Реферат: Метафора Рикёра - текст реферата. Скачать бесплатно.
Банк рефератов, курсовых и дипломных работ. Много и бесплатно. # | Правила оформления работ | Добавить в избранное
 
 
   
Меню Меню Меню Меню Меню
   
Napishem.com Napishem.com Napishem.com

Реферат

Метафора Рикёра

Банк рефератов / Философия

Рубрики  Рубрики реферат банка

закрыть
Категория: Реферат
Язык реферата: Русский
Дата добавления:   
 
Скачать
Microsoft Word, 393 kb, скачать бесплатно
Обойти Антиплагиат
Повысьте уникальность файла до 80-100% здесь.
Промокод referatbank - cкидка 20%!

Узнайте стоимость написания уникальной работы

О проблематике символа и метафоры Символ в псих оанализе. Метафора в широком смысле - это символ , нечто способное к двойному смыслу . Поэтому нео бходимо начать рассмотрение с того , как Р и кёр обосновывает двойной смысл и двойной язык . В своей работе “ Существование и Герменевтика ” Рикёр говорит о феномено логии противостояния религии и психоанализа . Сущ ествование для психоанализа - существование желания , и обнаруживается в археологии субъекта . Гермен евтика феноменологии духа говорит о другом расположении источника смы сла , не за субъектом , а впереди него , и поэтому она телеологична , здесь она ближе феноменологией религии , по Рикёру - эсхатологической , которая исходит из дешифровки религиозного объекта в ритуале , мифе , веровании , делает это , опираясь на пробле матику священного , что определяет теоретическую с труктуру . Психоанализ же знает только символическое измерение , изучая с леды вытесненных желаний , принимается лишь сетка значений , сложившаяся в бессознательном исходя из первичного вытеснения и согласн о вкладам вт оричного вытеснения , так он может найти лишь то , что заранее ищет . В своих поисках психоанализ наталкивается на я зык двойного смысла , более того , психоанализ его обретает - именн о суще ствование психоанали за - доказывает значимость этого языка . Это язык символов несводимый к однозначным знач ениям . Здесь Рикёр и дёт дальше , говорит , что оправдание герменевтики в том , чтобы искать в самой природе рефлексивного мышления принципы логики двой ного смысла . “ Лишь проблематика рефлекс ии узаконивает семантику двойного смысла ” ( 1 , стр .29). О герменевтике мифа . В работе “ Герменевтика и структурализм ” Рикёр пишет о том , что интерпретация имеет свою историю и эта история являе тся составной частью само й традиции ; мы интерпретируем не просто так , а для того , чтобы высвети ть , продлить и тем самым поддержать ж изнь традиции в кот орой сами находимся . Это означает , что время интерпретации некото рым образом принадлежит традиции . Но сама традиция жива благодаря своей интерпретации этого вклада . В попытке ответить на вопрос ка к интерпретация вписывается во время традиции , почему традиция живет лишь посредством и внутри интерпрет ации , как возможно пересечение этих двух временно стей , Рикёр ищет нек ое третье , глубин ное время . “ Оно будет временем самого см ысла ” ( 2 , стр .38). Дальнейший анализ проходит по д знаком того , что весь этот груз взаимосвязанных времен надо исследовать вместе со структурой симв ола , того , что способ но к двойному смысл у . Семантика метафоры может рассматриваться в структуре мифа , мет афора как непрерывное мифотворчество , как же соотносятся символический слой метафоры ( включающий двойной смысл ) и миф ? Рикёр говорит , что миф должен быть подчинён симв олу . Миф повествует о событиях начала и конца , прин адлежащих фундаментальному времени - это дополнительное измерен ие для того символи ческого плана , который историчен . Но уже воплощение мифа , повествова тельное или в ритуа ле , не пребывает бол ее в этом глубинном слое . “ Движение о т символа к мифу и мифологии - это переход от скрытого времени к иссякшему времени ” ( 2 , стр .41). Несколько слов о методе Методы герменевтической критики структурализма во многом сами по себе структуралистичны , но это не должно смущать , П. Рикёр гов орил , что научность - это , по сут и , структурализм : “ структурализм принадлежит науке , и , если речь идёт о научном понимани и , я не вижу в настоящее время более бесспорного и более плодотворного подхода , чем структурализм ” ( 2 , стр .42). Одна из наиболее интересных идей метода , родилась из фе номенологии , в герменевтике же её можно обозначить как нек ое обобщение понятия времени ( вспомним , “ время