Вход

Шамаилы

Реферат* по культурологии
Дата добавления: 09 августа 2004
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 226 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы
13 План работы. 1. Обоснование выбора темы. 2. Немного об исла ме в Тата рстане. 3. Что такое шамаи л ? 4. «Красота человека - в красоте его письма…» 5. Заключение. 6. Библиография. Культура . Понятие всем известное и понятное . Но из чего оно складывае т ся ? Из мельчайших деталей , событий , традиций…продолжать можно до бе с конечн ост и . Немалую роль играет религия . Конечно , мы живем не в средние в ека , и если ты не молишься пять раз в день , то тебя не изгонят из общества с позором . Но многие люди приходят к этому сами , без давл ения . Это стремл е ние к религиозности началось г де-то в 80-х годах прошлого века , после всео б щего коммунистического атеизма . Сейчас даже модно быть набожным , как бы кощунственно это не звучало. Все религии разные . И в тоже время все они по большому счету пропов е дуют одно и то же . Всем известные «не убий» , «не укради »…справедливы , в общем-то , для любого верования . Возможно , я слишком вольно отношусь к этому , но мне интереснее не философские изм ышления , а искусство : мечети , храмы , ритуал ы , иконы… Поэтому темой своего реферата я выбрала шамаилы . Я не так давно ж иву в Ка зани , поэтому меня очень заинтересовал этот совершенно особый ви д и с кусств а . Кроме того , они – часть моей религии . Причем одна из наиболее кр а сивых . И я хочу узнать о них больше. Немного об исламе в Татарстане Казанские татары - единственный народ в Пово лжье , исповедующий и с лам . Эта религия на земле наших предков , в Волжской Булгарии , бы ла прин я та официально в 922 году. Казанское ханство (1437-1552 гг .) представляло собой пример мусульма н ского оседлого государства . Ликвидация ханства Иваном IV помимо проч его привела к уничтожению мусульманс кой городской цивилизации в Поволжье . Хр анителями исламской традиции выступали автор итетные деятели — абызы . Они сохранили мусульманские традиции в татарском мире , хотя и обладали обычно минимальными знаниями в области и сламской догматики. Буржуазные реформы в России , начавши еся в 1860-е гг ., а затем наци о нальная политика эпохи правления Александра III поставили п еред татарской элитой задачу создания об щности нового типа , то есть нации . В 1870 — 1880-е гг . татарское обществ о переживает этап появления первых предст авителей нац и ональной светской интеллигенции и зн акомства с русской , европейской и т у рецкой литерат урами , а также с теориями модернизаторов Ислама , особенно Джамалетдина Афгани и Мухаммада Абдо. В период российской революции 1905 — 1907 гг . превалирующей стан о вится идея религиозной и образовательной автономии всей нации . Религио з н ая автономия была провозглашена на I Всер оссийском мусульманском съезде в Москве в мае 1917 г. В феврале 1998 г . достигнуто организа ционное единство мусульман РТ и со здан единый централизованный орган в лиц е Духовного Управления М у сульман Республики Тат арстан. Для спокойного духовного развития Ро ссии , в особенности в регионах традицион ного распространения ислама , нужна политика возрождения и р а з вития национально-религиозн ых традиций , которые выработаны многими п о колениями. Казанские татары особенно ревностно стали относиться к некоторым з а поведям ислама . Одна из них связана с чтением Ко рана . Большое внимание уделялось и тщате льному изучению ара бской грамматики . У каждого прав о верного мусульманина рядом с К ораном имелся хотя бы рукописный экзе м пляр арабс кой грамматики и несколько словарей. Ислам - религия Книги , а этимология слова "Коран " - "чтение ". Пе р вое,что услышал Пророк Мухаммад от ангела Д жебраила , б ыл призыв к чт е нию : "читай !" Так как Святой Коран является о сновой религии , то от его существов а ния и его распространения зависит сама религия . Сущность правил чтения состоит