Вход

О структуре литературного текста

Реферат* по культурологии
Дата добавления: 20 сентября 2011
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 124 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы
Введение. Семантический аспект Прежде всего, нужно разделить все бесчисленные виды соотношений и связе й, наблюдаемых в литературном тексте, на две большие группы: Связи in absentia - связи между элементами присутствующими в тексте и элементами , отсутствующими в нем. Это отношение обозначения (sens) и символизации. Некот орое означающее "означает" некоторое означаемое, некоторый факт вызывае т представление о некотором другом факте, такой-то эпизод символизирует такую-то идею, другой - иллюстрирует такое-то психологическое состояние. Связи in praesentia - связи между соприсутствующими в тексте элементами. Это отнош ения, образующие конфигурации, конструкции. В этом случае факты сцепляют ся друг с другом по законам причинности, а не потому, что они напоминают др уг о друге. Слово, действие, персонаж не обозначают и не символизируют как их-то других слов, действий или персонажей; их существенным свойством яв ляется то, что они располагаются рядом друг с другом. Литература, является "не первичной" символической системой, каковой, нап ример, может быть живопись или в некотором смысле язык, а "вторичной": в кач естве сырья она использует уже существующую систему - язык. Это различие между языковой и литературной системами проявляется с разной степенью очевидности в разных видах литературы. Однако, сколь бы слабым оно ни был о, это различие имеет место всегда, следствием чего является существован ие третьего ряда проблем, связанных со словесным характером изображени я системы вымышленных объектов, которую можно представить себе изображ енной и другими средствами, например кинематографическими; это заставл яет нас принять во внимание словесный аспект литературного текста. Следует выделить три аспекта литературного текста: словесный, семантич еский и синтаксический. Степень изученности этих аспектов весьма разл ична. Наиболее интенсивно изучаемым из этих трех аспектов является сема нтический. Обычно его изучение велось не в плане поэтики: Исследователей интересовал смысл того или иного конкретного произведения, а не общие у словия возникновения смысла. Прежде всего, следуя за современной лингвистикой, необходимо провести р азличие между двумя типами связанных с семантикой вопросов - формальным и и содержательными, т.е. как и что обозначает текст. Как обозначает текст? Этот вопрос находится в центре лингвистической се мантики. Однако оказывается, что лингвистический подход ограничен в дву х отношениях: во-первых, он имеет дело только со "значением" (signifacation) в строгом смысле слова, оставляя в стороне проблемы коннотации, языковой игры, мет афорики; во-вторых, он не выходит за рамки предложения, основной единицы я зыка. Однако эти два аспекта формальной семантики, - "второй" смысл и знако вая организация "связанного текста" (discours) - как раз особенно существенны с т очки зрения литературоведческого анализа, и они издавна привлекали вни мание специалистов. Изучение смыслов, отличных от "прямого", по традиции я влялось разделом риторики; точнее оно было объектом ее учения о тропах. С овременная лингвистика отказалась от противопоставления прямого смыс ла переносному; однако, она различает процесс обозначения (signification), когда озн ачающее вызывает в представление означаемое, и процесс символизации (symbolisation), когда одно означаемое символизирует другое; при это обозначение за дано словарем (парадигматическими сведениями о слове), а символизация во зникает в высказывании (в синтагматической цепи). Сравнительно лучше изучены типы абстрактных соотношений между первым и вторыми смыслами; в классической риторике они известны под названиями синекдохи, метафоры, метонимии, антитезы, гиперболы, литоты; современная риторика предпринимает попытки интерпретировать эти соотношения в тер минах теоретико-множественных отношений включения, исключения, пересе чения и т.д. Что же касается символических свойств отрезков текста, больш их, чем предложение, то здесь существенно, идет ли речь о внутри - или внете кстовом символизме. В первом случае одна часть текста имеет своим означа емым другое, во втором случае речь идет о толковании в обычном значении э того слова, т.