Вход

Этнокультурное своеобразие фольклорной анималистики (на примере русских и китайских сказок)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 560069
Дата создания 2018
Страниц 112
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 3 июня в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 560руб.
КУПИТЬ

Содержание

Отсутствует

Введение

Отсутствует

Фрагмент работы для ознакомления

ВВЕДЕНИЕ
В народных сказках заключена великая воспитательная сила. Они учат нас быть добрее, скромнее, выдержаннее. В данной работе разобран смысл сказки с точки зрения символов и классификация символов в народных сказках.
В народных сказках часто встречаются разные животные, эти персонажи символизируют определенные черты характера, положительные или отрицательные.
Анималистические сказки представляют собой богатый материал при изучении культуры народа и особенностей его ассоциативного мышления. Изучая образы животных, можно выявить, какие качества человека ценятся у народа больше всего, какие поступки характеризуются как отрицательные или положительные, и, наконец, какие ассоциации закрепились за тем или иным зоонимом.
Под зоонимом в данной работе понимается лексико-семантический вариант слова, выступающий в качестве родового названия животного, и метафоричное именование при анализе лексики с точки зрения характеристики человека. Практически каждый зооним обладает тремя «уровнями» значений, тесно связанных между собой. Первое значение может быть условно названо «обыденным» – это именование того или иного животного, второе – «мифологическим», оно находит отражение в традиционной народной культуре, в фольклорных текстах. На основании этих двух «уровней» формируется стереотипное значение или стереотипный образ, который и актуализируется при использовании зоонима для зооморфной характеристики человека.
Многие зоонимы, направленные на иносказательное обозначение человека, являются продуктом фольклорных традиций и, соответственно, находят отражение в народных сказках.
Сравнительное изучение сказок разных культур позволяет выявить общие и различные закономерности развития представителей разных стран, их особое видение мира, моральноэтические установки и особенности быта.
Актуальность работы заключается в том, анализ сказок о животных, являющихся самыми древними, позволяет выявить лингвокультурологическую картину мира определенного народа. Полученные сведения помогут иностранным студентам, изучающим русский язык, лучше понять менталитет русского и китайского народов.
Объект исследования: зоосимволы в народных сказках.
Предмет исследования: зоосимволы в китайских и русских народных сказках. Цели исследования: проанализировать и сравнить зоосимволы в китайских и русских народных сказках, изучить общие и отличительные черты русских икитайских народных сказок.
Задачи исследования:
1.Дать определение русской и китайской сказки
2. Рассмотреть классификации русской и китайских сказок
3. Сравнить зоосимволы в китайских и русских народных сказках о животных.
Выявить причина разницы между сказками двух стран от изображений животных.
Используемые методы: статистический (при подсчёте языковыхединиц); сравнительно-сопоставительный (при сравнении зоосимволов в китайских и русских народныхсказках); теоретический при изучении монографий и статей учёных, чтении китайских народных сказок оживотных.
Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.
Во введении определяются предмет и объект исследования, актуальность, формулируются цели и задачи, решаемые в работе. Указываются методы исследования, раскрывается практическая значимость работы, характеризуется структура дипломной работы.
В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, понятия и классификации народных сказок и символов, а также приведен подробный анализ персонажей русских и китайских народных сказок о животных.
Во второй главе проведено сравнение зоосимволов в русских и китайских народных сказках.
В третьей главе рассмотрены и проанализированы причина разницы между сказками двух стран от изображений животных 
В заключении обобщаются результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего научного исследования.
Результаты работы могут быть использованы в практике преподавания русским и китайским студентам, могут быть привлечены для составления учебных пособий и методических рекомендаций по изучению русского/ китайского языка.

Список литературы

Отсутствует
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00678
© Рефератбанк, 2002 - 2024