в том , что слова Корана — это Бож е ственные с лова , слова от Возлюбл енного и Ж елаемого. Когда хазрат ‘ Икрима (радиаллаху ‘ анху ) открывал Коран для чтения , он терял сознание и падал . И затем прои зносил : «Это слова моего Господа , Это сл ова моего Господа». Коран – действительно великая книга . В ней интересно все : и смысл , и к омпозиция (жалко , что я не знаю арабского , очень хотелось бы поч итать его на родном языке ). Каждый истинный мусульманин любит Ал лаха – без этого , по-моему , веры быт ь не может . Те , кто имеют какое-то отношение к любви , знают , насколько до стойно обожания пис ьмо или речь возлюбленной для потерявш е го сердце . И все знают , как хочется сохранить что-то на па мять . И как нельзя больше для этого подходит изысканное арабское письмо-вязь , которое и и с пользуется в шамаилах. Что такое шамаил ? Одна из заповедей - запре т пророка Мухаммеда изображать животных и людей , что бы ло принято во избежание возврата к идолопоклонству . Поэтому у мусульман получил развитие каллиграфический орнамент , появился ун и кальны й феномен татарского изобразительного искусс тва - шамаил . Кстати , происхождение самого слова «шамаил» толкуют по-разному . Его букваль ный перевод с арабского - свойство , достои нство . Действительно , во многих этих прои зведениях искусства обозначены качества Алла ха и его пр о роков . Сами авторы свои работы чаще называют «эшка ль» или «на кыш» . Пе р во е переводится как чертеж , диаграмма , рису ; есть и другое значение , ук а зывающее одноврем енно на форму и содержание . С таким значением можно связать использование м усульманских картин как наглядных пособий по из у ч ению ислама . А «накы ш» в перевод е - рисунок . В народе же творения мус ул ь манских художников не называли арабскими словами - нередко говорили «Аят-алькурси» (аят о Божьем троне ), «Аят» , а то и пр осто «йорт догасы» (м о литва дома ). В фондах хранится редкая коллекция шамаилов , н апечатанных в тип о графиях Казани в конце XIX – начале XX веков . Это - цензорские экземпляры известного тюрколога , этнографа и языковеда Николая Федоровича Катанова , который в те годы работал в Казани в службах печатной цензур ы . Знаток в о сточных языков , он внес большо й вклад как в изучение культуры тат арского народа , так и в сбережение е го духовных ценностей . Вторая часть коллекции шамаилов собр ана профессором Иваном М и хайловичем Покровским и передана в дар музею в 1941 году . Они очень акк у ратно соединены в единый альбом . Имеющиеся на каждом шамаиле л ичные печати владельца говорят о том , что все эти 70 рисунков были закуплены им в разное время , хотя в доку ментах поступления альбом значится как о дна ед и ниц а под редакцией типолитографии В.В . Варак сина . Шамаи л - это настенная таблица или картина с изображением святых мест мусульманства , молитв , религиоз ных наставлений и поучений , исполне н ных красивой вязью. Написанные на стекле масляными краск ами , своеобразные картины - и з речения охранно - ритуа льного значения, сочетающиеся с орнамен тально - ж и в описным фоном , наряду с сурами (главами ) из Корана содержат филосо ф ские изречения , афориз мы , цитаты из поэтических шедевров Восто ка , а также из произведений татарских поэтов средневековья - Кул Гали , Сайфи Сараи , Мухаммедь яра . Шамаили с текста ми фольклорного характера включают в себ я строки из народных песен , пословицы , поговорки , иногда целые притчи - о смыс ле жизни , о красоте и светозарности знаний , учения До конца XIX века шамаилы были рук описными , выполнялись на бум а ге, ярко раскраш ивались красками . Некоторые писались на стекле и ткани . Традиции рукописных шама илов перешли к художникам-печатникам . Титры изготовленных ими шамаилов сохранили имен а многих скромных татарских художников : Абдрахмана Абдуллина , Мухаметжана Хуж а Сеидова , Гайфуллы Музаффарова , братьев Ахметсадыковых . Чем же был вызван на рубеже прошлого и нынешнего веков