е. о переходе от литературного текста к критическому (именно к этому обычно сводят интерпретацию вообще); толкование в свою очередь о пределяется различными герменевтиками, то есть абстрактными правилами , регламентирующими этот процесс. Что обозначает текст? Второй вопрос, вводящий нас в содержательную семан тику. Задавая вопрос, в какой мере литературный текст описывает мир (являющийс я его референтом); т. е. другими словами насколько текст истинен, можно отв етить - литература в противоположность научным сочинениям не является т аким видом текста, который может оказаться ложным; она представляет соб ой текст, к которому как раз не применимо понятие истинности; она не бывае т ни истинной, ни ложной им сама постановка такого вопроса бессмысленна; именно этим определяется ее статус текста, основанного на вымысле (fiction). Регистры языка. Литературное произведение, как и всякое другое языковое высказывание, п остроено не из слов, а из предложений, а эти предложения принадлежат к ра зным регистрам языка. Имеет смысл выявить некоторые категории, присутствием или отсутствием определяется тот или иной регистр языка. Также необходимо сразу сказать , что в таких вопросах речь может идти не об абсолютном присутствии или от сутствии той или иной категории, а лишь о количественном превосходстве. Первая и особенно очевидная категория, характеризующая регистры, это то что обычно называют "конкретностью" или "абстрактностью" речи. На одном из полюсов этого континуума располагаются предложения, субъектом которых является некий единичный, материальный и четко ограниченный предмет, на другом - рассуждения "общего" характера выражающие некоторую "истину" не с оотносимую с определенными сущностями пространственного или временно го порядка. Между этими двумя полюсами располагается бесконечное число промежуточных случаев, место которых на этом отрезке определяется в зав исимости от степени абстрактности, обозначаемого ими объекта. Вторая категория - определяется присутствием риторических фигур (то ест ь связей in praesentia, которые необходимо отличать от тропов, связей in absentia): это степе нь фигуративности, орнаментированности текста. Фигура же есть не что ино е, как определенное расположение слов, которое мы можем назвать и описат ь. Если между двумя словами имеет место отношение тождества, налицо фигу ра - повторение. Если два слова находятся в отношении противопоставления , это другая фигура - антитеза. Если одно слово обозначает некоторое колич ество, а другое слово - количество, большее или меньшее по сравнению с перв ым, то перед нами фигура - градация. И, наконец, если отношение между двумя с ловами не подпадает ни под один из этих терминов, то можно сказать, что в д анном тексте нет фигур. Другая категория, позволяющая вывить целый ряд регистров языка, - это нал ичие или отсутствие отсылки к некоторому предшествующему тексту. Монов алентный текст - не вызывающий у читателя никаких определенных ассоциац ий с предшествующими ему способами построения высказываний. Поливален тный текст - текст который в большей или меньшей степени рассчитан на так ие ассоциации. Последний признак, на котором останавливается Тодоров в своей характер истике типов языковых регистров, это признак, который вслед за Бенвенист ом можно назвать "субъективностью/объективностью" речи. Всякое высказыв ание несет на себе отпечаток того конкретного акта речи, "акта высказыва ния", продуктом которого оно является; но этот отпечаток, разумеется, може т быть более или менее явным. Языковые проявления этих "отпечатков" очень разнообразны. Здесь автор выделяет два больших класса: во-первых, сведен ия об участниках акта речи или его пространственно - временных координат ах, выражающиеся обычно при помощи специальных морфем (местоимений или г лагольных окончаний). Во-вторых, сведения об отношении говорящего и/или с лушающего к высказыванию или его содержанию (выступающие в виде сем, то е сть компонентов лексических значений слов). Внутри субъективного регистра языка различают несколько подвидов с бо лее строго определенными свойствами. Наиболее известный из них - это эмо циональный текст. Еще один тип субъективности - модальный - связан с обращ ением к особому классу слов - модальных глаголов и наречий (могу, должен, в озможно, наверняка и т.д.). Этим способом внимание лишний раз привлекается к говорящему, т.е. субъекту высказывания, а тем самым и к процессу высказыв ания в целом. Намеченное выше перечисление регистров языка не претендуе т на полноту: его цель - лишь дать общее представление о разнообразии язык овых регистров, используемых в литературных произведениях. Словесный аспект: Модус. Время. В произведении, основанном на вымысле, осуществля ется переход, привычность которого заслоняет его значение и исключител ьность, - от последовательности фраз к целому воображаемому миру. Переве рнув последнюю страницу "Мадам Бовари", можно сказать, что читатель позна комился со многими персонажами и узнал довольно много об их жизни; а ведь у него в руках всего-навсего был текст, "вытянутый" в линейную последовате льность. Тодоров говорит, что не следует поддаваться той характерной илл юзии, которая долгое время мешала ясному осознанию этой метаморфозы: в д ействительности нет никакой "изначальной" реальности и "последующего" ее воплощения в тексте. Данностью является лишь сам литературный текст, и, о тправляясь от него, читатель производит