интерпретации ” и “ время традиции ” ), попрост у , это введение в структурализм давно известного в естественных науках понятия “ шкалы характерных времён ” . Ещё предстоит дать этому шагу надлежа щее обоснование . С идеей шкалы характерных времён тесно связана идея “ двоякой пр ичинности ” . Рассмотрим некоторую систему в которой выделим б ыструю подсистему и медленную . Быстрая подсистем а отличается малыми временами релаксации с точки зрения медле нной , то есть очень быстро реагирует н а процессы происходящие в медленной подсистеме и во вне , и всегда успевает прийти в равновесие быстрее медленной подсистемы , тогда мы можем попросту говорить о том , что быстрая подсистема всегда находится в равнов есии с окружением , т о есть , по отношению к ней , медленная подсистема - это мед ленно изменяющаяся среда , обеспечивающая некоторый н абор параметров , который существенен для характера реакций быстрой по дсистемы . В свою оче редь факт , что быстр ая подсистема всегда находится в равновесии , даёт некоторую нов ую увязку базовых п роцессов и эта увяз ка - закон “ природы ” для медленной подсистемы , параметры для её эволюции . Это и есть двойная причи нность : медленная система поставляет параметры д ля быстрой ( то есть , “ окружающую среду ” , которую быстрая система за время своей есть в масштабе характерных для неё времён прихода к равновесию , произвольно менять не может ), а быстрая поставляет медленной некий “ закон природы ” ( вполне возможно б ыло бы поменять местами во всём рассказе слова зак он и параметры , но законом здесь называется то , что мы видим как закон ). В качестве иллюстрации можно привести выс казывание Рикёра о том , что “ политические границы результат историче ских обстоятельств ” ( 3 , стр .121). Здесь политика - б ыстрая система , а ис тория - медленная. Несколько слов о применении данного метода в структурной линг вистике . Здесь мы пр иходим к “ синхронной лингвистике как к науке о состояниях , взятых в их систематических проявлениях ” и “ ди ахронической лингвистике - науке об эволюциях , происходящих в системе ” ( 2 , стр .45). По Соссюру : синхро нистический план - это отношения , диахронистический - события . История является вторичной , медленной системой , и выступает в качестве искажения системы . В лингвистике эти искажения мене е интеллигибельны , чем состояния системы : “ лингв истика изначально синхронистична , а диахрония сама по себе интеллигиб ельна только в каче стве сравнения предшествующих и последующих сост ояний системы ; диахрония компаративна , и как таковая она зависит от синхронии ” ( 2 , стр .46). Разбиение системы на медленную и быструю часть в этом методе не выглядит произвольным . Но тогда надо иметь смелость предполагат ь неизвестное , то есть , вообще , всё что угодно в быстрой подсистеме , - её эво л юция происходит в р амках законов , поставляемых ещё более быстрыми подсистемами , это хорошо соотносится с , так называемой , феноменологической редукцией . Системы , рассматриваемые в структуралистическом анализе всегда замкнуты и поэтому всегда рел аксируют ( в общем смысле : к определённой модели поведения ). То есть , релаксируют системы моделей . В рамках заданной парадигмы количество моделей ограничено - система всех моделей ограничена в своей структуре . Так что и о писанная нами выше одна из моделей фен оменол огической редукции , п о сути , синхронистична. Герменевтика стремится об ъединить Что получил философ ? и Как это получил философ ? Но вопрос Ка к ? не самоцель . Герменевтика в стремлении быть фи лософией ставит именно вопрос Что ... , но , как часть культуры , обр ащается к читателю и спрашивает его Как ? , читатель вместе с автором отвечают на вопрос Как ? и выясняют Что ? Это , - им енно , Что , со всеми его отношениями к философии , к читателю , главное , к структур е дискурса читатель- автор . Что становится частью диску рса , его медленной подсистемой , попа дает под з акон дискурса , перестаёт быть законом в себ е , вопреки т ому , что подразумевается в классической семантике структурализма . Что бы упредить упрёк в субъективизме отметим , что сама двоякая структура философии ( её и сследовательская и образовательная части , по Гуссерлю ) здесь не постулат систем ы анализа , а объект критического рассмотрения , и вопросом Что з десь является именно структурная часть философс кой герменевтики . Останемся же причастными “ времени самого смысла ”. Это необходимое вступлени е к анализу структу ры метафоры . И хотя последующий анализ будет использовать описанн ый метод лишь косве нно , мы уже на пути , предпринимая необходимые усилия в попытке ответить на вопрос Ка к это делает Рикёр , хотя менее всего нашей задаче й была иллюстрация метода на примере д вух работ Рикёра , он и важны сами по себе. Живая метафора В работе “ Живая метафора ” анализ Рикёра ч ерпает свою силу в ярких идеях предше ственников . Одна из таких ярких идей пр инадлежит Бирдсли , в его концеп ции мета форы аналогия заменена логическим абсурдом , именно абсурд заставляет в интерпретации отказаться от основного значения и искать в спектре его коннотаций ту , что позволяет связать метафорический предикат с его субъектом . Аналогия же ничего не объясня ет , возникая скорее в результате высказывания , м ежду вещами , которые до этого никому не приходило в голову сближать и сравнивать ( здесь надо сказать , что , по Аристотелю , аналогия есть необходимое для сравнения ). Рикёр за мечает , что в “ Рит орике ” Аристотеля сравнение , например , подчинено метафоре . То же самое касается сходства изображения ( в широ ком смысле ) с оригин алом : сходство оказывается свойством самого изображен ия ( то есть по факту создания ), то есть портрета в широком смысле сло ва , а не закладывает ся в идею того , как предмет будет изображён , похоже и ли вовсе нет . Эта часть статьи назва на автором “ Суд н ад сходством ” . Также трудно обсуждать метафору , прибегая ко всё новым метафорам : пе реноса , иконичности , оболочки , фильтра , экрана , ли нзы ( в работах у Рича рдса , Блэка ), возможно это лишь маскирует изначальную поро чность определений и возвращает нас к исходной точке - к метафоре переноса в широком смысле. Следующий параграф называ ется “ В защиту сх одства ” . Цель его - показать что : 1. Сходство необходимо в тео рии “ напряжения ” больш е , чем в теории замещения ; 2. Оно и создаётся высказыванием и участвует в его порождении ; 3. Можно преодолеть двусмысленность слова “ сходство ” , которое , во- первых , понимается как основание для сравнения , а , кроме того , и как результа т того же сравнения ; 4. икон ическая природа метафоры предполагается лишь в смысле того , что образность - это сем антический компонент в структуре метафоры , и , в этом смысле , равноправен прочим. 1. Метафорический смысл - не сама семантическая коллизия , “ сем антическая дерзость ” , коль р азговор о метафоре , а некоторое новое с огласование , возникающее в ответ на вызов . Метафора - то , что превращает высказывание во внутренне противоречивое , но осмысленное . Сходство , здесь , - способ пред икации признака субъекту , а не способ замещения имён . Когда Аристотель советует “ переносить названия от предметов однородных , чтобы было ясно , что предметы родственны ” , то этот перенос именно предикация признака , - предмет А становится предметом из рода тех , что как А и как В , и это т новый синтетический признак нового рода мы и должны себе вообразить . 2. Не существует эп ифоры без диафоры , с кажем так , интуиции без конструкции , референции к некой семантической модели , помогающей нам вписаться в это т “ взгляд гения , б рошенный издалека ” - эпифору . Предикат должен оч ень точно отбирать определённые свойства субъекта . “ Метафора - это о дновременно “ дар гения ” и мастерство геометра , превосходно владеющего наукой пропорций ” ( 4 , стр .440). Диафора в эпифоре - парадокс , но это уже прозрение , откр ывающее сходство уже после разрыва преж них отношений , это з ерно новой структуры и зерно катарсиса . Можно предположить , что и здесь существует разделение масштабов времён эпифоры и диафоры , но вдохновляющий момент в том , что мы уже находимся в структуре ино го времени - времени собственно смысла . Отсюда можно было бы перейти к обсуждению троичного в семантике метафоры , но это уже не наша задача. 