большой ин терес к шамаилам и каково их назнач ение ? Во-первых , в то время происх о дил общий дух овный подъем татарского народа . Во-вторых , можно пр едпол о жить : расселение казанских татар в Поволжье среди немусульманских народо в привело к тому , что этот особый вид искусства развивался как формальная аналогия христианской иконы и в проти вовес ей . Наличие шамаила в доме ука зывало на мусульманство хозяина , вместе с тем шамаилы никогда не были предметом поклонения . При этом философское содержание и функционал ь ное назначение шамаило в было намного шире , чем у икон . Шамаилы являются оберегами домов , ме четей , учебных заведений . При таком назна чении они обычно размещались над в ходными дверями . Нередко на них исполнял ся красивой вязью оберегающий стих из Корана , чаще всего это был «Аят-алькур си» . В музее сохранилось несколько вариа нтов шамаилов с этим аятом , в том же числе шамаил , который называется « Аят-алькурс и с п о черком куфи» . Возможно сти арабографического письма столь велики , что оно имело более ста почерков , и художник , сознательно ограничивавший себ я тв о рение м без ликов , находил в этом море возможностей многое для развития своего художественного воображения . Среди всех этих почерков «куфи» явл я ется самым древним . Считается , что он сохранился со време н пророка Муха м меда , и после его смерти п ервый экземпляр Корана был написан именн о этим почерком . Шамаилы с изображением заповедных ме четей «Аль-Акса» , Мекки и Медины в помещении указывают направление к Каабе . На территории Тата р стана это соответствует югу . Главным направлением молитв мусульман , по их вероучению , должна была бы ста ть мечеть «Аль-Акса» в Иерусалиме . Пророк Мухаммед - последний из пророков , посланн ый Богом , принесший человеч е ству полный и окончательный ислам , пытался исполнить это веление Бога , но не смог получит ь разрешения иудеев . Поэтому условным це нтром мусульман на Земле является мечеть в Мекке . Тут и находится «Черный камень» - небе с ный метеор ит , некогда по лег енде бывший белым яхонтом и почерневший от пороков людей , которые во время паломничества старались дотрагиваться до него грешными руками . «Черный камень» , являясь символом мо гущества Бога на Земле , также не явл яется предметом поклонения, но обознача ет тот центр , в сторону кот о рого должны о борачиваться верующие во время молитв , с тановясь единой о б щиной . Третий вид шамаилов - таблицы , схемы , служившие путеводителями к заповедным местам на дорогах паломников . Таковы шам аил с видом Конста н ти нополя , шамаил с аят ом «Шифа» и картами . На территории Татарстана издавна мес том паломничества стали святые места дре вних Булгар , где был принят ислам ка к государственная религия . Об этом нам напоминает шамаил с изображением архитект урных памятников святы ни . Тексты отр ажают дошедшие до нас легенды о воз никновении города Булгара . Шамаилы , изготовленные как наглядные пособия , служили одновр е менно источником информации о философских основах шариата и общечел о веческих п равилах жизни . Вместе с тем изысканная а рабская вязь в разных п о черках являлась украшением интерьера , воспитывала эстетический вкус . Но если искусство писать суры красивой арабской вязью на стенах мечетей сущ е ствовало у многих мусульманских наро дов , то изготовление шамаилов как т а ковых - рисунко в и картинок , вобравших в себя столько наглядной информ а ции для изучения Корана и Сунны , для обучения чтетению и письму , - являе т ся сугубо национальным видом и скусства казанских татар. Шамаилы украшают и новую мечеть Кул-Шариф : на боковых стенах з а ла прием н ой имама два шамаила , выполненные в технике кожаной мозаики и вышивки. «Красота человека - в красоте его письма…» Каллиграфия - одна из своеобразных областей художествен ного творч е ства татарского народа , наиболее тес но связанная с духовной культурой . Во всем своем великолепии это искусс тво