определенную работу, в результа те которой в его сознании выстраивается мир, населенный персонажами, под обными людям, с которыми мы сталкиваемся "в жизни". Превращение линейного текста в вымышленный мир становится возможным благодаря некоторому мн ожеству сообщений, содержащихся в тексте, - множеству неизбежно неполном у. В рассматриваемой работе автор различает три вида свойств, характеризу ющих сведения, обеспечивающие переход от линейного текста к миру художе ственного произведения: Категория модуса, или наклонения - касае тся степени присутствия в тексте описываемых событий. Категория времени - связана с соотношением между двумя временными осями : осью самого текста литературного произведения и гораздо более сложно о рганизованной осью времени в мире вымышленных событий и персонажей. Категория точки зрения - категория включающая понятие точки зрения в узк ом смысле слова, с которой воспринимаются описываемые события, и характе р этого восприятия (истинность/ложность, полнота/частичность). К этим трем категориям следует добавить еще одну, располагающуюся в неск олько ином плане, но в действительности весьма тесно с ними связанную, т.е . присутствие в высказывании самого процесса высказывания. Здесь оно инт ересует автора с точки зрения его роли в создании вымышленного мира прои зведения и обозначается термином залог. Категория наклонения довольно тесно связана с языковыми регистрами, о к оторых шла речь выше, различия лежат в основном в точке зрения на эти явле ния. Текст литературного произведения неизбежно ставит следующую проб лему: с помощью слов в нем создается вымышленный мир, который сам имеет от части словесную, а от части не словесную природу (поскольку он включает, п омимо слов, также действия, свойства, сущности и другие "вещи"). Соответств енно читаемый текст находится в различных соотношения с изображаемыми в нем: а) другими текстами б) явлениями не текстового характера.[1] Модус, или наклонение, текста есть степень точности, с которой этот текст воспроизводит свой референт; эта степень является максимальной в случа е прямого стиля, минимальной в случае рассказа о несловесных явлениях, п ромежуточной в остальных случаях. Еще одним аспектом тех сведений, которые участвуют в превращении текста в художественный мир, является время. Проблема времени возникает потому , что в произведении сталкиваются две временные оси: временная ось описы ваемых событий и явлений и временная ось описывающего их текста.[2] Автор ограничивается перечислением основных проблем, встающих в связи с временными соотношениями: Порядок следования - порядок времени рассказывания не может быть соверш енно параллельным порядку рассказываемых событий, неизбежны забегания "вперед" и возвращения "назад". Эти нарушения параллельности связаны с раз личной природой двух временных осей: ось рассказывания одномерна, тогда как ось описываемых (воображаемых) явлений многомерна. Продолжительность - количество времени, затрачиваемое на чтение текста, по сравнению с продолжительностью реальных (т.е. вымышленных) событий, о к оторых в нем идет речь. Время чтения не поддается простому хронометриров анию, и поэтому надо говорить о довольно-таки относительных величинах. М ожно выделить целый ряд разных случаев: а) Задержка времени, или пауза, имеет место тогда, когда времени чтения не соответствует никакое рассказываемое время - это описания, общие рассуж дения и т.п. б) Противоположный случай - когда какому-то отрезку времени описываемых событий не соответствует никакого отрезка времени рассказывания. в) Случай полной эквивалентности отрезков двух временных осей, она возмо жна только в прямом стиле, позволяющем "вставить" изображаемую "реальнос ть" в текст повествования в виде сцены. г) Случай, когда время рассказывания может быть либо "длиннее", либо "короч е" изображаемого времени. Частота - существенна для характеристики соотношений между временем ра ссказывания и временем описываемых событий. Теоретически здесь возмож ны три случая: а) однократность, когда один компонент текста соответствует одному событию; б) повторность, когда несколько компонентов текста соответствуют одном у и тому же событию; в)итеративность, когда один компонент текста описывает целый ряд (сходны х) событий. Повествование, характеризующееся тем, что мы назвали однократностью, в к омментариях не нуждается. Повторность в повествовании может проистека ть от разных причин: один и тот же персонаж может с болезненной настойчив остью вновь и вновь возвращаться к одним и тем же событиям; одно и то же со бытие может описываться несколько раз, причем с разных сторон (что созда ет иллюзию "стереоскопичности"); один или несколько персонажей могут дав ать несколько противоречивых версий, заставляющих нас сомневаться в то м, имело ли место некоторое событие, и если да, то как оно в точности происх одило. Словесный аспект: точки зрения, залоги. Третьей