3. Любые две вещи имеют между собой нечто общее , но ... и нечто различное . Но , именно , метафор а выявляет функцию сх о дства , благодаря ей “ тождественное ” и “ разл ичное ” не смешиваются , а противоборствуют . Предици рование признака обеспечивает способность метафоры порождать новые смыслы . Здесь играет роль некоторое размывание логических границ , обнаруже ние новых сходств , н е видимых в рамках прежней классификации . Не будем забывать , одн ако , что прежняя кла ссификация накладывает определённы е рамки на структур у предикации . Следовательно , далее пишет Рикёр , “ можно выдвинуть гипоте зу , что динамика мыс ли , прокладывающей себе путь через чащу установленных категории , им еет тот же источник , что и создание любой классификации ” ( там же , стр .442). Это очень красивая гипотеза . То есть существует одна и та же ментальная операция , позволяющая “ ви деть сходное ” и “ устанавливать род ” . Метаф ора может помочь вс крыть механизм формирования семантических полей - механизм , который Гадамер называл “ изначальной метафоричностью языка ” и становится феноменом генетическим в области речи. 4. Образ , рассматриваемый как “ схема ” ( по Канту ), то есть , одноврем енно и обр аз и то , что обеспечивает понятия образ ами , о чём Рикёр подробно говорит в другой своей работ е , которую мы рассмо трим позже , приобретает вербальное измерение : прежд е чем стать полем увядающих перцептов , он становится полем рождающихся значений . “ Так же как схема - матрица категорий , иконический образ - матрица нового семантического согласования , на обломках старых семантических категорий ” . А метафора - как раз механизм “ схематизации ” образа. Далее в параграфе “ Иконический знак и образ ” Рикёр раз в ивает идеи последнего пункта предыдущего параграфа . Он отмечает , что теория метафор ы предоставляет уникальную возможность признать налич ие у семантики и психологии общей г раницы и в первую очередь обращается к теории школы М. Хёстера . Теория эт а , надо сказ ать , имеет своим объектом скорее поэтический язык в целом , чем конкретно метафору . Первое положение э той теории в том , что поэтический яз ык - это слияние смыс ла с ощущениями , в отличие , по мнению Хёстера , от языка обыденного , конвенционального . Витгенштейн же в “ Философских исследованиях ” акцентирует дистанцию между значением и его носителем , значением и вещью , что можно понять ещё и как дистанцирова ние значения от его текстуального носителя , фразеологической конструкции , именно с этой стороны Хёстер против остоит Витгенштейну , хотя сам Хёстер понимае т это дистанцирование , как относящееся к значению и вещи , которую оно означает , и относит этот феномен к обыденно му языку , отдавая до лжное Витгенштейну , открывшему это . Во- вторых , в поэзии союз смысла и ощущений ( по Хёстеру ) порожда ет объекты замкнутые на себе , знак становится объектом , а не посредником . И третье : замкнутость на себе поэтического языка , позволяет ем у строить вымышленный мир во вне (articuler une experience fictive - настаивать на зна чимости иллюзи й , фиктивных переживаний ). При чт ении , согласно Хёстеру , происходит нечто подобное “ epoch ” Гуссерля , то есть освобождённость сознания от естественной реальности и “ ак тивное открытие текста ” . Рикёр замечает , что постулат о нереферентном характере поэзии , н е столь очевиден : по нятие виртуального опыта косвенно снова вводит идею “ соотнесённости ” с действительностью . Говоря здесь о референтно сти , следует разделять “ правду о ” и “ правду по отношению к ” , последнее - уд ел поэзии , поэтому д алее разговор идёт о пробле ме значения , а не истинности. Дело осложняется тем , что образность поэ тического , роль которого в слиянии смысла с ощущением здесь исследуется , соотносится не с “ общей ” дейс твительностью , а с “ личным ” опытом . Но иконичность , в отли чие от простой ассо циации , предполагает контроль над образом со стороны смысла . “ Видеть как ” обнаруживается в акте чтения - в той мере , в какой оно представляет собой “ спос об реализации воображаемого ” . Объяснить метафору - это значит перечислить значения , в рамках которых образ ви дится как смысл . Челов ек либо видит некот орые значения , либо нет - искусство “ видеть как ” принадлежит сфере интуиции , обучится ему нельзя , максимум что можно сделать - это помочь увидеть нечто в чём- то , подобно этому есть анекдоты , которые “ доходят ” заведо мо не до всех людей . “ Чувство- действие “ видеть как ” обеспечивает образность метафорического значения : “ Образ , однажды возникнув , обязател ьно оказывается значимым ”” ( 4 , стр .451). Последняя ци тата в цитате прина длежит Хёстеру. Метафориче ский процесс как п ознание В более поздней и более строгой своей работе “ Метафорический процесс как познание воображение и ощущ ение ” продолжающей тему работы “ Живая