сь" на жителей полуострова либо с Востока (Франки, позже - французское госу дарство), либо с севера (викинги, позже, во время Столетней войны - англичан е). Последний факт может отчасти объяснить и то, что Север, являясь так же, к ак и Восток, источником опасности, а также будучи "нехорошей" стороной, мог по аналогии ассоциироваться с верхом. По этой причине ось Север-Юг могла представляться второстепенной, менее значимой. Это наглядно подтвержд ается историческими данными: в силу географических, историко-политичес ких и языковых факторов деление Бретани на Восточную и Западную осталос ь неизменным и по сей день. За весь исторический период нам известна лишь одна попытка поделить территорию Бретани на северную и южную часть, одна ко эта попытка не была реализована. Отметим также тот факт, что находясь в "исходном положении" человек оказы вается "смотрящим вверх", движение на восток рассматривается как движени е вперед и вверх. Опять же, соотнося это положение с географией полуостро ва мы получаем следующую картину: впереди оказывается континент (расшир ение границ бретонского государства было возможно лишь на восток, таким образом продвижение на восток могло ассоциироваться с приобретением в ласти и богатств в виде новых земель). Сзади него оказывается море, морска я пучина (goueled ar mor), то есть движение на запад действительно связано с погруже нием на дно морское. Что же касается специфических значений промежуточных сторон света, нам и засвидетельствована лишь один фразеологизм: Moned d'ar gevred - "уйти на тот свет, ум ереть". Это специфическое значение вряд ли связано именно с направлением на Юго-восток. Этимологически gevred означает "противоположная сторона" (см. в ыше), и, вероятнее всего, изначально выражение означало "уйти в противопол ожную сторону", то есть "уйти на тот свет". Выводы. Го воря о системе ориентации пространства и ее отражении в современном бре тонском языке, мы выделяем следующие моменты: Происхождение названий сторон света в целом представляется нам неясны м. Мы отмечаем связь сторон света и ветров, что является общекельтской тр адицией. Становление системы ориентирования в пространстве связано, во зможно, с субстратными явлениями, а также необходимостью модификации да нной системе с учетом географического положения полуострова. В системе координат присутствует одна основная ось - Восток-Запад (верх-н из) и дополнительные: Север-Юг (лево-право) Северо-запад- Юго-восток, Северо- восток - Юго-запад. Человек располагается относительно сторон света следующим образом: ли цом к востоку, спиной к западу, слева от него север (дурная сторона) справа от него юг (благоприятная сторона). Восток находится выше уровня человек а, север также несколько возвышается, запад ниже уровня человека. Список литературы Cuillandre J., La Droite et la Gauche dans l'orientation bretonne/ Annales de Bretagne, 1927 , t 37, pp 263 - 277 Favereau, F., Geriadur brehoneg - galleg, galleg - brezhoneg./ Dictionnaire du breton contemporaian bilingue, Skol Vreiz, 1993 Laurent, D., La cime sacr й e de Locronan // L'interceltique, primtemps 1998 Minois, G, Nouvelle histoire de la Bretagne, Fayard, 1996 Подосинов А. В, Ex oriente lux!, М., Наука, 1999 Рис А.,. Рис Б., Наследие кельтов, древняя традиция в Ирландии и Уэльсе, М., "Эни гма", 1999
1Архитектура и строительство
2Астрономия, авиация, космонавтика
 
3Безопасность жизнедеятельности
4Биология
 
5Военная кафедра, гражданская оборона
 
6География, экономическая география
7Геология и геодезия
8Государственное регулирование и налоги
 
9Естествознание
 
10Журналистика
 
11Законодательство и право
12Адвокатура
13Административное право
14Арбитражное процессуальное право
15Банковское право
16Государство и право
17Гражданское право и процесс
18Жилищное право
19Законодательство зарубежных стран
20Земельное право
21Конституционное право
22Конституционное право зарубежных стран
23Международное право
24Муниципальное право
25Налоговое право
26Римское право
27Семейное право
28Таможенное право
29Трудовое право
30Уголовное право и процесс
31Финансовое право
32Хозяйственное право
33Экологическое право
34Юриспруденция
 
35Иностранные языки
36Информатика, информационные технологии
37Базы данных
38Компьютерные сети
39Программирование
40Искусство и культура
41Краеведение
42Культурология
43Музыка
44История
45Биографии
46Историческая личность
47Литература
 
48Маркетинг и реклама
49Математика
50Медицина и здоровье
51Менеджмент
52Антикризисное управление
53Делопроизводство и документооборот
54Логистика
 
55Педагогика
56Политология
57Правоохранительные органы
58Криминалистика и криминология
59Прочее
60Психология
61Юридическая психология
 
62Радиоэлектроника
63Религия
 
64Сельское хозяйство и землепользование
65Социология
66Страхование
 
67Технологии
68Материаловедение
69Машиностроение
70Металлургия
71Транспорт
72Туризм
 
73Физика
74Физкультура и спорт
75Философия
 
76Химия
 
77Экология, охрана природы
78Экономика и финансы
79Анализ хозяйственной деятельности
80Банковское дело и кредитование
81Биржевое дело
82Бухгалтерский учет и аудит
83История экономических учений
84Международные отношения
85Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
86Финансы
87Ценные бумаги и фондовый рынок
88Экономика предприятия
89Экономико-математическое моделирование
90Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Очень толстая девочка неожиданно чихнула и прокачалась на качелях ещё часок.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по культуре и искусству "Обозначение сторон света в современном бретонском языке", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2016
Рейтинг@Mail.ru