предстало перед нами в оформлении рукописной книги и в своеобразной фор ме настенных панно – шамаилей . Тр а диции татарско й каллиграфии связаны с проникновением в среду булгар ара б ского письма со всей совоку пностью его по следовательно сложившихся стил и стич еских почерков : геометризованно - монументального "куфи " и гибкого п о черка "сульс ", горизонтального строгого "насх " и быстрого в исполнени и "та а лик ", на слиянии которых сложился скорописны й , наиболее распростране н ный "наст алик ". В арсена л художественных средств татарских каллиграф ов в о шли такие традиционные восточные почерки , к ак "рик 'а ", "тауфик ", "райхани ", "дивани ", п ривнесшие в основной почерк динамические акценты тонкого дек о ративного свойства . Принятый на Востоке афо ризм "Красота человека - в красоте его письм а , а еще лучше , если оно у мудро го " - являл этическую подоснову широко ра з ветвленной системы переписывания книг . Основы каллигр афии преподавались в начальной школе и духовном училище . Однако подлинными вир туозами были лишь немногие избранные каллиграфы ("хаттаты "), искушенные во всех тонкостях арабских почерков и начертаний . До нас дошли имена выдающихся пере писчиков , на счету которых десятки и сотни книг . Наиболее известные из них : Собхан Марджани (XVII в .), Туй ч и Кучемкол (XVIII в ), Губайдулла аль Болгари Сулабаши , Исламкол аль Каргалы Русия , Ибнеаминов , Мустафа Чутаи (XIX в .). В XVIII-XIX веках в самой Казани сущес твовало общество переписчиков и каллиграфов . Татарские хаттаты творили также в знаменитых библиоте ках Средней Азии и Стамбула . Так , в знаменитом бухарском китабхане Сарайбжи над переписыванием в осточных книг трудилась целая династия к аллиграфов из заказанского села Тюнтер , прекрасно владевших почерком "куфи ". До на с не дошли древнейшие образцы татарск о й рукописной книги . Наиболее ранние из сохранившихся датируются XVI веком . Однако в поздних рукописных спи с ках имеются свидетельства об их прототипах , восходящих к Х-Х II столетиям . Интересно проследить принципы декоративн ого оформления в худож е ственном ре шении книги XVIII-XIX столетий . Внешнему оформлению в эту пору придавалось большое значение . Пере плетное дело возводилось в ранг и с кусства : им занимались профессиональные переплетчики ("сохоф ы "), остави в шие нам свои имена в тисненых медал ьонах на обложках книг . Убранство татарской книги этого врем ени отличалось лаконизмом . З а частую это был ру котворный блок в форме объемной тетради с текстом , в ы полненным разноцветными чернилами и заключенным в изящную золоченую декорат ивную рамку . На фоне пышных драгоценных фолиантов среднеазиа т ского и иранского происхожд ения , татарская книга удивляет своей про стотой . На страницах царит немногословно - иносказательный декор : в неожиданно предстающ их в форме традиционного цветочного буке та "унванах ", в сплете н ных в арабески за г лавиях и в декоративных акцентах - точках , вспыхивающих в форме розеток , мотивов "огурца ", "перчика " - угадывается традиционная для Востока метафора : выведенное "калямом " (пером ) слово , подобно цветку , оз а ряет душу и просветляет разум . Рационализм в офор млении книжной страницы сказался и в том , что от традиционного прямоугольника текста во все стороны по диагонали расход и лись скорописн ые комментарии , обеспечивая максимальную емко сть книжной страницы . Весь лист покрывал ся орнаментальной вязью букв , "вьющей ся нап о доб ие пряденой нити ", - во множестве росчерков и ритмических повторов ко н цов слов и предло жений . Импровизационный , народный характер оформ ления татарской книги был обусловлен ист орическими и социально - экономическими фактор ами : о т сутс твием на нее о фициального заказа со стороны знати и духовенства , богат ых библиотек ("китабхане "), сановной аристократи и и меценатов , заинтересова н ных в развитии эт ого искусства , ремесленных цехов , книжных базаров и т.