метафора ” , и даже использу ющей некоторые её х оды и примеры , Рикёр задается вопросом , который им же будет ре шён скорее отрицательно , возможно ли вообще обойтись в теории метафоры , в семантической теории , исследующей способность ме тафоры к передаче н епереводимой информации и обоснованность , таким образ ом , притязаний метафоры на непосредственное проник новение в ре альность , обойтись без психо логического компонента , обычно называемого “ образ ” или “ ощущение ” . Появляется новая идея - носителем метафорического смысла оказывается теперь не слово , а предложение в целом . Процесс взаимодействия смысла с предикатом уже не описывается как метонимия , заме ной слова на слово . Метафора , - собственно , отклоняющаяся предикация , а не отклоняющееся н азывание , а также де йствует как редукция этого синтагматического от клонения , создающая новую уместность , что поддерживае тся созданием лексического отклонения , которое являетс я парадигматическим отклонением , в точности описанн ым древними риторами. Далее автор переходит к основной теме , к работе подобия . Способ функционирования сходства и , параллельно , воображения , об это м уже говорилось в предыдущей работе , имманентен , - то есть не чужд , - самому предикативному процессу . Ра бота подобия присуща и гомогенна отклонению от нормы, самой семантической инновации . Свой план усовершенствова ния семантики метафоры посредством обращения к психологи и воображения автор разбивает на три этапа . Прежде чем приступить к нему , Рикёр делает необходимое предварительное замечание о том , что подобная теори я должна искать сво и основания у Канта : кантовское понимание творческого воображения оп ирается на идею схе матизирования операции син теза . На первом эта пе воображение понимается как “ видение ” , всё ещё гомогенное сам ой речи , влияющее на сдвиг логического расстояния , на сближение . Такое провидение - одновреме нно и мышление , поск ольку влияет на пер еструктурирован ие семантических полей . Пример пропорциональ ной ( по Аристотелю ) м етафоры : прозрение состоит в мгновенном понимании комбинаторных возможностей , предоставляемых пропорциональност ью . Это Рикёр называ ет предикативной ассимиляцией ( всех возможностей ), это , - о дновременно , установление пропорциональности , между термами по факту их сближения в одном метафорическом высказывании . То есть , сам факт того , что кто- то уже объединил два понятия в одном высказывании воспринимается понимающим как данность - кто- то нам пре доставил именно этот спектр возможностей , а принятие этого спектра , рабо та с ним уже зависит от порожда емого смысла . В боле е общем смысле : “ П редикативная ассимиляция ... включает в себя особый тип напряжения , не столько между субъ ектом и предикатом , сколько между семантическим согласованием и не согласованностью ” ( 5 , стр .422). Второе - это введение в семантику метафо ры изобразительного аспекта воображения . Если с ледовать Блэку , фрейм и фокус обозначают контекстуальное окружение : предложение в целом и терм , к оторый является носителем сдвига значения . И , если первая функция воображения состояла в том , чтобы дать отчёт о взаимодействии фрейма и фокуса , то вторая - дать отчёт о способе не только схематизации , но и изображения семантической инновации , то есть ввес ти нас в некий воображаемый мир . Это , отнюдь , не возврат к теории образа как ослабленного сенсорного вп ечатления , основоположником которой был Юм ; уместнее вспомнить Канта , он говорил , что одна из функций схемы заключается в обес печении понятия образами . Кроме того , по Рикёру , существует процесс , посредством которого производство образов напра вляет схематизацию предикативной ассимиляции . Третий этап реконструкции касается того , что Рикёр называет приостановкой , моментом отрицательности , который привнесён образом в метафорический п роцесс . Что же новог о образ вносит в метафору , о которой можно сказать , что вопрос “ о чём она говорит ” есть нечто большее , чем вопрос , “ что она сообщает ” , последнее соот ношение между поэтической , замкнутой на себя , и референциаль ной функциями языка хорошо сформулировал Якобсон : “ П римат поэтической функции над референциальной не уничтожает референцию , но делает её неоднозначной ” . Рикёр под держивает эту идею , двигаясь дальше : самоуничтожение буквального смысла является условием возн икновения