важной категорией, существенной для описания превращения текс та в воображаемый мир произведения, является точка зрения (vision), поскольку факты, образующие этот мир, предстают перед нами не "сами по себе", а в опред еленном освещении, в соответствии с определенной точкой зрения. Эта "зри тельная" терминология воспринимается как метафора, вернее, как синекдо ха, поскольку термином "точка зрения" покрывается восприятие в целом. В литературе мы всегда имеем дело не с событиями или фактами в их сыром ви де, а с тем или иным изложением событий. Один и тот же факт, изложенный с дву х разных точек зрения, - это уже два различных факта. В настоящее время име ется немало теоретических концепций, связанных с рассмотрением вопрос а о роли точек зрения в художественной литературе; можно даже сказать, чт о этот аспект художественного произведения в XX веке был изучен лучше все го. Опишем категории с помощью которых можно различать разновидности то чек зрения: Категория, связанная с субъективностью или объективностью наших знани й об изображаемых событиях (этими терминами автор пользуется за неимени ем лучших). Сведения об этих событиях могут касаться как того, что восприн имается (объективность), так и того, кто воспринимает (субъективность). Категория, касающаяся количества получаемой информации, или степень ос ведомленности читателя. Внутри этой категории различается две различн ые характеристики: степень широты поля зрения и степень проницательнос ти взгляда, глубины проникновения в наблюдаемые явления. Далее потребуется ввести еще два дифференциальных признака точек зрен ия, никак, не связанных с их "оптической" природой: это противопоставления по единичности/множественности, с одной стороны, по постоянству/изменч ивости - с другой. Есть еще одна важная характеристика - сведения могут отсутствовать или присутствовать в самом тексте, причем в последнем случае они бывают исти нными или ложными. Для возникновения иллюзии необходимо хотя бы какие-то сведения, пусть да же ложные. Но возможен и случай полного отсутствия каких-либо сведений, - т огда мы имеем дело не с заблуждением, а с неведением, незнанием. Кроме того , не следует забывать, что всякое писание бывает неполным, что вытекает из самой природы языка. Следовательно, мы не имеем права предъявлять описан ию обвинение в неполноте до тех пор, пока не дойдем до некоторого места в п овествовании из которого узнаем, что в каком-то другом, также вполне опре деленном месте от нас что-то было сознательно скрыто. Категория оценки - не должна быть сформулирована, мы угадываем ее по тем п сихологическим установкам и реакциям персонажей, которые преподносятс я в произведении как "естественные". Рассказчик - активный фактор в конструировании воображаемого мира, след овательно, каждый малейший его шаг косвенно осведомляет нас о нем. Именн о рассказчик является воплощением тех установок, на основании которых в ыносятся суждения и оценки. Именно он скрывает от нас или, наоборот, раскр ывает нам мысли персонажей, навязывая тем самым собственное представле ние об их "психологии". Именно он выбирает между прямой и непрямой речью, м ежду "правильной" хронологической последовательностью изложения событ ий и временными перестановками. Без рассказчика нет повествования. Помимо рассказчика (в широком смысле слова) следует помнить и о существо вании его "партнера", т.е. того, к кому обращен рассказываемый текст.[3] Он пох ож на реального читателя не больше, чем рассказчик на реального автора. Т от факт, что появление рассказчика сразу же влечет за собой появление ад ресата повествования, - не что иное, как следствие общего семиотического закона, согласно которому я и ты, т.е. отправитель и получатель сообщения, не отделимы друг от друга. Синтаксический аспект: текстовые структуры. Обратимся теперь к последней группе проблем, объединенных Тодоровым по д названием синтаксического аспекта текста. Достаточно очевидно, что любой текст поддается разложению на элементы. В след за Томашевским будем различать два принципиально разных способа о рганизации текста. Томашевский писал: "В расположении тематического ма териала наблюдаются два важнейших типа: 1) причинно-временная связь межд у вводимым тематическим материалом; 2) одновременность излагаемого или и ная сменность тем без внутренней причинной связанности излагаемого". Логическая и временная организация. Большинство художественных произведений прошлого построено по законам одновремен но временной и логической организации (обычно имеется в виду логическое отношение импликации, или, каузации, причинности). Причинность тесно свя зана с временной последовательностью событий, их даже очень легко спута ть друг с другом. "Пружиной повествовательного процесса является само с мешение следования во времени и причинного следования, когда-то, что про исходит после этого, воспринимается при чтении как происшедшее по причи не этого; можно сказать, что подобное повествование строится на системат ическом применении ложного логического вывода, известного в схоластик е под названием post hoc, ergo propter hoc[4] ", - пишет Ролан Барт. Пространственная организация. Этот способ организации текста охаракте ризован автором как основанный на определенном, более или менее правиль ном размещении единиц текста. Логические или временные отношения отсту пают при этом на второй план или вовсе исчезают, и организация текста цел иком определяется пространственными соотношениями его элементов.