д . Нередко среди книжных страниц мы находим трогатель ные пометки с быт о выми подробностями интимного характ ера , тонкие наблюдения относительно содержани я текста , а также сообщения о личнос ти переписчика и продвиж е нии процесса переписыв ания . Нельзя игнорировать влияния на худож ественный облик татарской кн и ги восточной кни жной миниатюры . Однако фигуративные изображен ия в т а тарских книгах XVIII-XIX веков не встречают ся . Это связано с тем , что изобр а жение человек а - "сурат " - догматически изгонялось из сфе р изобразительного творчества . Эти гонения особенно усилил ись к середине XVIII в ека во времена насильственного крещения татар , так как "изображения ассоциируются с ик о но й ". По-видимому , причину этого надо искать в строго ортодоксальной фо р ме религии - суннитстве , принятом татарским духовенством . В середине XIX в ека наиболее и звестным каллиграфом был выходец из дере вни Селенгер Мемдельского уезда Мухамед Али Махмудов . Освобожде н ный от крепостной зависимости по протекции Н.И.Лобачевского , он препод а вал восточ ные языки и каллиграфию на Восточном факультете Казанског о университета . Творческое наследие А.Махмудова представл ено высокими образцами каллиграфического ара бского письма и художественного оформления книг т а тарских и восточных авторов , экслибрисов и шамаилей . Заслуга Махмудова в том , что он внес новые элемент ы в традиции тата р ской книжной культуры , существовавшей в то время в форме довольно схол а стичной и экл ектичной религиозной продукции . Стремясь прид ать книге классическую целостность и худ ожественную выразительность , он возродил трад ицию форзацев , фронтиспи сов , унванов . Выполненные тростниковым п е ром и кистью в технике акварели , иллюминированные золотом и се ребром , его декоративные заставки представляю т собой утонченные образцы книжной м и ниатюры XIX стол етия . Сложившуюся веками символически понятую трад и цию белого листа Махмудов оставлял не прикосновенной . Декоративные узоры в структур е книги - не более чем акцентирующие детали . Мастер умело пол ь зовался широкими возможностями арабской графики : в его начертаниях чер е дующиеся тонкие изящные линии и "жирные " (нап исанные с нажимом ) п а раллельные друг другу овалы и полуовалы завершаются красивой "вытяжкой " концов некоторых букв - "ирсало м ", придающим тексту рисунок непрерывной вязи . Минуя ряд стадий , начиная с мону ментально - декоративных панно , функциональных предме тов амулетного значения (коранниц-ша маилей ), книг - молитвенников и вышитых пан но ("лаухе "), к началу XIX века эта эпигра фич е ская т радиция эволюционирует в станковую форму классических панно инт е рьерного назначения в специ фическом обрамлении из камыша и дер ева . Наряду с регламентированной религией обширной продукцией спец и альных мастерских и типогра фий Казани конца XIX века с изображениями м у сульман ских святынь , с перебором всевозможных с вященных реликвий и а б страктно - догматических , мистичес ких символов , с уществует чисто народ ный пласт - со своей наивной атрибутикой в виде цветочных мотивов , с изображ е ниями тат арских деревянных мечетей , сельских пейзажей , памятников древней архитектуры Булгара и Казани и народных картинок в духе примитива . Текст на таких ша маи лях играет менее значительную роль . В городской среде наибольшее распрос транение получили более стр о гие по стилю мону ментальные шамаили , выполненные профессиональными каллиграфами . Они тиражировались и расп ространялись среди мусульма н ского населения Ка зани , Уфы , Оренбурга , Казахстана и Средней Азии . Осно в ной элемент их композиций - это укрупненная вязь арабского письма "сульс ", воссоздающая абстрактно - символическое содержание престольного стиха К о рана . Тексты на шамаиль наносили с по мощью трафарета ил и кальки , или непосредственно "живописали " их на обратной стороне стеклянной поверхн о сти . Тонко раскатанная подцвеченная краской смятая фольга , ино гда станиоль , подкладываемые под изображение , создавали в контрасте с фоном мерц а ю щую , фант астически перелива ющуюся поверхность . Богатство декоративного оформления шамаи лей находит яркое выр а жение в "зеленом шамаиле с мечетью ", а также "коронном " шамаиле мечети Марджани , где , наряду со свя щенным текстом ("формулой веры "), приведена народная мудрость , выражающая народные представления о красоте и духо в ности. Во время подготовки реферата я пересмотрела множество изображений (и л люстраций нет из-за низкого качества печати ). И все они были красивы , не б ы ло ни одного , кото рый бы мне не понравился . Почему ? Мо жет быть это сво й ство арабского письма ? Или просто у меня татарские гены пробу ждаются ? Не знаю. На изображ ениях нет животных и людей , но в тоже время картины не кажутся мертвым и буквами . Видимо , запрет сыграл и п оложительную роль – ка л лиграфия отточилась до сов ерш енства. Кто-то может сказать , что шамаил для мусульманина – тоже самое , что икона для христианина . Но мне кажется , что есть некоторые различия. Очень хорошо об этом сказал худ ожник Аббас Акмальдинов : «Иконы – повествования на библейски е сюжеты : Бог – Отец , Богородица , пророки , грешники . Событие , действие прои сходит в определенном , прорисова н ном , прописанном прост ранстве - среде , будь то солнечный день или ночь . Икона – символика материал ов : дерево , мел , рыбный клей , яичная т емпера . Реалистич е ское изображени е , иногда обратна я перспектива , надпись на латыни , старосл а вянском . В еками выверенная , согласованная гамма цвета , канон . Все очень четко и ясно. А что на шамаиле , сделанном лет 50 тому назад , неизвестным мастером ? В черной поверхности “окна” , в гирлянде цв етов – “Бисмилла” , хадис , айят из К о ра на , дуа ( на шамаилях надписи на одно м языке , для всех народов ), все поле ка р тины испещрено цветами , плодами , листьми , дере вьями , орнаментами . Темный фон стекла соз дает эффект “ зеркала” и на предста вленное в шамаиле н акладыв а ется отражение зрителя , интерьера , т.е . синтез орнамента , каллиграфии , натю р морта , пейзажа , архитектуры и об ъединяющее таинство черного цвета,намеком , выр исовывает невидимые связи , существующие между изображениями . Таким образом , в шамаиле присутст вует человеческое , соразмерное человеку , и внечел о веческое , находящееся за предел ами восприятия , понимания . В шамаиле очен ь образно соединены “церковное” и “светс кое” , “божественное” и “кесарево” . Сл о вом , на мой взгляд , шамаиль может являться одной из осно в , опорой исламского изобрази тельного искусства . В нем есть целостнос ть исламского подхода , метода , восприятия» Шамаил есть в каждом татарском доме . Разного качества , разного и с полнения , но есть . И для меня это очень домашняя , родная вещь , значение кот о ро й мне объяс няла бабушка , которой ее шамаил достался еще от ее мамы . Сейчас я как-то больше узнаю о своей религии , хотя специально ей не интересуюсь . И эти изречения из Корана приобретают для меня все более осмысленное значение. А вообще , на них стоит посмо треть , просто потому что они оче нь крас и вы е… Библиография 1. Альбом "Деко ративно-прикладное искусство казанских татар ; Советский художник ; Москва , 1990. 2. http://kazadmin.narod.ru 3. http://kazan.org.ru 4. http://www.kcn.ru 5. http://www.desark.ru 6. http://www.mtss.ru 7. http://www.tatar.ru 8. http://stat.e-kazan.ru 9. http://www.koran.ru 10. http://www.muslim.ru Содержание 1. План……………………………………………………………………………… .1 2. Обоснование выбора темы…………………………………………………… .2 3. Немного об исламе в Татарстане…………………………… ……………… ..3 4. Что такое шамаил ?...............................................................................................4 5. «Красота человека - в красоте его письма…»……………………………… .8 6. Заключение……………………………………………… …………………… ...11 7. Библиография……………………… ………………………………………… ..12
© Рефератбанк, 2002 - 2024