метафорического смысла , условием с о ттенком отрицательности . “ Отмена референции , присущей обыденному языку , есть отрицательное условие возникновения более радика льного способа смотреть на вещи , независимо от того , родственна ли она выявлению того пласта реальности , который феноменология называет предобъектным и который , по Хайдегг еру , образует общее основание всех способов нашего существования в мире ” ( 5 , стр .427). Так Рикёр намекает , что , возможно , именно ро дственна . Главный тезис Рикёра , касаю щийся расщеплённой референции состоит в том , что в оображение не сводится ни к простой схематизации предикативной ассимиляции термов с помощью синтетического провидения сходств , ни к просто му изображению смысла путём проявления образов , возника ющих и контро лируемых когнитивным процессом ; скорее оно участвует непосредственно в приостановке обыденной референции и в планировании новых возможностей переопи сывания мира . Именно в вымысле “ отсутствие ” соединяется и с ливается с позитивным прозрением потенциальных во зможностей нашего бытия в мире . Способность видеть по иному идёт рука об руку с возможность ю жить по иному . Так , подлинные ощущ ения могут и не проистекать из эмо ций , предопределённых эволюцией ( личной , например ), п ример тому , ощущения , которые правильнее б ыло бы назвать поэтическими ощущения ми . Самоаффектация , в свою очередь , оказывается частью того , что мы называем поэтическим чувством . Его функция заключается в устранении расст ояния между знающим и его знанием без изменения когнитивной структуры мысли и п одразумеваемого интенцио нального расстояния . Здесь , ощущение не противоречит мысли , оно - мысль , сделанная нашей . “ Ощущения - я имею в виду поэтические ощущения - включают в себя своего рода приостановку наших телесных эмоций . Относитель но буквальных эмо ций каждодневной жизни ощущения предстают как отрицательные отменённые переживания . Когда мы читаем , то не испытываем буквально испуга или гнева . Точно так же , как поэтический язык отрицает референцию первого порядка описательн ой речи , направленную на инт ересующие на с обыденные объекты , ощущения отрицают ощущения первого порядка , ко торые связывают нас с этими референтами первого порядка ” ( 5 , стр 432). Но это отрицание также является лишь обратной стор оной операции ощущения , имеющей более глубокие корни , кот орая заключается в том , чтобы вывести нас за пределы мира необъективирующим способом . То , что ощущения представляют собой не просто отрицание э моций , но их метамор фозу , было в явном виде высказано ещё Аристотелем в его анализе катарсиса. В конце автор обо бщает работу сл едующими словами : “ предполагаетс я , что имеет место структурная аналогия между когнитивным , имагинат ивным и эмоциональным компонентами полного метаф орического акта и ч то метафорический процесс обретает свою конкретность и полноту , черпая их в такой структурной аналогии и в таком дополнител ьном функционировании ” ( 5 , стр .433). Это само по себе - ещё одна сильная идея , но которая выносится на обсуждение уже з а рамками этой рабо ты. Список используе мой литературы , работ П. Рикёра : 1 . Существование и Герменевти ка . Цитируется по книге П. Рикёр “ Конфликт интерпретаций . Оче рки о герменевтике ” , изд .” Медиум ” , М .1995. 2 . Герменевтика и Структурали зм . Цитируется по книге П. Рикёр “ Конфликт интерпретаций . Оче рки о герменевтике ” , изд .” Медиум ”, М .1995. 3 . Философия и проблемы демократии . Беседа с Полем Рикёром . Цитируется по книге П. Рик ёр “ Герменевтика , Этика , Политика ” , изд . АО “ КАМ I” Издательский центр “ ACADEMIA” , Институт филос офии РАН , М .1995. 4 . Живая метафора . Цитируется по книге Теори я метафоры . Общ . ред . Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской . изд . Прогресс , М .1990. ( Оригинал : Paul Ricoeur. La metaphore vive. Paris, Edition du Seuil, 1975: Ch. VI “ Le travail de la ressemblance” , p.242-272). 5 . Метафорический процесс как познание , воображени е и ощущение . Цитируется по книге Теория метафоры . Общ . ред . Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской . изд . Прогресс , М .1990. ( Оригинал статьи : Paul Ricoeur. The Metaphorical Process as Cognition, Imagination and Feeling. - “ Critical Inquiry” , 1978, vol.5, № 1, p. 143-159.)
1Авиация и космонавтика
2Архитектура и строительство
3Астрономия
 