[5] Синтаксический аспект: повествовательный синта ксис. Перейдем от рассмотрения соотношений между повествовательными единиц ами к их природе. Для этого введем три типа единиц, из которых первые два п редставляют собой конструкты, а третий - эмпирическую данность. Речь иде т о предложении, эпизоде и тексте. Предложение - всегда состоит из компонентов двух типов, которые принято называть соответственно актантами и предикатами. Актанты являются дву сторонними единицами. С одной стороны они позволяют отождествить некот орые дискретные элементы повествования, имеющие точный адрес в простра нстве и времени, с другой - актанты находятся в определенном отношении к г лаголам (субъект, объект). Синтаксическая функция актантов, которые в дан ном смысле не отличаются от языковых синтаксических функций, во многих я зыках выражающихся в виде категории падежа (отсюда и термин актант). Эпизод - более крупная единица повествования. Предложения не образуют бе сконечных цепочек, они объединяются в циклы, которые интуитивно распозн аются любым читателем (у него возникает ощущение законченного целого) и которые вполне поддаются аналитическому описанию. Текст - но на самом деле читатель реально имеет дело не с предложениями, не с эпизодами, а текстом как целым: романом, новеллой или драмой. Текст почт и всегда содержит более одного эпизода. Возможны три типа соединений эпи зодов в тексте: обрамление (предложение некоторого эпизода заменяется ц елым новым эпизодом), сцепление (эпизоды следуют друг за другом), чередова ние (чередование первого и второго эпизодов). Синтаксический аспект: категоризация, реакции. В заключении рассмотрим некоторые свойства повествовательных предика тов. Достаточно поверхностного взгляда на предикаты, чтобы заметить сходст во между ними (хотя они кажутся отличными друг от друга), позволяющие объя вить некоторые действия разными проявлениями одного и того же более абс трактного действия.[6] В естественном языке категории, позволяющие выделить специфику некото рого действия и в то же время указать на свойства, общие у него с другими д ействиями, выражаются глагольными окончаниями, а также наречиями и част ицами. Анализ по логическим категориям позволяет довести анализ до нера зложимых единиц, что является необходимым условием подлинно научного о писания. Реакции всегда появляются как необходимое следствие некоторого другог о действия. Произведение содержит внутри себя изображение того самого п роцесса чтения и воссоздания, которым занят читатель. Персонажи творят свою "действительность" из воспринимаемых ими знаков совершенно так же, как мы творим мир произведения из читаемого текста. Подобно тому, как чит атель может узнать о некотором действии до или после момента его воображ аемого совершения (проспективно или ретроспективно), точно так же и перс онажи не ограничиваются участием в действиях, вспоминают о них или предс тавляют их себе заранее, что дает "реакции", существующие за счет других д ействий. Существенно видеть разницу между категоризацией предикатов и реакциям и: в первом случае речь идет о различных формах, в которых выступает один и тот же предикат, во втором - о двух разных типах предикатов, о первичных, ил и действиях, и вторичных, или реакциях. Наличие и расположение в тексте пр едикатов того или иного типа сильно влияет на его восприятие. Список литературы Структурализм: "за" и "против", М., 1975г., Цветан Тодоров, "Поэтика" [1] Это различие обозначалось в классической поэтике (начиная с Платона) те рминами мимесис (mimesis) изображение речи и диегесис (diegesis) изображение "неречи". [2] Это различие между последовательностью событий и последовательность ю языковых единиц очевидно, но свое полноправное место в теории литерату ры оно заняло лишь тогда, когда русские формалисты усмотрели в нем один и з важнейших признаков, по которым фабула (порядок событий) противопостав лена сюжету (порядку изложения). [3] В современной критике принят термин narrataire - "адресат повествования". [4] После этого - значит, вследствие этого (лат). [5] Наиболее систематическое исследование пространственной организаци и в художественной литературе было проведено Р. Якобсоном. [6] Первый шаг в этом направлении был сделан Проппом, который свел все волш ебные сказки к тридцати одной функции.
© Рефератбанк, 2002 - 2024