4Безопасность жизнедеятельности
5Биология
 
6Военная кафедра, гражданская оборона
 
7География, экономическая география
8Геология и геодезия
9Государственное регулирование и налоги
 
10Естествознание
 
11Журналистика
 
12Законодательство и право
13Адвокатура
14Административное право
15Арбитражное процессуальное право
16Банковское право
17Государство и право
18Гражданское право и процесс
19Жилищное право
20Законодательство зарубежных стран
21Земельное право
22Конституционное право
23Конституционное право зарубежных стран
24Международное право
25Муниципальное право
26Налоговое право
27Римское право
28Семейное право
29Таможенное право
30Трудовое право
31Уголовное право и процесс
32Финансовое право
33Хозяйственное право
34Экологическое право
35Юриспруденция
36Иностранные языки
37Информатика, информационные технологии
38Базы данных
39Компьютерные сети
40Программирование
41Искусство и культура
42Краеведение
43Культурология
44Музыка
45История
46Биографии
47Историческая личность
 
48Литература
 
49Маркетинг и реклама
50Математика
51Медицина и здоровье
52Менеджмент
53Антикризисное управление
54Делопроизводство и документооборот
55Логистика
 
56Педагогика
57Политология
58Правоохранительные органы
59Криминалистика и криминология
60Прочее
61Психология
62Юридическая психология
 
63Радиоэлектроника
64Религия
 
65Сельское хозяйство и землепользование
66Социология
67Страхование
 
68Технологии
69Материаловедение
70Машиностроение
71Металлургия
72Транспорт
73Туризм
 
74Физика
75Физкультура и спорт
76Философия
 
77Химия
 
78Экология, охрана природы
79Экономика и финансы
80Анализ хозяйственной деятельности
81Банковское дело и кредитование
82Биржевое дело
83Бухгалтерский учет и аудит
84История экономических учений
85Международные отношения
86Предпринимательство, бизнес, микроэкономика
87Финансы
88Ценные бумаги и фондовый рынок
89Экономика предприятия
90Экономико-математическое моделирование
91Экономическая теория

 Анекдоты - это почти как рефераты, только короткие и смешные Следующий
Наблюдаю периодически уничижительное название «поколение ЕГЭ». Особенно его любят представители поколения, заряжавшего воду перед телевизором.
Anekdot.ru

Узнайте стоимость курсовой, диплома, реферата на заказ.

Обратите внимание, реферат по философии "Метафора Рикёра", также как и все другие рефераты, курсовые, дипломные и другие работы вы можете скачать бесплатно.

Смотрите также:


Банк рефератов - РефератБанк.ру
© РефератБанк, 2002 - 2017
Рейтинг@Mail.ru